<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://fontegaia.eu/items/index/page/5?output=omeka-xml&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-04-19T20:57:03+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>5</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1061</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="382" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="184">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/889e954d764d94799e0bb6d537c56733.jpeg</src>
        <authentication>c3066ae92a72eb55360a3bc0ce3cae1e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10242">
                    <text>Le Dante : [photographie] / [Hippolyte Blancard]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10243">
                    <text>https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b11600839v_img</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9222">
                <text>Le Dante : [photographie] / [Hippolyte Blancard]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9223">
                <text>https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b11600839v</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9224">
                <text>1889</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9225">
                <text>Blancard, Hippolyte (1843-1924). Photographe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9226">
                <text>1 photogr. pos. (tirage au platine) d'après un négatif sur verre au gélatinobromure d'argent ; 22,5 x 16 cm env.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9227">
                <text>image/jpeg</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9228">
                <text>Nombre total de vues :  1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9229">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9230">
                <text>Notice de recueil : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb405018312</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9231">
                <text>Appartient à : [Recueil. Photographies positives. Oeuvre de Hippolyte Blancard]</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9232">
                <text>Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb44457727d</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9233">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9234">
                <text>public domain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9235">
                <text>Bibliothèque nationale de France, département Estampes et photographie, BOITE FOL A-EO-508 (12)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9236">
                <text>Dante Alighieri (1265-1321) -- Dans l'art</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9237">
                <text>Statues</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9238">
                <text>Salons artistiques</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9239">
                <text>Sculpture -- 19e siècle</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9240">
                <text>Constructions pour expositions</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9241">
                <text>Paris (France) -- Champ-de-Mars</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9242">
                <text>Exposition internationale (1889 ; Paris)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9243">
                <text>Représentations d'objet -- 1870-1913</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9244">
                <text>image fixe</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9245">
                <text>image</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9246">
                <text>still image</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9247">
                <text>photographie</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9248">
                <text>photograph</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9249">
                <text>https://gallica.bnf.fr/iiif//ark:/12148/btv1b11600839v/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="457" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14997">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14998">
              <text>Poésie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13575">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13576">
                <text>Blasone, Pino (19..-....)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13577">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13578">
                <text>118 p.; 17 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13579">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6347</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13580">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13581">
                <text>Florence : Loggia de' Lanzi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13582">
                <text>CIRCE-671</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13583">
                <text>Quaderno mediorientale. II. Iran</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13584">
                <text>CIRCE-671</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13585">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6347/circe_671.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13586">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13587">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13588">
                <text>circe_671</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13589">
                <text>Poésie italienne -- 20e siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13590">
                <text>Quaderno mediorientale. I. Iraq</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13591">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13592">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/8e6bc060a9fea366bdbaed9ae9d32fe8.jpg</src>
        <authentication>9fb771185526bf6df0dae04f5db9ce92</authentication>
      </file>
      <file fileId="96">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/54b706ce726702a2e285a9867be8964f.pdf</src>
        <authentication>3b06b1a9adf4767abdcb7244dfbbfdd1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10353">
                    <text>■1

�����T

r

t t

7:

■
■

/

%

�C
S

H

I

L

O

TOMO P R IM O

FIRENZE
AITO R C H J

DI

LEONARDO

I 82

3.

C IA R D E T T I

����31692
1L

C 3S ^ b

DECAMERON
D I M ESSER

GIO VAN N I BOCCACCIO
C IT T A D I N O

F IO R E N T IN O

V O L U M E I.

^

l'E

F IR E N Z E
PREsso LEONARDO ClARDETTl

1824

�-

¿o
.

�PREFAZIONE

R ipubblicando il D e c a m e r o n e d i Giov.
Boccaccio si perderebbe opera e tempo nel
ricopiare le lo d i , che durante il corso d i

oltre a quattro secoli e mezzo ha riscosse
condegnamente da tutta la Repubblica
Letteraria quel valentissimo Novellatore .
Lo stesso dicasi d i chi imprendesse ad
enumerare d i nuovo le E d izio n i tu tte , che
nella culla Europa se ne son fa tte sino
dall'invenzi ori della Stampa, in cominc iando
do d a l 1 4 7 0 e spezialmente tener pai'•ola
d ì- 7cìupIIp.
imrn r---------------------n n .ta te stilla le z io n e- d__
e l Te­
______
sto Mannelli Ormai di sim ili tenii hanno
r enduta sufficiente contezza e le. Vite
scritte del celebre Certaldese, e g li Storici
della nostra Letteratura, e g li Annali T i­
pografici divulgatisi in tutte le L ingue.
Nidi' altro f a d i mestieri adesso avvertire,
eccettoche su qual Testo modellata si sia
lu presente Ristampa. Intorno a questo
proposito dee sapersi , che l'E ditore si è
proposto d i consultare non tanto l ' E d i
zioni del 1573 e 1587 citate n e l ,, Voca -

�bolario degli Accademici della Crusca ,,
come le più purgate e poste a confronto
dei Codici più autorevoli in emendazione
delle Stampe anteriori, quanto eziandio
d i profittare delle varianti ancora novis
sime , e massimamente delle comprese nelle
Chiose , N ote, ed Osservazioni critiche, del
Bonari , Colombo , e pochi altri accesi d i
amor sincero verso della Favella Toscana
Giova parimenti d'aggiugnere , che sarà
impiegata ogni cura senza risparmio d i
spesa all'effetto che il Testo in questa Im
pressione sia , per quant o è possibile , cor­
rettissimo ; in che appunto consiste il priti­
ci pai merito delle Ristampe d'A utori Clas­
s ic i, e d i quei Scrittori in ispecie vivuti
all' età di Dante e Petrarca , i quali han
portalo il Volgar Fiorentino al colmo del­
la sua gloria convertendolo in cortigiano ,
cardinale, od illustre, sì in prosa che in ri­
ma , il quale ha servito poi di prototipo
onde innestarvi tu tti gli altri Dialetti
d ’Ita lia , e render così nelle dotte Scrittu
re degli abitanti, la bella Penisola da Reg
gio alle Alpi universale il loro Linguag
gio scritto , comunque parlalo in diversi
id io tism i .

�NOTIZIE
SULLA. V I T A E G L I S C R I T T I
D I M ESSER

GIO. BOCCACCIO

G iov anni Boccaccio, il cui solo nome,
al dire del Mazzucchelli, vale mille elo g i ,
nacque nel 13 13 . Il padre di lui era mer
cante in Firenze, ove il commercio forma
va in quel tempo l’occupazione principale
dei cittadini anche i più illustri. La sua
famiglia però traeva l'origine da Certaldo,
piccolo Castello in Val d' Elsa , 20 miglia
distante dalla capitale; e perciò il Boccac­
cio aggiunse sempre al suo nome le parole
da Certaldo .
Fu egli il frutto illegittimo d’uti legame
contratto dal padre a Parigi, ove e rasi por­
tato per affari di commercio; e in quella
stessa Città venne alla luce questo figlio
dell'amore. Condotto di buon'ora a Firenze

�vi cominciò i suoi studi sotto Giovanni
da Stra da, e mostrò fin da ll’infanzia mi
gusto deciso per la poesia; ma appena ave
va egli dieci an ni, che fu dal padre conse
gnato ad un altro mercante per apprendere
l a esso il commercio. Condotto da questo
a Parigi qualche tem-po dopo, vi dimorò
con lui per sei anni, senza che egli polesse
ispirargli nessun gusto per una professio
ne, alla quale non era affatto inclinato, on
de in fine fu costretto di rimandarlo a Fi
renze. Giunto in questa Città il Boccaccio
divideva il suo tem p o , come a P a rig i, fra
quelle occupazioni che aborriva, e gli ame
ni studi che ognora più formavano la sua
delizia. Questo trasporto diventò sempre
maggiore anche allorquando il padre lo in
viò a Napoli per il fine opposto di distrarlo
lo e di farlo assolutamente attendere alla
mercatura. Vi dimorò per otto an ni,nelquai
tempo, invece di usare con Negozianti, si
legò in amicizia con molti uomini dotti sì
napoletani che fiorentini, colà condotti dal
favore, che il Re Roberto accordava alle
lettere. Non è noto se egli pure godesse
della protezione del detto Re, ma è certo
che fu molto caro ad una figlia naturale di
lui, per la (piale scrisse varie opere in pro­
sa ed in versi, e che egli ci dipinge soven-

�te solfa il nome di Fiam metta. Dotato di
bella persona , di spirito vivace e lieto , di
docile e piacevo! carattere, amante corri­
sposto della figlia d'un Re, non è da maraVigliorsi ci:e egli si sentisse meno che mai
alle mercantili occupazioni inclinato . 11
gusto finissimo che aveva quella Principes­
sa per la poesia ; la stretta amicizia che
contrasse il Boccaccio con vari letterati ;
l’impressione che fece sul di Ini spirito, in
una passeggiata nei contorni di Napoli , la
vista della tomba di Virgilio; la presenza
del celebre Petrarca, il quale fu accolto
con le maggiori distinzioni in quella Cor­
te, d ’onde recossi a Roma per ricevervi la
poeti."a corona di alloro; le primè relazio­
ni finalmente che il Boccaccio contrasse
fin da 1-juel tempo con esso, tutte contribuì,
insieme con le naturali sue disposizioni , a
far di lui un letterato, un poeta , Tornato
a dimorare per due anni presso del padre
in Firenze, si rese quindi nuovamente in
Napoli , ove fu accolto col maggior favore
dalla Regina Giovanna, per compiacere la
quale, non meno che la sua cara Fiammet­
ta , si vuole che egli incominciasse a scri­
vere il Decameron o sia Le cento novelle ,
opera che gli assegna il primario posto fra
i prosatori ita lia n i.

�8

Morto il padre e rimasto padrone il Boc­
caccio di seguire la sua inclinazione , sta­
bilissi in Firenze, attendendo allo studio,
dal quale non venne distratto che dai pia­
ceri e da alcune onorevoli ambascerie sta­
tegli d a ’suoi concittadini affidate. Fra le
altre fu scelto per andare a Padova a reca­
re al Petrarca la nuova del suo richiamo, e
della restituzione dei beni del padre , il
quale cacciato già da Firenze era morto in
esiglio . T al circostanza legò questi due
uomini celebri nella più stretta amicizia
per tutto il corso della lor v ita. Avendo
il Boccaccio dopo qualche tempo deterio­
rate le sue mediocri sostanze mediante le
spese che egli faceva per provvedersi di
L i b r i , e pel suo gusto per i piaceri, trovò
nel Petrarca i più generosi soccorsi non
solo, ma i migliori consigli ancora, sì per
le sue opere che per la propria condotta,
del cangiamento della quale fu ad un t a n ­
to amico debitore .
Per le insinuazioni di un Religioso Cer­
tosino aveva egli concepito il progetto di
una riforma un poco troppo severa, me­
diante un'inte ra rinunzia al mondo, ed a
quegli studi che profani si appellano. Il
Petrarca meglio diresse le sue risoluzioni,
e gli fece abbracciare fra i due eccessi quel

\

�giusto p a r t i t a , nel quale la vera sapienza
consiste. Nuovi torbidi insorti in Firenze
lo fecero risolvere a ritirarsi in Certaldo,
dove possedeva pochi beni, ed ivi continuò
ad accudire tranquillamente a'suoi lavori.
Fino a quel tempo aveva egli scritto sola­
mente in idioma volgare e per puro pas­
satempo; ma allora compose molte opere
di erudizione e di storia in latino . Una di
queste è stata la prima , ove riunite si t r o ­
vino tutte le notizie mitologiche, che sono
sparse negli scritti degli antichi autori.
Non essendo egli troppo versato nella
lingua greca, per apprenderla più profon­
damente, fece venire a proprie spese da
Venezia a Firenze Leonzio Pilato di Tes
sa lonica, e il ritenne in casa sua tre anni ,
facendogli pubblicamente spiegare l'Iliade
e l’Odissea. Ebbe il Boccaccio la gloria ili
essere il primo a far venire dalla Grecia
alcune copie di queste opere non solo ,m a
di altre a ncora,n on risparmiando cure nè
spese per procurarsi i migliori manoscritti
greci o la lini, ed adoperò tutta la sua
influenza per impegnare i suoi contempo­
ranei ad apprendere la lingua greca , ed a
sostituire lo studio degli antichi autori a
quello delle scienze scolastiche, lesole che
erano in quel tempo coltivate. L a stima

�IO
che si era acquistata gli procurò l'incarico
di due importanti ambasciate per la Re­
pubblica fiorentina al Pontefice Urbano V.
Dopo averle adempiute, ritornò a Certaldo
a proseguire i suoi studi; ma fu allora as­
salito da una lunga e dolorosa malattia, la
quale poi lo lasciò in uno stato di abbat­
timento e di languore più penoso di quel­
la. Appena crasi un poco rimesso, che
intraprese un lavoro difficile,ma del quale
doppiamente si compiaceva. Era egli stato
sempre grande ammiratore di D a nte, e
sapeva quasi tutta a memoria la divina
Commedia, che aveva più volte di propria
mano trascritta. I F io re ntin i, tardi pen­
titisi di aver perseguitato ed esiliato quel
grand’uomo, volendo poscia onorare la di
lui memoria, istituirono, con decreto del
Senato, una cattedra pubblica destinata a
spiegare il suo poema sublime, ma oscuro
e pieno di difficoltà, le quali andavano
crescendo con l’allontanarsi dai tempi ,
nei quali l’autore aveva scritto. Fu al Boc­
caccio affidato l ' incarico di questa nuova
cattedra: gli sforzi che egli fece per degna­
mente adempierlo, ri tardarono la di lui con­
valescenza; e la fatai nuova che egli ricevè
inaspettatamente della morte del suo mae­
stro e carissimo amico Petrarca, ne resa

�I(

impossibile il ristabilimento: quindi ogni
giorni» sensibilmente perdendo le forze,
non sopravvisse all’ amico che un anno o
poco più, e finì i s 'u d ì giorni in Certaldo
il 21 Dicembre 1375. Fu scolpita sul di
lui sepolcro la seguente iscrizione da lui
Medesimo composta .

Hac sub mole jacent cineres acossa Johannis ;
Mens sedet ante D eum meritis ornata laborum
Mortalis vitae. Genitor Bocchaccius illi
Patria Certaldum, studium fu it alma poesis.

,

Era egli di fatti nato poeta, e tale si
mostra in tutte le sue opere d ’ immagina­
zione , per l ’invenzione almeno, se non
per lo stile. Mediocri sono tutti i suoi la­
vori poetici, come alcuni di quelli in pro­
sa ; ma è sublime ed inimitabile nelle sue
Novelle, delle quali però faceva pochissi­
mo conto. Egli cadde nel medesimo errore
del suo amico Petrarca credendo di dover
ripetere la futura sua gloria dalle opere se­
vere da lui scritte in latino, nientr* ei se
i ’ è difalti acquistata con una semplice
‘ accolta di novelle, come il Petrarca con
1« Sue amorose poesie. Quel carattere di
precipitazione i ndigesta, che portano gli

�la
scritti del Boccaccio,deve attribuirsi piut­
tosto alla scarsità dei soccorsi che si tro­
vavano iri quei tempi per tali lavori , che
alla negligenza dell’Autore. Lusingavasi
egli nella sua gioventù di ottenere la se­
conda palma poetica coi suoi v e rs i, giac­
che la di lui venerazione per Dante non
gli permetteva di aspirare alla prim a; ma
appena ebbe vedute le rime del P etrarca,
perduta ogni speranza , gettò alle fiamme
la maggior parte delle .sue poesie liriche.
T utto ciò che è stato poi pubblicato di
lui in questa genere , è solo quel poco che
sfuggì suo malgrado a quest’atto severo; il
quale però fu causa che il Boccaccio con
maggiore impégno si pose a scrivere in pro­
sa dando alla propria lingua quella perfe­
zione, quella fluidità,quell’armonia, quei
modi gentili infine che le erano sino a quel
tempo mancati. Lasciò il Boccaccio per
testamento I* intera sua biblioteca ad un
Religioso Agostiniano suo direttore spiri­
t u ale , ordinando che dopo di lui passasse
al Convento di S. Spirito in Firenze per
uso degli studiosi. Non può abbastanza
deplorarsi la perdila di questa preziosa
collezione di L i b r i , rimasta distrutta nel
fatale incendio accaduto nel detto Con­
vento la notte del 22 Marzo 14
7

giacchè

�i3

avendo il Boccaccio nel suo trattato de
Genealogìa Deorum citate Je opere di di­
versi antichi autori , le quali più non si
conoscono, è da supporsi che egli le pos­
sedesse, ma che non sieno a noi pervenute
per esser nel detto incendio perite.
Le opere edite del Boccaccio son le se­
guenti.
O P E R E IN L A T I N O
I. De. Genealogia Deorurn , Libri X V
li. De montium , sylvarum , lacuum ,
fluviorum , stagnorum et marium nominibus , Liber.
Ili. De casibus virorum et foeminaruni

illustrium , Libri IX .
1 V De claris mulieribus.
V. Eclogae X V I. Trovansi queste sola­
mente stampate unitamente ad altre di
vari autori in Firenze 15o4 , e nel libro
Bucolicorum Auctores, stampato a Basilea
nel 1546.
O P E R E I T A L I A N E IN PO ES IA
V I. La Teseide. Era sfata attribuita al
Boccaccio r invenzione del poema in o t ­
tava lim a, e fu creduto che fosse questo il

�’4

primo stato scritto in tal genere armo­
nioso di poesia. Il dottissimo Sig. Abate
Vincenzio Foliini, Bibliotecario della Magliabechiana, ha però evidentemente dimo­
strata la falsità di tale asserzione, avendo
egli scoperto un poema più antico, intito ­
lato i l Febusso, manoscritto singolarissimo
esistente nella Biblioteca suddetta , sul
quale è da vedersi la dissertazione del detto
Sig. Follini inserita nel Voi. V. della Col­
lezione d'opuscoli scientifici e letterari ,
F ir. 1808 p. 33 e segg.
VII.
L ' amorosa V isione, poema in terz
rim a.
V i l i . Il Filostrato, che tratta dell' in*

namoramento d i Troilo e della Griseida,
poema romanzesco in ottava rima .

IX . I l N infale Fiesolano , o sia l ' inna­
moramento d i Africo e d i Mensola , poe­
metto in ottava rima .
X. Rime o Poesie diverse . In un volu­
me, pubblicato in Liv orno nel 1802, tro­
vatisi riunite per le cure del l ' eruditissimo
Sig. Conte Gio. Batista Baldelli tutte le
poesie del Boccaccio che erano sparse in
varie opere,e quelle poche inedite che egli
potè raccogliere.

�O PERE IT A L IA N E IN PROSA
X I. Il Fìlocopo, ovvero amore piacevole
d i Florio e Biancafiore , romanzo.
X II. L'amorosa Fiam m etta.
X I I I. L'U rbano. Libro che si crede
apocrifo dal Mazzucchelli e dai Compila­
tori del Vocabolario della Crusca .
XIV . Am eto, o sia Commedia delle
Ninfe Fiorentine . E' questo in prosa me­
scolata con versi.
X V . Il Corbaccio, o sia Laber into d* A
m ore .
XV I. Origine, vita e costumi d i Dante
A lig hieri .
X V II. Lettera consolatoria a M. Pino
de1Rossi sopra l'esiglio , ed altre lettere,
pubblicate riunite in Parma nel 1801, e
inserite già in parte nelle prose antiche di
Dante, Boccaccio ec. stampate in Firenze
nel 1547.
X V III. Commento sopra la Commedia
d i Dante Alighier i ; e finalmente,
XIX. I l Decameron, Lib ro che ha reso
immortale il nome dell’ Autore. Coloro, i
quali pretendono che la maggior parte delle
cento Novelle in esso contenute sian tratte
dagli antichi novellatori Francesi, mostra-

110 di non conoscere uè questi, nè' il De-

�i6

cameron, nel quale appena dieci se ne tro*
vano imitate da quelli. Si forma pure una
falsa idea di questo libro chiunque lo r i ­
guarda soltanto come una raccolta di no­
velle galanti o licenziose . Il Boccaccio vi
pose in iscena uomini di tutte le condizio­
n i , di lutti j c a r a tt e r i, di ogni età: vi
dipinse avvenimenti di ogni genere, dai
più liberi e giocosi ai più tragici e com­
m ov en ti. Vi si trovano modelli di ogni
specie di eloquenza, e la lingua Italiana vi
è portata ad un puuto di perfezione scono­
sciuto lino a quel tempo. Sono tre secoli e
mezzo che questo libro si ristampa conti­
nuamente, e se ne contano già più di cento
edizioni: ne sono state fatte delle tra d u ­
zioni in spagnuolo, in inglese, in francese,
e in tedesco: qual prova maggiore può
darsi della sua celebrità? Esso circolò da
principio manoscritto per p i ù d ’un secolo,
e comparve alle stampe la prima volta
nel 1470. I Pontefici Paolo IV. e Pio IV.
lo proibirono; ma essendosi i due G rau duchi di Toscana Cosimo I. e Francesco I.
interposti in tempi diversi presso i due
altri Pontefici Pio V. e Gregorio X l l l ,
onde ottenere la facoltà di riprodurlo , fu
questa accordata, purché venissero t o l t i ,
o modificati quei passi che l’avean fatto

�proibire: in conseguenza di ciò fu data la
commissione ad alcuni Accademici di ri­
formarlo, ed avendovi essi fatte molte cor­
rezioni e soppressioni, questo libro, emen­
dato in tal modo, fu stampato dai Giunti
di Firenze nel 1573 ; e questa è conosciuta
sotto il nome di E dizione dei Deputati.
Fri incaricato il Salviati di una nuova ri­
forma , che pubblicò in Venezia nel i 5 8 2 ,
ma poco furono lette queste ed izio ni, e
convenne ritornare alle an tiche: Je com ­
plete a ll’opposto ebbero tanto credito e si
moltiplicarono talmente dopo Ja fine del
XVI. secolo, clic le dette due riformate
non servono più se non per coloro, i quali
Vogliono fare uno studio sul Decameron, o
per le Biblioteche dei collettori di libri rari.
Le presenti notizie sulla vita e le opere
del Boccaccio sono tratte dall’articolo del
&amp;ig. Gtnguenè inserito nella Biografia Uni­
versale. Per chi vorrà un più particolarizzato ragguaglio sopra quanto spetta que­
s t ’uomo celebre, non può abbastanza racco­
mandarsi la lettura della vita del medesimo
scritta dal chiarissimo Sig. Conte Gio.
Batista Baldelli, e pubblicata in Firenze
nel 1806, opera ripiena di erudizione e
ricca di notizie interessantissime e nuove.

Tomo /.

�■;Hit , «i' '
; : '
•

V

*ßp *
-

•

'• ' -'••• -vî'oV- '■ ’ „ li, ;-.r

i*»ii

il!

•&gt; !

• • / ' ili OJiì'.Mi: ('

. ©J : : ..... . (.•; '• . » V (,(. J *,Y. .
. -.5 &gt;¡’»ì
■ )
y.i ; ' v' • .
' .

.

.

a . i •5■.*;&amp;&amp;#. - I
.1 if \ ‘ :*Ì H. ' t ?•/!i .
r o! 'I .;||/ .

• •i

■; J

Ir.

I

, ni , .
; UI

jì

r.
:

.

, 1 ■l!i
. ;

�Com incia il L ib r o chiam alo D e c a m e r o n ,
c og nom in a to p rencipe G a l e o t t o , nel
quale si conteng ono cento novelle , in
diece dì dette da sette d o n n e e da tre
giovani u o m i n i .

PROEMIO
U m a n a cosa è a ver compassione d e ­
g li a fflitti ; e com e che a ciascuna
persona stea b en e, a. coloro è m a ssi­
m am ente richiesto, li quali già hanno
d i conforto avuto m estiere, et h annoi
trovato in alcuni 'f r a 3quali, )se alcuno
m ai n ’ ebbe b is o g n o o gli f u carò, o g ià •
ne ricevette piacere, io son uno d i que­
g li . Perciò che dalla m ia prim a g io va ­
nezza in fn o a questo tempo oltre m odo
essendo acceso stato d’ altissim o e n o ­
bile a m o re, fo r s e p iù assai che alla
m ia bassa condizione non parrebbe,
n a rrandolo, si richiedesse, quantunque
a Ppo coloro che discreti erano, et a lla
cui n o tizia p erven n e, io ne f o s s i loda-

�20

P n O E M I o

lo , e d a m olto più r e p u ta to , nondi­
meno m i f u egli di grandissim a fa t ic a
a sofferire certo non per crudeltà d/dla
donna a m a ta , m a per soverchio fu o c o
nella m ente concetto d a poco regolato
appetito : il q u a le, perciò che a niuno
convenevol term ine m i lasciava con­
tento s ta r e , più d i n o ia , che bisogno
non m e r a , spesse vo lte sentir m i fa cea . N ella qual noia tanto rifrig erio
già m i porsero i piacevoli ra g io n a ­
menti. d ’ alcuno am ico e le sue laudevoli co n so la zio n i, che io porto f e r ­
m issim a opinione per quelle essere a v­
ven u to , che io non sia m o r to . M a ,
sì come a colui p ia c q u e , il q u a le , es­
sendo egli in fin ito , diede per legge in ­
com m utabile a tu tte le cose m ondane
aver f i n e , il mio ani o re , oltre a d ogni
a ltro fe r v e n te , et il quale niuna fo r z a
d i p roponim ento, o d i co n sig lio , o d i
'vergogna evidente, o pericolo che se­
g u ir ne p o tesse, aveva po tu to nè ro m ­
pere nè p ie g a r e , per se m edesimo in
processo d i tempo si d im in u ì in guisa ,

�P R O E M I O

a.

che sol eli se nella m ente »i ha a l p re­
sente, lascialo quel p ia c e re , che egli è
usato d i porgere a chi troppo non si
m ette ne’ suoi più cupi pelaghi n a vi­
g a n do. P erch è, dove fa tic o s o esser
so le a , ogni affa n n o togliendo v ia , d i­
lettevole il sento esser rim aso. M a ,
quantunque cessata sia la p e n a , non
perciò è la m em oria fu g g ita d e’ be
nefici già ricevu ti, d a tim i da coloro
a ’ quali per benivolenza da loro a me
p o r ta ta , erano g ra v i le tuie fa tic h e ;
nè passerà m a i, sì come io c re d o , se
non per m orte . ¡E perciò che la g r a ti­
tudine, secondo1che io credo, ira l’a ltre
v irtù è som m am ente da com m endare ,
et il contrario da biasim are ; per non
parere ingrato, ho meco stesso propo
sto d i volere, in quel poco che pei■me
si p u ò , in cambio d i ciò che io rice­
v e tti, ora che libero d ir m i p o sso , e
se non a coloro che me a ta r o n o , a lli
quali per avventura per lo lor senno, o
per la loro buona ventura non abbiso­
gna, a quegli alm eno, a quali f a luogo,

�a»

P R O E M I O

alcuno alleggiam ento prestare. E quantunque il m io sosten ta m en to , o con­
fo r to che vogliam d ir e , possa essere,
e .sia a ’bisogno si assai p o c o , n o n d i­
meno p arm i, quello doversi più tosto
porgere dove il bisogno apparisce m ag­
giore, sì perchè più u tilità vi fa r c i, e
sì ancora perchè più vi jia caro avuto.
E chi negher à questo, quantunque egli
si sia, non m ollo piìt alle va g h e donne,
che-agli u o m in i, convenirsi d o n a r e ?
E sse dentro a ’ d ilica ti p e tti, tem endo
e vergognando, tengono l'amorose f i a m
m e nascose ; le quali quanto più di
f o r z a abbiano, che le p a le s i, coloro
il sanno, che l’ hanno provate : et o ltre
a ciò t i strette d a ’ voleri , d a ’ piaceri,
da’com andam enti ilei p a d ri, delle m a -'
c hi , de’f r a t e l l i , e de’ mariti.-, il p iù
del tempo nel piccolo circu ito delle
loro camere racchiuse d im o ra n o , e
quasi oziose sedendosi, volendo e non.
volendo , in una m edesim a ora se­
co rivolgono diversi p en sieri, li quali
non è possibile che sempre sieno a l

�P R O E M I O

33

le g r i. E se per quegli alcuna m a lin ­
conia, m ossa da fo c o s o d isio, so p ra v­
viene nelle lo r m e n ti, in quelle con­
v ien e che con grave n o ja si d im o r i,
se d a n uovi ragionam enti non è r i­
m o ssa : senza che elle sono m olto m en
j o r t i , che g li u o m in i, a sostenere. I l
che d egli in n a m o ra ti uom ini, non a v ­
vien e , sì com e noi possiam o aperta ­
m ente v e d e r e . E ssi, se alcuna m a lin ­
c o n ia , o gravezza d i pensieri g li a fflig ­
ge, hanno m o lti m o d i, d a alleggiare,
o d a p a ssa r quello ; perciò che a loro ,
v o len d o essi, non m anca l ’and a re a ttorn o , udire , e v e d er m olte cose , uc­
cellare, ca ccia re, pescare, cavalcare,
g iu c a re, o m ercatare. D e’ q u a li m o d i
ciascuno ha fo r z a d i trarre o in tu tto ,
o in p a rte l ’a nim o a s e , e d a l noioso
pensiero rim uoverlo, alm eno per alcuno
spazio d i tem po : appresso il quale con
un m odo o con a lt r o , o consolazion
so p ra vien e, o d iven ta la noia m in o re .
A d u n que, acciò che in parte p e r me
s&gt;anim endi il peccato d ella F o r tu n a ,

�24

P R O E M I O

la quale dove meno era d i f o r z a , sì
come noi nelle d ilica te donne v e g g iam oy q uivi p iù a va ra f u d i sostegno ,
in soccorso e rifugio di quelle che a m a ­
no ( perciò che a ll'a ltre è assai la g o ,
e 'l fu s o , e l’arcolaio ) intendo d i ra c­
contare cento novelle o fa v o l e o p a ra ­
bole o istorie, che d ire le v o g lia m o ,
raccontate in d.iece giorn i d a una one­
sta brigata d i sette d o n n e , e d i tre
g io va n i nel pestilenzioso tem po d ella
passata m o rta lità f a t t a , et alcune ca n ­
zonette dalle predette donne c a n ta te a
lo r d ile tto . N elle quali novelle p ia c e ­
vo li, et aspri casi d ’ a m o r e , et a ltr i
fo r tu n a ti avvenim enti si ved era n n o ,
cosi ne’ m oderni tem pi a v v e n u ti, coma
negli antichi. D elle quali le g ià d e tte
d o n n e , che queste leg g era n n o , p a ri­
m ente diletto delle sollazzevoli cose in
quelle m o stra te , et utile consiglio p o ­
tranno p ig lia r e , in quanto p o tra n n o
conoscere quello che sia d a fu g g ir e , e
che sia sim ilm ente da se g u ita re . L e
q uali cose senza passatem po d i n o ia

/

�P R O E M I O

25

non credo che possano in te rven ire. I l
che se a vvie n e ( che vo g lia Id d io che
così sia ) a d A m ore ne rendano grazie,
il quale, liberandom i d a ’ suoi leg a m i,
ni ha conceduto il potere attendere
a ’ lo r p ia c e r i.

��COMINCIA

LA

PRIM A

GIORNATA

DEL DECAMERON,
Nella quale , dopo la dimostrazione f a tta
dall'Autore . per che cagione avvenisse
d ì dovérsi quelle persone , che appresso
si mostrano , ragunare a ragionare in ­
sieme, sotto il reggimento di Pampinea
si ragiona d i quello che più aggrada a
ciascheduno ,
Quantunque volle, graziosissime donne,
meco pensando riguardo quanto voi natu­
ralmente tutte siete pietóse, tante conosco
che la presente opera al vostro iudicio avrà
grave e noioso principio , sì corne e la do­
lorosa ricordazione della pestifera morta­
lità trapassata, universalmente a ciascuno,
¿he quella vide,o altramenti conobbe, dan­
nosa, la quale essa, porta nella sua fronte. Ma Don voglio perciò , che questo di più
avanti leggere vi spaventi , quasi sempre
tra i sòipiri-e tra le lagrime leggendo dob­
biate trapassare. Questo orrido comincia­
meli to vi li a non a ltramenti che a'camini-

�28
G IO R N A T A PRIMA
«anti una montagna aspra et erta , presso
alla quale un bellissimo piano e dilettevo­
le sia riposto, il quale tanto più vieti Jof
piacevole, quanto maggiore è stata del sa­
lire e dello smontare la gravezza. E sì cot.te la estremità della allegrezza il dolore
occupa , così le miserie da sopravvegnente
letizia sono terminate. A questa brieve
noia (dico brieve, iu quanto in poche let­
tere si contiene ) seguita prestamente la
dolcezza et il piacere, il quale io v’ ho da­
vanti promesso, e che for^e non sarebbe
da così fatto inizio, se non si dicesse, aspet
tato. E nel vero , se io potuto avessi one­
stamente per altra parte menarvi a quello
che io desidero , che per cosi aspro sentiero
come fìa questo, io l’avrei volentierfatto.
| M a perciò che, qual fosse la cagione perchè
le cose, che appresso si leggeranno, avve­
nissero yVi-on si poteva senza questa ratnmemorazion dimostrare , quasi da necessi­
tà costretto, a scriverle mi conduco.
Dico adunque, che già erano gli anni
della fruttifera Incarnazione del Figliuolo
di Din al numero pervenuti di mille tre­
cento quarant’ o t t o , quando nella egregia
ciltà di Fiorenza, oltre ad ogni altra itali­
ca bellissima, pervenne la mortifera pesti­
lenza , la quale per éperazion de’corpi tii-

�IN T R O D U Z I O N E
29
periorì, o per le nostre inique opere, da
giusta ira di Dio a nostra correzione man­
data sopra i mortali, alquanti anni davan­
ii nelle parti orientali incominciata, quel­
le d’innumerabile quantità di viventi aven­
do private, senza ristare, d ’uti luogo in un
altro continuandosi, verso l’Occidente mi­
serabilmente s* era ampliata . E t in quella
non valendo alcuno senno, nè umano prov­
vedimento, per lo quale fu da molte im­
mondizie purgata la città da ofìciali sopra
ciò ordinati , e vietato l’ entrarvi dentro a
ciascuno infermo , e molti consigli dati a
conservazion-della sanità, nè ancora umili
supplicazioni, non una volta ma molte, et
in processioni ordinale . et in altre guise a
Dio fatte dalle divote persone, quasi nel
principio della primavera dell’anno pre­
detto orribilmente cominciò i suoi doloro­
si effetti, et in miracolosa maniera a d i ­
mostrare. E non come in Oriente aveva
fatto, dove a chiunque usciva il sangue del
naso, era manifesto segno d ’inevitabile
morte; ma nascevano nel cominciamento
d ’essa a’ maschi et alle Temine parimente,
0 nell’anguinaia o sotto le ditella, certe
enfiature,delle quali alcune crescevano co­
ni e una comùnal mela, altre come uno uo­
vo, et alcune piò , et alcun’altre m eno, le

�3o
G IO R N A T A PR IM A
quali i volgari nominavan gavoccioli. ,E
dalle due parti del corpo predette - infra
brieve spazio cominciò il già detto gavoc­
ciolo mortifero indifferentemente in ogni
parie di quello a nascere et a venire: e da
questo appresso s’ incominciò la qualità
della predetta infermità a permutare in
macchie nere o livide, le quali nelle brac­
c ia , e per le coscie , et in ciascuna altra
parte del corpo apparivano a m olti, a cui
grandi e ra d e , et a cui minute e spesse . E
come il gavocciolo primieramente era sta­
to , et ancora era certissimo indizio di fu­
tura morte , cosi erano queste a ciascuno a
cui venieno. A cura delle quali infermità
nè consiglio di medico, nè virtù di medici­
na alcuna pareva che valesse o facesse pro­
fitto: anzi, o che natura del malore noi pa­
tisse, o che la ignoranza de’medicanti ( d ei
quali, oltre al numero degli scienziati, co­
sì di femine come d 'u o m in i, senza avere
alcuna dottrina di medicina avuta giam­
mai , era il numero divenuto grandissimo)
non conoscesse da che si movesse, e per
conseguente debito argomento non vi pren­
desse, non solamenle pochi ne guarivano ,
anzi quasi tutti infra ’l terzo giorno dalla
apparizione de’ sopraddetti segni , chi più
to s to , e chi meno, et i più senza alcuna

�IN T R O D U Z IO N E
3*
febbre o altro accidente, morivano^ E fa
questa pestilenza di maggior forza, perciò
che essa dagl’infermi di quella per lo co­
municare insieme s’ avventava a’sani non
altram e n ti, che faccia il fuoco alle cose
secche o u n te , quando molto gli sono av­
vicinate. E più avanti ancora ebbe di ma­
l e , che non solamente il parlare e 1' usare
con gl’infermi dava a ’sani infermità o ca­
gione di comune morte , ma ancora il toc­
care i panni o qualunque altra cosa da
quegli infermi stata tocca o adoperata, pa­
reva seco quella cotale infermità nel toccator traspo rta re . Maravigliosa cosa è ad
udire quello che io debbo dire: il che se
dagli occhi di m olti, e da’ miei non fosse
stato veduto , appena che io ardissi di cre­
derlo , non che di scriverlo, quantunque
da fede degno udito l’avessi. Dico, che di
tanta efficacia fu la qualità della pestilenzia narrata nello appiccarsi da uno ad al­
t r o , che non solamente l'uomo all’ uom o,
ma questo, che è molto più, assai volte v i ­
sibilmente fece, cioè che la cosa dell’uomo
infermo stato , o morto di tale inferm ità,
tocca da un altro animale fuori della spe­
cie dell’uom o, non solamente della infer­
mità il contaminasse, ma quello infra bre­
vissimo spazio uccidesse. D i che gli occhi

�3*2
G I O R N A T A PRIMA
miei*(si come poco davanti é d e tto ) pre­
sero tra r altre volle un di cosi fatta espe­
rienza : che, essendo gli stracci d ’un pove­
ro nomo, da tale infermità morto , gì Itati
«ella via pubblica, et avvenendosi ad essi
due porci, e quegli secondo il lor costume,
prima molto col grifo e poi co’ denti , pre­
sigli e scossiglisi alle guance, in piccola
ora appresso, dopo alcuno avvolgimento,
come se veleno avesser preso , amenduni
sopra gli mal tirati stracci morti caddero
in terra . Dalle quali cose , e da assai altre
a queste simiglianti o maggiori , nacquero
diverse paure et immaginazioni in quegli
che rimanevano vivi, e tutti quasi ad uti
line tiravano assai crudele: ciò era di schi­
fare e di fuggire gl' infermi e le lor cose; e
così 'accendo, si credeva ciascuno a se me­
desimo salute acquistare . E t erano alcuni,
li quali avvisavano che il vivere moderatamente , et il guardarsi da ogni superfluità
avesse molto a così fatto accidente resiste­
re: e fatta lor brigata , da ogni altro sepa­
rati viveano; et. in quelle case ricogliendosi,
e rinchiudendosi dove niuno infermo fosse,
e da viver meglio, dilicatissimi cibi et ot­
timi vini temperatissimamente usando ,
et ogni lussuria fuggendo, senza lasciarsi
parlare ad alcuno, o volere di fuori di nior-

�IN T R O D U ZIO N E
33
te, o d ’infermi alcuna novella sentire, con
suoni , e con quelli piaceri che aver pote­
vano, si dimoravano. A l t ri,in contraria opiuion tr a tti, affermavano il bere a s s a i,e t il
godere, e l’andar cantando attorno,e sollaz­
zando, et il soddisfare d ’ogni cosa allo a p ­
petito che si potesse, e di ciò che avveniva
ridersi e beffarsi, essere medicina certissi­
ma a tanto male: e così, come il diceva­
n o , il mettevano in opera a lor potere, il
giorno e la notte ora a quella ta v e r n a , ora
a quell'altra andando, bevendo senza modo
e senza misura, e molto più ciò per l ’altrui
case faccendo, solamente che cose vi sen­
tissero, che loro venissero a grado o in
piacere. E ciò potevan fare di leggiere, per­
ciò che ciascun (quasi non più viver d o ­
vesse ) aveva, sì come se , le sue cose mes­
se in abbandono: di che le più delle case
erano divenute comuni, e così l ’ usava Io
straniere, pure che ad esse s’avvenisse, co­
me l’avrebbe il propio signore usate; e con
tutto questo proponimento bestiale sempre
gl infermi fuggivano a lor potere. E t in
tanta afflizione e miseria della nostra c it­
ta era la reverenda autorità delle leggi, cosi
divine come um ane, quasi caduta e disso­
luta tutta per li ministri et esecutori di
quelle, li quali, sì come gli altri uo m in i,
T u/lo I.
3 '

�34
G I O R N A T A PRIM A
erano tutti o m o r i i , o in ferm i, o sì di fa'
migli rimasi s t r e m i , che uficio alcuno noi*
potean fare: per la qual cosa era a ciascu­
no licito, quanto a grado gli era , d ’ailope*
ra re .
Molti altri servavano tra questi due di
sopra detti una mezzana via, non.strigi»*0'
dosi nelle vivande quanto i primi , nè nej1
bere e nell* alt re dissoluzioni allargandosi
quanto i secondi, ma a sofficienza secondo
gli appetiti le cose usavano , e senza rin­
chiudersi andavano attorno, portando nel'
le mani chi fiori , chi erbe odorifere, e chi
diverse maniere di spezierie, quelle al naso
poheudosi spesso, estimando essere oli ima
cosa il cerchio con colali odori confortarci
conciò fosse cosa che l'aere tulio paresse
dal puzzo de’morti c o r p i , e delle infermi­
tà, e delle medicine compreso, e puzzolen­
te. Alcuni erano di più crudel sentimento
( come che per avventura più fosse sicuro )
dicendo niu u 'altra medicina essere contro
alle pestilenze migliore nè così buona, c0-*
me il fuggire loro dav an ti: e da quest0
argomento m ossi, non curando d*alcuna
.cosa, se non di se, assai et uomini e donne
abbandonarono la propia citta , le propi6
case, i lor luoghi, et i lor p a re n ti, e le l°l
cose, e cercarono 1*altrui o almeno il

�I N T R O D U Z IO N E
|5
co n ta d o , quasi 1’ ira di Dio a punire I*
iniquità degli uomini con quella pestilen­
cia, non dove fossero procedesse, ma soianiente a coloro opprim ere, li quali dentro
alle mura della lor città si trovassero , com­
mossa intendesse; o quasi avvisando, niuna
persona in quella dover rimanere , e la sua
ultima ora esser venuta . E come che que­
sti così variamente opinanti non morissero
t u t t i , non perciò tutti campavano; anzi
infermandone di ciascuna molti, et in ogni
luogo, avendo essi stessi, quando sani era­
no , esemplo dato a coloro che sani rim a­
nevano, quasi abbandonati per tutto lan­
guii no. E lasciamo stare che l ’uno citta­
dino l’altro schifasse, e quasi ninno vicino
avesse dell'altro c u ra, et. i parenti insieme
rade vo lte , o non mai si visitassero, e di
lontario,(era con sì fitto spavento questa
tribolazione entrata ne’ petti degli uomini
e delle donne , che l’un fratello l’altro ab­
bandonava , et il zio il nipote, e la sorella
il fratello , e spesse volte la donna il suo
m a r i t o , e che maggior cosa è , e quasi noni
credibile, li padri e le madri i figliuoli ,
quasi loro non fossero, di visitare e di ser­
vire schifavano^'Per la qual cosa a coJorQ»
de ’quali era la moltitudine inestimabile, ve
maschi e femine che infermavano } muiw

�36
G I O R N A T A PR IM A
altro sussidio rimase, che o la carità degli
amici ( e di questi fur pochi) o 1’ avarizia
de’serventi, li quali da grossi salari e sconvenevoli tratti servieno, quantunque per
tutto ciò molli non fossero divenuti, e
quelli cotanti erano uomini , e femine di
grosso ingegno, et i più di tali servigi no»
usati, li quali quasi di iliuna altra cosa
servieno , che di porgere alcune cose dagl1
infermi addomandate, o di riguardare quan­
do morieno , e servendo in tal servigio, se
molte volte col guadagno perdevano . E da
questo essere abbandonati gl’infermi da’vic in i , da’ parenti e dagli a m ici, et avere
scarsità di se rv e n ti, discorse un uso, quasi
davanti mai non udito, che ni\ina, quantun­
que leggiadra o bfclla o gentil donna fosse j
infermando, non curava d ’avere a’suoi ser­
vigi uomo, qual che egli si fosse, o giovane
o altro, et a lui senza alcuna vergogna ogn1
parte del còrpo a prire, non altrimenti eh®
ad una fem ina avrebbe f a t t o , solo che la^
necessità della sua infermità il richiedessi
il che in quelle che ne guarirono, fu fói’Se
di minore onestà nel tempo che succedei"
te ì cagione. l it oltre a questo ne seguio 1‘!
m orte di molti che per avventura , se stat1,
fossero «-itati, campati sarieuo : di che U'*'
per lo diletto degli opportuni servigi, £

�IN T R O D U Z IO N E
3;
quali g l'inferm i aver non poteano, e per
la forza della pestilenzia, era tanta nella
città la moltitudine di quelli che di dì e
di notte m o rie n o , che uno stupore era ad
udir dire , non che a riguardarlo . Per che
quasi di necessità cose contrarie a’ primi
costumi de'cittadini nacquero tra coloro li
quali rimanean vivi i
Era usanza ( sì come ancora oggi veggiamo usare) che le donne parenti e vicine,
nella casa del morto si ragunavano, e
quivi con quelle che più gli appartenevano,
piangevano; e d ’ altra parte dinanzi alla
casa del morto co'suoi prossimi si lagunavano i suoi vicini et altri cittadini assai, e
secondo la qualità del morto vi veniva il
Chericato, et egli sopra gli omeri de'suoi
pari con funeral pompa di cera e di canti
alla chiesa^ da lui prima eletta anzi la
m orte, n ’era p o rtato . L e quali cose, poi­
ché a montar cominciò la ferocità della
pistolenza, o in tutto o in maggior parte
quasi cessarono, et altre nuove in loro
luogo ne sopravvennero. Perciò che non
solamente senza aver molte donne da torno
fnorivan le g e n t i , ma assai n ' erano di
Quelli che di questa vita senza testimonio
tra passavano, e pochissimi erano coloro,
a l|uali i pietosi pianti e l ’amare lagrime

�38
G I O R N A T A PRIM A
de’ suoi congiunti fossero concedute; a«**
in luogo di quelle scusavano per li p*u
lisa e m otti e festeggiar compagnevole: 1*
quale usanza le donne, in gran parte posp°*
sta la donnesca p i e t à , per salute di loro
avevano ottimamente appresa . E t erano
radi coloro, i corpi de* qua li fosser più che
da uu diece o dodici de* suoi vicini all®,
chiesa accompagnati ; d e ’ quali non g*1
orrcvoli e cari cittadini , ma una maniera
di beccamorti sopravvenuti di minuta gen*
t e , che chiamar si facevan becchini, 1®
quale questi servigi prezzolata faceva , S°t*
tentraVano alla bara,e quella con frettolosi
pa ssi, non a quella chiesa che esso aveva
anzi la morte disposto, ma alla più vici**®
le più volte il portavano dietro a quattro 0
sei cherici con poco lume, e tal fiata senza
alcuno: li quali con l’aiuto de’ detti bec­
chini, senza faticarsi in troppo lungo olia*0
e solenne, in qualunque sepoltura disoccupata trovavano più tosto, il mettevano.
Della minuta gente, e forse in gran parte
della mezzana, era il ragguardamento d*
molto maggior miseria p ien o ; perciò che
essi il più o da speranza o da povertà rite­
nuti nelle lor case, nelle lor vicinanze stan­
dosi , a migliaia per giorno infermavano ; «
non essendo uè servili nè a U ti d* alcun®

�IN T R O D U Z IO N E
3g
cosa, quasi senza alcuna redenzione tu lli
morivano. E t assai nVrauo,che nella strada
pubblica o di dì o d i notle finivano;e molti,
ancora che nelle case finissero, prima col
puzzo de’lor corpi corrotti,che altramenti,
facevano a* vicini sentire se esser m òrti; e
di questi e degli all ri che per tutto moriva­
n o , tutto pieno. Era il più da'vicini una
medesima maniera servata,mossi non meno
da tema che la corruzione de 'm o rti non gli
offendesse, che da carila la quale avessero
a’ trapassai i. E&gt;si, e per se medesimi e con
10 aiuto di alcuni portatori , quando aver
«e potevano, traevano delle lor case li
corpi de* già passati , e quegli davanti agli
loro usci ponevano , dove la mattina s p e ­
zialmente ii ’ avrebbe potuti vedere senza
numero chi fosse attorno andato*, e quindi
fatto venir bare; e tali furono, che per di­
fetto di quelle sopra alcuna tavola ne ponierio. Nè fu una bara sola quella che due
o tie ne portò insiem emente, nè avvenne
pure una volta , ma se ne sarieno assai po­
tute annoverare di quelle, che la moglie e T
marito , gli due o tre fratelli o il padre o
11 figliuolo o cosi fattamente ne contenien o . E t infinite volte avvenne che andando
due preti con una croce per alcuno si m i­
sero tre o quattro bare da’portatori portate

�4o
G I O R N A T A PR IM A
di dietro a quella ; e , dove un morto cre­
devano avere i preti a seppellire, n ’aveano
sei o otto, e tal fiata più. Né erano perciò
q u e sti d a alcuna lagrima o lum e o compagnia
onorati ; anzi era la cosa pervenuta a tanto,
che non altramenti si curava degli nomini
che morivano , che ora si curerebbe di ca­
pre, Per che assai manifestamente apparve
che, quello che il naturai corso delle cose
no n aveva potuto con piccoli e radi danni
a ’savi m ostrare, doversi con pazienza pas­
sare, la grandezza de’ mali eziandio i sem­
p lici far di ciò scorti e non c u ra n ti. Alla
gran m oltitu dine de’ corpi m o strata, che
ad ogni chiesa ogni di e quasi ogni ora con­
correva p o r t a t a , non bastando la terra
sacra alle sepolture , e massimamente vo­
lendo dare a ciascun luogo propio, secondo
l’antico costume, si facevano per gli cim i­
teri delle chiese , poiché ogni parte era
piena, fosse grandissime, nelle quali a cen­
tinaia si mettevano i sopravvegnenti. Et
in quelle stivati , come si mettono le mercatanzie nelle navi a suolo a suolo, co'&gt;
poca terra si ricoprieno, infino a tanto che
della fossa al sommo si pervenia. E t acciò
che dietro ad ogni particularità le nostre
passale miserie per la città avvenute, più
ricercando non vada, dico, che cosi inim i'

�IN TRO D U ZIO N E
co tempo correndo per quella, non perciò
meno &lt;r alcuna cosa risparmiò il circa*
stante con tad o, nel quale (lasciando star
ie castella, che simili erano nella loro pic­
colezza alla c ittà ) per le sparte ville e per
gli campi i lavoratori miseri e poveri, e le
loro famiglie, senza alcuna fatica di medico
0 aiuto di se rvidore , per le vie e per li
loro colti e per le case, di dì e di notte in­
differentemente 3 non come uomini , ma
quasi come bestie morieno . P e r la qual
cosa essi così nelli loro c o s t u m i , come
1 cittadini, divenuti lascivi, di niuna lor
cosa o faccenda curavano; anzi tutti, quasi
quel giorno nel quale si vedevano esser ve­
n u ti, la morte aspettassero, non d* aiutare
i futuri frutti delle bestie e delle terre c
delle loro passate fatiche, ma di consumare
quegli che si trovavano presenti, si sforza­
vano con ogui ingegno. Per che addivenne
che i buoi, gli asini, le pecore, le c a p re 3 i
porci, i polli, et i cani medesimi fedelissi­
mi agli u o m in i , fuori delle proprie case
c ac cia ti, per li c a m p i, dove ancora le bia­
de abbandonate e rano, sanza essere, non
che raccolte , ma pur segate , come meglio
piaceva loro, se n'andavano. È molti quast
come razionali, poiché pasciuti erano bene
^ giorno, la notte alle lor cus«&gt; scnza^alcu-

�43
G IO R N A T A PRIMA
no correggimento di pastore, si tornavano
satolli. Che più si può dire, lasciando staiti
il contado, et alla città rito rn a n d o , se non
che tanta e tal fu la crudeltà del C ielo ,«
forse in parte quella degli uom ini, che in­
fra ’l marzo et il prossimo luglio vegnente,
tra per la forza della pestifera inferm ità,
e por Tesser molti infermi mal serviti o
abbandonati ne’ lor bisogni, per la paura
ch'avevano i sani,o ltre a cento milia crea­
ture umane si crede per certo dentro alle
mura della città di Firenze essere stati di
vita tolti; che forse anzi l'accidente m orti­
fero non si saria estimato tanti avervene
dentro avuti. O quanti gran palagi,quante
belle case, quanti nobili abituri, per ad­
dietro di famiglie pieni , di signori e di
donile, infìno al menomo fante rimaser voti!
O quante memorabili schiatte, quante am­
plissime eredità , quante famose ricchezze
si videro senza successor debito rimanere!
Guanti valorosi u o m in i, quante belle don­
n e , quanti leggiadri giovani, li quali no»
che a l t r i , ma Galieno, Ippocrate , o Escu­
lapio avrieno giudicati sanissimi, la m atti­
na desinarono co’ loro parenti, c o m p a g n i,
et amici, ch ep oi’la sera vegnente appresso
nel l ’altro mondo cenarono colli loro pas­
sati!

�IN T R O D U Z I O N E
43
A me medesimo iucresce andarmi tanto
tra tante miserie ravvolgendo : per che,
volendo ornai lasciare star quella parte di
quelle che io acconciamente possa lasciare,
dico che stando in questi termini la nostra
città d ’abitatori quasi vota , addivenne ( si
come io poi da persona degna di fede sen­
t i i ) che nella venerabile chiesa di Santa
Maria Novella,uu martedì mattina, non es­
sendovi quasi alcuna altra persona,uditi gli
divini ufìci in abito lugubre,quale a si fatta
stagione si richiede» ,si ritrovarono sei te gio­
vani donne,tulle l’una all'altra o per amistà
o ptrr vicinanza o per parentado congiunte,
delle quali niuna il venti et o t tesimo anno
passato avea, nè era minor di diciotto , sa­
via ciascuna e di sangue nobile , e bella di
forma et ornala di costumi, e di leggiadria
onesta . L i nomi delle quali io in propia
forma racconterei, se giusta cagione da dir­
lo non mi togliesse , la quale è questa , che
io non voglio che, per le raccontate cose da
loro che seguono, e per l’ascoltate nel tem­
po avvenire, alcuna di loro possa prender,
vergogna ,esseudo oggi alquanto le leggi ri­
strette al piacere,che allora, per le cagioni
di sopra mostrale,erano, non che alla loro
età, ma a troppo più matura, larghissime ;
ancora dar materia agl’ invidiosi, presti

�44
G IO R N A T A PRIMA
a mordere ogni laudevole vita, di diminui­
re in niuno atto l'onestà delle valorose
donne con isconci p a rla r i . E perciò, acciò
che quello che ciascuna dicesse,senza con­
fusione si possa comprendere, appresso per
n o m i , alle qualità di ciascuna convenienti
o in tutto o in parte,intendo di nominarle.
Delle quali la prima , e quella che di più
età era, Pampinea chiameremo,e la secon­
da Fiammet t a , Filomena la t e r z a , e la
quarta Emilia, et appresso Lauretta diremo
alla quinta, et alla sesta Neifìle, e l’ultima
Elisa non senza cagione nom ere m o . Le
quali , non già da alcuno proponimento t i ­
rate , ma per caso in una delle parti della
chiesa adunatesi , quasi in cerchio a seder
postesi , dopo più sospiri lasciato stare il
dir de’ pa te rnostri, seco della qualità del
tempo molte e varie cose .cominciarono a
ragionare: e dopo alcuno spazio, tacendo
l ’altre, cosi Pampinea cominciò a parlare.
Donne mie care, voi p otete, così come
io., molte volte avere udito che a ninna per­
sona fa ingiuria chi onestamente usa la sua
ragione. Naturai ragione è di ciascuno che
ci nasce , la sua vita , quanto può , aiutare
e conservare e difendere. E concedesi que­
sto tanto, che alcuna volta c già addivenu­
to che, per guardar que lla, senza colpa al-

�IN T R O D U Z IO N E
45
cuna si sono uccisi degli uomini. E s e que­
sto concedono le leggi, nelle sollecitudini
delle quali è il bene vivere d ’ogni mortale,
quanto maggiormente senza offesa d ’alcun o
è a n o i , et a qualunque altro onesto, alla
conservazione della nostra vita prendere
quegli rimedi, che noi possiamo? Ogni ora
che io vengo ben ragguardando a Ili nostri
modi di questa mattina, et ancora a quelli
di più altre passate, e pensando, chenti e
quali li nostri ragionamenti sieno, io com­
prendo , e voi similmente il potete com­
prendere, ciascuna di noi di se medesima
dubitare: nè di ciò mi maraviglio niente,
ma maravigliomi forte , avvedendomi cia­
scuna di noi aver sentimento di donna, non
prendersi per noi a quello, che ciascuna di
voi meritamente teme, alcun compenso.
Noi dimoriamo q u i, al parer m io, non al­
trimenti che se esser volessimo o dovessi­
mo testimone di quanti corpi morti ci sie­
no alla sepoltura recati , o d’ascoltare se i
frati di qua e n t r o , de* quali il numero è
quasi venuto al niente, alle debite ore Can­
tino il loro u tic i o , o a dimostrare a chiun­
que ci apparisce, ne’ nostri abiti la qualità
e la quantità delle nostre miserie. E , se di
quinci usciamo, c veggiamo corpi morti o
i uferm i trasportarsi dattorno , o veggiamo

�46
G I O R N A T A PRIMA
coloro li quali per li loro difetti l ’autorità
delle pubbliche leggi già condannò ad esi­
lio , quasi quelle schernendo, perciò che
sentono gli esecutori di quelle o morti o
m a l a ti , con dispiacevoli impeti per la ter­
ra discorrere; o la feccia della nostra città,
del nostro sangue riscaldata, chiamarsi
becchini , et in strazio di noi andar caval­
cando e discorrendo per tu tto,con disone­
ste canzoni rimproverandoci i nostri dann­
ili. Nè altra cosa alcuna ci udiamo, se non :
i cotali son morti , e gli altrettali sono per
morire; e , se ci fosse chi fargli, per tutto
dolorosi pianti udiremmo. E , se alle no­
stre case torniamo ( non so se a voi così
còme a me addiviene) io di molta famiglia
niuna altra persona in quella, se non la
mia fante trovando , impaurisco, e quasi
tutti i capelli addosso mi sento arricciare ;
e parmi dovunque io vado o dimoro , per
quella l’ombre di coloro che sono trapassa­
ti, vedere, e non con quegli visi che io so­
lava , ma con una vista orribile, non so
donde in loro nuovamente venuta, spaven­
ta r m i. Per le quali cose e qu i,.e fuor di
qui, e t in casa mi sembra star male; e tan­
t o più ancora, quanto egli mi pare eh«
niuna pe rsona, la quale abbia alcun polso,
« dove possa andare, come noi abbiamo, ci

�IN T R O D U Z IO N E
47
sia rimasa , altri che n o i . E t ho sentito et
udito più volte (se pure alcune ce ne sono)
quegli cotali, senza fare distinzione alcuna
dalle cose oneste a quelle che oneste non
sono , solo che l’appetito le cheggia , e soli
et accompagnati , e di dì e di notte quelle
fare che più di diletto lor porgono. E non
che le solule persone, ma ancora le racchiu­
se ne* m onisteri, faccendoni a credere che
quello a lor si convenga e non si disdica
che al Tal Ire, rotte della 'oberi lenza le leggi,
datesi a’diletti c a r n a li, in tal guisa avvi­
sando scampare, son divenute lascive e
dissolute . E , se così è ( che esser manife­
stamente si vede ) che facciam noi qui ? che
attendiamo? che sogniamo? perchè più pi­
gre e lente alla nostra salute, che tutto il
rimanente de'cittadini, .siamo? rcputianci
noi men care che tolte l ’altre ? 0 crediam
la nostra vita con più forte catena esser le­
gala al nostro corpo, che quella degli altri
sia? e così di niuna cosa curar dobbiamo,
la quale abbia forza d* offenderla ? JNoi er­
giamo, noi siamo ingannate: che bestialità
e la nostra se così crediamo? Quante volte
noi ci vorrern ricordare chenti e quali sieno stati i giovani e le donne vinte da que­
sta crudel pestilenzia, noi ne vedremo aper­
tissimo argomento. E perciò, acciò che noi

�48
G I O R N A T A PRIM A
per i schifiltà, o per traccutaggine non ca­
dessimo in quello, di che noi per avventu­
ra per alcuna maniera, volendo, potremmo
scampare ( non so se a voi quello se ne par­
rà , che a me ne parrebbe) io giudicherei
ottimamente fatto che n o i , sì come noi
siamo, si come molti innanzi a noi hanno
fatto e fanno, di questa terra uscissimo, e
fuggendo come la morte i disonesti esempli
degli a l t r i , onestamente a* nostri luoghi in
contado, de’ quali a ciascuna di noi è gran
copia, ce ne andassimo a stare: e quivi
quella festa , quella allegrezza, quello pia­
cere che noi potessimo, senza trapassare
in alcuno atto il segno della ragione, pren­
dessimo. Quivi s’odono gli uccelletti can­
t a r e , veggionvisi verdeggiare i colli e le
p ian u re , et i campi pieni di biade non al­
tramente ondeggiare che il m are, e d ’ al­
beri ben mille maniere, et il cielo più aper­
tamente y il quale ancora che crucciato ne
sia, non perciò le sue bellezze eterne ne
n e g a , le quali molto più belle sono a r i ­
guardare, che le mura vote della nostra cit­
t à . E t evvi oltre a questo l ’aere assai più
fresco, e di quelle cose , che alla vita biso­
gnano in questi t e m p i , v’tì la copia mag­
giore, e minore il numero delle noie. Per­
ciò c h e , quantunque quivi così muoiano i

�IN TROD U ZION E
49
lavoratori, come qui fanno i cittadini, v*è
tanto minore il dispiacere, quanto vi sono
più , che nella c ittà, rade Je case e gli abi­
tanti. E qui d ’altra parte, se io ben veggio,
noi non abbandoniam persona, anzi ne
possiamo con verità dire molto più tosto
abbandonate: perciò che i n o str i, o mo­
rendo o da morte fuggendo, quasi non fos­
simo loro, sole in tanta afflizione n ’hanno
lasciate. Niuna riprensione adunque può
cadere in colai consiglio seguire; dolore e
noia , e forse m orte, non seguendolo , po­
trebbe avvenire. E perciò, quando r i paia,
prendendo le nostre fanti, e con le cose
opportune faccendoci seguitare, oggi in
questo luogo e domane in quello, quella al­
legrezza e festa prendendo che questo tem­
po può porgere , credo che sia ben fatto a,
dover fare; e tanto dimorare in tal guisa,
che noi veggiamo, (se prima da morte non
siamo sopraggiunte) che fine il Cielo ri­
serbi a queste cose. E ricordoyi, che egli
non si disdice più a noi V onestamente an­
d a r e , che faccia n gran parte deli’altre lo
star disonestamente.
L* altre donne, udita Pam pinea, non
solamente il suo consiglio lodarono, ma
desiderose di seguitarlo, avien già più par­
ticularmente tra se cominciato a trattar
Tomo 1,
4

�5o
G I O R N A T A PRIM A
del modo,quasi quindi, levandosi da sedere,
a mano a mano dovessono entrare in cam­
mino. Ma Filomena, la quale discretissima
era , disse: donne, quantunque c iò , che
ragiona Pampinea, sia ottimamente detto,
non è perciò così da correre , come mostra
che voi vogliate fare. Ricordivi che noij
siam tutte femine, e non ce n ’ ha niuna si
fanciulla j che non possa ben conoscere
come le femine sieno ragionate insieme, 6
senza la provedenza d*alcuno uomo si sap­
piano regolare. Noi siamo m obili, r i tr o s i
sospettose, pusillanime e paurose: per le
quali cose io dubito forte, se noi alcuna al'
tra guida non prendiamo chela nostra,ch^
questa compagnia non si dissolva troppo
più to sto ,e con meno onor di n o i,c h e i»011
ci bisognerebbe . E perciò è buono a p r ° ^
vederci avanti che cominciamo . Disse
lora Elisa; veramente gli uomini sono del*1
femine capo, e senza l'ord ine loro rad1
volte riesce alcuna nostra opera a laudeV0
fine. Ma come possiam noi aver que^l
uomini? ciascuna di noi sa che de’ su°!
sono la maggior parte m o r ti, e gli a^.fl
che vivi rimasi sono , chi qua e chi l à , 1,1
diverse brigate,senza saper noi dove,va»,0°
fuggendo quello che noi cerchiamo di ^
gire5 et il pregare gli strani non saria co*'

�IN T R O D U ZIO N E
5i
vcnevole : per clic se alla nostra salute vo­
gliamo andar d ie tr o , trovare si couvien
modo di sì fattamente ordinarci che, dorè
per diletto e per riposo a ndiam o, noia e
scandalo non ne segna.
Mentre tra le donne erano così fatti ra­
gionamenti, et ecco entrar nella chiesa tre
giovani , non perciò t a n t o , che meno di
venticinque anni fosse l ’ età di colui che
più giovane era di loro: ne'quali nè pe r­
versità di tempo , nè perdita d ’ amici o di
parenti, nè paura di se medesimi avea po­
tuto amor , non che spegnere , ma raffred­
dare . De'quali l’ uno era chiamato Parafi­
lo, e Filostrato il secondo, e l’ultimo Dio­
neo, assai piacevole e costumato ciascuno ,
et andavano cercando per loro somma con­
solazione , in tanta turbazione di cose , di
vedere le lor donn e, le quali per ventura
tutte e tre erano tra le predette sette, co­
me che dell’altre alcune ne fossero con­
giunte parenti d'alcuni di loro . Nè prima
esse agli occhi corsero di costoro, che co­
storo furono da esse veduti ; per che P a m ­
pinea allor cominciò sorridendo: ecco che
la fortuna a*nostri cominciamenti è favo­
revole, et hacci davanti posti discreti gio­
vani e valorosi, li quali volentieri e guida
e servidor ne saranno, se di prendergli a

�5a
G I O R N A T A PRIM A
questo ofìcio non schiferemo. Neifile allo­
ra tutta nel viso divenuta per vergogna
vermiglia, perciò che alcuna era di quelle
che dall’un de’giovani era a m a t a , disse:
Pampinea , per Dio guarda ciò che tu dichi ; io conosco assai apertamente niun,altra cosa che tutta buona, dir potersi di
qualunque s* è l’uno di costoro , e credogli
a troppo maggior cosa, che questa non e ,
sofficenti , e similmente avviso loro buona
compagnia et onesta dover tenere, non che
a noi , ma a molto più belle e più care che
noi non siamo . Ma , perciò che assai ma­
nifesta cosa è, loro essere d’alcune che qui
ne sono , innam orati, temo che infamia e
riprensione, sauza nostra co lpa, o di lo­
r o , non ce ne segna, se gli meniamo. D is­
se allora Filomena ; questo non monta
niente; là dov’ io onestamente v i v a , ne
tni rimorda d ’ alcuna cosa la coscienza,
parli chi vuole in contrario, Iddio e la ve­
rità per me l’arme prenderanno. Ora fos­
sero essi pur già disposti a venire, che ve­
ramente , come Pampinea disse , potrem ­
mo dire la fortuna essere alla nostra andata
favoreggiante. L* altre udendo costei cosi
fattamente parlare , non solamente si ta c ­
quero, ma con consentimento concorde
tutte dissero che essi fosser chiamati, *

�IN T R O D U ZIO N E
53
lor si dicesse la loro intenzione, e pregassersi clie dovesse loro piacere in così fatta
andata lor tener compagnia . Per che sen­
za più parole Pampinea levatasi in piè, la
quale ad alcuno di loro per sanguinila era
congiunta, verso loro , che fermi starano
a riguardarle, si fece, e con lieto viso sa­
lutatigli , loro la loro disposizione fe ma­
nifesta , e pregógli per parte di tutte, che
corr puro e fratellevole animo a tenere loro
compagnia si dovessero disporre. I giovani
si credeli ero primi ramante esser beffali; nia
poiché videro che da dovero parlava la don­
na , rispuoscro lietamente se essere a ppa­
recchiati. E senza dare alcuno indugio al­
l ’opera, anzi che quindi si partissono , diedono ordine a ciò che fare avessono in sul
partire . E t ordinatamente fatta ogni cosa
opportuna apparecchiare, e prima manda­
to là, dove intendevan d ’andare; la seguen­
te mattina,cioè il mercoledì, in su lo schia­
rir del giorno, le doune con alquante delle
lor fanti, et i tre giovani con tre lor faniigliari, usciti della città , si misero in via;
nè oltre a due piccole miglia si dilungaro­
no da essa, che essi pervennero al luogo da
loro primieramente ordinato . Era il detto
luogo sopra una piccola montagnetta, da
°gui parte lontano alquanto alle nostre

�54
G IO R N A T A PR IM A
strade, di vari albuscelli e piante tutte di
verdi fronde ripieno, piacevoli a riguarda­
re. In sul colmo della quale era un palagio
con bello e gran cortile nel mezzo, e con
loggie, e con sale, e con camere, tutte cia­
scuna verso di se bellissima, e di liete d i ­
pinture ragguardevole et ornata , con p ratelli dattorno, e con giardini maravigliosi,
e con pozzi d’acque freschissime, e con
volte di preziosi vini: cose più atte a cu­
riosi bevitori, che a sobrie et oneste don­
n e . 11 quale tutto spazzato, e nelle came­
re i letti fa tti, et ogni cosa di fiori , quali
nella stagione si potevano avere, piena , e
di giunchi giuncata, la vegnente brigata
trovò con suo non poco piacere. E postisi
nella prima giuuta a sedere, disse Dioneo,
il quale oltre ad ogni altro era piacevole
giovane, e pieno di motti: donne, il vostro
senno , più che il nostro avvedimento , ci
ha qui guidati. Io non so quello che de'vostri pensieri voi r ’ intendete di fare : li
miei lasciai dentro dalla porta della città
allora che io con v o i , poco fa , me n'uscii
f u o ri. E perciò o voi a sollazzare et a ri­
dere et a cantare con meco insieme vi di­
sponete (ta n to d ico , quanto alla vostra
dignità s' appartiene) o voi mi licenziate,
che io per li miei pensier mi rito rni e

�IN TR O D U ZIO NE
55
steami nella città tribolata. A cui Pampi­
nea, non d ’altra maniera che se similmen­
te tutti i suoi avesse da se cacciati, lieta
rispuose: Dioneo, ottimamente parli, fe­
stevolmente viver si vuole, nè altra cagio­
ne dalle tristizie ci ha fatto fuggire. Ma ,
perciò che le cose che sono senza modo,
non possono lungamente durare, i o , che
cominciatrice fui de’ragionamenti, da'quali questa così bella compagnia è stata fat­
ta, pensando al continuare della nostra le­
tizia, estimo che di necessità sia conveni­
re, esser tra noi alcuno principale, il quale
noi et onoriamo et ubbidiamo come mag­
giore , nel quale ogni pensiere stea di do­
verci a lietamente viver disporre. E t ac­
ciò che ciascun pruovi il peso della solle­
citudine insieme col piacere della maggio­
ranza , e per conseguenza d ’ una parte e
d ’altra tratti , non possa, chi noi pruova,
invidia avere alcuna, dico che a ciascuu
per un giorno s’attribuisca il peso, e l’ono­
re : e chi il primo di noi esser debba,nella
elezion di noi tutti sia; di quelli che se­
guiranno, come l’ ora del vespro s* avvici­
nerà , quegli o quella che a colui o a colei
piacerà , che quel giorno avrà avuta la Si­
gnoria : e questo cotale, secondo il suo ar­
bitrio , del tempo che la sua Signoria dee

�56
G IO R N A T A PR IM A
bastare, del luogo e del m o d o , nel quale a
vivere abbiamo, ordini e disponga.
Queste parole sommamente piacquero, e
ad una voce lei prima del primo giorno
elessero: e Filomena corsa prestamente ad
uno alloro , perciò che assai volte a v e v a
udito ragionare di quanto onore le frondi
di quello eran degne, e quanto degno di
onore facevano chi n ’ era meritamente in­
coronato , di quello alcuni rami c o lti, ne
le fece una ghirlanda onorevole et appa­
rente; la quale messale sopra la testa , fa
poi mentre durò la lor compagnia, mani­
festo segno a ciascuno altro della reai si*
gnoria e maggioranza.
Pampinea , fatta Reina , comandò che
ogni uom tacesse, avendo già fatti i fami*
gliari de’tre giovani e le loro fanti, che
eran quattro, davanti chiamarsi, e tacen­
do ciascun, disse: acciò che io p r i m a esem­
plo dea a tutle voi, per lo quale di bene i*1
meglio procedendo, la nostra campagnia
con ordine e con piacere e senza alcuna
vergogna viva e duri quanto a grado ne
fia, io primieramente costituisco Parmen o , famigliar di Dioneo, mio siniscalco,
et a lui la cura e la sollecitudine di tutta
la nostra famiglia commetto , e ciò che a1
servigio della sala appartiene. Siriaco, fa'

�IN TR O D U ZIO NE
57
migliar di Pamfilo, voglio che di noi sia
spenditore e tesoriere, e di Partneno seguiti
ì comandameli t i. Tindaro al servigio di
Filostrato e degli altri due, attenda nelle
camere loro, qualora gli a lt ri , intorno ai
loro ufici im pe diti, attendere non vi po­
tessero. Misia mia fante, e Licisca di Fi­
lomena , nella cucina saranno continue , e
quelle vivande diligentemente apparec­
lineranno , che per Parmeno loro saranno
imposte. Chimera di Lauretta, e Stratilia
di Fiammetta , al governo delle camere
delle donne intente vogliamo che stien o ,
et alla nettezza de’luoghi dove staremo ;
e ciascuno generalmente , per quanto egli
avrà cara la nostra grazia , vagliamo e co­
mandiamo che si guardi , dove che egli
V a d a , onde che egli torni, che che egli oda
o vegga , niuna novella, altro che lieta , ci
rechi di fuori. E questi ordini sommaria­
mente d a t i , li quali da tutti commendati
furono, lieta drizzata in piè disse: qui sono
giardini, qui sono pratelli, qui altri luoghi
dilettevoli assai, per li quali ciascuno a
suo piacer sollazzando si vada , e come
terza suona, ciascun qui sia, acciò che per
lo fresco si m angi.
Licenziata adunque dalla nuova Rcina
lieta brigata, li giovani insieme colle

�58
G IO R N A T A PRIM A
belle donne ragionando dilettevoli cose ,
cou lento passo si misono per uno giardi­
no, bell« ghirlande di varie frondi f'accend o s i , e t amorosamente cantando. E poiché
ili quello tanto fur dim orati, quanto d i
spazio dalla Reina aruto aveano , a casa
tornati, trovarono Parmeno studiosamente
«ver dato principio al suo uficio, perciò
d i e , entrati in una sala terrena , quivi le
tavole messe videro con tovaglie bianchis­
sim e, e con bicchieri che d ’ariento pare­
v a n o , et ogni cosa di fiori di ginestra co­
perta . Per c h e , data l’acqua alle m a n i ,
come piacque alla Reina, secondo il giudi—
ciò di Parm eno, tutti andarono a sedere.
Le vivande dilicatamente fatte vennero, e
finissimi vini fur presti ; e senza più , che­
tamente li tre famigliari servirono le ta­
vole. Dalle quali cose, perciò che belle et
ordinate erano , rallegrato ciascuno , con
piacevoli motti e con festa mangiarono. E
levate le tavole, conciò fosse cosa che t u t ­
te le donne carolar sapessero e similmente
i giovani, e parte di loro ottimamente e
sonare e c a n t a r e , comandò la Reina che
gli strumeuti venissero , e per comanda­
mento di lei, Dioneo preso un liuto , e la
Fiamm etta una viuola , cominciarono soa­
vemente una danza a sonare. Per che la Rei-

�IN TR O D U ZIO NE
59
co ir altre donne insieme co* due giova­
ni, presa una carola con lento passo, man­
dati i fa migliari a mangiare, a carolar co­
minciarono; e quella finita, canzoni va­
gliene e liete cominciarono a cantare. 'E t
in questa maniera stettero tanto, che tem^
po parve alla Reina d ’andare a dormire:
per che data a tutti la licenzia , li tre gior
Tani alle lor camere,da quelle delle donne
separate , se n ’andarono , le quali co’ letti
ben fatti, e così di fiori piene, come la sa*
la, trovarono, e simigliantemente le don­
ne le loro; per che spogliatesi, s’andarono
a riposare.
Non era di molto spazio sonata nona ,
che la Reina levatasi tutte P a ltr e fece leva­
r e , e similmente i giovani, affermando es­
ser nocivo il troppo dormire il giorno: e
così se n ’andarono in uno p ratello, nel
quale l’ erba era verde e grande, nè vi po­
teva d ’alcuna parte il sole; e quivi sen­
tendo un soave venticello venire, sì come
volle la lor Reina , tutti sopra la verde er­
ba si puosero in cerchio a sedere, a’quali
ella disse così •
Come voi vedete, il sole è alto et il caldo
è grande, nè altro s’ode che le cicale su per
gli ulivi; per che l ’ andare al presente in
alcun luogo sarebbe senza dubbio sciocche*Da

�Co
G IO R N A T A PRIM A
za. Qui c bello e fresco stare, et hacci, co- *
•me voi vedete, e tavolieri e scacchieri, *
può ciascuno, secondo che all’animo gli e
più di piacere, diletto pigliare. Ma se 1»
questo il mio parer si seguitasse,non g i o ­
cando , nel quale l’ animo dell’ uria delle ^
parti convien che si turbi senza troppo pia"
cere dell’altra o di chi sta a vedere, ma no- ,
vellando ( il che può porgere, dicendo uno
a tutta la compagnia che ascolta , diletto)
questa cald.t parte del giorno trapasseremo.
Voi non avrete compiuta ciascuno di di‘e j
una sua novelletta, che il solefia declinato '
et il caldo mancato, e potremo, dove piu
a grado vi fia, andare prendendo diletto ;
E perciò, quando questo che io dico vi I
piaccia (che disposta sono in ciò di segui­
re il piacer vostro ) faccia mio; e dove i»011
vi piacesse, ciascuno infino all’ora del
vespro quello faccia che più li piace. Le i
donne parimente, e gli uomini tutti loda­
rono il novellare. Adunque, disse la Rei-I
n a , se questo vi piace, per questa prima
giornata voglio che libero sia a ciascuno di
quella materia ragionare che più gli sarà ;1
grado . E rivolta a P a m filo ,il quale all*
sua destra sedea, piacevolmente gli diss®
che con una delle sue novelle all’altre des*
se priucipio. Laonde Parafilo, udito il c°'

�IN TRO D U ZIO N E
61
mandamento, prestamente, esiendod» lutti
ascoltato, cominciò c o si.
N O V E L L A

I.

'*"'r Ciappelletto con una fa lsa confusione
inganna uno santo fr a te , e muorsi : et
\ efsendo stalo un pessimo uomo in vita ,
1,1 morte è reputato per Santo , tf chiù »iato San Ciappelletto .
r
! Svenevole cosa è, carissime donne, che
l la8cheduna cosa, la quale l'uomo fa, dallo
J 11miràbile e santo nome di Colui il quale
Jj
fu fattore, le dea principio. Per
Lle* dovendo io al vostro novellare, sì coe pi'imo , dare cominciamento , intendo
nf. Ul)a d e l l e s u e maravigliose cose inco,jltlciare; acciò che quella udit.a, la nostra
s p e r a n z a in cosa impermutabile
e* fermi» e sempre sia da noi il suo
k w,e 'odalo. Manifesta cosa è che , sì co,t.
c°se temporali tutte sono transitorie
iltj
iu se e fuor di se essere pie} ooia e d'angoscia e di fatica, et ad
|,
perìcoli soggiacere, alle quali sen¡s&lt;a lUno follo uè potremmo noi, che viria ,m e s c o l a t i iu esse e clic siaoio parte

�62
G IO R N A T A PR IM A
d ’esse, durare nè ripararci, se speziai gfs'i
graiza di Dio forza et avvedimento non c&gt;
prestasse. La quale a n o i , et in n o i , n0,,|
è da credere che per alcuno nostro inerii?
discenda, ma dalla sua propria benig»1'
m ossa, e da* prieghi di coloro impetra*
c h e , sì come noi siamo, furon mortali*
bene i suoi piaceri, mentre furono in vitj
seguendo, ora con lui eterni sono divent)
e beati . A 1li quali noi medesimi, sì coij
a procuratori informati per esperienza de\
nostra fragilità, forse non audaci di p0,t
re i prieghi nostri nel cospetto di taij
giudice, delle cose, le quali a noi reptfM
mo oppurtune, gli porgiamo. E t a»Jcf
più in lui verso noi di pietosa libera^
pieno discerniamo che,non potendo iM
me dell'occhio mortale nel segreto ^
divina mente trapassare in alcun
avvien forse tal volta che da opinione ...
gann ati, tale dinanzi alla sua Maestà
ciamo procuratore, che da quella co» eli
no esilio è scacciato: e nondimeno ess°
quale niuna cosa ò occulta, più alla pfni
del pregator riguardando, che alla sua hi
ranza o allo esilio del pregato , così, c°
se quegli fosse nel suo cospetto b e a t o / 5
disce olorco che '1 priegauo. Il che D'.*
festam^. le potrà apparire nella noYe*

�NOVELLA 1.
63
quale di raccontare intendo: manifesta­
mente dico, non il giudicio di D i o , ma
quello degli uomini seguitando.
Ragionasi adunque, che essendo Musciatto Franzesi di ricchissimo e gran mer­
catante cavalier divenuto, e dovendone in
Toscana venire con messer Carlo Senza
terra fratello dei Re di Francia , da Papa
Bonifazio addomandato et al venir pro ­
mosso; sentendo egli gli fatti suoi, sì come
le più volte son quegli de’ mercatanti, molto
intralciati in qua et in là, e non potersi di
leggiere nè subitamente stralciare, pensò
quegli commettere a più persone. E t à tutti
trovò m odo, fuor solamente in dubbio gli
rimase, cui lasciar potesse sofficente a ri­
scuoter suoi crediti fatti a più Borgognoni:
e la cagion del dubbio era di sentire li Bor
gognoni uomini riottosi e di mala condi­
zione e misleali; et a lui non andava per
la m em oria,chi tanto malvagio uom fosse,
cui egli potesse alcuna fidiinza avere,
che opporre alla loro malvagità si potesse.
^ sopra questa esaminazione p e nsa n do,
lungamente s ta to , gli venne a memoria un
sei* Ciapperello da P r a t o , il qual molto
**lla sua casa in Parigi si ripara va.Il quale
perciò che piccolo di persona era e molto
»«s«tUtuzto, non sappicnde li Franceschi

�&lt;54
G I O R N A T A PR IM A
che si volesse dire Cepparello, credendo
che Cappello, cioè ghirlanda , secondo il
loro volgare,a dir venisse, perciò che pic­
colo era come dicemmo,non C a p p e l l o , ma
Ciappelletto il chiamavano; e per Ciappel
letto era conosciuto per t u t t o , là dove po­
chi per ser C iapperello il conoscieno. Era
questo Ciappelletto di questa Vita. E g l i ,
essendo notaio, avea grandissima vergogna
quando uno de’ suoi strumenti (come che
pochi ne facesse) fosse altro che falso tro­
vato: dei quali tanti avrebbe fatti,d i quanti
fosse stato richesto, e quelli più volentieri
in dono , che alcun altro grandemente sa­
lariato. Testimonianze false con sommo
diletto diceva richesto e non richesto e
dandosi a que* tempi in Francia a’ saramenti grandissima fede, non curandosi
fargli falsi, tante quistioni malvagiamente
vincea, a quante a giurare di dire il vero
sopra la sua fede era chiamato. Aveva olire
modo piacere, e forte vi studiava, in com­
mettere tra amici e parenti e qualunque al­
tra persona , mali et inimicizie e scandali ,
de’ quali quanto maggiori mali vedeva se­
guire, latito più d ’ allegrezza prendea . In­
vitato ad uno omicidio o a qualunque altra
rea cosa , senza negarlo m a i , volonterosa­
mente v ’ andava ; e più yolte a fedire et ad

�N O V E L L A I.
65
uccidere uomini colle proprie mani si tro­
vò volentieri. Bestemmiatore di Dio e di
Santi era grandissimo, e per ogni piccola
cosa , si come colui che più che alcun al­
tro, era iracundo. A chiesa non usava giam­
mai ; et i sacramenti di quella tu tti, come
vii cosa, con abominevoli parole scherniva.
E cosi in contrario le taverne, e gli altri
disonesti luoghi visitava volentieri et usaV a g l i , Delle femine era così vago, come
sono i cani de’ bastoni; del contrario, più
cLe alcun altro tristo uomo, si dilettava.
Imbolato avrebbe e rubato con quella conscienzia , che un santo uomo offerrebbe .
Gulosissimo e bevitore grande, tanto che
alcuna volta sconciamente gli facea noia.
Giucatore, e mettitore di malvagi dadi era
solenne. Perchè mi distendo io in tante pa­
role? Egli era il piggiore uomo che forse
mai nascesse. La cui malizia lungo tempo
sostenne la potenzia e lo stato di messer
M u s c i a t t o , per cui molte V o l t e e dalle p ri­
vate persone, alle quali assai sovente face­
ta ingiuria, e dalla corte, a cui tuttavia la
iacea, fu riguardato. Venuto adunque que­
sto ser Cepparello nell'animo a messer Mu
sciatto, il quale ottimamente la sua vita
conosceva, si pensò il detto messer
Musciatto costui dovere essere tale, quale* la
T ’orno I.
5

�66
G I O R N A T A PR IM A
malvagità de’Borgognoni il richiedea. E
perciò fattolsi chiamare, gli disse così.- ser
Ciappelletto, come tu sai, io sono per r i trarm i del tutto di qui, et avendo tra gli
altri a fare con Borgognoni, uomini pieni
d ’in ganni, non so cui io mi possa lasciare
a riscuotere il mio da loro, più convene­
vole di te. E perciò, conciosia cosa che tu
niente facci al presente, ove a questo vogli
intendere, io intendo di farti avere il favore
della corte, e di donarti quella parte di ciò
che tu riscuoterai, che convenevole sia.
£&gt;er Ciappelletto, che scioperato si vedea e
male agiato delle cose del mondo , e lui ne
Vedeva andare, che suo sostegno e ritegno
era lunga mente stato, senza niuno indugio,
e quasi da necessità costretto, si diliberò e
disse che volea volentieri . Per che conve­
nutisi insieme, ricevuta ser Ciappelletto la
procura e le lettere favorevoli del Re, par­
titosi messe!* Musciatto, n'andò in Borgo
gna, dove quasi ninno il conosca : e quivi
fuor di sua natura benignamente e mansue­
tamente cominciò a voler riscuotere, e fare
quello per che andato n ’era, quasi si riser­
basse l ’adirarsi al dassezzo. E così facen­
do, riparandosi in casa di due fratelli fio­
rentini, li quali quivi ad usura prestavano,
e lui per amor di messcr Musciatto onora-

�N O V E L L A I.
67
vano molto, avvenne che egli infermò: al
quale i due fratelli fecero prestamente ve­
nire medici e fanti che il servissero , et
Ogni cosa opportuna alla sua santà racquistare. Ma ogni aiuto era nullo; perciò che,l
buono uomo , il quale già era vecchio e
disordinatamente vivuto, secondo che i
medici dicevano andava di giorno in gior­
no di male in peggio, come colui ch’aveva
il male della morte; diche li due fra tei li
si dolevan forte. E t un giorno, assai vicini
della camera nella quale ser Cia ppelletto
giaceva infermo, seco medesimi comincia­
rono a ragionare: che fa rem noi, diceva
uno all’ altro , di costui? Noi abbiamo
de’L tti suoi pessimo partito alle mani ,
perciò che il mandarlo fuori di casa nostra
C o s ì infermo, ne sarebbe gran biasimo e
segno manifesti) di poco senno, vtggendo
la gente che noi l’avessimo ricevuto pri­
ma, e poi fatto serviree medicare così sol­
lecitamente, et oro, senza polere egli aver
*atta cosa alcuna che dispiacere ci debba ,
C0S* subitamente di casa nostra,et infermo
a morte, vederlo mandar fuori. D ’ altra
parte egli è stato sì malvagio uomo, che
egU non si vorrà confessare, nè prendere
alcuno sacramento della Chiesa ; e moren­
do seuza confessione, niuna chiesa vorrà il

�68
G I O R N A T A PR IM A
suo corpo ricevere, anzi sarà gittato a’fossi
a guisa d ’un cane. E , se egli sì pur si con­
fessi, i peccati suoi son tanti e sì orribili,
che il simigliante n ’avverrà , perciò che
frate nè prete ci sarà, che ’1 voglia, né
possa assolvere.* perchè non assoluto, an­
che sarà gittato a’fossi. E se questo avvie­
n e , il popolo di questa terra , il quale sì
per lo mestier no stro , il quale loro pare
'^Èquissimo, e tutto ’1 giorno ne dicon m a ­
le, e sì per volontà che hanno di r u b a rc i,
V e g g e n d o ciò, si leverà a remore e griderrà : questi Lombardi cani, li quali a chiesa
non sono voluti ricevere, non ci si voglio­
no più sostenere; e correrannoci alle case,
e per avventura non solamente l ’avere ci
ruberanno, ma forge ci terranno, oltre a
ciò, le persone ; di che noi in ogni guisa
stiam male, se costui muore. Ser Ciappel­
letto, il quale, come dicemmo, presso giacea là dove costoro così ragionavano, aven­
do l’udire so ttile, sì come le più volte
veggiamo avere gl’infermi, udì ciò che co­
storo di lui dicevano. L i quali egli si fece
chiamare, e disse loro: io non voglio che
voi d’alcuna cosa di me dubitiate, né ab­
biate paura di ricevere per me alcun dan­
n o . Io ho inteso ciò che d i me ragionato
avete, e son certissimo, che così n ’avver-

�N O V E L L A I.
69
l'ebbe come voi dite, dove cosi andasse la
bisogna come avvisate; ma ella andrà al­
tra menti. Io ho vivendo tante ingiurie fatte
a Domeneddio, che per farnt'gli io una ora
in su la mia morte, nè più nè meno ne farà. E perciò procacciate di farmi venire
un santo e valente frate , il più che aver
potete, se alcun ce n ’è, e lasciate fare a
toe, che fermamente io acconcerò i fatti
Vostri et i miei in maniera, che starà bene,
€ che dovrete esser contenti. I due fratel­
l i come che molta speranza non prendesSono di questo, non dimeno se n’andarono
una religione di fr a t i , e domandarno
alcuno santo e savio uom o, che udisse la
confessione d'un Lombardo che in casa loro
era infermo; e fu lor dato un frate antico,
di santa e di buona vita, e gran maestro in
Iscrittura, e molto venerabile uom o, nel
quale tutti i cittadini grandissima e speziai
divozione aveano, e lui menarono, lì qual
giunto nella camera dove ser Ciappelletto
pacea, et al lato postoglisi a sedere, prima
benignamente il cominciò a confortare, et
appresso il domandò, quanto tempo era
che egli altra volta confessato si fosse. A l
quale ser Ciappelletto,che mai confessato
non s’ era , rispose.* padre m io , la mia
usanza suole essere di confessarsi ogni set-

�7o
G I O R N A T A PRIMA
timana almeno una volta, senza che assai
sono di quelle che io mi confesso più : è il
vero che, poich’io infermai, che son pas­
sati da otto dì, io non mi confessai , tanta
e stata la noia, che la infermità m’ ha da­
ta. Disse allora il frate: iìgliuol m io, bene
hai fatto, e così si vuol fare per innanzi ;
e veggio che, poi sì spesso ti confessi, poca
fatica avrò d’udire o di domandare . Disse
ser Ciappelletto: messer lo frale, non dite
così, io non mi confessai mai tante volte
nè sì spesso, che io sempre non mi volessi
confessare generalmente di tutti i miei
peccati che io mi ricordassi, dal dì ch’i’nacqui iniìuo a quello che confessato mi so­
no ; e perciò vi priego, padre mio buono,
che così puntualmente d ’ogni cosa, d ’ogni
cosa mi domandiate, come se mai confes­
sato non mi fossi. E non mi riguardate
perch’io sia infermo, che io amo mollo me­
glio di dispiacerea queste mie carni clie,fa­
cendo agio loro, io facessi cosa che potesse
essere perdizione della anima mia, la quale
il mio Salvatore ricomperò col suo pre­
zioso sangue . Queste parole piacquero
molto al santo uom o, e parvongli argo­
mento di bene disposta niente : e poiché a
ser Ciappelletto ebbe molto commendato
questa usanza, il comiuciò a domandare

�N O VELLA I.

71

se egli mai in lussuria con alcuna femin a
peccato avesse. A l qual ser Ciappelletto
sospirando rispuose: padre mio, di questa
parte mi vergogno io di dirvene il vero ,
temendo di 11011 peccare in vanagloria. Al
quale il santo frate disse: di’ sicuramente,
che il ver dicendo nè in confessione nè ih
altro atto si peccò giammai. Disse allora
ser Ciappelletto; poiché voi di questo mi
fate sicuro, et io il vi dirò. Io son cosi
Vergine, come io usci’ del corpo della
mamma mia. O benedetto sia tu da Dio!
disse il frate, come bene hai fatto! e facceudolo hai tanto più meritato, quanto ,
Volendo, avevi più d ’ arbitrio di fare il
contrario, che non abbiam noi, e qualun­
que altri son quegli che sotto alcuna r e ­
gola sono costretti. E t appresso questo il
domandò se nel peccato della gola aveva
^ Dio dispiaciuto : al quale sospirando forte
Ser Ciappelletto rispuose di s \ , e molte
Volte. Perciò che, conciò fosse cosa che
«gli, oltre a’ digiuni delle quaresime che
llell’ anno si fanno dalle divote persone,
°gni settimana almeno tre di fosse uso di
digiunare in pane et in acqua, con quello d i ­
letto e con quello appetito l ’ acqua bevuta
aVea,e spezialmente quando avesse alcuna fa­
tica durata 0 adorando, o andando in pelle-

�72
G I O R N A T A PRIM A
grinaggio, che fanno i gran bevitori il vino;
e molte volte aveva desiderato d ’avere co­
tali insalatuzze d ’erbuccie, come le donne
fanno quando vanno in villa; et alcuna volta
gliera partito migliore il mangiare, che non
pareva a lui che dovesse parere a chi di­
giuna per divozione, come digiunava egli.
A l quale il frate disse : figliuol mio, questi
peccati sono n a tu ra li, e sono assai leggie­
r i , e perciò io non voglio che tu ne gravi
più la conscienzia tua , che biso gni. Ad
ogni uomo addiviene, quantunque santissi­
mo sia, il parergli dopo lungo digiuno buo­
no il m anicare, e dopo la fatica il bere.
O , disse ser Ciappelletto, padre mio , non
mi dite questo per confortarmi: ben sa­
pete che io so, che le cose che al servigio
di Dio si fanno, si deono fare tutte netta­
mente e senza alcuna ruggine d ’animo; e
chiunque altrimenti fa, pecca. Il frate con­
tentissimo disse: et io son contento che così
ti cappia ne ll’animo, e piacemi forte la tua
pura e buona coscienzia in ciò . Ma dimmi:
in avarizia hai tu peccato, disiderando più
che il convenevole, ottenendo quello che tu
tener non dovesti? A l quale ser Ciappellet
to disse : padre m io, io non vorrei che voi
guardaste, perchè io sia in casa di questi
usurieri; io non ci ho a far nulla, anzi ci

�N O V E L L A I.
73
era venuto per dovergli ammonire e gastigare, e torgli da questo abominevole gua­
dagno; e credo mi sarebbe venuto fatto, se
Iddio non m ’avesse così visitato. Ma voi
dovete sapere che mio padre mi lasciò ric­
co uomo, del cui avere, come egli fu mor­
t o , diedi la maggior parte per Dio; e p o i,
Per sostentare la vita mia e per potere aiu­
tare i poveri di Cristo, ho fatte mie picciole mercatanzie, et in quelle ho disiderato di guadagnare, e sempre co* poveri di
Dio quello che ho guadagnato ho partito
per mezzo, la mia metà convertendo nei
miei bisogni, l’altra metà dando loro: e
di ciò m ’ha sì il mio Creatore aiutato, che
io ho sempre di bene in meglio fatti i fatti
miei. Bene hai fatto, disse il frate ; ma co­
me ti se’ tu spesso adirato? O , disse ser
Ciappelletto, cotesto vi dico io b e n e , che
io ho molto spesso fatto. E chi se ne po­
trebbe tenere, veggendo tutto il dì gli uo­
mini fare le sconce cose, non servare i comandamenti di Dio, non temerei suoi giùdicj ? Egli sono state assai volte il d i , che
io vorrei più tosto essere stato morto che
| lv o , veggendo i giovani andare dietro al­
le vanità, e vedendogli giurare e spergiur ^ e , andare alle taverne, non visitare le
chiese, e seguir più tosto le vie del mondo

�74
G I O R N A T A PRIM A
d ie quella di Dio. Disse allora il frate: figliuol m io , cotesta è buoua ir a , uè io per
me te ne saprei penitencia imporre. Ma
per alcuno caso avrebbeti l ’ira potuto in­
ducere a fare alcuno omicidio, o a dire
villania a persona, o a fare alcun’ altra i n ­
giuria? A cui ser Ciappelletto rispose:
oim è , messere, o voi mi parete uorn di
Dio , come dite voi coteste parole ? o s’ io
avessi avuto pure un pensieruzzo di fare
qualunque s’ è l’ una delle cose che voi di­
te , credete voi che io creda che Iddio mi
avesse tanto sostenuto? Coteste son cose
da farle gli scherani et i rei uomini, de’quali qualunque ora io n ’ ho mai veduto alcu­
no, sempre ho detto: va’ che Dio ti con­
verta. Allora disse il frate: or mi d i ’, figliuol m io , che benedetto sia tu da D io ,
hai tu mai testimonianza niuna falsa detta
contro alcuno, o detto mal d’ a l t r u i , o
tolte dell’ altrui cose senza piacer di colui
di cui sono ? Mai messere s ì , rispuose ser
Ciappelletto, che io ho detto male d ’al­
trui: perciò che io ebbi già un mio vicino,
che al maggior torto del mondo non faceva
altro che battere là moglie; sì che io dissi
una volta mal di lui alli parenti della mo­
glie , sì gran pietà mi venne di quella cat­
tiv ella, Ja quale egli, ogni Yoltache bevuto

�N O V E LL A I.
?5
ave.i t r o p p o , conciava come Dio vel dica.
Disse allora il frate : or bene. T u mi di' che
se’ suto m ercatante, ingannasti tu mai
persona così come fanno i mercatanti?
Gnaffe , disse ser Li ippelletto , messer sì ;
ma io non so chi egli si fu , se non che uno
avendomi recati danari che egli mi dovea
dare , di panno che io. gli avea venduto, et
10 messogli in una cassa senza annoverare,
ivi bene ad un mese trovai ch’egli erano
quattro piccioli più che essere non doveaDo: perchè non rivedendo colui , et aven­
dogli serbali bene uno anno per renderglie­
le , io gli diedi per l’ amor di Dio. Disse
11 frate: cotesta fu piccola cosa; e facesti
hene a farne quello che ne facesti. E t ol­
tre a questo il domandò il santo frate di
molle altre cose, delle quali di tutte rispuose a questo m odo. E volendo egli già
procedere a ll’assoluzione, disse ser Ciap
pelletto; messere , io ho ancora alcun pec­
cato che io non v ’ho detto. Il frate il do­
mandò quale; et egli disse: io mi ricordo
che io feci al fante mio un sabato dopo no113 spazzare la casa, e non ebbi alla santa
domenica quella reverenza che io dovea.
O , disse il frate, figliuol m io , cotesta è
*eggier cosa . Non , disse ser Ciappelletto,
,J°n dite leggier cosa, che la domenica è

�76
G I O R N A T A PRIM A
troppo da on orare, però che in così fatto
dì risuscitò da morte a vita il nostro Si­
gnore. Disse allora il frate : o, altro hai
tu fatto? Messer s i , rispuose ser Ciappel
letto, che io, non avvedendomene, sputai
una volta nella chiesa di D io . Il frate co­
minciò a sorridere, e disse : figliuol mio ,
cotesta non è cosa da curarsene* noi che
siamo religiosi, tutto il dì vi sputiamo.
Disse allora ser Ciappelletto: e voi fate
gran villania, perciò che niuna cosa si coti*
vien tener n e tt a , come il santo tem pio,
nel quale si rende sacrificio a D i o . E t in
brieve de*così fatti ne gli disse m olti, et
ultimamente cominciò a sospirare, et a p ­
presso a pianger forte, come colui che il
sapeva troppo ben fare quando volea. Dis­
se il santo frate; figliuol m io, che hai tu?
Rispuose ser Ciappelletto: oirnè, messere,
che un peccato m ’ è rimaso, del quale io
non mi confessai mai , si gran vergogna
ho di doverlo dire; et ogni volta eh’ io me
ne ricordo, piango, come voi vedete, e
parm i essere molto certo che Iddio mai
non avrà misericordia di me per questo
peccato. Allora il santo frate disse: va’ via
figliuol, che è ciò che tu d i '? Se tutti *
peccati che furon mai fatti da tutti gli uo­
m in i , o che si debbon fare da tutti gli 11o-

�N O V E L L A I.
77
m in i, mentre che il mondo durerà, fosser
tutti in uno uom solo, et egli ne fosse pentuto e contrito, come io veggio t e , sì è
tanta la benignità e la misericordia di Dio
c h e , confessandogli egli, gliele perdone­
rebbe liberamente ; e perciò dillo sicura­
m ente. Disse allora ser Ciappelletto, sem­
pre piangendo forte: oimè, padre m io, ii
mio è troppo gran peccato , et appena
posso credere, se i vostri prieghi non ci
si adoperano, che egli mi debba mai da
Dio esser perdonato . A cui il frate disse .*
dillo sicuramente, che io ti prometto di
pregare Iddio per te. Ser Ciappelletto pur
piagnea , e noi dicea ; et il frate pur il con­
forta va a dire. Ma, poiché ser Ciappellet
to piangendo ebbe un grandissimo pezzo
tenuto il frate così sospeso, egli gittò un
gran sospiro, e disse.* padre m io , poscia
che voi mi promettete di pregare Iddio
per m e, et io il vi dirò. Sappiate che,
quando io era piccolino, io bestemmiai
Ulla volta la mamma mia: e così detto ri­
cominciò a piagnere forte. Disse il frate;
0 figliuol m i o , or parti questo così grande
peccato? O gli uomini bestemmiano tut­
to *1 giorno Iddio, e si perdona egli volen­
tieri a chi si pente-d* averlo bestemmiato,
e tu con credi che egli perdoni a te que-

�7S
G I O R N A T A PRIM A
sto ? Non pianger , confortati , che ferma­
m ente, se tu fossi stato un di quegli che il
posero in croce, avendo la contrizione ch’io
ti veggio, sì ti perdonerebbe egli. Disse
allora ser Ciappelletto; oimè, padre m io,
che dite voi? la mamma mia dolce, che
m i portò in corpo nove mesi il dì e la not­
te, e portommi in collo più di cento volte,
troppo feci male a bestemmiarla, e troppo
è gran peccato; e se voi non pregate Iddio
pe r me, egli non mi sarà perdonato. Veggendo il frale , non essere altro restato a
dire a ser Ciappelletto, gli fece 1’ assolu­
zione , e diedegli la sua benedizione ,
avendolo per santissimo uomo , sì come
colui che pienamente credeva esser vero
ciò che ser Ciappelletto avea detto . E chi
sarebbe colui che noi credesse, vergendo
uno uomo in caso di morte dir così? E poi
d o p o t u tt o questo gli disse; ser Ciappel
le tto , coll’ aiuto di Dio voi sarete tosto
sano; ma se pure avvenisse che Iddio la
vostra benedetta e ben disposta anima
chiamasse a se, piacevegli che *1 vostro
corpo sia seppellito al nostro luogo? Al
quale ser Ciappelletto rispose: inesser sì;
anzi non vo rre'io essere altrove, poscia
che voi mi avete promesso di pregare I
dio per me: senza che io ho avuta sempl'e

�N O V E L L A I.
79
speziai divozione al vostro Ordine. E per­
ciò vi priego ch e, come voi al vostro luo­
go sarete , facciate che a me vegna quel
veracissimo Corpo di C risto , il qual voi
la mattina sopra l ’altare consecrate ; per­
ciò che ( come che io degno non ne sia ) io
intendo colla vostra licenzia di prenderlo,
et appresso la santa et ultima Unzione,
acciò che i o , se vivuto son come peccato­
r e , almeno muoia come cristiano. Il santo
uomo disse che molto gli piacea, e che egli
dicea bene, e farebbe che di presente gli
sarebbe apportato; e così fu. Li due fra­
telli, li quali dubitavan forte non ser Ciap­
pelletto gl’ ingannasse, s’ eran posti a p ­
presso ad un tavolato, il quale la cam era,
dove ser Ciappelletto giaceva, divideva da
Un’altra , et ascoltando, leggiermente udi­
vano et intendevano ciò che ser Ciappel
letto al frate diceva ; et aveauo alcuna volta
si gran voglia di r i d e r e , udendo le cose le
quali egli confessava d ’aver fatte, che
(l«asi scoppiavano, e fra se talora diceva110: che uomo è costui, il quale nè vec­
chiezza né infermità nè paura di m o r te ,
*11» qual si vede/vicino, nè ancora di Dio,
dinanzi al giudicio del quale di qui a pic­
c ola ora s’aspetta di dovere essere, dalla
*ua malvagità 1’ hanno potuto rimuovere ,

�80
G I O R N A T A PR IM A
«è far eh’ egli così non voglia m o r ir e , co­
me egli è viviito? Ma pur vedendo, che si
aveva detto, che egli sarebbe a sepoltura
ricevuto in chie sa, niente del rimaso si
curarono . Ser Ciappelletto poco appresso
si comunicò, e peggiorando senza modo ,
ebbe 1*ultima Unzione ; e poco passato
vespro, quel dì stesso che la buona con­
fessione fatta avea , si m o r ì . P e r la qual
cosa li due fratelli* ordinato di quello di
lui medesimo, come egli fosse onorevol­
mente seppellito, e mandatolo a dire al
luogo de’ fra ti, e che essi vi venissero la
sera a far la vigilia secondo l’ usanza , e la
mattina per lo c orpo, ogui cosa a ciò op­
portuna dispuosero. Il santo frate che con­
fessato l ’avea, udendo che egli era trapas­
s a to, fu insieme col priore del l u o g o , e
fatto sonare a capitolo, alli frati ragunati
in quello mostrò ser Ciappelletto essere
stato santo uomo, secondo che per la sua
confessione conceputo avea . E sperando
per lui Domeneddio dover molti miracoli
dimostrare, persuadette loro che con gran"
dissi ma reverenzia e divozione quello cor'1
po si dovesse ricevere. Alla qual c osai'
priore e gli altri frati c r e d u l i s ’ a c c o r d a r o *
no ; e la sera andati tu tti l à , dove il c o r p o
di ser Ciappelletto giaceva, sopr’esso fc"

I

�N O V E L L A I.
Si
cero una grande e solenne vigilia; e la
mattina tutti vestiti co’ camici e co* piev iali, con libri in m a n o , e con le croci
innanzi, cantando andaron per questo cor­
p o , e con grandissima festa e solennità il
recarono alla lor chiesa , seguendo quasi
tutto il popolo della c ittà, uomini e d on­
ne ; e nella chiesa postolo, il santo f r a te ,
die confessato l ’ avea, salito in sul perga­
mo , di lui cominciò, e della sua vita , dei
suoi digiuni , della sua virginità, della sua
simplicità et innocenzia e santità maravigl
iose cose a predicare; tra l ’altre cose
narrando quello che ser Ciappelletto per
suo maggior peccato piangendo gli avea
confessato, e come esso appena gli aveva
potuto mettere nel capo che Iddio gliele
dovesse perdonare , da questo volgendosi
a riprendere il popolo che ascoltava , di­
cendo: e voi , maladetti da Dio , per ogni
fuscello di paglia che vi si volge tra ’piedi,
bestemmiate Id d io , e la M a dre, e tutta la
corte di Paradiso. E t , oltre a queste,
molte altre cose disse della sua lealtà e
della sua purità: et in brieve colle sue pa­
rale, alle quali era dalla gente della con­
trada data intera fede , sì il mise nel capo,
e nella divozion di tu tti coloro clic v ’ era^ o , che, poiché fornito fu T uficio, colla
Tomo 1
C,

.

�82
G IO R N A T A PR IM A
maggior calca del mondo da tu tti fu anda­
to a basciargli i piedi e le m a n i , e tutti i
panni gli furono in dosso stracciati , te
nendosi beato chi pure un poco di quegli
potesse avere; e convenne che tutto il
giorno così fosse tenuto, acciò che da tutti
potesse essere veduto e visitato. Poi la ve­
gnente notte in una arca di marmo seppel­
lito fu onorevolemente in una cappella, et
a mano a mano il dì seguente vi comincia­
rono le genti ad andare et ad accender lu­
mi et ad adorarlo , e per c n se g uen te a
b o tars i, et ad appiccarvi le imagini della
cera secondo la promession fatta . E t in
tanto crebbe la fama della sua santità e di­
vozione a lui , che quasi niuno era , che in
alcuna avversità fosse, che ad altro Santo
che a lui si botasse, e chiamaronlo e chia­
mano San Ciappelletto: et affermano molti
miracoli Iddio aver mostrati per lui , e
mostrare tutto giorno , a chi divotamente
si raccomanda a l u i. Così adunque visse e
morì ser Cepperello da P r a t o , e Santo di­
venne come avete udito. Il quale negar non
voglia esser possibile, lui essere beato nel*
la presenza di D io, perciò che , come che
la sua vita fosse scelerata e malvagia, egli
potò in su l ’estremo aver sì fatta contri­
zione, che per avventura Iddio ebbe mise-

�N O V E L L A I.
83
ricordia di l u i , e nel suo regno il ricevet­
te . M a , perciò che questo n ’è occulto, se­
condo quello che ne può apparire, ragiono
e dico costui più tosto dovere essere nelle
inani del Diavolo in perdizione , che in
Paradiso, E , se così è, grandissima si può
la benignila di Dio cognoscere verso n o i ,
la quale non al nostro errore , ma alla pu­
rità della fede riguardando, così faccendo
noi nostro mezzano un suo nemico, amico
credendolo , ci esaudisce, come se ad uno
Veramente santo per mezzano della sua
grazia ricorressimo. E perciò, acciò che
noi per la sua grazia nelle presenti avver­
r à , et in questa compagnia così lieta,
siamo sani e salvi se rv ati, lodando il suo
nome, nel quale cominciata l ’abbiamo, lui
in reverenza avendo , ne’nostri bisogni gli
ci raccomandiamo , sicurissimi d ’ essere
uditi. E qui si tacque.
N O V E L L A

II.

Abraam giudeo, da Giannotto d i Civigni
stim olato , va in corte d i Rom a , e ve
dendo la malvagità de cherici, torna a
P a r ig i , e fa s t i cristiano .
novella di Parafilo fu in parte risa ,
utta commendala dalle d o n n e , la quale

�84
G I O R N A T A PRIM A
diligentemente ascoltata, et al suo fine es­
sendo venuta, sedendo appresso di lui Neif
ìle , le comandò la Reina che una dicen­
done, l'ordine dello incominciato sollazzo
seguisse. La q ua le , si come colei che non
meno era di cortesi costumi che di bellez­
za ornata, lietamente rispose che volentieri,
e cominciò ili questa guisa. Mostrato n ’ha
Pam filo nel suo novellare la benignità di
D io non guardare a’nostri e rro r i, quando
da cosa che per noi veder non si possa pro­
cedano: et io nel mio intendo di dimostrar­
vi quanto questa medesima benignità , so­
stenendo pazientemente i difetti di coloro,
li quali d ’essa ne deono dare e colle opere
e colle parole vera testimonianza, il con­
trario operando, di se argomento d ’infal­
libile verità ne dimostri , acciò che quello
che noi crediamo, con più fermezza ¿ ’ani­
mo seguitiamo.
M cerne io, graziose donne, già udii ra­
gionare, in Parigi fu un gran mercatante,
e buono uomo, il quale fu chiamato Gian
notto di Civigni, lealissimo c diritto , e di
grau traffico d ’opera di drapperia; et avea
singulare amistà con uno ricchissimo uomD
giudeo, chiamato Abraam , il qual sim il­
mente mercatante era,e diritto e leale u o ­
mo a s s a i , L a cui dirittura c la cui lealtà

�NOVELLA li.
85
vergendo G iannotto, g P incominciò forte
ad incre sc ere , che l ’ anima d ’ un così va­
iente e savio e buono uomo per difetto di
f e d e andasse a perdizione. E perciò ami­
chevolmente lo cominciò a pregare che
egli lasci asse gli errori della Fede giudaiCii 3 e ritornasse alla verità c ristiana, la
quale egli poteva vedere, sì come santa e
b uona, sempre prosperare et aumentarsi;
dove la sua in contrario dim in uirsi, e ve­
nite al niente poteva discernere. 11 Giudeo
*ispondeva che niuna ne credeva nè santa
b u o n a , fuor che la giudaica, e che egli
111 Quella era nato, et in quella intendeva
e vivere e m orire; nè cosa sarebbe, che
nìai da ciò il facesse rimuovere. Giannotto
ll0n stette per questo, che egli, passati al­
quanti dì , non gli rimovesse simiglianti
parole , mostrandogli, così grossamente
come il più i mercatanti sanno fare, per
quali ragioni la nostra era migliore che la
giudaica. E come che il Giudeo fosse nella
giudaica legge un gran m aestro, tu tta v ia ,
0 amicizia grande che con Giannotto avea
che il movesse, o forse parole, le quali lo
pirito Santo sopra la lingua dell’ uomo
11 lota poneva, che sei facessero, al Giudeo
cominciarono forte a piacere le dimostra­
t o c i di G ian notto: ma p u re , ostinato in

�86
G I O R N A T A PR IM A
su la sua credenza , volger non si lasciava.
Cosi come egli pertinace dim o ra v a , cosi
Giannotto di sollecitarlo non finiva giam­
mai, tanto che il Giudeo, da cosi continua
instanzia vinto, disse: ecco, Giannotto , a
te piace che io divenga cristiano, et io so
no disposto a farlo , sì veramente che io
voglio in prim a andare a Roma , e quivi
vedere colui, il quale tu d i ’ che è Vicario
«di Dio in t e r r a , e considerare i suoi modi
•et i suoi co stu m i, e similmente de* suoi
fratelli cardinali; e , se essi mi parranno
Itali , che io possa tra per le tue parole e
pe r quelli comprendere che la vostra Fede
sia migliore cne la m i a , come tu ti se’ in­
gegnato di dimostrarmi, io farò quello che
detto t ’ ho: ove così non fosse, io mi r i ­
m arrò giudeo come io mi sono . Quando
Giannotto intese questo , fu oltre modo
dolente, tacitamente dicendo: perduta ho
la fatica, la quale ottimamente mi parea
avere impiegata, credendomi costui aver
convertito; perciò c h e , se egli va in corte
di Roma e vede la vita scelerata e lorda
de’cherici, non che egli di giudeo si faccia
cristiano, ma, se egli fosse cristiano fa tto,
senza fallo giudeo si ritornerebbe. E ad
Abraam rivolto, disse: d e h , amico m i o ,
perchè vuoi tu entrare in questa fatica, e

�N O V E L L A IL.
87
cosi grande spesa, come a te sarà d ’ anda­
re di qui a Roma ? senza che e per mare e
per terra , ad un ricco u o m o , come tu
se*, c i è tutto pieu di pericoli. Non credi
tu trovar qui , chi il Battesimo ti dea? E ,
se forse alcuni dubbi hai intorno alla Fede
c,»e io ti dimostro, dove ha maggiori maeslv}&gt; 16 più savi uomini in quella ., che son
^ u i , da poterti di ciò che tu vorrai o do­
manderai , dichiarire? Per le quali cose al
mio parere questa tua andata è di soper­
chio. Pensa c h e tali sono là i prelati, quali
tw gli hai qui potuti vedere, e più tanto
ancor migliori , quanto essi son più vicini
a* Pastor principale. E perciò questa f a tica
Ca * per mio consiglio, ti serberai in altra
v°lla ad alcuno perdono, al quale io pe r
avventura ti farò compagnia. A cui il G iu ­
deo rispose: io mi credo-, G i a n n o tt o , che
così sia come tu mi favelli; ma recandoti
molte parole in una , io son del tutto
( se tu vuogli che io faccia quello di che
Q m hai cotanto pregato) disposto ad an&lt; darvi, et altram enti mai non ne farò nulla,
G iannotto, vedendo il voler s u o , disse; e
Va con buona ventu ra; e seco avvisò
u* mai non doversi far c ris tia n o , come Ja
"ile di Roma veduta avesse; ma p u r ,
e perdendovi, si ste tte . II Giudeo

�88
G IO R N A T A PRIMA
montò a cavallo, e , come più tosto potè,
se n’andò in corte di Roma; dove pervenu*
to , da’ suoi Giudei fu onorevolemente ri­
cevuto. E quivi dim orando, senza dire ad
alcuno per che ito vi fosse, cautamente co­
minciò a riguardare alle maniere del Pa
p a , e de’c a r d in a li, e degli altri prelati , c
di tutti i cortigiani ; e tra che egli s ’accorse,
sì come uomo che molto avveduto era, e che
egli ancora da alcuno fu inform ato, egli
trovò dal maggiore infino al minore gene­
ralmente tutti disonestissimamente pecca­
re in lussuria, e non solo nella naturale, ma
ancora nella soddomitica, senza freno alcuno
di rirnordimento o di vergogna, in tantoché
la potenzia delle meretrici e de* garzoni in
impetrare qualunque gran cosa non v ’era
di picciol potere . Oltre a questo univer­
salmente gulosi, bevitori, ebriachi, e più
al ventre serventi, a guisa d’animali bru­
t i, appresso alla lussuria, che ad a ltr o , gli
conobbe apertamente . E più avanti guar­
dando, in tanto tutti avari e cupidi di de­
nari gli vide, che parimente l ’uman sangue,
anzi il cristiano, e le divine cose, chenti
che elle si fossero, o a’sacrilìcj o a’beneiìcj
appartenenti, a denari e vendevano e com­
peravano, maggior mercatanzia faccendo­
ne, e p iù sensali avendone, che a Parigi ili

�N O V E L L A II.
89
drappi o di alcunFaltra cosa non erano,
avendo alla manifesta simonia procureria
posto nome, et alla gulosità sustentazioni ;
quasi Iddio, lasciamo stare il significato
d e ’ vocaboli, la mala ’ntenzione de'pessimi
animi non conoscesse et, a guisa degli uo­
m in i, a* nomi delle cose si debba lasciare
ingannare. Le quali insieme con molte al­
tre, che da tacer sono, sommamente spia­
cendo a l Giudeo, sì come a colui che so­
brio e modesto uomo era , parendogli assai
aver veduto, propose di tornare a Parigi,
e cosi fece. Al quale, come Giannotto
seppe che venuto se n 'e ra, niuna cosa me­
no sperando che del suo farsi cristiano, se
ne venne, e gran festa insieme si fecero; e,
poiché riposato si fu alcun giorno, Gian
notto il domandò quello che del santo Pa
dre, e de'cardinali, e degli altri cortigiani
gli parea. Al quale il Giudeo prestamente
rispose: parmene male, t h è Iddio dea a
quanti sono; e dicoti così, che, se io ben
seppi considerare, quivi niuna sa n t it à ,
Eiuna divozione,niuna buona operao esem­
plo di vita 0 d ’altro, in alcuno che cherico fosse, veder mi parve; ma lussuria,
avarizia e gulosità, fraude, invidia e su ­
perbia e simili cose e piggiori ( se piggiori
essere possono in alcuno) mi vi parve in

�9o
G I O R N A T A PR IM A
tanta grazia di tutti vedere, che io ho più
tosto quella per una fucina di diaboliche
operazio ni, che di divine. E per quello
che io estimi, con ogni sóllecitudine e con
ogni ingegno e con ogni arte, mi pare che
il vostro Pastore, e per conseguente tutti
gli altri, si procaccino di riducere a nulla
e di cacciare del mondo la cristiana Reli­
gione, là dove essi fondamento e sostegno
esser dovrebber di quella . E perciò che io
veggio, non quello avvenire che essi pro­
cacciano, ma continuamente la vostra Re­
ligione aumentarsi, e più lucida e più
chiara divenire, meritamente mi par di­
scerner lo Spirito Santo esser d ’essa, s\
come di vera e di santa più che alcun’altra, fondamento e sostegno. Per la qual
cosa, dove io rigido e duro stava a’ tuoi
conforti, e non m i volea far Cristiano, ora
tutto aperto ti dico, che io per niuna cosa
lascerei di Cristian farmi. Andiamo adun­
que alla chiesa , e quivi secondo il debito
costume della vostra santa Fede mi fa’battezzare. Giannotto, il quale aspettava di«
rittamente contraria conclusione a questa,
come lui così udì d i r e , fu il più contento
uomo che giammai fosse. E t a nostra D a
m a di Parigi con lui insieme andatosene,
richiesei cherici di là entro che ad Abraam

�N O V E L L A II.
91
dovessero dare ii battesimo. L i quali uden­
do che esso l ’addomandava, prestamente il
fecero; e Giannotto il levò dal sacro fon­
te, e noininollo Giovann i ; et appresso a
gran valenti uomini il fece compiutamente
ammaestrare nella nostra Fede, la quale
prestamente apprese, e fu poi buono
e Valente uomo, e di santa vita.
N O V E L L A III.
M elchised ech giudeo con u n a novella d i
ire anella cessa un g ran pericolo dui
S aladino apparecchiatogli •
-Poic hè, commendata da t u tt i la novella
di JNeifile, ella si tacque, come alla Reina
piacque, Filomena così cominciò a parla­
r e . La novella di Neifile detta mi ritorna
a memoria il dubbioso caso già avvenuto
ad un Giudeo : perciò che già e di D io, e
della verità della nostra Fede è assai bene
stato detto, il discendere oggimai agli av­
venim enti, et agli atti degli uomini non si
dovrà disdire: a narrarvi quella verrò, la
quale udita, forse più caute diverrete nelle
disposte alle quistioni che fatte vi fossero,
Voi dovete, amorose compagne, sapere

�92
G IO R N A T A PRIMA
che, sì come la sciocchezza spesse volte
trae altrui eli felice stato, e mette in gran­
dissima miseria, così il senno di grandis­
simi pericoli trae il savio, e ponlo in
grande et in sicuro riposo . E che véro sia,
che la sciocchezza di buouo stato in m i ­
seria alcun conduca, per molti esempli si
vede, li quali non fìa al presente nostra
cura di raccontare, avendo riguardo che
tutto ’1 dì mille esempli n ’appaiano mani­
festi. Ma che il senno di consolazione sia
cagione, come promisi, per una novelletta
mostrerò brievemente.
Il
Saladino, il valore del qual fu tanto,
che non solamente di piccolo uomo il fe’di
Babilonia Soldano, ma ancora molte vit­
torie sopra li Re saracini e cristiani gli
fece avere, avendo in diverse guerre , et in
grandissime sue magnificenze speso tutto il
suo tesoro, e per alcuno accidente soprav­
venutogli bisognandogli una buona quan­
tità di danari , né veggendo donde cosi
prestamente, come gli bisognavano, aver
gli potesse, gli venne a memoria un ricco
Giudeo, il cui nome era Melchisedech, il
quale prestava ad usura in Alessandria, e
pensossi costui avere da poterlo servire,
quando volesse; ma sì era avaro, che di
sua volontà non l'avrebbe mai fatto, e for-

�N O V E L L A IH.
93
za non gli voleva fare: per che stringen­
dolo il bisogno, rivoltosi tutto a dover tro­
var modo come il Giudeo il servisse, s’avvisò di fargli una forza da alcuna ragion
colorata . E fattolsi chiamare, e familiar­
mente ricevutolo, seco il fece sedere, et
appresso gli disse : valente uomo, io ho da
più persone inteso che tu s e r v i s s i m o , e
nelle cose di Dio senti molto avanti; e
perciò io saprei volentieri da te, quale
delle tre Leggi tu reputi la verace, o la
giudaica, o la saracina, o la cristiana. Il
Giudeo, il quale veramente era savio uo­
mo, s’avvisò troppo bene ohe il Saladino
guardava di pigliarlo nelle parole, per do­
vergli muovere alcuna quistione, e pensò
non potere alcuna di queste tre più 1’ una
che l'altra lodare, che il Saladino non avesse la sua intenzione. Per che , come
colui il qual pareva d ’aver bisogno di r i ­
sposta, per la quale preso non potesse es­
sere, aguzzato lo 'ngegno, gli venne presta­
mente avanti quello che dir dovesse, e
disse: Signor mio, la quistione la qual voi
mi fate è bella, et a volervene dire ciò che
io uè sento, mi vi convien dire una novel
letta, qual voi udirete. Se io non erro , io
mi ricordo aver molte volte udito dire eh©
u« grande uomo e ricco fu già, il quale

�94
G I O R N A T A PR IM A
intra l’altre gioie più care che nel suo t e ­
soro avesse, era uno anello bellissimo e
prezioso; al quale per lo suo Valore e per
la sua bellezza volendo fare .onore, et in
perpetuo lasciarlo n e ’ suoi discendenti,
ordinò che colui de’suoi figliuoli appo il
quale, si come lasciatogli da ini, fosse que­
sto anello trovato, che colui s’ intendesse
essere il suo erede, e dovesse da tutti gli
altri essere, come maggiore, onorato e reverito . Colui, al quale da costui fu lascia­
to, tenne simigliante ordine ne’suoi di­
scendenti, e così fece come fatto avea il
suo predecessore. E t in brieve andò questo
anello di mano in mano a molti successo­
r i ; et ultimamente pervenne alle mani ad
uno, il quale avea tre figliuoli belli e vir­
tuosi, e molto al padre loro obedienti; per
la qual cosa tutti e tre parimente gli ama­
va . E t i giovani, li quali la consuetudine
dello anello sapevano, sì come vaghi cia­
scuno d ’essere il più onorato tra ’suoi, cia­
scuno per se , coqie meglio sapeva / prega­
va il padre, il quale era già vecchio, che
quando a morte venisse, a lui quello anel­
lo lasciasse. 11 valente uomoi, che parimen­
te tutti gli amava, ne sapeva esso medesimo
eleggere a qual più tosto lasciar lo volesse,
p ensò, avendolo a ciascun promesso, di

�N O V E L L A III.
5
volergli tutti e tre sodisfare: e segretamen­
te ad uno buono maestro ne fece fare due
a lt r i , li quali sì furono simiglianti al p r i ­
miero , che esso medesimo, che fatti gli
avea fa re , appena conosceva qual si fosse
il vero. E venendo a morte, segretamente
diede il suo a ciascun de’ figliuoli, li quali
dopo la morte del padre volendo ciascuno
la eredità e l’ onore occupare, e l’ ano n e ­
gandolo a ll’a ltro , in testimonianza di do­
ver ciò ragionevolmente fare , ciascuno
produsse fuori il suo anello . E trovatisi
gli anelli sì simili l ’uno all’altro, che qual
fosse il vero non si sapeva conoscere, si r i ­
mase la quistione qual fosse il vero erede
del padre, in pendente, et ancor pende. E
così vi d ico, signor m io , delle tre Leggi
alli tre popoli date da Dio P a d re , delle
quali la quistion proponeste: ciascuno la
sua eredità, la sua vera Legge, et i suoi comandamenti si crede avere a fare; ma chi
se l ’ abb ia, come degli anelli ancora ne
pende la quistione. Il Saladino conobbe,,
costui ottimamente essere saputo uscire
del laccio il quale davanti a’ piedi teso gli
aveva; e perciò dispose d’aprirgli il suo
bisogno, e vedere se servire il volesse, e
così fece ; aprendogli ciò che in animo
avesse avuto di fare, se così discretamente,

�96
G IO R N A T A PRIM A
come fatto avea, non gli avesse risposto#
11 Giudeo liberamente d'ogni quantità che
il Saladino il richiese, il servi , et il Sala­
rino poi interamente il soddisfece: et ol­
tre a ciò gli donò grandissimi doni, e sem­
pre per suo amico l'ebbe , et in grande et
onorevole stato appresso di se il man­
tenne .
N O V E L L A

IV.

Un- monaco caduto in peccalo degno d ì
gravissima punizione,onestamente rim ­
proverando al suo abate quella medesi­
ma colpa, si libera dalla pena .
G i à si tacea Filomena, dalla sua novella
espedita, quando Dioneo, che appresso di
lei sedeva, senza aspettare dalla Reina al­
tro comandamento, conoscendo già per
l ’ordine cominciato, che a lui toccava il
dover dire, in co tal guisa cominciò a par­
lare . Amorose d onn e, se io ho bene la ’ri­
tenzione di tutte compresa , noi siam qui
per dovere a noi medesimi novellando pia­
cere ; e perciò ( solamente che contro a
questo non si faccia ) estimo a ciascuno
dovere essere licito ( e cosi ue disse la no*

�N O V E L L A IV .
97 '
stra Reina poco avanti, che fosse) quella
novella d ire , che più crede che possa di­
lettare: per che, avendo udito per ti buoni
consigli di Giannotto di Civigni Abraam
«Ver l’ anima salvala , e Melchisedech per
lo suo senno avere le sue ricchezze dagli
agguati del Saladino difese ; senza ripren­
sione at tender da voi, intendo di raccontar
brievemente con che cautela un monaco il
suo corpo da gravissima pena liberasse.
Fu in Lunigiana, paese non molto da
questo lontano, 111)0 monistero già di san­
tità e di monaci più copioso che oggi non
e,nel quale tra gli altri era un monaco gio­
vane, il vigore del quale nè la freschezza,
nè i digiuni, nè le vigilie potevano macerare. Il quale per ventura uri giorno in sul
Mezzodì, quando gli altri monaci tutti dor­
mivano, andandosi tutto solo dattorno alla
fiuachiesa, la quale in luogo assai solitario
ei’a, gli venne veduta una giovinetta assai
he!la , forse figliuola d ’a'cuno de’lavoratot ri della cont rada , la quale andava per gli
campi certe erbe cogliendo. Nè prima ve­
duta l ’ebbe, che egli fieramente assalito fu
dalla concupiscenza carnale. Per che fat­
tolesi più presso, con lei entrò in parole,
e tanto andò d ’una in altra, che egli si fu
accordato con lei, e seco nella sua cella ne

�98
G IO R N A T A PRIM A
la m e n \ che ninna persona se n ’accorse :
e mentre che egli da troppa volontà tra­
sportato men cautamente con Jei scher­
zava , avvenne che l ’abate da dorm ir le­
vatosi , e pianamente passando davanti al­
la cella di costui , senti lo schiamazzio che
costoro insieme faceano; e per conoscer n.egl io le voci, s* accontò chetamente all’uscio
della cella ad ascoltare, e manifestamente
conobbe che dentro a quella era femina , e
tutto fa tentato di farsi aprire. Poi pensò
di voler tenere in ciò altra maniera; e tor­
nato alla sua camera aspettò che il mo­
naco fuori uscisse . Il monaco , ancora che
da grandissimo suo piacere e diletto fosse
con questa giovane occupato, pure nondi­
meno tuttavia sospettava;e parendogli aver
sentito alcuno stropiccìo di piedi per Io
dormitorio, ad un piccolo pertugio puose
y occhio , e vide aperlissimamente 1’ abate
stare ad ascoltarlo, e molto bene comprese
1 abate aver potuto conoscere quella giova­
ne essere nella sua cella . Di che egli , sappiendo che di questo gran pena gli dovea
seguire, oltre modo fu dolente: ma pur»
senza del suo cruccio niente mostrare al­
la giovane, prestamente seco molte cose
rivolse, cercando se a lui alcuna salutifera
trovar ne potesse ; et occorsegli una nuova

�N O V E L L A IV.
99
Malizia', la quale ai fine imaginato da lui
dirittamente pervenne . E faccendo sem­
biante che esser gli paresse stato assai con
quella giovane, le disse: io voglio andare a
trovar m odo , come tu esca di qua entro
senza esser veduta , perciò slatti piana­
mente in fino alla mia tornata. E t uscito
fuori, e serrata la cella colla chiave, d irit­
tamente se n ’andò alla camera dello abate,
e presentatagli quella, secondo che ciascuno
monaco faceva quando fuori andava, con
»hi buon volto disse: messere, io non potei
stamane farne venire tutte le legne, le quali
io avea fatte fare, e perciò con vostra li­
cenzia io voglio andare al bosco , e farleue
venire . L ’abate, per potersi più pienamen­
te informare del fallo commesso da costui,
avvisando che questi accorto non se ne
fosse, che egli fosse stato da lui veduto,
hi lieto di tale accidente, e volentier prese
1« chiave , e similmente li diè licenzia. E
come il vide andato via, cominciò a penSare qual far volesse più tosto, o in pre­
senza di-tutti i monaci aprir la cella di co­
stui , e far loro vedere il suo difetto, acciò
che poi non avesser cagione di mormorare
conira di lui quando il monaco punisse, o
di Voler prima da lei sentire come andai a
fosse la bisogna. E pensando seco stesso
-

�100
G I O R N A T A PRIM A
die questa potrebbe essere tal femino o fi­
gliuola di tale uomo, che egli non le v o r­
rebbe aver fatta quella vergogna d ’ averla
a tutti i monaci fatta vedere, s’ avvisò di
voler prima veder chi fosse, e poi prender
p a rtito ; e chetamente andatosene alla cel­
l a , quella aprì et entrò dentro, e 1’ uscio
richiuse . L a giovane vedendo venire l ’ a ­
bate , tutta sm a rrita, e temendo di ver­
gogna , cominciò a piagnere. Messer l’aba­
t e , postole rocchio addosso, eveggendola
bella e fresca , ancora che vecchio fosse ,
sentì subitamente non meno cocenti gli
stimoli della carne, che sentiti avesse il
suo giovane monaco, e fra se stesso comin­
ciò a d ire: deh , perchè non prendo io del
piacere quando io ne posso avere? conciò
sia cosa che il dispiacere e la noja, sempre
che io ne vorrò , sieno apparecchiati . Co­
stei è una bella giovane, et è qui, che niuna persona del mondo il sa: se io la posso
recare a af re i piacer mici , io non so per­
chè io noi mi faccia: chi ’l saprà? egJi noi
saprà persona mai, e peccato celato è mezzo
perdonato; questo caso non avverrà forse
mai più: io estimo che egli sia gran senno
a pigliarsi del bene, quando Dome neddio
ne manda altrui. E cosi dicendo, et aven­
do del tutto mutato proposito da quello

�N O V E L L A IV.
foi
per che andato v’era, Fattosi più presso al'
giovane, pianamente la cominciò a con­
fortare, et a pregarla che non piagnesse; e
d ’ una parola in altra procedendo, ad aprir­
le il suo desiderio pervenne. L a giovane
che non era di ferro, nè di diamante, assai
agevoImente si piegò ai piaceri dello abate.
quale,abbracciatala e baciatala più volte,
3,1 su *1 latticello del monaco salitosene,
avendo forse riguardo al grave peso della
sua dignità , et alla tenera età della giova­
l e , temendo forse di non offenderla per
troppa gravézza , non sopra il petto di lei
salì, ma lei sopra il suo petto pose , e per
lungo spazio con lei si trastullò. Il mona­
co , che fatto avea sembiante d ’ andare al
bosco, essendo nel dormentorio occultato,
come vitle l’ abate solo nella sua camera en­
trato , così tutto rassicurato, estimò il suo
avviso dovere avere effetto; e veggendol
serrar dentro, l’ebbe per certissimo. E t
uscito di là dov’era, chetamente n’andò ad
un pertugio, per lo quale ciò che l’abate
fece o disse, et udì e vide . Parendo allo abate essere assai colla giovinetta dimorato,
serratala nella cella,alla sua camera se ne
tornò: e dopo alquanto sentendo il monacoj e credendo lui esser tornato dal bosco,
avvisò di riprenderlo forte, e di farlo iu-

�102
G I O R N A T A PRIM A
carcerare, acciò che esso solo possedesse la
guadagnata preda; e fattoselo chiamare,
gravissimamente e con mal viso il riprese,
e comandò che fosse in carcere messo . Il
monaco prontissimamente rispose: messe­
re , io non sono ancora tanto all’ Ordine di
San Benedetto s la to , che io possa avere
ogni particularità di quello apparata, e voi
ancora non m ’avevate mostrato che i mo­
naci si debban far dalle femine priemere ,
come da’digiuni e dalle vigilie; ma ora che
mostrato me l ’avete, vi prometto, se questa
mi perdonale, di mai più in ciò non pec­
care, anzi farò sempre come io a voi ho
veduto fare. L ’abate che accorto uomo era,
prestamente conobbe costui non solamente
aver più di lai saputo, ma veduto ciò che
esso aveva fatto. Per che , dalla sua colpa
stessa rimorso, si vergognò di fare al mo­
naco quello che egli, sì come l u i , aveva,
m eritato. E perdonatogli, et impostogli di
ciò che veduto aveva silenzio, onestamente
misero la giovinetta di fuori, e poi più vol­
te si dee credere ve la facesser to rnare.

�io3

N O V E L L A V.

La marchesana d i Monferrato , con un
convito di galline e con alquante leg ­
giadre parolette , reprime il fo lle amore
del Re d i F rancia.
L a novella da Dioneo raccontata prima
cori un poco di vergogna punse i cuori del­
le donne ascoltanti , e con onesto rossore
lle’ loro visi apparito ne diede segno ; e poi
quella, l’uua l’altra guardando, appena del
ridere potendosi aslenere,sogghignando ascoltarono. Ma venuta di questa la (ine,
poiché lui con alquante dolci parolette ebber morso, volendo mostrare che simili
Vovelle non fosser tra donne da racconta­
re, la Reina verso la Fiammetta, che ap­
presso di lui sopra l’erba sedeva, rivolta,
che essa l’ordine seguitasse le coniaudò; la
quale vezzosamente e con lieto viso incominciò . Si perchè mi piace, noi essere en­
trati a dimostrare con le novelle, quanta
s*a la forza delle belle e pronte risposte,e
81 ancora perchè quanto negli uomini è gran
senno il cercar d ’ amar sempre donna di
più alto legnaggio ch’egli non è, così nelle
donne è grandissimo avvedimento il saper­
ci guardare dal prendersi dello amore di

�loi
G I O R N A T A PRIM A
moggio re uomo ch’ella non è , rn’e caduto
nell’animo,donne mie belle,di dimostrar
vi nella novella che a me tocca di dire, co­
me e con opere e con parole una gentil don­
na se da questo guardasse, et altrui ne r i ­
movesse .
Era il marchese di Monferrato, uomo
d’ alto valore , gonfaloniere della Chiesa,
oltre mar passato in un generai passaggio
da’Cristiani fatto con armata mano. E del
suo valore ragionandosi nella, corte del Re
Filippo il Bornio, il quale a quel medesi­
mo passaggio andar di Francia s’apparec­
chiava, fu per un cavalier detto, non esse­
re sotto le stelle una simile coppia a quel­
la del marchese e della sua donna ; però
che, quanto t r a ’cavalieri era d ’ogni virtù
il marchese famoso,tanto la donna tra tut­
te l ’altre donne del mondo era bellissima
e valorosa. Le quali parole persi fatta ma­
niera nell’animo del Re di Francia e n t r a ­
rono, che, senza mai averla veduta, di s u ­
bito ferventemente la cominciò ad am are,
e propose di non volere, al passaggio al
quale andava, in mare entrare altrove che
a Genova, acciò che quiv i, per terra an­
dando, onesta cagione avesse di dovere a n ­
dare la marchesana a vedere, avvisandosi
che, non essendovi il marchese, gli potes-

�N O V E L L A V.
io5
venir fatto di mettere ad effetto il suo
disio;.e secondo il pensici* fatto mandò ad
esecuzione. Perciò ch e, mandato avanti
ogni uomo, esso con poca compagnia e di
gentili u o m in i, entrò in cammino: et av­
vicinandosi alle terre del marchese, un dì
davanti mandò a dire alla donna , che la
seguente mattina l’attendesse a desinare.
La donna savia et avveduta lietamente ri­
spose che questa l’era somma grazia sopra
ogni altra , e che egli fosse il ben venuto .
fit apprèsso entrò in pensiero, che questo
Volesse dire, che un così fatto Re, non es­
sendovi il marito di lei, la venisse a visi­
tare: nè la ’ngannò in questo l ’avviso,cioè,
che la fama della sua bellezza il vi traesse.
^Nondimeno, come valorosa donna, dispo­
stasi ad onorarlo, fattisi chiamare di quei
buoni uomini che rimasi v ’erano, ad ogni
cosa opportuna (con loro consiglio fece or­
dine dare: ma il convito e le vivande ella
sola volle ordinare. E fatte senza indugio
Quante galline nella contrada erano ragun
are, di quelle sole varie vivande divisò
a suoi cuochi per lo convito reale. Venne
«dunque il Re il giorno detto, e con gran
festa et onore dalla donna fu ricevuto . 11
quale, oltre a quello che compreso aveva
Per le parole.del cavaliere, riguardandola,
Se

�io6
G IO R N A T A PR IM A
gli parve bella e valorosa e costumata, e
sommamente se ne maravigliò, e commendolla forte, tanto nel suo disio più accen­
dendosi , quanto da più trovava esser la
donna, che la sua passata stima di'lei. E do­
po alcun riposo preso in camere ornatissi­
me di ciò che a quelle, per dovere un cosi
fatto Re ricevere , s’ appartiene , venuta
l 'o r a del desinare, il Re e la marchesana
ad una tavola sedettero,e gli altri secondo
la lor qualità ad altre mense furono onora­
t i . Quivi essendo il Re successivamente di
molti messi servito, e di vini ottimi e pre­
ziosi , et oltre a ciò con diletto talvolta la
marchesana bellissima riguardando, som­
mo piacere avea. Ma pu re, venendo 1’ un
messo appresso l'altro, cominciò il Re al­
quanto a maravigliarsi, conoscendo quivi,
che quantunque le vivande diverse fossero,
non per tanto di ninna cosa essere altro
che di g a llin e.E come che il Re conosces­
se il luogo là, dove era, dovere esser tale,
che copiosamente di diverse selvaggine avervi dovesse, e l'avere davanti significa­
ta la sua venuta alla donna, spazio lfavesse dato di poter far cacciare,* non pertanto
quantuuque molto di ciò si maravigliasse,
in altro non volle prender cagione di do­
verla mettere 111 parole 9 se non delle sue

�N O V E L L A V.
107
galline,e con lieto viso rivoltosi verso lei,
disse: dama nascono in questo paese sola­
mente galline senza gallo alcuno?La mar
chesana, che ottimamente, la dimanda in ­
tese, parendole che secondo il suo disidero
Domeneddio l’ avesse tempo mandato op­
portuno a poter la sua intenzion dimostra­
le , al Re domandante baldanzosamente,
Verso lui rivolta , rispose: Monsignor n o ,
ma le femine , quantunque in vestimenti
et in onori alquanto dall’ altre v a riino ,
tutte perciò son fatte qui come altrove. Il
He, udite queste parole, raccolse bene la
Cagione del convito delle galline,e la virtù
^ascosa nelle parole, et accorsesi che in
Vano con così fatta donna parole si gitterebbono, e che forza non v ’avea luogo: per
che così , come disavvedutamente acceso
s*era di lei, saviamente s’era da spegne­
re per onor di lui il mal concetto fuoco.
E senza più motteggiarla, temendo delle
sue risposte, fuori d’ogni speranza desinò;
e finito il desinare, acciò che col presto
partirsi ricoprisse la sua disonesta venuta,
ringraziatola dell’onor ricevuto da lei, ac­
comandandolo ella a D io, a Genova se
‘‘’andò.

�108

G IO R N A T A PRIMA
N O V E L L A V I.

Confonde un valente uomo con un bel detto
la malvagia ipocresia de’religiosi.
E m i l i a , 3a quale appresso la Fiammetta
sedea , essendo già stato da tutte commen­
dato il valore,et il leggiadro gastigamento
della marchesana fatto al Re di Francia ,
come alla sua Reina piacque, baldanzosa­
mente a dire cominciò. JNè io altresì tace*
rò un morso dato da un valente uomo se­
colare ad uno avaro religioso con un motto
non meno da ridere che da commendare.
Fu dunque, o care giovani, non è anco­
ra gran tempo, nella nostra città un frate
Minore inquisitore della eretica pravità , il
quale, come che molto s’ ingegnasse di pa­
rere santo, e tenero amatore della cristiana
Fede, sì come tutti fanno, era non meri
buono investigatore di chi piena aveva la
borsa , che di elii di scemo nella Fede sen­
tisse. Per la quale sollecitudine per avven­
tura gli venne trovato un buono uomo, as­
sai più ricco di denari che di senno, ai
quale, non già per difetto di Fede, ma sem­
plicemente parlando, forse da vino o da
soperchia letizia riscaldato , era venuto

�N O V E L L A VI.
109
detto un dì ad una sua brigata, se avere un
vino sì buono, che ne berrebbe Cristo. Il
che essendo allo inquisitore rapportato, et
egli sentendo che gli suoi poderi erau gran­
di e ben tirata la borsa, cuni gladiìs et f u
stìbus impetuosissima niente corse a for­
giargli un processo gravissimo addosso y
avvisando non di ciò alleviamento di m i­
scredenza nello inquisito, ma empimento
di fiorini della sua mano ne dovesse proce­
dere , come fece. E fattolo richiedere, lui
domandò se vero fosse ciò che contro di
lui era stato detto. Il buono uomo rispose
del s ì , e dissegli il modo. A che lo ’nquisitore santissimo, e di voto di San Giovan­
ni Boccadoro , disse : dunque hai tu fatto
Cristo bevitore, e vago de* vini solenni ,
Come se egli fosse Cinciglione , o alcuno
Altro di voi bevitori ebriachi e tavernieri?
Et ora umilmente parlando vuogli mostrare questa cosa molto essere leggiera: ella
pou è come ella ti pare: tu n’ hai meritato
1 fuoco, quando noi vogliamo, come noi
dobbiamo , verso te operare . E con queste
e c°n altre parole assai, col viso deìl’a rn,e &gt; quasi costui fosse stato Epicuro ne| ? nte la eternità delle anime , gli parlava.
in brieve tanto lo sp a u r ì , che il buono
uomo |)ur certi mezzani gli fece con una

�Ito
G I O R N A T A PRIM A
buona quantità della grascia di San G i o
vanni Boccadoro ugner ie mani , la quale
molto giova alia infermità delle pistelenziose avarizie de*cherici, e spezialmente
de’frati Minori, che danari non oson toc­
c a r e , acciò e h ’ egli dovesse verso lui mise­
ricordiosamente operare. L a quale unzio­
ne , st come molto virtuosa , avvegna clic
Galieno non ne parli in alcuna parte delle
sue medicine, sì e tanto adoperò, che il
fuoco minacciatogli di grazia si permutò
in una croce; e , quasi al passaggio d’olire
mare andar dovesse, per far più bella ban­
diera , gialla gliele puose in sul nero. Et
oltre a questo, già ricevuti i denari , più
giorni appresso di se il sostenne, per pe­
nitenza dandogli che egli ogni rriatlina do­
vesse udire una Messa in Santa Croce, et
all’ora del mangiare avanti a lui presen­
tarsi , e poi il rimanente del giorno quel
che più gli piacesse; potesse fare. Il clic
costui diligentemente ficcendo , avvenne
una mattina tra l ’altre , che egli udì alla
Messa uno evangelio, nel quale queste pa­
role si cantavano: voi riceverete per ognun
cento, e possederete la vita eterna ; le quali
esso nella memoria fermamente ritenne , e
secondo il comandamento fattogli, ad ora
di mangiare davanti allo inquisitore ve-

�N O V E L L A V I.
11 r
nendo, il trovò desinare. II quale lo ’nqui
sitore domandò , se e g l i aresse la Messa
udita quella m attina. A l quale e s s o presta­
m ente rispose.* messer s ì, A cui lo 'nquisitore disse : udisti t u i n quella c o s a n i u n a ,
della quale tu d u b iti, o T o g l i n e dim anda­
re ? C e rto , rispose il buono u o m o , di n i u ­
na cosa che io udissi dubito, anzi tutte per
fermo le credo vere. Udinne io b e n e alcu­
na , che m ’ha fatto e fa avere di v o i, e de­
g l’altri vostri frati grandissima compas­
sione , pensando al malvagio stato che v o i
di là nell’altra vita dovrete avere. Disse
allora lo ’nquisitore: e qual fu quella pa­
r o l a , che t ’ ha m o s s o ad aver questa corapassion ili noi? Il b u o n o u o m o rispose:
messer , ella fu quella paiola dello evange
lio , hi qual dice: voi riceverete per ognun
cento. Lo inquisitore disse : questo è vero;
ma perchè t ’ ha perciò questa parola com­
mosso ? Messere , rispuose il buono uomo,
*o vel d irò: poiché io usai q u i, ho io ogni
dì veduto dar qui di fuori a molta povera
gente, quando una e quando due grandis
sime caldaie di broda, la quale a ’frati di
questo convento, e t a voi si toglie, sì c o m e
soperchia, davanti; perche, se p e r ognuna
c e n t o ve n e fieno rendale di l à , voi n ’avre­
te tanta che voi dentro tutti vi dovrete af-

�i i2
g io r n a t a p r im a
foga r e ; Come che gli a l t r i , che a l l a t a v o l a
dello inquisitore erano , tutti ridessono ,
lo ’niquisitore sentendo trafiggere l a lor
brodai noia ipocresi a , tutto si turbò ,* e s e
non fosse che biasimo portava di quello
che fatto a v e a , u n altro processo gli avreb­
be addosso fa tto , perciò che con ridevo!
m otto lui e g l i altri poltroni a v e v a m orsi:
e per bizzarria gli comandò che quello che
più gli p i a c e s s e facesse , s e n z a più d a v a n t i
V en irg li..

N O V E L L A

V II.

Bergamino , con una novella d i Primasso
e dello abate di Cligni , onestamente
morde una avarizia nuova venuta in
tnesser Cari della Scala •
osse la piacevolezza d ’Em ilia, e la sua
m
novella la Reina e ciascun altro a ridere et
a commendare il nuovo avviso del crocia­
to. Ma, poiché le risa rimase furono e racquetato ciascuno, Filo strato , al qual toc
cava il n ovellare, in cotal guisa cominciò
a parlare. Bella cosa è , valorose don n e, il
ferire un segno clic mai non si m u ti, ma
quella è quasi m aravigliósa, quando alcuna

�N O V E L L A V II.
113
cosa non usata apparisce di subito, se su­
bitam ente da uno arciere è ferita . L a vi­
ziosa e lorda vita de’cherici, in molte cose
quasi di cattività fermo seguo, senza tro p ­
pa diffìcultà dà di se da p a rla re , da mor­
dere e da riprendere a ciascuno, che ciò
disidera di fare; e perciò, come che ben
facesse i valente uomo, che lo inquisitore
della ipocrita carità de’ f r a ti, che quello
danno a'poveri, che converrebbe loro dare
al porco o gittar via , trafisse, assai estimo
da lodare colui del quale, tirandom i a
c*ò la precedente novella, parlar debbo: il
quale messer Cane della S c a la , magnifico
signore, d ’una subita e disusata avarizia
lui apparita morse con una leggiadra oo~
Velia, in altrui figurando quello che di se g
di lui intendeva di dire, la quale è questa.
come chiarissima fama quasi per tutj° il mondo suona, messcr Cane della Sca
la , al quale in assai cose fu favorevole la
fortuna, fu ullo de’ più notabili e de’ più
Magnifici signori c h e , dallo Im peradore
eFderigo secondo in qua, si sapesse in Itai
a . Il quale avendo disposto di fare una
notabil e maravigliosa festa in Verona, eC
a ci «e11a m olte genti e di varie parti fosset° J,enute&gt; e massimamente nomiui di «ora
e d ogni maniera , subito ( qual che la ca~
Tomo I.
8

�114
g io r n a t a p r im a
gione fosse) da ciò si ritra ss e , et in pari*
provedette coloro che venuti v ’erano, e licenziolli. Solo u n o , chiam ato Bergam ino,
oltre al credere di chi non lo udì, presto
parlatore et o rnato, senza essere d ’alcuna
cosa proveduto, o licenzia datagli, si rim a­
s e , sperando che non sauza sua futura uti­
lità ciò dovesse essere stato fatto . Ma nel
pensiero di messer Cane era caduto, ogni
cosa che gli si donasse , vie peggio esser
perduta che se nel fuoco fosse stata gittata:
nè di ciò gli dicea o facea dire alcuna cosa.
Bergamino dopo alquanti dì non veggendosi nè chiam are, nè richiedere a cosa che a
suo mestier partenesse , et oltre a ciò con­
sumarsi nello albergo co*suoi cavalli e col
suoi fa n ti, incom inciò a prender m alinco­
nia ; ma pure aspettava, non parendogli bei'»
far di p a rtirsi. E t avendo seco portate tre
belle e ricche ro b e, che donate gli erano
state da altri signori , per com parire orre­
vole alla festa, volendo il's u o oste esser
pagalo, prim ieram ente gli diede 1* una , et
appresso, soprastando ancora m olto più&gt;
convenne, se più volle col suo oste torna­
re , gli desse la seconda; e cominciò sopra
la ’terza a mangiare, disposto di tanto stare
a vedere quanto quella durasse, e poi par"
tir s i. O ra , m entre che eg4i sopra la terza

�N O V E L L A V II.
ii 5
roba mangiava , avvenne che egli si trovò
nn giorno, desinando messer Cane, davanti
da lui assai nella vista malinconoso . Il
quai messer Can veggeudo, più per istra­
darlo , che per diletto pigliare d ’alcun suo
detto, disse: Bergam ino, che hai tu ? tu
stai cosi malinconoso , dinne alcuna cosa 4
Bergamino allora , senza punto pensare ,
quasi molto tempo pensato avesse, subita­
mente in acconcio de* fatti suoi disse que­
st;» novella. Signor m io, voi dovete sapere
che Primasso fu un gran valente uomo in
gramatica, e fu oltre ad ogn’altro grande e
presto versificatore, le quali cose il render°no tanto ragguardevole e sì famoso ch e,
ai|cora che per vista in ogni parte conc­
e n t o non fosse, per nome e per fam a,
quasi ninno era che non sapesse chi fosse
p r imasso. Ora avvenne che, trovandosi egli
l|na volta a Parigi in povero stalo, sì come
egli il più del tempo dimorava, per la v ir­
tù che poco era gradita da coloro che pos­
sono assai , udì ragionare dello abate di
Cligni, il quale si crede che sia il più ricJJJ prelato di sue e n tra te , che abbia la
Chiesa di D io, dal Papa in fuori : e di lui
udì dire maravigliose e magnifiche cose, in
tener sempre c o rte , e non esser mai ad al­
cuno, che andasse là dove egJi fosse, ne-

�116
G IO R N A T A PR IM A
gato «è mangiare uè bere, solo che quando
J’abate m angiasse,il domandasse . La qual
cosa Primasso udendo, s\ come uomo che
si dilettava di vedere i valenti uomini e
signori, diliberò di volere andare a vedere
la magnificenza di questo abate, e dom an
dò quanto egli allora dimorasse presso a
P arig i. A che gli fu risposto, che forse a
sei miglia ad un suo luogo: al quale P ri
masso pensò di potere essere, movendosi
la m attina a buona o ra , ad ora di mangiare
re . Fattasi adunque la via insegnare, n o n
trovando alcun che v ’andasse, tem ette non
per isciagura gli venisse sm arrita, e quinci
potere andare in parte dove così tosto non
troveria da m angiare: per c h e, se ciò av­
venisse, acciò che di mangiare non patisse
disagio, seco pensò di portare tre p a n i, av­
visando, che dell'acqua ( come che ella gli
piacesse poco) troverebbe in ogni parte. E
quegli messisi in seno, prese il suo cammi
no, e vennegli sì ben fa tto , che avanti ora
di mangiare pervenne là dove l ’abate era.
E t entrato dentro andò riguardando pei*
tu tto , e veduta la gran m oltitudine delle
tavole messe, et il grande apparecchio
la cucina, e l’altre cose per lo desinare ap
prestate, fra se medesimo disse: veramen
te è questi così magnifico come uom dice»

�N O V E L L A VII.
n 7
E stando alquanto intorno a queste cose
Attento, il siniscalco dello abate (perciò
che ora era di m angiare) comandò che F ac
qua si desse alle m ani; e data l'acqua mise
°gui uomo a tavola. E per avventura av-*
Venne che Primasso fu messo a sedere ap­
punto dirim petto all*uscio della cam era,
donde 1’ abate dovea uscire , per venire
nella sala a m angiare. Era in quella corte
questa usanza, che in su le tavole vino nè
p an e, nè altre cose da mangiare o da bere
ponea giam m ai, se prima l ’ abate non
Veniva a sedere alla tavola. Avendo adun­
que ¡1 siniscalco le tavole m esse, fece dire
abate che, qualora gli piacesse, il man­
giare era presto. L ’abate fece a prir la ca­
mera per venire nella sa la , e venendo si
guardò in n a n z i, e per ventura il prim o
nomo che agli occhi gli corse fu Prim asso,
*1 quale assai male era in arnese, e cui egli
Per Veduta non conoscea; e come veduto
1 ebbe, incontanente gli corse nello animo
1un jpensier cattivo e mai più non sta to v i,
e disse seco: vedi a cui io do mangiare il
mio. E tornandosi a d d ie tro , comandò che
* camera fosse se rra ta , e domandò coloro
le Appresso lui erano, se alcuno conosces­
se quel ribaldo che a rim petto a ll’ uscio
della sua camera sedeva alle tavole.

�118
G IO R NiaCA T A PRIM A
scuno rispose del 110. Prim asso il quale
avea talento di m angiare, come colui che
cam m inato a re a , et uso non era di digiu­
nare, avendo alquanto aspettato, e reggen­
do che lo abate non veniva, si trasse di
seno l ’un de’ tre pani li quali portati avea,
e cominciò a m angiare. L ’abate, poiché
alquanto fu sta to , comandò ad uno de’suoi
fam igliari , che riguardasse se partito si
fosse questo Primasso. 11 famigliare rispo­
se: messer n o , anzi mangia pane, il quale
mostra che egli seco recasse. Disse allora
l ’abate: or mangi del suo, se egli n ’ha,che
del nostro non mangerà egli oggi. Avrebbe
voluto l’ abate che Prim asso da se slesso
si fosse partito , perciò che accommiatarlo
non gli pareva far bene . Prim asso avendo
l'un pane m angiato, e l’abate non vegnend o , cominciò a mangiare il secondo. Il
che sim ilm ente all’abate fu detto, che fat­
to avea guardare se partilo si fosse. U lti­
mam ente, non venendo l’abate, Prim iasso *
m angiato il secondo, com inciò a mangia,e
il terzo; il che ancora fu allo abate detto*
il quale seco stesso com inciò a pensare et
a dn*e ; deh questa che novità è oggi c
nell’anima m’è venuta ? che avarizia ? cheTi0
te sdegno? e per cui? lo ho dato mangiare
il m io, già è m olt’a n n i, a chiunque

�N O V E L L A V II.
&gt;r9
gìarè n ’ha voluto, senza guardare se gentile
uomo è o villano, povero o ricco o merca­
tante o barattiere stato sia , et ad infiniti
ribaldi con 1* occhio me 1* ho veduto stra­
niare , nè mai nello animo m* entrò questo
Pensiero che per costui mi c ’ tì entrato:
èrm am ente avarizia non mi dee avere as­
salito per uomo di picciolo affare. Qualche
gran fatto dee essere costui che ribaldo m i
p are, poscia che così mi s’ è rintuzzato
l ’animo d ’ onorario. E còsi detto volle sa­
pere chi fosse , e trovato ch’era Primasso ,
quivi venuto a vedere della sua magnificenquello che n ’aveva udito, il quale aven­
do l’abate per fama molto tempo davante
per valente nom conosciuto, si vergognò ;
e Vago di fare ra m m en d a , in molte m a­
niere s’ ingegnò d’ onorario. E t appresso
m angiare, secondo che alla sufficienza di
Primasso si conveniva, il fe’ nobilm ente
Vestire, e donatigli denari e pallafreno, nel
suo arbitrio rim ise l ’andare e lo stare ; di
che Primasso contento, rendategli quelle
grazie le quali potè maggiori , a Parigi ,
donde a piè partito s ’era, ritornò a cavallo.
■Messer C ane, il quale intendente signore
°ra, senza altra dimostrazione alcuna, o t­
tim amente intese ciò che dir volea Berga
m ino, « sorridendo gli disse; Bergamino ,

�iao
G IO R N A T A PRIM A
assai acconciamente hai m ostrati i danni
tuoi, la tua virtù, e la mia avarizia, e quel
che da me disideri; e veram ente mai più ,
che ora per te, da avarizia assalito non fu i,
m a io la caccerò con quel bastone che tu
medesimo hai divisato, E fatto pagare Toste
di Bergamino, e lui nobilissim am ente d ’una
sua roba vestito, datigli denari et un pal
a f re n o , nel suo piacere per quella volta
rim ise l ’andare e lo sta re .

NOVELLA

V ili.

Guiglielmo Borsiere con leggiadre parole
trafigge V avarizia, d i M . E rmino dei
G rim aldi .
S e d e v a appresso F ilostrato L a u re tta , la
quale, poscia che udito ebbe lodare la'ndustria di Bergam ino,e sentendo a lei conve­
n ir dire alcuna cosa , senza alcun coman­
damento aspettare, piacevolmente così co­
m inciò a p arlare. L a precedente novella,
care compagne, m ’induce a voler dire come i
un valente uomo di corte sim ilm ente, e non !
senza fru tto , pugnesse d ’un ricchissimo |
m ercatante la cupidigia; la quale, perchè
l ' effetto della passata somigli, non vi dovrà

�N O V E L L A V i l i.
i2r
perciò essere men cara, pensando che bene
n ’addivenisse alla fine.
Fu adunque ir i Genova, buon tempo è
passato, un gentile uomo chiamato messere
E rm ino de G rim aldi, il quale ( per quello
che da tutti era credulo) di grandissime
possessioni e di denari di gran lunga trapas?
sava la ricchezza d'o g n i altro ricchissimo
cittadino che allora si sapesse in Italia ; e si
come egli di ricchezza ogni altro avanzava
che italico fosse, cosi d’avarizia e di miseria
ogni altro misero et avaro, che al mondo
fosse, soperchiava oltre misura ; perciò che
non solamente in onore altrui teneva la
borsa stre tta , ma nelle cose opportune alla
sua propria, persona, contra il genera! co­
stume de' Genovesi, che usi sono di nobil­
mente vestire,sosteneva egli,per non spen­
dere, difetti grandissimi, e sim ilm ente nel
mangiare e nel bere. P er la qual cosa, e
m eritam ente, gli era de* G rim aldi caduto
il soprannom e,e solamente messer Erm ino
Avarizia era da tu tti chiam ato. Avvenne
che in questi tem p i, che costui non s a p e n ­
d o il suo m ultiplicava, arrivò a Genova u n
Valente uomo di corte e costumato e b e n
P a rlan te, i l q u a l e fu chiam ato G u i g l i e l m o
B orsiere, n o n miga s i m i l e a q u e l l i , li quali
sono oggi, I j q u a l i non s e n z a gran vergogna

�i*a
G IO R N A T A PRIM A
de*corrotti e vituperevoli costumi di colo
ro , li quali al presente vogliono essere gen­
tili uomini e signor chiam ati e reputati,so­
no pilli tosto da dire asini nella bruttura di
tu tta la cattività de* vilissim i uom ini alle
vati, che nelle co rti: e là dove a que’ tem ­
pi soleva essere il lor m estiere, e consu­
m arsi la lor fatica in tra tta r p a c i, dove
guerre o sdegni tra gentili uomini fosser na­
ti , o tra tta r m atrim oni, parentadi et ami
stà , e con belli m otti e leggiadri ricercare
gli aniini degli affaticati e sollazzar le cor­
ti , e con agre riprensioni , s\ come padri,
mordere i difetti de’ c a ttiv i, e questo con
prem i assai leggieri; oggidì rapportar ma­
le dall* uno a ll’altro, in sem inare zizzania,
in dire cattività e tristizie e, che è peggio,
in farle nella presenza degli u o m in i, e
rim proverare i m a li, le vergogne e le tri­
stezze vere e non vere l ’uno a ll’a ltro , e
con false lusinghe gli uomini gentili alle
cose vili e scelerate r itra rre , s’ingegnano
il lor tempo di consumare: e colui è più
caro avuto, e più d a ’miseri e costumati si­
gnori onorato e con premi grandissimi esal
tato , che più abominevoli parole dice o fa
a tti: gran vergogna e biasimevole del mon­
do presente, et argomento assai evidente
che le virtù di qua giù d ip a rtite si, hanno

�N O V E L L A V ili.
123
nella feccia de’ vizi i miseri viventi abban­
donati . Ma tornando a ciò che cominciato
avea, da che giusto sdegno un poco m’ha
trasviata più che io non c re d e tti, dico che
ìi già detto Guiglielmo da ta tti i gentili
domini di Genova fu onorato, e volentieri
Veduto. 11 quale essendo dimorato alquauti
giorni nèlla c ittà , et avendo udite molte
cose della miseria e della avarizia di messer
E rminio j i l volle vedere. Messer E rm ino
aveva già sentito come questo Guiglielmo
Borsiere era valente uom o; e pure avendo
m se, quantunque avaro fosse, alcuna favil
luzza di gentilezza, con parole assai am i­
chevoli e con lieto viso il ricevette , e con
lui entrò in molti e vari ragionam enti , e
ragionando il menò seco, insieme con a ltri
Genovesi che con lui erano, in una sua ca­
sa nuova, la quale fatta avea fare assai bella,
e dopo avergliela tutta m ostrata, disse: deh,
m esser Guiglielm o, voi che avete e vedute
et udite molte cose, saprestemi voi inse­
gnar cosa alcuna che mai più non fosse sta­
ta veduta, la quale io potessi far dipignere
nella sala di questa m ia casa ? A cui G ui
glielmo, udendo il suo mal conveniente par­
lare , rispose: m essere, cosa che non fosse
mai stata veduta, non vi crederrei io sape­
re insegnare, se ciò non fosser già starnuti

�1*4
G i Or NATA p r i m a
• cose a quegli sim igliatiti J m a , se vi pia­
ce, io ve ne insegnerò bene una, che voi non
credo che vedeste giam m ai. Messere E r
m ino disse: deh io ve ne priegoditem i qua­
le è dessa, non aspettando lui dover quello
rispondere che rispose. A cui Guiglielmo
allora prestam ente disse: fateci dipingere
la Cortesia. Come messere E rm ino udì que­
sta parola, così subitam ente il prese una
vergogna tale, che ella ebbe forza di fargli
mutare anim o quasi tutto in contrario a
quello che infino aquella ora aveva avuto,
e disse: messer Guiglielmo, io ce la farò
dipignere in m aniera, che mai nè voi nè al­
tri con ragione mi potrà più dire che io non
l ’abbia veduta nè conosciuta. E da questo
innanzi (di tanta virtù fu la parola d a
Guiglielmo detta) fu il più liberale et il più
grazioso gentile uom o, e quello che più
e’ forestieri et i cittadini onorò, che altro
che in Genova fosse a ' tem pi suoi.
N O V E L L A

I X.

il Re d i Cipri da una donna d i Guasco
d i cattivo valoroso
gna trafitto
diviene.,
d Elisa restava l'ultim o comandamento

�N o v e l l a ix .
i 2s
della Reina, la quale senza aspettarlo tutta
festevole com inciò. Giovani donne, spesse
"Volte già addivenne che , quello che vario
riprensioni e molte pene date adalcuno 11011
hanno potuto in lui adoperare , una parola
molte volle per accidente, non che ex pro
posito detta, l ’ha operato , Il che assai bene appare nella novella raccontata dalla
L auretta, et io ancora con u n 'a ltra assai
hi’ieve ve lo intendo dim ostrare: per c h e ,
conciò sia cosa che le buone sempre possan
giovare, con attento animo sono da ricoglitre chi che d ’ esse sia il dicitore.
Dico adunque che ne’ tem pi del prim o
Re di C ip ri, dopo il conquisto fatto della
fe rra Santa da G ottifrè di Buglione, av­
venne che ima gentil donna di Guascogna
pellegrinaggio andò al Sepolcro, donde
tornando, in C ipri arrivata, da alcuni sce­
kerati uomini villanam ente fu oltraggiata:
di che ella senza alcuna consolazion dolen­
dosi, pensò d'andarsene a richiam are al Re;
ma detto le fu per alcuno che la fatica si
perderebbe, perciò che egli era di sì rim es­
sa vita e da s\ poco bene b be* non che egli
^ a ltru i onte con giustizia vendicasse,anzi
Rifinite con vituperevole viltà a lui fattene
sosteneva ; in tantoché chiunque ave a cruc
cio alcuuo, quello col fargli alcuna onta o

�G I O R N A T A PR IM A
vergogna sfogava. La qual cosa udendo la
donna, disperata della vendetta, ed alcuna
consolazion della sua noia propose di vole­
re mordere la miseria del detto Re ; et an­
datasene piagnendo davanti a lui , disse:
Signor mio, io non vengo nella tua pre­
senza per vendetta che io attenda della in­
giuria che m’ è stata fatta, ma in sodisfacimento di quella ti priégo che tu m* insegni
come tu sofferi quelle, le quali io inlendo
che ti son falte,a cc ò che da te apparando,
io possa pazientemente la mia comportare:
la quale , sallo Iddio, se io far lo potessi,
volentieri ti donerei , poi cosi buon porta­
tore ne se’. Il Re infino allora stato tardo
e pigro, quasi dal sonno si risvegliasse, co­
minciando dalla ingiuria fatta a questa don­
na, la quale agramente Vendicò, rigidissi­
mo persecutore divenne di ciascuno , che
contro all’onore della sua corona alcuna
cosa commettesse da indi innanzi.
N O V E L L A

X.

Maestro Alberto da Bologna onestamente
f a vergognare una d o n n a , la quale luì
d'esser di lei innamorat o voleva f a r ver
gognare .
R .e s ta v a , tacendo già E lis a , l ’ultima fa-

�NOVELLA X.
iva7
tiafca del novellare alla Reina, la quale don­
nescamente cominciando a parlare disse.*
valorose giovani, come ne’ l ucidi sereni
sono le stelle ornamento del cielo , e nella
prim avera i fiori ne' verdi p ra ti, così dei
laudevali costumi e de* ragionamenti pia
cevoli sono i leggiadri m otti. L i q u a li,
perciò che brievi sono, molto meglio alle
donne stanno che agli uom ini, in quanto
più alle donne che agli uomiui il m olto
parlare, e lungo, quando senza esso si possa
fare, si disdice; come che oggi poche o
ninna donna rimasa ci sia, la quale o n e ’nt enda alcun leggiadro, o a quello, se pur
■*° *ntendesse, sappia rispondere: generai
vergogna e di noi e di tutte quelle che vi
Vono. Perciò che quella virtù che già fu
nell’ anime delle passate, hanno le modern
e rivolta in ornam enti del corpo; e colei
quale si vede indosso li panni più scre
ziati e più vergati e con più fregi, si crede
dovere essere da molto più tenuta, e più
c^e l’altre onorata; non pensando c h e, se
fosse chi addosso o in dosso gliele ponesse,
uno asino ne porterebbe troppo più che al­
cuna di loro , né perciò più da onorar sa­
rebbe che un a s i n o . Io mi vergogno di dir
perciò che contro all’ altre non posso
di»’c j che io contro a ree non dica. Queste

�ìotS
G IO R N A T A PRIM A
cosi fregiate, così dipinte, così screziate o,
come statue di m arm o, mutole e insensi­
b ili stanno, o si rispondono, se sono addo
m andate, che m olto sarebbe meglio Parere
taciuto , e famiosi a credere che da purità
d ’ animo proceda il non saper tra le donne
e co’ valenti uomini favellare , e t alla loro
milensaggine hanno posto nome onestà,
quasi m una donna onesta sia, se non colei
che colla fan te, o colla lavandaia, o colla
sua fornaia favella.il che se la natura avesse
Voluto, come elle si fanno a credere, per al­
tro modo loro avrebbe lim itato il cinguet­
tare. E' il vero che così come nell’altre co­
se, è in questa da riguardare et il tempo et
il luogo e con cui si favella; perciò che
talvolta avviene che, credendo alcuna donna
o uomo con alcuna paroletta leggiadra fare
altrui arrossare , non avendo bene le sue
forze con quelle di quel cotale m isu rate ,
quello rossore che in altrui ha creduto gittare, sopra se l’ha sentito tornare. P er che,
acciò che voi vi sappiate guardare,et oltre
a questo acciò che per voi non si possa
quello proverbio intendere che comune­
mente si dice per tu tto , cioè che le femine
in ogni cosa sempre pigliano il peggio,
questa ultim a novella di quelle d ’ oggi, la
quale a me tocca di dover dire , voglio ve

�NOVELLA X.
129
ne renda amm aestrate; acciò che come per
nobiltà d ’animo d a ll'a ltre divise siete, an
cora per eccellenzia di costumi separate
dal l 'altre vi dim ostriate.
Egli non sono ancora molti anni passati,
che in Bologna fu un grandissimo medico,
e di chiara fama quasi a tutto il m ondo, e
forse ancora vive, il cui nome fu maestro
•Alberto; il quale essendo già vecchio di
presso a settanta a n n i, tanta fu la nobiltà
del suo spirito c h e, essendo già del corpo
quasi ogni naturai caldo p a rtito , in se non
schifò di ricevere l amorose fiamme , aven­
do veduta aduna festa una bellissima donna
Vedova, chiamata , secondo che alcuni di­
cono , madonna Malgherida de' Ghisolieri;
e piaciutagli som m am ente, non altrim enti
che un giovinetto, quelle nel maturo petto
r icevette; in tanto,che a lui non pareva
Quella notte ben riposare, che il precedente
dì veduto non avesse il vago e dilicato viso
della bella donna. E per questo incominciò
a continuare, quando a piè e quando a ca­
v allo, secondo che piti il destro gli venia,
davanti alla casa di questa donna passare,
“ er la qual cosa et ella e molte altre donne
s accorsero della cagione del suo passare, e
Più volte insieme ne m otteggiarono, di ve­
dere un uomo così antico d ’ anni e di senTomo / .
9

�i 3o
G IO R N A T A PRIM A
no innamoralo; quasi credessero questa pas­
sione piacevolissima d ’ amore solamente
nelle sciocche anime dei giovani, e non in
altra parte capere e dimorare. P e r che,con­
tinuando il passare del maestro A l b e r t o ,
avvenne un giorno di festa che , essendo
questa donna con molte altre donne a se­
dere davanti alla sua porta , et avendo di
lontano veduto maestro A lberto verso loro
venire, con lei insieme tutte si proposero
di riceverlo e di fargli onore, et appresso
di motteggiarlo di questo àuo innam ora­
m e n t o ; e così fecero. Perciò che levatesi
tu tte , e lui in v ita to , in una fresca corte il
m e n a r o n o , dove di finissimi vini e confetti
fecer venire; e al fine con assai belle e leg­
giadre parole, come questo potesse essere,
che egli di questa bella donna fosse inna­
m orato, il domandarono, sentendo esso lei
da m olti b e lli, gentili e l e g g i a d r i giovani
essere am ata. Il maestro sentendosi assai
cortesemente pugnere, fece lieto viso e ris­
pose: m adonna, che io ami; questo non dee
esser maraviglia ad alcuno savio,e spezial­
mente voi, però che voi il valete. E come
che agli antichi uomini sieno naturalm en­
te tolte le forze le quali agli amorosi eser­
cizi si richieggiono, non è perciò lor tolta
la buona volontà, nè lo intendere quell0

�NO V ELLA X.
(3 i
che sia da essere am ato, ma tanto più d a l­
la natura conosciuto, quanto essi hanno
più d i conoscimento che i giovani. La spe­
ranza la quale m i m uove, che io vecchio
ami voi am ata da m olti giovani, è questa:
10 sono stato più volte già là dove io ho ve­
duto merendarsi le donne , e m angiare lu­
pini e p o rri; e come che nel porro niuna
cosa sia buona, pur men reo e più piacevo­
le alla bocca è il capo di quello, il quale
voi generalmente, da torto appetito tirate,
11 capo vi tenete in m ano, e manicate le
frondi, le quali non solamente non sono da
cosa alcu n a, ma son di malvagio sapore.
Che so io, madonna, se nello eleggere degli
am anti voi vi faceste il simigliante? e se
voi il faceste, io sarei colui che eletto sa­
rei da voi, e gli altri cacciati via. La gen­
til donna insiem e coll* altre alquanto v er
gognandosi disse: m aestro , assai bene e
cortesemente gastigate n'avete della nostra
presuntuosa im presa; tuttavia il vostro amor m ’è c aro , sì come di savio e valente
uomo esser dee. E perciò, salva la mia onestà, come a vostra cosa ogni vostro pia­
cere im ponete sicuram ente. 11 maestro le­
vatosi co’suoi com pagni, ringraziò la donna
aì e ridendo e con festa da lei preso com ­
m iato, si partì. Così la donna , non guar-

�i 32
G IO R N A T A PRIM A
dandocui m otteggiasse, credendo vincere,
fu vinta: di che v o i, se savie sarete, o tti
m am ente vi guarderete.
Già era il sole inchinato al vespro, et in
gran parte il caldo d im in u ito , quando le
novelle delle giovani donne e de’tre gio­
vani si trovarono esser finite. P er la qual
cosa la loro Reina piacevolmente disse: ornai, care compagne , niuna cosa resta più
a fare al mio reggimento per la presente
giornata , se non darvi Rein a nuova , la
quale di quella che è avvenire, secondo il
suo giudicio, la sua vita e la nostra ad onesto diletto disponga; e quantunque il di
paia di qui alla notte d u ra re , perciò che
chi alquanto non prende di tempo avanti,
iion pare che ben si possa provvedere per
l ’avvenire; e t acciò che quello che la Rei
na nuova diliberrà esser per dom attina op­
portu n o , si possa p re p ara re, a questa ora
giudico doversi le seguenti giornate inco­
m inciare. E perciò a reverenza di Colui a
cui tutte le cose vivono, e consolazione di
noi, per questa seguente giornata Filom e
na, discretissima giovane, Reina guiderà il
nostro regno; e così detto, in piè levatasi,
e trattasi la ghirlanda dello allo ro , a lei
reverente la mise ; la quale essa prim a , et
appresso tu tte 1* altre et i giovani sim il-

�N O V E L L A X.
133
inente salutaron come R eina, et alla sua
signoria piacevolmente s’offersero. F ilo
mena alquanto per vergogna arro ssata,
veggendosicoronata del regno, e ricordan­
dosi delle parole poco avanti dette da Pam
pinea, acciò che milensa non paresse, ri­
prese 1* a rd ire , e primieram ente tu tti gli
uiìci da Pampinea dati riconferm ò, e dis­
pose quello che per la seguente m attina, e
per la futura cena fare si dovesse, quivi di­
morando dove erano; et appresso così co­
minciò a parlare. Carissime compagne,
Quantunque Pam pinea per sua cortesia più
che per mia virtù m* abbia di voi tutte
latta Reina, non sono io perciò disposta
nella forma del nostro vivere dovere sola­
mente il mio giudicio seguire, ma col mio
il vostro insieme; et acciò che quello che
a me par di far conosciate, e per conse­
guente aggiugnere e menomar possiate a
vostro piacere, con poche parole ve lo in ­
tendo di dimostrare. Se io ho ben riguar­
dato oggi alle maniere da Pampinea tenu­
te, egli me le pare avere parim ente laudeV o l i e dilettevoli conosciute; e perciò infi­
tto a tanto che elle, o per troppa continuan­
d o per altra cagione , tton ci divenisse!*
ttojose, quelle non giudico da mutare. Da­
to adunque ordine a quello che abbiamo

�134
G IO R N A T A PRIM A
giù a fare com inciato, quinci levatici, al­
quanto n* andrem sollazzando ; e come il
soie sarà per andar sotto, ceneremo per lo
fresco, e dopo alcune canzonette et altri
sollazzi sarà ben fatto V andarsi a dormireD om attina per lo fresco levatici sim ilm en­
te in alcuna parte n ’andremo sollazzando,
come a ciascuno sarà più a grado di fare;
e, come oggi avem fatto, così all’ ora debi­
ta tornerem o a mangiare, ballerem o, e da
d o r m i r e levatici, come oggi state siamo,
quia! novellar tornerem o, nel quale mi par
grandissima parte d i piacere e d 'u tilità si­
m ilm ente consistere. E 'il vero che quello
che Pam pinea non potè fa re , per lo esser
tard i eletta al reggimento, io il voglio co­
m inciare a fare ; cioè'a ristrignere dentro
ad alcun term ine quello d i che dobbiamo
novellare, e davanti m ostrarlovi, acciò che
ciascuno abbia spazio di p oter pensare ad
alcuna bella novella sopra la data propo­
sta co n ta re , la qu ale, quando questo Vi
piaccia, sarà questa. C h e, conciò sia cosa
che dal principio del mondo gli uomini
sieno stati da diversi casi della fortuna
m enati, e saranno infino alla fine, ciascun
debba dire sopra questo .* chi da diverse
cose infestato , sia oltre alla speranza rii^;
rioscito a lieto fine. Le donne e gli uomini

�N O V ELLA X.
i 35
parim ente ta tti questo ordine commenda­
rono , e quello dissero di seguire. Dioneo
solamente, tutti gli a ltri tacendo già,disse;
m adonna, come tu tti questi altri hanno
detto, così dico io sommamente esser pia­
cevole, e commendabile l'o rd in e dato da
voi; ma di speziai grazia vi cheggio uri don° &gt;il quale voglio che mi sia confermato
per infino a tanto che la nostra compagnia
d u re rà , il quale è questo: che io a questa
legge non sia costretto di dover dire novel­
la secondo la proposta data, se io» non vor*
r ò, ma quale più di dire mi piacerà . E t
acciò che alcun non creda che io questa
grazia voglia sì come uomo che delle no­
ovnelle non abbia alle m ani, infine ad ora son
contento d'esser sempre r ultimo che ra ­
gioni. L a Reina la quale lui e sollazzevole
Uomo e festevole conoscea, et ottim am ente
s iavvisò q u e s t o lui non chiedere, se non per
dovere la b rig a ta le stanca fosse del ragiona­
le, rallegrare con alcuna novella da ridere,
c°l consentim ento degli altri lietam ente la
grazia gli fece. E da seder levatesi , verso
Ur* rivo d'acqua chiarissim a, il quale d* una
montagnetta discendeva in una valle om ­
brosa da m olti a rb o ri, fra vive pietre e
V e r d i erbette, con lento passo se n 'an d ar °n o . Quivi scalze, e colie braccia nude

�i 36
G IO R N A T A PR IM A
per l'acqua andando, cominciarono a pren­
dere vari diletti fra se medesime. E t ap­
pressandosi Torà della cena , verso il pa­
l a g i o tornatesi, con diletto c e n a r o n o . Dopo
la qual cena, fatti venir gli strum enti, co­
mandò la Reina che una danza fosse presa*
e quella menando la L auretta, E m ilia cari- ,
tasse una canzone, dal leuto di Dioneo aiu­
tata. Per lo quai com andam ento L auretta
ta prestam ente prese una d a n z a , e quella
m enò, cantando E m ilia la seguente canzone- ,
ne amorosamente.

lo son sì vaga della mìa bellezza }
Che d* altro amor giammai
Non curerò, nè credo aver vaghezza.
lo veggio in quella, ogrì ora eh* io mi svecm
( chio9
Quel ben che fa contento lo 'ntelletto’,
Nè accidente nuovo , o pensier vecchio
M i può privar d i sì caro diletto.
Qual altro dunque piacevole oggetto
Potrei veder giammai,
?
Che mi mettesse in cuor nuova vaghezza.
Non fugge questo ben, qualor disio
I h rim irarlo in m ia consolazione /

Anzi si fa incontro al piacer mio,
Tanto soave a sentir, che sermone
D ir noi poria , nè prendere intenzione

�N O V ELLA X.

i 37

D*alcun mortai giammai 9
Che non ardesse d ì colai vaghezza.
E t io che ciascun ora più m?accendo,
Quanto più fiso tengo g li occhi in esso,
T utta mi dono a lu i , tutta m i rendo,
Gustando gicidi ciò che ’l/n ’ha promesso;
E maggior gioia spero più da presso
Sì fa tta , che giammai
Simil non si sentì qui d i vaghezza.
Questa ballatetta finita , alla qual tu tti
lietam ente aveano risposto, ancor che al­
cal uni molto alle parole di quella pensar fa­
fac esse, dopo alcune altre carolette fa tte,
essendo già una particella della brieve n o t­
te passata , piacque alla Reina di dar fine
alla prima giornata; e fatti i torchj accen­
dere , comandò che ciascun infino alla se­
guente m attina s’ andasse a riposare: per
che ciascuno alla sua camera- tornatosi s
cosi f e c e .

�F IN IS C E
LA. P R IM A G IO R N A T A

DEL DECAMERON:
INCOMlNCIA

LA

SECONDA,

Nella quale sotto il reggimento d i F ilom
a
n
e
­
si ragiona d i chi da diverse cose
infestato , sia oltre alla sua speranza
riuscito a lieto fine .
G i à per tu tto aveva il sol recato colla
sua luce il nuovo giorno, e gli uccelli sii
per gli verdi ram i cantando piacevoli ver­
si ne davano agli orecchi testim onanza ;
quando parim ente tutte le donne et i tre
giovani levatisi, ne*giardini se n ’entrarono­
n o , e le rugiadose erbe con lento passo
scalpitando, da una parte in un’ altra, belle
le ghirlande faccendosi, per lungo spazio
diportando s’ andarono. E , sì come il tra ­
passato giorno avean fa tto , così fecero il

�N O V E LLA

I.

139

p re se n te ; p e r lo fresco avendo m a n g ia to ,
dopo alcun ballo s ' andarono a r ip o s a r e , e
da quello appresso la nona levat i s i , com e
alla loro Reina p iacq u e, nel fresco p ra te l
lo venuti, a lei d in to rn o si posero a sedere.
E ll a , la quale era form osa e di p iacevole
aspetto m o lto , della sua g h irla n d a dello
alloro co ro n ata , alq u an to s ta ta , e tu tta la
sua com pagnia rig u ard ata nel v iso , a
eifile c o m a n d ò , che alle future novelle cou
N
Una desse p rin cip io : la q u a le , senza al­
cuna scusa fare , cosi lieta co m inciò a
P arlare.

NOVELLA

I.

Martellino infignendosi d ’essere attratto,
sopra Santo Arrigo f a vista d i guarire,
e, conosciuto il suo inganno, 'e battuto
e poi preso, et in pericolo venuto d ’es­
ser impiccato per la gola, ultimamente
scampa.
S p e s s e vo lte, carissim e d o n n e , avvenne
che chi a ltru i s’ è di beffare in g e g n a to , e
m assim am ente quelle cose che sono da rereV e rire ,s e colle beffe e talv o lta col danno
s 'è Solo ritro v a to . Il c h e , acciò che io al

�i4o
G IO R N A T A SE C O N D A
comandamento della Reina ubbidisca, e
principio dea con una m ia novella albi
proposta , intendo di raccontarvi quello
che prim a aventuratam ente, e poi fuori di
tutto il suo pensiero assai felicemente ad
un nostro cittadino avvenisse.
Era , non è ancora lungo tempo passato,
un Tedesco a T rivigi , chiam ato A r rigo
il qual, povero uomo essendo, di portar
pesi a prezzo serviva chi il richiedeva;
con questo, uomo di santissima v i t a e di
buona era tenuto da tu tti. Per la qual cos a , o vero o non vero che si fosse, morendo
do e g l i , addivenne, secondo che i T r i v i giani
g i a n i affermano, che n e ll'o ra della sua
m orte le campane della maggior chiesa di
T rivigi tu tte , senza essere da alcuno tira ­
t e , cominciarono a sonare. 11 che in lun­
go d i miracolo avendo, questo A r r i g o es­
ser santo dicevano tu tti; e concorso tutto
il popolo della città alla casa nella quale
il suo corpo giaceva , quello a guisa d un
corpo santo nella chiesa maggiore ne por
porta ro n o , menando quivi z o p p i, et attratti»
e cie ch i, et altri di qualunque i n f e r m i t à o
difetto im p e d iti, quasi tu tti dovessero da
toccamento di questo corpo divenir sani
li! tanto tum ulto e discorrim ento di popolo
lo&gt; avvenne che in T rivigi giunsero t*e

�N O V E L L A I.
141
nostri c itta d in i, de’quali l'u n o era chia
mato S tecch i, l ’altro M artellino, et il
terzo Marchese ; uomini li q u a li, le corti
de’signori visitando, di contraffarsi, e con
nuovi atti contraffacendo qualunque altro
uom o, li veditori solazzavano. L i quali
quivi non essendo stati giam m ai, veggendo
correre ogni uom o, si m aravigliarono,.et
udita la cagione per che ciò era, desiderosi­
si vennero d 'an d are a vedere; e p ostele
loro cose ad uno albergo, disse Marchese.*
noi vogliamo andare a veder questo S anto,
ma io per me non veggio come noi vi ci
possiam pervenire; perciò che io lio inte­
so che la piazza è piena di Tedeschi e d ’al­
tra gente armata , la quale il Signor di
questa te rra , acciò che rom or non si fac­
c ia , vi fa sta re , et oltre a questo la chiesa,
per quello che si d ica , è sì piena di gente
che quasi mima persona più vi può entrare­
re . M artellino allora , che di veder questa
cosa disiderava, disse : per questo nou ri
m
ir anga ; che di pervenire in fino al corpo
santo troverrò io ben modo. Disse Mar
chese : come? Rispose M artellino: dicolti,
lo mi contraffai ò a guisa d ’ uno a ttra tto , e
tu dall*un iato e Stecchi d a ll'a ltr o , come
se io per me andar nou potessi, mi verre
te sostenendo, facendo sembian ti di volerm
i

�142 G IO R N A T A SE C O N DA
«li là m enare, acciò che questo Santo mi
guarisca ; egli non sarà alcuno che veggenti
ti oci non ci faccia luogo , e lascici andare.
A Marchese et a Stecchi piacque il modo:
e senza alcuno indugio usciti fuori dello
albergo, tu tti e tre in un solitario luogo
v e n u ti, M artellino si storse in guisa le
m an i, le dita e le braccia e le gam be, et
oltre a questo la bocca e gli occhi e tutto
il viso, che fiera cosa pareva a vedere; ne
sarebbe stato alcuno che veduto l’avesse,
che non avesse detto lui veramente esser
tu tto della persona perduto e ra ttra tto . E
preso così fatto da Marchese e da Stecchi,
Verso la chiesa si dirizzarono, in vista
tu tti pieni di pietà , um ilemente e per 1°
am or di Dio domandando a ciascuno che
dinanzi lor si parava , che loro luogo fa­
facesse. Il che agevolmente im petravano: et
in brieve riguardati da t u tt i , e quasi per
tu tto gridandosi, fa’ luogo, fa’luogo , là
pervennero ove il corpo di Santo A rrigo
era posto: e da certi gentili u o m in i, che
V erano d atto rn o , fu M artellino presta
m ente preso, e sopra il corpo posto, acc'ò
che per quello il benefìcio di'Ha s a n là ac­
acq uistasse. M artellino, essendo tutta la genten'
t e a ttenta a
vedere c h e d i lui a v v e n i s s e ,
slato alq u an to , com inciò, come colui che

�NOVELLA L
i /,3
ottim am ente far lo sapeva, a far sembianteJedi distendere l’uno de*diti, et appresso
la m ano, e poi il braccio, e co si tu tto a
Venirsi distendendo. l i che veggendo la
Sente, sì gran romore in lode di Santo
Arrigo facevano, che i tuoni non si sa­
sarieno potuti udire. Era per avventura un
fiorentino vicino a questo luogo, il quale
p o lto bene conoscea M artellino , ma per
essere così travolto quando vi fu menato,
*Jon lo avea conosciuto; il quale veggendolo1° ridirizzato , e riconosciutolo, subita­
mente cominciò a ridere et a dire: Domine­
le fallo tristo ; chi non avrebbe creduto ,
Veggendol v e n ire , che egli fosse stato at­
tratto da dovero ? Q ueste parole udirono
alcuni T riv ig ian i, li quali incontanente il
domandarono.- come? non era costui at­
tratto ? A ’quali il Fiorentino rispose:
n°n piaccia a D io : egli è sempre stato­
to diritto come è qualunque di n o i, ma sa
meglio che a ltr o uomo, come voiavete potuto­
to vedere, far q u e s t e ciancie di contraffarsi
Sl ^ qualunque forma vuole. Come costoro
r° ebbero udito q u e sto ,'n o n bisognò più
avanti 5 essi si fecero per forza in n an zi, e
Cominciarono a gridare : sia preso questo
traditore e beffatore di Dio e de’S a n ti, il
quale non essendo a ttr a tto , per ischernire
nostro Santo e noi , qui a guisa d ’a ttra tto-

�*44 G IO R N A T A SECONDA.
to è venuto. E così dicendo il pigliarono,
e giù del luogo ove era il tirarono , e pre­
solo per li c ap e lli, e stracciatigli tu tti 1
panni in dosso, gli cominciarono a dare
delle pugna e de*calci; nè parea a colui
esser uomo, che a questo far non correa.
M artellino gridava,m ercè per Dio e quanto
poteva s'aiutava; ma ciò era niente: la calca
m ultiplicava ogni ora addosso maggiore •
La qual cosa veggendo Stecchi e -Marchese*
s e , cominciarono fra se a dire che la cosa
stava m ale, e di se m edesim i dubitando,
non ardivano ad aiutarlo; anzi con gli altri
insieme gridavano che '1 fosse m o rto , avendo nondimeno pensiero tuttavia come
trarre il potessero delle m ani del popolo, il
quale fermamente l'avrebbe ucciso, se uno
argomento non fosse sta to , il qual Mar­
archese subitam ente prese. C h e , essendo ivi
M
di fuori la famiglia tutta della signoria,
M archese, come più tosto potè, n 'a n d ò a
colui che in luogo del podestà v 'c r a , e
disse : mercè per D io , egli è qua un mal­
vagio uomo che ni’ha tagliata la borsa con
ben cento fiorini d 'o ro ; io vi priego che
voi il pigliate, sì che io riab b ia li mio.^Susub itam ente, udito questo, ben dodici de'ser
genti corsero là dove il misero M artelli110
erii senza pettine carm inato, et alle maggior

�N O VELLA I.

145

gior fatiche elei mondo rotta la calca, loro
tutto rotto e tutto pesto il trassero delle
ma n i, e menaron nelo a palagio: dove mol­
ti seguitolo, che da lui si tenevano scherm
iti
m iti, avendo udito che per tagliaborse era
stato preso, non parendo loro avere alcuno­
no altro più giusto titolo a fargli dar la
mala ventura, sim ilm ente cominciarono a
dire ciascuno da lui essergli stata tagliata
borsa. Le quali cose udendo il giudice
del podestà , il quale era uu ruvido uomo,
prestamente da parte m enatolo, sopra ciò
’ncominciò ad esaminare. Ma M artellino
rispondea motteggiando, quasi per niente
te avesse quella presura: d i che il giudice
tu rb ato , fattolo legare alla colla, parec
chie tratte delle buone gli fece dare con animo di fargli confessare ciò che coloro
dicevano, per farlo poi appiccare per la
gola. Ma poiché egli fu in terra posto, do­
dom andandolo il giudice se ciò fosse vero che
coloro incontro a lui dicevano, non valen
dogli il dire di n o , disse.- signor m io , io
spn presto a confessarvi il vero, ma fatevi
Vl a ciascun, che mi accusa, dire quando
e dove io gli tagliai la borsa, et io vi d irò
Quello che io avrò fa tto , e quel che no.
Disse il giudice: questo m i piace; e fa ttine
Ue alquanti chiam are, l ’ uno diceva che (
ionio / .
10

�46
G IO R N A T A SE C O N D A
gliele avea tagliata otto dì eran passati»
P altro s e i, l ’altro quattro , et alcuni dice
vano quel dì stesso. Il che udendo Martel
lino disse signor m io, essi mentori tutti
per la gola; e che io dica il vero: questa
pruova ve n e posso d are, che cosi non fossi
si io mai in questa terra venuto, come io
m ai non ci f u i, se non da poco fa in qua ;
e come io g iu n si, per mia disavventura
andai a vedere questo corpo santo, dove io
sono stato p e ttin a to , come voi potete ve­
ved ere; e che questo che io dico sia vero, ve
ne può far chiaro l’uficiale del signore, il
quale sta alle presentagioni, et il suo libro*
et ancora l ’oste m io. Per che, se così trovate
te come io vi dico, non mi vogliate ad in ­
instanzia di questi malvagi uom ini straziare
et uccidere. Mentre le cose erano in questi
te rm in i, Marchese e S te c c h i, li quali aveV a n sentito che il giudice del podestà fie­
ram ente contro a lui procedeva, e già l’a­
fiev eva c ollato, tem etter forte, seco dicendo:
m a l e abbiam procacciato ; noi abbiamo
costui tratto della padella, e gittatolo nel
fuoco. P er che con ogni sollecitudine dan­
dosi a tto rn o , e P oste loro ritrovato, come
il fatto era , gli contarono. D i che esso r i'
rid endo, gli menò ad un Sandro A golanti j
il quale in T rivigi abitava, et appresso al

�N O V E L L A I.

i 47

Signore avea grande stato; et ogni cosa per

ordine d e tta g li, con loro insieme il pregò
che de* fatti di M artellino gli tenesse. San­
andSro dopo molte risa andatosene al Signore­
re, im petrò che per M artellino fosse m an­
and ato, e così fa. Il quale coloro che per lui
m
andarono, trovarono ancora in cam iscia
dinanzi al giudice , e tutto sm arrito e pau­
pauroso fo rte , perciò che il giudice niuna co­
cosa in sua scusa voleva udire; anzi, per av­
ventura avendo alcuno odio ne* F iorentini­
n i, del tutto era disposto a volerlo fare
piccar per la gola, et in niuna\ guisa
rendere il vofeva al S ignore, infino a tarilo­
lo , che costretto non fu di renderlo a suo
dispetto. A l quale poiché egli fu d avanti,
et ogni cosa per ordine d ettagli, porse
prieghi che in luogo di somma grazia via
j! lasciasse andare; perciò che, infino che
Firenze non fosse, sempre gli parrebbe­
be il capestro aver nella gola. Il Signore
fece grandissime risa di così fatto acci
dente; e fatta donare una roba per uom o,
oltre alla speranza di tu tti e t r e , di così
gran pericolo usciti, sani e salvi sene to r­
torn arono a casa loro.

�148

G IO R N A T A SE C O N D A
N O V E L L A

II

Rinaldo d* Asti rubato capila a Castel
Guiglielmo , et è albergato da una donna­
na vedova , e de ’ suoi danni risto
rato , sano e salvo si torna a casa sua.

D

egli accidenti di M artellino da Neifile
raccontati senza modo risero le donne, e
massimamente tra ’giovani Filostrato , al
quale, perciò che appresso di Neifile sedea, comandò la Reina che novellando la
seguitasse. Il quale senza indugio alcuno
incom inciò. Belle do n n e, a raccontarsi
mi tira una novella di cose cattoliche e di
sciagure e d ’ amore in parte mescolata; la
quale per avventura non iìa altro che utile
avere ud ita, e spezialmente a coloro Ji
quali per Ji dubbiosi paesi d ’amore sono
cam m inanti, n e 'q u a li, chi non ha detto
il paternostro di San G iuliano, spesse
volte, ancora che abbia buon le tto , alber­
ga male.
E ra adunque al tem po del Marchese A z­
zo da Ferrara un m ercatante, chiam ato
Rinaldo d’ A s ti, per sue bisogne venato a
Bologna; le quali avendo fornite, a casa

�NOVELLA II.
149
tornandosi, avvenne che, uscito di F er­
erara, e cavalcando verso V erona, s 'a b ­
F
battè in alcuni, li quali m ercatanti pare
vano, et erano masnadieri et uomini di
malvagia vita e condizione, con li quali
ragionando incautam ente s’accompagnò.
Costoro veggendol m ercatante , e stim ando­
do lui dover portar d a n ari, seco dilibera
rono che , come prim a tem po si vedessero,
di rubarlo; e perciò, acciò che egli niuna
suspezion prendesse, come uomini mode
sti e di buona condizione, pure d ' oneste
Cose e di lealtà andavano con lui favellando­
do, rendendosi, in ciò che potevano e sa­
sap evano, umili e benigni verso di lui: per
che egli doverli trovati si reputava in gran.
Ventura , perciò che solo era con uno suo
fante a cavallo, E così caminando , d’ una
cosa in altra,com e ne*ragionamenti addi
viene, trapassando, caddero in sul ragionare­
nare delle orazioni che gli uomini fanno a
Dio j e l'u n de'm asnadieri, che erano tre,
disse verso Rinaldo .* e voi gentile uomo,
che orazione usate di dir camminando? A l
quale Rinaldo rispose: nel vero io sono
uomo di queste cose materiale e rozzo, e
poche orazioni ho per le m an i, si come
colui che mi vivo a ll’antica, e lascio correrrer due soldi per ventiquattro denari; ma

�i5o
G IO R N A T A S E C O N D A
nondimeno ho sempre avuto in costume
cam inando di dir la m attina, quando esco
dell’albergo, un paternostro et una avem aria per l ’anima del padre e della madre
di San G iuliano, dopo il quale io priego
Iddio e lu i, che la seguente notte mi deano
buono albergo. E t assai volte già de’ miei
di sono stato cam inando in gran pericoli»
de’quali tu tti scam pato, pur sono la notte
poi stato in buon luogo, e bene albergato:
per che io porto ferma credenza che S.
G iuliano, a cui onore io il dico, m ’ abbia
questa grazia im petrata da Dio; nè mi par­
rebbe il &lt;lì ben potere a n d are , nè dovere
la notte vegnente bene arrivare,che io non
l ’ avessi ¡a m attina detto. A cui colui,che
dom andato i ’avea, disse: et istamane di­
dicestii voi? A cui Rinaldo rispose: si bene.
Allora quegli che già sapeva come andar
doveva il latto , disse seco medesimo: al
bisogno ti fia venuto; che, se fallito non ci
viene, per mio avviso tu albergherai pur
male; e poi gli disse: io sim ilm ente ho già
m olto cam inato, e mai noi dissi, quantun­
que io l ’abbia a m olti m olto già udito
commendare; nè giammai non m ’ avvenne
che io perciò altro che bene albergassi, e
questa sera per avventura ve ne potrete
avvedere chi meglio albergherà, o voi che

�N O V E LLA

II.

i

5i

detto l’ avete, o io che nou l ’ ho d e tto . Ben
e«e è il vero che io uso in luogo di quello
il D irupisti &gt;o la intem erata, o il Depro
fu n d i, che sono, secondo che una mia avo’a mi soleva dire, di grandissima virtù.
E così di varie cose parlando, et al lor cacam in procedendo, et aspettando luogo e
tempo al loro malvagio proponim ento,ad­
ad ivenne che essendo già tard i, di là dal
Castel Guiglielmo, al valicare d ’un fiume,
questi tre, veggendo T orà tarda et il luogo­
go solitario e chiuso, assalitolo il rubarono,
e lui a piè et in camiscia lasciato, parten
dosi dissero: va’e sappi se il tuo Sali G iu­
iuliano questa notte ti darà buono albergo,
G
c*&gt;eilnostro i l darà b en e a noi; e valicato il
fiume andaron via. Il fante di Rinaldo veggev endoloassalire, come cattivo, niuna cosa al
fuoaiuto adoperò, ma volto il cavallo sopra
quale era,non si ritenne di correre che fu a
Castel G uiglielm o,etin quello, essendo già
®era, entrato, senza darsi altro impaccio al” ergò.Ririaldorim aso in camiscia e scalzo,
essendo il lreddo grande, e nevicando tutta
Via forte, noti sappiendo che farsi, veggendo­
do già sopravvenuta la n o tte , e tremando
e battendo i d e n ti, cominciò a riguardare
?e dattorno alcun ricetto si vedesse, dove
notte potesse stare j che uon si morisse

�i 52 g i o r n a t a s e c o n d a
di freddo; ma niun veggendone (però che
poco davanti essendo stata guerra nella
c ontrada, v’era ogni cosa arsa ) sospinto
dalla freddura , trottando si dirizzò verso
»Castel Guiglielroo, non sappiendo perciò
che il suo fante là o altrove si fosse fuggito­
to , pensando, se dentro entrare vi potesse­
se, qualche soccorso gli manderebbe Iddio.
Ma la notte oscura il soprapprese di lungi
dal castello presso ad un m iglio: per la
qual cosa si tardi vi giunse che, essendo le
porte serrate et i ponti lev a ti, e ntrar non
vi potè dentro. Laonde dolente et isconsolato , piangendo guardava dintorno dove
porte si potesse, che almeno addosso non
gli nevicasse: e per avventura vide una
casa sopra le mura del castello sportata al­
alq uanto in fu o ri, sotto il quale sporto d i'
libero d ’andarsi a stare infino al giorno: e
là andatosene , e sotto quello sporto tro­
trov ato un uscio, come che serrato fosse,
a piè di quello ratinato alquanto di pagli e
riccio che vicin v ’ e r a , tristo e dolente si
pose a sta re , spesse volte dolendosi a San*1
G iuliano, dicendo questo non esser del a
fede che aveva in l u i . Ma San Giuliano
avendo a lui riguardo, senza troppo
11
gio gli apparecchiò buono albergo. Egli 1
era iti questo castello una donna vedovo,

�N O V E L L A IL
153
del corpo bellissima quanto alcuna altra ,
^ quale il marchese Azzo amava quanto la
vita sua, e quivi ad instanzia di se la facea
stare; e dimorava la predetta donna in
quella casa, sotto lo sporto della quale Ri­
Rinaldo s’era andato a dim orare; et era il di
dinanzi per avventura il marchese quivi
venuto, per doversi la notte giacere con
esso lei, et in casa di lei medesima tacita
mente aveva fatto fare un bagno , c nobil
mente da cena; et essendo ogni cosa presta
(e niun’altra cosa che la venuta del m ar­
m
archese era da lei aspettata ) avvenne che un
fante giunse alla porta , il quale recò no­
celle al m archese, per le quali a lui subi
tamente cavalcar convenne ; per la qual
c°sa, m andato a dire alla donna che non
attendesse, prestamente andò via ; onde
donna un poco sconsolata, non sappiendodo che farsi; diliberò d ’entrare nel bagno
fatto per lo m archese, e poi cenare e t an­
andarsi al letto; e così nel bagno se n’ entrò,
^»’a questo bagno vicino all'uscio dove il
meschino Rinaldo s’era accostato fuori
della terra : p erch e stando la donna nel
^ g n o senti il pianto e ’1 trem ito che R in
aldo faceva, il quale pareva diventato
Una. cicogna . Laonde chiam ata la sua fante­
te» le disse: va’su, e guarda fuor del muro

�154 G IO R N A T A SE C O N D A
a p ie di questo uscio chi v ’è , e chi egli k,
e quel d i ’e* vi fa,. L a fante a n d ò , et aiu
tandola la chiarità dell’ aere, vide costui
in camiscia e scalzo quivi sedersi, come
detto è, trem ando forte : per che ella il do­
mandò chi el fosse. E R in ald o , sì forte
trem ando che appena poteva le parole for­
m are , chi el fosse, e come e perchè quivi*
quanto più brieve potè, le disse; e poi piepietosamente la cominciò a pregare che, se es­
ser potesse , quivi noi lasciasse di freddo
la notte m o rire . La fante divenutane pie'
tosa, tornò alla donna,et ogni cosa le disse.
L a qual sim ilm ente pietà a v e n d o n e , ricor
datasi che di quello uscio aveva la chiave*
il quale alcuna volta serviva alle occulte
entrate del marchese , disse: va’, e piana­
mente gli apri ; qui è questa cen a , e nofl
saria chi m angiarla, e da poterlo albergare­
re ci è a ssa i. L a fante di questa umanità
avendo molto commendata la donna, andò
c sì gli aperse, e dentro m essolo, quasi assiderato veggendolo, gli disse la donna
to sto , buono uom o, entra in quel bagno*
il quale ancora è caldo. E t egli questo,sen­
za più inviti a sp ettare, di voglia fece ; c
tutto dalla caldezza di quello riconfortato»
da m orte a vita gli parve essere tornato. La
donna gli fece apprestare panni stati dei

�N O V E L L A IL
i 55
marito di le i, poco tempo davanti m orto,
li quali come vestiti s’ebbe, a suo dosso
fatti parevano; et aspettando quello clie la
donna gli comandasse , incominciò a rin­
graziare Iddio e San G iuliano, che d i sì
malvagia notte, come egli aspettava, l’ave
Vano lib e rato , et a buono albergo, per
quello che gli pareva, c o n d o tta . Appresso
questo la donna alquanto riposatasi, aven­
do fatto fare un grandissimo fuoco in una
sua cam m inata, in quella se ne venne , e
del buono uomo domandò che ne fosse. A
cui la fante rispose : madonna , egli s’è ri­
riv estito, et è un bello uomo,e par persona
molto da bene e costumato . Va’ dunque,
disse la donna, e chiamalo e digli che qua
se ne venga al fuoco, e sì cenerà, che so
che cenato non ha. Rinaldo nella cammi­
nata e n tra to , e veggendo la donna, e da
molto parendogli, reverentemente la saluto
tò, e quelle grazie le quali seppe maggiori,
del beneficio fattogli le rendè . La donna
vedutolo et uditolo, e parendole quello che
1« fante d icea, lietamente il ricevette, e
seco al fuoco famigliarmente il le’ sedere,
®dello accidente che quivi condotto l ’avea
*1 domandò . Alla quale Rinaldo per ordineüe ogni cosa n a rrò . Aveva la donna, nel
Venire del fante di Rinaldo nel castello.

�1*5(5 G IO R N A T A FE C O N D A
di questo alcuna cosa sentita, per che eli3
ciò che da lui era detto interam ente ere'
dette; e s\ gli disse ciò che del suo fante
sapeva , e come leggiermente la mattina
appresso ritrovare il potrebbe. Ma poiché
la tavola fa messa , come la donna volle ,
Rinaldo con lei insieme le mani lavatesi*1
pose a cenare. Egli era grande della per
sona, e bello e piacevole nel viso, e di
m aniere assai laudevoli e graziose, e gio­
giov ane d i mezza età: al quale la donna aven
do più volte posto l ’occhio addosso, e
m olto com m endatolo, e già per lo mar
chese&gt; che con lei dovea venire a giacersi;
il concupiscevole appetito avendo desto*
nella mente ricevuto l ’avea. Dopo la ce'
cena , da tavola levatisi, colla sua fante si
consigliò se ben fatto le paresse che essa;
poiché il marchese beffata l’avea, usasse1
quel bene che innanzi Tavea la fortuna
m andato. L a fante conoscendo il disiderio
della sua donna, quanto potè e seppe 3
seguirlo la confortò : per che la donna al i
fuoco tornatasi dove Rinaldo solo lascia'
to aveva, cominciatolo amorosamente a
guardare, gli disse: deh, R inaldo, perche
state voi così pensoso?non credete voi p°'
tere essere ristorato d ’un cavallo, e d’ alj
quanti panni che voi abbiate perduti*

�N O V E L L A li.
i 57
C onfortatevi, state lietam ente, voi siete
111 casa vostra: anzi vi voglio dire più
avanti, che reggendovi cotesti panni in
dosso, li quali del mio m arito morto fu­
furono, parendomi voi pur desso, m ’è ve­
ved uto stasera forse cento volte voglia d'abvebracciarvi e di basciarvi ; e se io non avessi
temuto che dispiaciuto vi fosse, per certo
10 l’avrei fatto. Rinaldo queste parole
Udendo, et il lampeggiar degli occhi della
donna veggendo, come colui che mente­
catto non era,fattolesi incontro colle brac"
!lla aperte disse; madonna , pensando che
Per voi possa ornai sempre dire che io
sia vivo, a quello g u a r d a n d o donde torre
1111 faceste, gran villania sarebbe la m ia,
se in ogni cosa che a grado vi fosse non
m ingegnassi di fare; e però contentate il
P’acer vostro d ’abbracciarmi e di basciarm
i&gt;che io abbraccerò e bascerò voi vie più
che volentieri. O ltre a queste non bisognar
Parole. L a donna, che tutta d ’amoroso
' ,S|o ardeva, prestamente gli si gittò nelle
J1braccia; e poiché mille volte disiderosamentee strignendolo basciato l’ebbe,e altrettan tee da lui fu basciata , levatisi di quindi,
. e,*a camera se n ’andarono, e senza niuno
1Jndi ugìo coricatisi, pienam ente e molte
u*te, anzi che il giorno venisse, i lor

�i 5S G IO R N A T A SE C O N D A
disii adempierono.- Ma poiché ad apparire
cominciò l ’ aurora, s\ come alla donna
piacque, levatisi, acciò che questa cosa
non si potesse presumere per alcuno datigh
alcuni panni assai cattiv i, et empiutagli
borsa di d e n ari, pregandolo che q u e s t o
tenesse celato , avendogli prim a mostrato
che via tener dovesse a venir dentro a
ritrovare , il fante suo, per quello uscio*
lo onde era entrato , il mise fu o ri. Egh&gt;
fatto di chiaro m ostrando di venire di PlU
lo n ta n o , aperte le p o rte , entrò nel ca­
castello, e ritrovò il suo fante: per rive
stitosi d e’panni suoi che nella valigia er a
n o , e volendo m ontare in su '1 cavallo de*
fante, quasi per divino m iracolo addivende'
ne che li tre m asnadieri, che la sera da'
dav anti rubato l ’aveano per altro maleficio
da loro fatto, poco poi appresso p re si,
furono in quel castello menati; e per confes
sione da loro medesimi fatta, gli fu restituito'
tuito il suo cavallo, i panni et i danari &gt;
nè ne perde altro che un paio di cintolini1'
de quali non sapevano i m a s n a d i e r i c ®
fatto se 11*avessero. Per la qual cosa l |l
Rinaldo, Iddio e San Giuliano ringraziando;
montò a cavallo, e sano e salvo ritorno a
casa sua; et i tre m asnadieri il dì seguente L
andarono a dar d e’calci a rovaio.

�N O V E L L A III.

Tre giovani male il loro avere spendendo,
impoveriscono; de' quali un nepote con
Uno abate accontatosi, tornandosi a caSa per disperato, lu i truova essere la
figliuola del Re IV Inghilterra ,la quale
hti per marito prende, e de’suoi z ìi oSni danno ristora tornandogli in buono­
no sialo.
F u rono con ammirazione ascoltati i casi
| Rinaldo d* Asti dalle donn e , e la sua
“ ‘V
di ozion commendata , et Iddio e San
Giuliano rin g raz ia ti, che ai suo bisogno
maggiore gli avevano prestato soccorso.
e
perciò, quantunque cotal mezzo di
A
n scoso si dicesse, la donna reputala scioccer'!’ cl,e saputo aveva pigliare il bene che
^*uio a casa l ’aveva mandato. E mentre
della buona notte, che colei ebbe, sogsogghignando si ragionava, Pam pinea, che se
®lato allato a Filostrato vedea, avvisando,
1 'o » e avvenne, chea lei la volta dovesse
toccare, in se stesa recatasi, quel che do&gt;
ovedsse dire com inciò a pensare; e dopo il
comandamento della Reina, non meno a rdita

�160

GIO RNATA SECON DA

che lieta , così cominciò a parlare.
Valorose donne, quanto più si parla dei
fatti della F o rtu n a , tanto più a chi vuole
le sue cose ben riguardare, ne resta a p o ­
pote r dire: e di ciò niuno dee aver m araviglia­
g lia , se discretam ente pensa che tutte le
cose, le quali noi scioccamente nostre chia­
chiam iam o, sieno nelle sue m ani , e per conseq uente da l e i , secondo il suo occulto giud icio, senza alcuna posa d ’ uno in altro e
d ’altro in uno successivamente, senza alcuno
conosciuto ordine d a noi esser da lei permutate­
. Il che quantunque con piena fede io
ogni cosa e tutto il giorno si m ostri, et
ancora in alcune novelle di sopra m ostra­
to sia , nondim eno, piacendo alla nostra
Reina che sopra ciò sì favelli, forse n °n
senza utilità degli ascoltanti, aggiugnero
alle dette una m ia novella, la quale avviso
dovrà piacere.
Fu già nella nostra città un cavaliere,
il cui nome fu messer T ed ald o , il quale
secondo che alcuni vogliono fu de’ ­
b e rti, et altri affermano lui essere stato deam
L
g i A golanti; forse più dal mestiere de’ fi'
fig huoli di lui poscia fa tto , conforme a
quello che sempre gli Agolanti hanno fatto­
to e fanno, prendendo argomento,che da al­
altro. Ma lasciando stare di quale delle due

�N O V E L L A III.
, i Cu
case si fosse, dico che esso fu ne’ suoi tempi
P1 ricchissim o cavaliere , et ebbe tre fi­
figliuoli , de’ quali il prim o ebbe nome
L am berto, il secondo T edaldo, et il terzo
■Agolante; già belli e leggiadri giovani ,
Quantunque il maggiore a diciotto anni non
aggiungnesse, quando esso messer Tedaldo
ricchissimo venne a m o rte, et a lo ro , si
come a legittim i suoi eredi , ogni suo bene
e mobile e stabile lasciò. L i quali veggendosix
rimasi ricchissim i e di contanti e di
Possessioni, senza alcun altro governo che
del loro medesimo piacere, senza alcuno
f r e n o ritegno cominciarono a spendere,
tenend o grandissima famiglia , e m olti e
buoni cavalli, e cani et ucccelli , e continuam
ente
11u
corte, donando et armeggiando,
e fA ccendo ciò non solamente c h e a gentili
domini s’ appartiene, ma ancora quello
®nello appetito loro giovenile cadeva di
' voler fa re . ]&gt;[£ lungamente fecer cotal vita,
^ ÌQ *1 tesoro lasciato loro dal padre venne
sneno ; e non bastando alle com inciate spe^ solamente le loro rèndite , com inciarono? a Vendere et ad impegnare le possessioni*'
il&gt;et oggi l’ima e doman l’altra vendendo,
appena s’ avvidero che quasi al niente ve-?
venuti furono, et aperse loro gli occhi la pòpovertà , li.q u ali ja ricchezza aveva tenuti.
J ’o m n f .

11

�162
g io r n a t a s e c o n d a
c h iu si. Per la qual cosa L am berto, ­
chiam ati un giorno gli a ltri d u e , disse loro
qual fosse l ’orrevolezza del padre stata ,c
quanta la loro, e quale la lor ricchezza, e
cliente la povertà nella quale per lo ­
disor inato loro spendere erano venuti; e come
seppe il m eglio, avanti che più della lor
miseria apparisse, gli confortò con lui i n ­
sieme a vendere quel poco che rimaso era
loro, et andarsene v ia; e così fecero. E
senza comm iato chiedere o fare alcuna
pom pa, d i Firenze usciti , non si tennero
m furono in In g h ilterra. E quivi, presa i»
L ondra una casetta, faccendo sottilissime
spese , agramente com inciarono a prestare
a d usura, e s ì fu in questo loro f a v o r e v o l e
la fortuna, che in pochi anni g r a n d i s s i m a
quan tità d i denari avanzarono. Per la qual
cosa con quelli successivamente or T ubo °r
l ’altro a Firenze tornandosi, gran parte
delle lor possessioni ricom perarono,e tnoUe
delFaltre comperar sopra quelle, e prese»0
m oglie; e continuam ente in Inghil terra*
prestando, ad attendere a ' Tatti loro ul
giovane loro nepote , che avea nome ^ &amp;
alessa ndro, m andarono; et essi tu tti e tre
i' F
i renze, avendo dim enticato a qual partito
gli avesse lo sconcio spendere a ltra 1^° •
recati 9 non ostante che in famiglia tu

�N O V E L L A III.
i 63
venuti fossero * più che mai strabocchevolm
ent­
spendevano , et erano sommamente
creduti da ogni mercatante , e d* ogni gran
Quantità di danari. L e quali spese alquanti
anni aiutò loro sostenere la moneta da
•Alessandro loro m andata; il quale messo
s’ era in prestare a'baroni sopra castella et
altre loro entrate, le quali di gran vantaggio­
bene gli rispondevano. E mentre così i
^ ’e fratelli largamente spendeano , e ­
ancando danari, accattavano, avendo sempre
m
la speranza ferma I n g h i l t e r r a ; avvenne,
che contro alla opinion d ’ogni uomo, nac­
que in Inghilterra una guerra tra il Re et
suo figliuolo, per la qual tutta l ’isola
s* divise , e chi tenea con T uno e chi
c°ll* altro : per la qual cosa furono tutte le
Castella de’ baroni tolte ad Alessandro, nè
alcuna altra rendita era che di niente gli
rispondesse. E sperandosi che di giorno in
giorno tra ’\ figliuolo e *1 padre dovesse
esser pace, e per consequente ogni cosa rerestituita ad Alessandro,e m erito e capitale;
A
le ssandro dell’ isola non si partiva, et i
re fratelli che in Firenze erano, in niuna
^°sa le loro spese grandissime lim itavano,
?xni giorno più accattando. Ma poiché in
* 11 anni niuno effetto seguire si vide alla
Paranza avuta, ìl tre fratelli non solam
ente

�rG4

G IO R N A T A SE C O N D A
la credenza perderono , ma volendo
coloro, che aver doveano , esser p a g a t i ,
furono subitam ente presi; e non bastando
al pagamento le lor possessioni, per lo ri­
m anente rimasono in prigione; e le lor
donne et i figliuoli p iccio letti, qual se ne
andò in contado, e qual qua e qual là , as­
sai poveramente in arnese, più non sup­
sap iendo che aspettare si dovessono, se non
misera vita sem pre. A lessandro, il quale
in Inghilterra la pace più anni aspettata
avea, veggendo che ella non venia, e p«"
parendogli quivi non meno i n dubbio della
vita sua, che in vano dim orare, d i l i b e r a t o
di tornarsi in Ita lia , tutto soletto si mise
in cam m ino; e per ventura di Bruggia
uscendo, vide n ’usciva sim ilm ente »li°
Abate bianco con molti monaci accompgnato"
, e eoa m olta famiglia e con gia°
salmeria avanti; al quale appresso venieno
due cavalieri antichi e parenti del R e,
q u a li, ss come con conoscenti, Alessandro^
accontatosi, in compagnia fu volentieri »l
cevuto . Camminando a d u n q u e A l e s s a ndro »
con costoro , dolcemente gli d o m a n d o c
fossero i m onaci, che con t a n t a
cavalcavano avanti, e dove a n d a s s o n o . ^
quale l’uno de cavalieri rispose: questi c ^
avanti cavalca, è un giovinetto nostro p‘

�N O V E L L A III.
i f&gt;5
arpente, nuovamente eletto Abate d'una delle
maggior badie d’ Inghilterra; è perciò che
egli è più giovane che per le leggi non è
conceduto a sì fatta dignità, andiam noi
con esso lui a Roma ad im petrare dal Santo­
to Padre che nel difetto della troppo gio­
ovgiane età dispensi con lui, et appresso nella
dignità il conferm i; ma ciò non si vuol
con altrui ragionare. Camminando adunSUe il novello Abate ora avanti et ora a p ­
apresso alla sua fam iglia, sì come noi tutto
* giorno veggiamo per cammino avvenire
? signori, gli venne nel cammino presso
1 se Veduto A lessandro, il quale era giovaneVane Assai, di persona e di viso bellissim o,
e quanto alcuno altro esser potesse , costum
ato­
m o e piacevole e di bella maniera: il quale
maravigliosament e nella prim a vista gli
piacque, quanto mai alcuna altra cosa gli
0S5e piaciuta, e chiam atolo a se, con lui
cominciò piacevolmente a ragionare, e dodomandar chi fosse, donde venisse , e dove
t asse. A l quale A lessandro ogni suo sta0 liberamente aperse e sodisfece alla sua
domanda, e se ad ogni suo servigio, quan^u,Ujue poco potesse,offerse. L ’A bate uden0 ri suo ragionare bello et ordinato, e più
P a rtitamente i suoi costumi considerando ,
e ui seco estim ando } come che il suo me-

�ifi6

G IO R N A T A SE C O N D A

semt i e r e f o s s e s t a t o s e r v i l e , e s s e r e g e n t i l e
u o m o , p i ù d e l p i a c e r d i l u i s ’ a c c e s e : e già
p i e n o d i c o m p a s s i o n e d i v e n u t o d e lle sue
s c ia g u re , assai fa m ig lia rm e n te il c o n fo rtò ,
e gli d isse ch e a b u o n a s p e ra n z a s te s s e ,
p e r c i ò c h e , se r a l e n t e u o m o f o s s e , ancora
I d d i o il r ip o r r e b b e là o n d e f o r t u n a l'a v e a
g i t t a t e , e p i ù a d a l t o ; e p r e g o l l o c h e , p 01
v e r s o T o s c a n a a n d a v a , g l i p i a c e s s e d ’e s s e r e
i n su a c o m p a g n i a , c o n c iò fosse c o s a ch e
e s s o là s i m i l m e n t e a n d a s s e . A l e s s a n d r o gli
r e n d è g r a z ie d e l c o n f o r t o , e s e a d o g n i suo
c o m a n d a m e n t o d i s s e e s s e r p r e s t o . C a m m i 'odna
a d u n q u e l ’A b a t e , a l q u a l e n u o v e c o ­
s e s i v o l g o n p e r l o p e t t o d e l v e d u t o A l e 5'
selAa n d r o , a v v e n n e c h e d o p o p i ù g i o r n i e s s i
p e r v e n n e r o a d u n a v i l l a , la q u a l e n o n e ia
t r o p p o r i c c a m e n t e f o r n i ta d ’a lb e r g h i ; e
v o l e n d o q u i v i l ’A b a t e a l b e r g a r e , A l e s s a n ord
i n c a s a d ’ u n o o s t e , i l q u a l e a s s a i su
d i m e s t i c o e r a , i l f e c e s m o n t a r e , e f e c egli ^
l a s u a c a m e r a f a r e n e l m e n o d i s a g i a t o Ino
go d ella casa : e q u a si già d iv e n u to u n o s1
sinis c a l c o

d ello A b a t e ,

si c o m e

co lu i c 1

m o l t o e r a p r a t i c o , c o m e i l m e g l i o sl P 0 , - '
p e r la v i ll a a llo g a ta t u t t a la s u a fatn 'S £
c h i q u a e c h i l à , a v e n d o l ’A b a t e c e n a t o . ^ ,
g ià e s se n d o b u o n a p e z z a d i n o t t e , e t of f
u o m o a n d a to a d o r m ir e , A lessandro ‘

�N O V E L L A III.
167
d andò l’oste, laddove esso potesse dorm ireom
re. A i quale l ’oste rispose; in verità io non
So; tu v e d i, che ogni cosa è pieno , e puoi
veder me e la mia famiglia dorm ir su per
le panche: tuttavia nella camera dello
Abate sono certi granai, a’ quali io ti pos80 menare; e porvi su alcun letticello; c
cI°ivi, se ti piace, come meglio puoi questa
!lotte ti giaci. A cui Alessandro disse: conìe andrò io nella camera dello Abate, che
s« i, che è piccola, e per i strettezza 11011
^ e potuto giacere alcuno de-suoi monaci i
e io mi fossi di ciò accorto quando le
cortine si tesero, io avrei fatto dormire
Sopra i granai i monaci suoi, et io mi sarei
stato dove i monaci dormono . A l quale
0ste disse.* l ’opera sta pur cosi, e tu puoi,
se t u vogl^ qui stare il meglio del mondo;
.Abate dorme e le co rtin e son dinanzi: io
Viti porrò chetamente una co ltrice tta , e
dorm iviti. Alessandro veggendo che que8 0 si poteva fare senza dare alcuna no|^
a, 0 A bate, vi si accordò, e quanto più
chetamente p o tè, vi s’ acconciò. L ’Abate
* quale non dorm iva, anzi alli suoi nuovi
isii fieramente pensava, udiva ciò che
oste et Alessandro parlavano, e sim ilm
ent­
mente avea sentito dove Alessandro s’era
a giacer messo ; per che seco stesso forte

�i68
G IO R N A T A SE C O N D A
contento com inciò a dire: Iddio ha man­
and ato tem po a ’ miei d isili; se io noi prendo­
m
do , per avventura sim ile a pezza non mi
to rn erà . E diliberatosi del tutto di pren­
prend erlo , parendogli ogni cosa dieta per lo
albergo, con sommessa v o c e c h i a m ò
S
elAa
s ndro, egli disse che appresso lui si coricasse
se: il quale dopo molte disdette spogliatosi ,
vi si coricò. JL’Abate postagli la mano sopra
il petto, lo ' n c o m i n c i ò a t o c c a r e non altrm enti che sogliono fare le vaghe giovani i
loro am anti : di che Alessandro si maravigòil *
fo rte , e dubitò non forse l’Abate da
disonesto amore preso si movesse a cosi
f a t t a m e n t e t o c c a r l o . La qual dubitazione,
o per presunzione, o per alcuno atto che
Alessandro f a c e s s e , subitamente l ’Abate
conobbe, e sorrise; e prestamente d i dosso
una camiscia, che avea, cacciatasi, presa la
m ano d'A lessandro quella sopra il petto si
pose, dicendo: A lessandro; caccia via il
tuo sciocco pensiero, e cercando q u i, co­
con osci q u e l l o che i o nascondo. A l e s s a n ­ord
dro , p o s t a l a mano s o p r a i l p e t t o dello
A b ate, trovò d u e p o p p e l l i n e t o n d e e s o d e
e dilicate , n o n altrim en ti che se d ’avorio
fossono s t a t e ; l e quali e g l i trovate, e c o n o sciuto
t a n t o s t o costei esser fem ina, •sen'/*1
altro invito aspettare, prestam ente abbracciatola

�¡NOVELLA. III .
169
la voleva basciare, quando ella gli
disse: avanti che tu più mi t'a v v ic in i, a t­
atendi quello che io ti voglio dire. Come tu
puoi conoscere , io son femina e non uom
o
,r‘0; e pulcella partitam i da casa m ia , al
p apa andava che mi m aritasse : o tua ven­
ventu ra, o mia sciagura che s ia , come l'a ltro
d iti v id i, sì di te m'accese am ore, che
donna non fu mai che tanto amasse uom o;
e per questo io ho diliberato di voler te
aVanti che alcuno altro per m arito: dove
me per moglie non vogli, tantosto di qui
ti d iparti e nel tuo luogo ritorna. Alessandro­
dro, quantunque non la conoscesse, avendo
riguardo olla compagnia che ella avea , lei
Estimò dovere essere nobile e ric c a , e bel­
belissima la vedea : per che senza troppo
lungo pensiero rispose c h e , se questo a lei
Piacea, a lui era molto a g ra d o . Essa allora
1-a levatasi a sedere in sul letto, davanti ad
u*ia tavoletta dove nostro Signore era effigiato
, postogli in mano uno anello, gli
fece sposare; et appresso insieme ­
ba racciatisi, con gran piacere di ciascuna
delle p a r ti, quanto di quella notte restava si sollazzarono : e preso tra loro modo
ordine a ili lor fa tti, come il giorno
ne , Alessandro levatosi, e per quindi
camera uscendo, donde era entrato

�i rjo
G IO R N A T A SE C O N D A
to , senza sapere alcuno dove la notte dor*\
dorm ito si fosse, lieto oltre m isora con 1°
Abate e con sua compagnia rientrò in ­
am
c ino, e dopo m olte giornate pervennero a
R om a. E q u iv i, poiché alcun dì dimorati
fu ro n o , r Àbate con li due cavalieri e con
Alessandro senza più entrarono al Papa,«
fatta la debita reverenza , così comincio
T Abate a favellare: Santo P ad re, si come
voi meglio che alcun altro dovete sapere,
ciascun che bene et onestamente vuol vi
vere, dee, in quanto p u ò , fuggire ogni ca­
cag ione la quale ad altram enti fare il potesse
conducere: il che acciò che i o , che one­
onestam ente viver desidero , potessi ­
piutcam ente fare, n e ll’ abito nel quale mi ve­
om
ved e te , fuggita segretamente con grandissim
a­
sima parte de* tesori del Re d ’ Inghilterra
m io padre ( il quale al Re di Scozia vec­
vechissimo signore, essendo io giovane, co­
me voi m i vedete , mi voleva per mogli6
dare ) per qui ven ire, acciò che la vo­
stra Santità mi m aritasse, mi m isi in via;
N è mi fece tanto la vecchiezza del Re di
Scozia fuggire, quanto la paura di no'1
fare per la fragilità della mia giovanezza»
se a lui m aritata fossi, cosa che fosse co«1'’
tra le divine leggi, e contra V onore d®*
real sangue del padre m io . E così disposta

�N O V E L L A III.
171
sta venendo, Id d io , il quale solo ­
ao ente conosce ciò che fa m estiere a cias­
tim
ciasuno , credo per la sua m isericordia, colui
che a lui piacea che mio m arito fosse, mi
pose avanti agli occhi; e quel fu questo
giovane ( e mostrò A lessandro) il quale
Voi qui appresso di me vedete, li cui co­
costumi et il cui valore son degni di qualun­
que gran d o n n a , quantunque forse la no­
nob iltà del suo sangue non sia così chiara co­
om
c e è la reale. L u i ho adunque preso , e lui
Voglio; nè mai alcuuo altro n* a v rò , che
che se ne debba parere al padre mio o ad
altrui. Perchè la principal cagione, per la
quale m i mossi , è tolta via ; ma piacquem
i
frii di fornire il mio cam m ino, si per vi­
sitare li santi luoghi e reverendi, de' quali
questa città è p ien a , e la vostra Santità, e
sì acciò che per voi il contratto m atrim onio­
nio tra Alessandro e me solamente nella
presenza d 'i d d io , io facessi aperto nella
Vostra, e per consequente degli a ltri uo­
m ini, Per che um ilemente vi priego che
quello che a iddio et a me è p iac iu to , sia
a grado a voi, e la vostra benedizion ne
doniate , acciò che con quella , sì come con
più certezza del piacere di Colui del quale
Voi siete Vicario , noi possiamo insieme*
a ll'o nore di Dio ed al vostro, vivere et

�I 72 g i o r n a t a s e c o n d a
ultim am ente m orire. Maravigliossi Ales­
sleandro, udendo la moglie esser figliuola del
A
Re d 'In g h ilterra , e di m irabile allegrezza
occulta fu ripieno. Ma più si m aravigliarono
rono li due cavalieri , e sì si turbarono
che , se in altra parte che davanti al Papa
stati fossero , avrebbono ad A lessandro, e
forse alla donna, fatta villania. D 'a ltra
parte il Papa si m aravigliò assai e dello aab ito della donna, e della sua elezione: ma
conoscendo che indietro tornare non si
p o te a , le volle del suo priego sodisfare. E
prim ieram ente racconsolati i cavalieri, li
quali turbati conoscea , et in buona pace
con la donna e con Alessandro rim essigli,
diede ordine a quello che da far fosse. E t
il giorno posto da lui essendo venuto, da­
dav anti a tu tti i card in ali, ed a m olti altri
gran valenti u o m in i, li q u a l i invitati ad
una grandissima festa da lui apparecchiata
eran v enuti, fece venire la donna realm ente­
te vestita , la qual tanto bella e sì piacevolvol parea t che m eritam ente da tu tti era
com m endata; e simigliantemente Alessandro
dro splendidam ente vestito, in apparenza
et in costumi non miga giovane che ad li­
lis ina avesse p re sta to , ma più tosto reale, e
da’due cavalieri molto onorato: e quivi da
capo il Papa fece solennemente le sponsalizie

�N O V E L L A III.
i 73
"zie celebrare, et appresso te nozze belle
e magnifiche fatte , colla sua benedizione
gli licenziò. Piacque ed A lessandro, e si­
m
si ilmente alla donna, di Roma partendosi,
di venire a Firenze , dove già la fama aveva­
va la novella recata; e quivi da’ cittadini
con sommo onore ricevuti, fece la donna
li tre fratelli liberare , avendo prima fatto
°gni uom pagare, e loro e le lor donne r i­
m
ri ise nelle lor possessioni. Per la qual co­
cosa con buona grazia di tu tti Alessandro
con la sua donna, menandone seco AgoA
golan te, si partì di Firenze , et a Parigi ve­
edv uti , onorevolmente dal Re ricevuti furono­
no. Q uindi andarono i due cavalieri in In ­
ngI hilterra, e tanto col Re adoperarono, che
egli le rendè la grazia sua, e con grandissim
a­
sima festa lei e ’1 suo genero ricevette, il
quale egli poco appresso con grandissimo
onore fé*cavaliere, e donogli la contea di
Cornovaglia • U quale fu da tanto , e tanto
Seppe fare, che egli pacelicò il figliuolo col
padre, di che seguì gran bene a ll’ isola, et
egli n ’acquistò l’amore e la grazia di tu tti
1 paesani; et Agolante ricoverò tutto ciò
che aver vi doveano interam ente, e ricco ol­
tre modo si tornò a Firenze, avendol p rim
ail conte Alessandro cavalier fa tto . Il
conte poi con la sua donna gloriosamente

�I 74 g i o r n a t a s e c o n d a
visse; e secondo che alcuni voglion dire,
tra col suo senno e valóre, e l ’aiuto del
suocero, egli conquistò poi la Scozia , e
funne Re coronato.
N O V E L L A IV .

Landolfo Ruffolo impoverito , divieti cor­
corsale, e da’ Genovesi preso, rompe in ma­
are, e sopra una cassetta d i gioie caris
m
sime piena scampa, et i n Gurfo ricevuto­
to da una fem ina, ricco si torna a ca­
sa sua .
L a L auretta appresso Pam pinea sedea, la
qual veggendo lei al glorioso fine della sua
novella, senza altro aspettare, a parlar
cominciò in cotai guisa. Graziosissime
donne, niuno atto della F o rtu n a , secondo
il mio giudicio , si può veder m aggiore,
che vedere uno d ’infima miseria a sta to
reale elevare, come la novella di Pam pinea
n ’ ha m ostrato essere al suo Alessandro
addivenuto. E perciò che a qualunque del­
la proposta m ateria da quinci innanzi no­
nov ellerà, converrà che infra questi term ini
dica, non mi vergognerò io di dire una
novella la quale, ancora che miserie mag-

�N O V E L L A IV .
in5
m
aggiori in se contenga, non perciò abbia
così splendida riuscita. Ben so che, pure a
Quella avendo rig u ard o , con m inor d ilige
nxia Ga la mia udita; ma altro non po­
potendo, sarà scasata.
Credesi che la m arina da Reggio a Gaeta­
ta sia quasi la più dilettevole parte d ’ I ta lialaJ nella quale assai presso a Salerno è ujì{t costa soprani mare riguardante, la quae. gli abitanti chiamano la costa d ’Amalfì,
Piena di picciole c ittà , di'g iard in i e di
fontane, e d 'u o m in i ricchi e procaccianti
lri atto di m ercatanzia, sì come alcuni al»
tri: tra le quali città dette n* è una chiam
at­
mata Ravello, nella quale, come che oggi
v abbia di ricchi uom ini, ve n* ebbe già u110 il quale fu ricchissim o, chiam ato L a n ­
andolfo Ruffolo; al quale non bastando la sua
L
ricchezzaj disiderando di raddoppiarla ,
Venne presso che fatto di perder con tu tta
^ e lla se stesso. Costui adunque, si come
usanza suole essere de’m ercatan ti, fa tti
suoi a v v isi, comperò un grandissimo le gno
e quello tutto di suoi danari caricò
di varie m ercatanzie, et andonne con esse
111 C ipri. Q uivi con quelle qualità medesim
el*ìli di mercatanzie che egli aveva p o rta te ,
trovò essere più altri legni venuti: per la
cagione non solamente gli convenne

�i 7G g i o r n a t a s e c o n d a
far gran m ercato di ciò che portato avea,
ma quasi, se spacciar volle le cose sue,
gliele convenne gittar via ; laonde egli fu
vicino al disertarsi. E portando egli di
questa cosa seco grandissima n o ia , non
sappiendo che farsi, e veggendosi di ric­
ric hissim o uomo in brieve tempo quaéi po­
pov ero divenuto, pensò o m orire, o rubando
ristorare i danni suoi, acciò che là , onde
ricco partito s* era , povero non tornasse.
E trovato com peratore del suo gran legno,
con quegli denari, e con gli a ltri che della
sua m ercatanzia avuti avea, comperò ufl
legnetto sottile da corseggiare, e quello
d ’ogni cosa opportuna a tal servigio a r­
arm ò e guernì ottim am ente, e diessi a far
sua della roba d ’ ogni uom o, e m assi
m am ente sopra i T urchi. Al qual ser­
serv igio gli fu molto più la fortuna benivola,
che alla m ercatanzia stata non e ra . Egli
forse infra uno anno rubò e prese tanti le­
leg ni di T u rc h i, che egli si trovò non sola­
solam ente avere racquistato il su o , che in m er'
erc atanzia avea perduto, ma di grati lunga
m
quello aver raddoppiato. Per la qual cosa
gastigato dal prim o dolore della p e rd ita,
conoscendo che egli aveva assai, per non
incappar nel secondo, a se medesimo d i­
dim ostrò quello che aveva, senza voler più,

�N O V E L L A IV .
i 77
dovergli bastare: e perciò si dispose di tor­
ntor arsi con esso a casa sua, e pauroso della
mercatanzia, non s'impacciò d'investire altalram enti i suoidenari,m acon quello legnetto­
to col quale guadagnati gli avea, dato dei
remi in acqua, si mise al rito rn a re . E già
nello Arcipelago venuto, levandosi la sera
uno scilocco, il quale non solamente era
contrario al suo cam m ino, ma ancora fa­
cfaeva grossissimo il m are, il quale il suo
piccol legno non avrebbe bene potuto com­
om
pc ortare ; in uno seno di mare , il quale uua
piccola isoletta faceva, da quello vento co­
cop erto si raccolse, quivi proponendo d’aaspettarlo' m igliore. Nel qual seno poco
stante due gran cocche di Genovesi, le quali
Venivano di C ostantinopoli, per fuggire
quello che Landolfo fuggito avea, con fa­
fatica pervennero . Le genti delle quali, ve­
ved uto il legnetto e chiusagli la via da potersi
p a rtire , udendo di cui egli era , e già per
fama conoscendol ricchissimo , sì come
Uomini naturalm ente vaghi di pecunia e
rapaci , a doverlo avere si disposero. E
messa in terra parte della lor gente con
balestra e bene a rm ata, in parte la fecero
andare che del legnetto niuna persona , se
saettato esser non voleva, poteva discen
dere; et essi fattisi tirare a ’paliscalm i, et
Tomo I.
12

�i?8
G IO R N A T A SECONDA
aiutati dal m are, s’accostarono al picciol
legno di Landolfo, e quello con picciola»
fatica iu picciolo spazio con tutta la ciurm
a­
m a, senza perdere uom o, ebbero a b3311
salva : e fatto venire sopra l’ una delle lo1’
cocche L andolfo, et ogni cosa del legnetto
tolta, quello sfondarono, lui in un povero
farsettino ritenendo. Il di seguente muta"
utaosi il vento, le cocche ver ponente vem
veg nendo fer vela, e tutto quel dì prospe'
prosi am ente vennero al loro viaggio» ma «e»
fare della sera si mise un vento tempes
toso, il qual faccendo i m ari altissim i, di*
vi se le due cocche l ’ una dall’ a ltra. E p ^
forza di questo vento addivenne che quella,
sopra la quale era il misero e povero L an­
and olfo, con grandissimo impeto di sop*a
L
ali isola di C i f a l onia percosse in una seC ‘
e non altram enti che un vetro percosso
ad u n muro, tutta s ’aperse e s i stritolò : &lt;*i
che i miseri dolenti che sopra quella erano,
essendo già il mare tutto pieno di merc*tanzie che notavano, e di casse e di tavole
come in cosi fatti casi suole avvenire '
quantunque oscurissima notte fosse, et 1
mare grossissimo e gonfiato , notando,
quelli che notar sapevano, s ’ i n c o m i n c i a r o no
no ad appiccare a quelle cose che per ven­
ventura loro si paravan davanti. In tra li qua 1

�R O V E L L A IV .
179
il misero Landolfo,ancora che molte volte
il dì davanti la m orte chiamata avesse,seco
U ggendo di volerla più tosto che di to r­
rnot are a casa sua povero come si vedea, ve­
vedendola presta n'ebbe paura; e , come gli
, venutagli alle mani una tav o la , a
quella s'ap p iccò , se forse Iddio, indugiandoc\° egli r affogare, gli mandasse qualche
^iuto allo scampo suo: et a cavallo a quela &gt; come meglio poteva , veggendosi so­
spinto dal mare e dal vento ora in qua et
°ra in là ,s i sostenne infino al chiaro giornoJ10» il quale venuto, guardandosi egli d ’at■orno, niuna cosa altro che nuvoli e mare
vedea et una cassa , la quale sopra T onde
de* mare notando, talvolta con grandissim
ama paura di lui gli s'appressava ; temendo
non quella cassa forse il percotesse per
modo che gli noiasse; e sempre che presso
Venia, quanto potea con m an o , come
che poca forza n 'a v esse , la lontanava. Ma,
Cojnt* che il fatto s' andasse , avvenne che
solutosi subitam ente nell’aere un groppo
Vento, e percosso nel m a re , sì grande
ln questa cassa diede, e la cassa nella tavola
Sopra la quale Landolfo era,che riversata,
Per forza Landolfo andò sotto l'o n d e , e
ritornò su notan d o , più da paura che da
0lZa aiutato l e vide da ¿e m olto dilungata

�i8o G IO R N A T A SECO N D A
la tavola: per che temendo non potere ad
essa p ervenire, s’appressò alia cassa, ia
quale gli era assai vicina, e sopra il coperchio­
chio di quella posto il petto, c o m e meglio
poteva, colle braccia la reggeva diritta. Et
in questa m aniera, gittato dal mare tfra in
qua et ora in là , senza m angiare, sì come
colui che non aveva che, e bevendo più che
non avrebbe voluto, senza sapere ove si
fosse o vedere altro che mare, dimorò tutto
quel giorno e la notte vegnente. Il dì se­
seg uente appresso, o piacer d ’iddio o forza
di vento che *1 facesse, costui divenuto
quasi una spugna, tenendo f o r t e con amenduedue le mani gli orli della cassa, a quella
guisa che far veggiamo a coloro che per al­
afo gar sono , quando prendono alcuna cosa,
pervenne al lito dell’isola di G urfo, dove
una povera fem inetta per ventura suoi stovigli con la rena e con l’acqua salsa lavava
e I*aeea belli. L a quale, come vide costui
avvicinarsi, non conoscendo in lui alcuna
form a, dubitando e gridando si trasse i*1
ndi ietro. Questi non potea favellare e p«c°
vedea, e perciò niente le disse . Ma pu1?
mandandolo verso la terra il mare , costei
conobbe la forma della c a ssa ,e più sottil
m ente guardando e vedendo, conobbe p*1
mieramente le braccia stese sopra la cassa;

�N O V E L L A IV.
iSr
quindi appresso ravvisò la faccia, e quello
essere che era s’ imaginò. Per che d a com pa
ssion mossa, fattasi alquanto per lo ma­
re , che già era tranquillo, e per li capelli
presolo, con tutta la cassa il tirò in terra;
e quivi con fatica le mani dalla cassa svi­
luppatogli , e quella posta in capo ad una
sua figlioletta che con lei e ra , lui come un
picciol fanciullo ne portò nella terra , et
ln Una stufa messolo, tanto lo stropicciò e
con acqua calda lavò;, che in lui ritornò
sm arrito calore, et alquante delle per­
perdute forze; e quando tem po le parve tra t­
ratone lo, con alquanto di buon vino e di con­
contetto il riconfortò, et alcun giorno, come
P°tè il m eglio, il tenne; tanto che esso, le
forze recuperate, conobbe là dove era. Per
alla buona femina parve di dovergli
*il sua cassa rendere la quale salvata gli
ayea, e di dirgli che omai procacciasse sua
Ventura; e così fece. Costui che di cassa
*j°n si ricordava, pur la prese, presentandogli
ele la buona fem ina, avvisando quella
n°n potere sì poco v alere, che alcun dì
non gli facesse je spese, e trovandola molto
leggie r i , assai mancò della sua speranza;
. nondim eno, non essendo la buona femina
casa, la sconficcò per vedere che dentro
Vi fosse , e trovò in quella molte preziose

�182 g i o r n a t a s e c o n d a
pietre e legate e sciolte, delle quali egli al­
alq uanto s’inten dea: le quali veggendo, e di
gran valore conoscendole, lodando Iddio
che ancora abbandonare non l’avea voluto,
tu tto si confortò. M a, sì come colui che io
picciol tem po fieramente era stato bale­
balestrato dalla fortuna due volte, dubitando
della te rz a , pensò convenirgli m olta cau­
cautela avere a voler quelle cose poter condu**
conduere a casa sua: per che in alcuni stracci;
come meglio p o tè, ravvoltole, disse all®
buona femina che più di cassa non avea b1'
sogno, ma che, se le piacesse, un sacco gli
donasse et avessesi quella. La buona feminana il fece volentieri : e c o stu i, rendutele
quelle grazie le quali poteva maggiori del
benefìcio da lei ricevuto,recatosi suo sacco
in collo, da lei si partì; e montato sopr®
una barca, passò a B randizio, e di quind*
m arina marina si condusse infino a T ra ni;
dove trovati de’suoi cittadini li quali era*1
d ra p p ie ri, quasi per l ’a mor di Dio fu
loro rivestito, avendo esso già loro tu tti 1*
suoi accidenti n a rra ti, fuori che della cassa$'
sa; et oltre a questo prestatogli cavallo , e
datogli compagnia infino a Ravello, doVe
diceva di voler to rn are , il rimandarono'
Quivi parendogli essere sicuro, ringrazian
do Iddio che condotto ve a vea, sciolse i

�N O V E L L A IV .
183
suo sacchetto; e eoa più diligenzia cercata
ogni cosa, che prim a fatto non avea,trovò
^ avere tante e sì fatte pietre, che a con­
convenevole pregio rendendole, et ancor menonojegliera il doppio più ricco che quando
Partito a’ e ra . E trovato modo di spacciare
J® sue pietre, infino a Gurfo mandò una
buona quantità di d e n ari, per m erito dei
servigio ricevuto , alla buona femina che
di mare Tavea tra tto , et il simigliante feCe a T rani a coloro che rivestito FaveaIl0&gt;et il rim anente, senza più volere mer­
erimt a r e , si ritenne, et onorevolemente visse
infino alla fine.
N O V E L L A

V.

Andreuccio da Perugia venuto a Napoli
a comperar ca va lli,in una notte da tre
gravi accidenti soprapreso , da tu tti
scampato, con uno rubino si torna a
casa sua .
Ì e pietre da Landolfo trovate, cominciò
F ia m m e tta , alla quale del novellare la
Volta toccava, m ’hanno alla memoria tortornata una novella non guari meno di pericoli
t i in se contenente che la narrata da L au-

�i$ ì G IO R N A T A SE C O N D A
L
aure tta, ma in tanto differente da essa ,
quanto quegli forse in più a n n i, e questi
nello spazio d’ una sola notte addivennero
come udirete.
Fu,secondo che io già in te si,in Perugia
m» giovane, il cui nome era Andreuccio di
P ietro , cozzone di cavalli; il quale avendo
inteso che a N apoli era buon mercato di
quelli, messisi in borsa cinquecento fiorin*1
d'oro , non essendo mai più fuor di casa
sta to , con a ltri m ercatanti là se n* andò*'
dove giunto una domenica sera in sul ve­
vespro, dall’oste suo informato , la seguente
m attina fu in sul mercato, e m olti ne vide»
et assai ne gli piacquero , e di più e pi1*
mercato tenne ; nè di n iuno potendosi ac­
ac ordare , per m ostrare che per comperar
fosse, sì come rozzo e poco cauto, più volte®
in presenza di chi andava e di chi veniva
trasse fuori questa sua borsa de’fìorini che
aveva. E t in questi tra tta ti stando, avendo
esso la sua borsa m ostrata, avvenne che
una giovane ciciliana bellissim a, ma di'
disposta per picciol preg io a compiacere *
qualunque uom o, senza vederla egli, passò
appresso di lui e la sua boraa vide,esubit0
seco disse: chi starebbe meglio di me se
quegli danari fosser m iei? e passò oltre *
E ra con questa giovane una vecchia similm
ente

�N O V E L L A V.
i 85
fi'Gute ciciliana , la quale come vide A n«
A
ndreuccio, lasciata oltre la giovane andare r
affettuosamente corse ad abbracciarlo; il
tue la giovane veggendo, senza dire alcuna
cosa ,da una delle parti la cominciò ad at­
atendere . Andreuccio alla vecchia rivoltosi
e conosciutala , le fece gran festa; e pro­
promettendogli essa di venire a lui allo albergo§o&gt;senza quivi tenere troppo lungo serm onelle si p a rli, et Andreuccio si tornò a m er­
erimta r e , ma niente comperò la m attina. La
giovane, che prim a la borsa d ’Andreuccioc*o,e poi la contezza della sua vecchia con
,ui aveva veduta, per tentare se modo al­
caluno trovar potesse a dovere avere quelli
denari o tutti o parte , cautam ente com incioClò a domandare chi colui fosse e donde ,
e che quivi facesse , e come il conoscesse .
^ quale ogni cosa così particolarm ente dei
atti d ’Andreuccio le disse, come avrebbe
Per poco detto egli stesso, si come colei che
lungamente *n Cicilia col padre di lui, e poi
P erugia dimorata eraje similmente le contò
dove tornasse e perchè venuto fosse. L a gio­
cgioane pienam ente informata e del parentado­
do di lui e de'nom i, al suo appetito fornire
c°n una sottil malizia sopra questo fondò la
Sua intenzione : et a casa tornata, mise la
Vecchia in faccenda per tutto il giorno, ac-

�186 G IO R N A T A SE C O N D A
caiò che ad. Andreuccio non potesse tornare­
re; e presa una sua fanciulla, la quale essa
assai bene a così fatti servigi aveva ammaestra­
stra ta , in sul vespro la mandò allo albergo
dove Andreuccio to rn av a . L a qual quivi
venuta, per ventura lui medesimo e solo
trovò in su la porta, e di lui stesso il d o ­
dom andò. Alla quale dicendo egli clie era
desso, essa tiratolo da parte disse: messer,
una gentil donna di questa terra , quando
vi piacesse, vi parleria volentieri, il quale
udendola, tutto postosi mente e parendogli
essere un bel fante della persona, s’avvisò
questa donna dover essere di lui innam orat­
ra ta , quasi altro bel giovane che egli non
si trovasse allora in N ap o li; e prestam ente­
te rispose ch’era apparecchiato, e dom andola*
dolla dove e quando questa donna parlar
gli volesse. A c u ì la fanticella rispose; messerser, quando di venir vi piaccia, ella v’ at­
atende in casa sua. Andreuccio presto, sen­
za alcuna cosa dire nell’albergo, disse: or
via m ettiti a v a n ti, io ti verrò appresso.
Laonde la fanticella a casa di costei il con­
cond usse, la quale dim orava in una contrada
chiamata Malpertugio; la quale quanto sia
onesta contrada, il nome medesimo il di­
im
d ostra. Ma esso niente di ciò sappiendo
nè suspicando, credendosi in uno one-

�N O V E L L A V.
187
nesotissimo luogo andare et ad una cara donnana, liberam ente, andata la fanticella avanti­
ti, se n’ entrò nella sua casa ; e salendo su
Per le scale, avendo la fanticella già la sua
donna chiamata e detto: ecco Andreuccio,
ta vide in capo della scala farsi ad aspet
tarlo. Ella era ancora assai giovane , di
Persona grande e con bellissimo viso, ve­
vestita et ornata assai orrevolmente. Alla
íuale come Andreuccio fu presso, essa inincontrogli da tre gradi discese con le braccia­
cia aperte, et avvinch iatogli il collo, al­
qal uanto stette senza alcuna cosa dire, quasi
da soperchia tenerezza i mpedita ; poi la­
agl rimando gli basciò la fro n te , e con voce
alquanto rotta disse: o Andreuccio mio, tu
sii il benvenuto. Esso maravigliandosi di
Così tenere carezze, tutto stupefatto rispose­
se: madonna, voi siate la ben trovata. Es­
sa appresso per la mano presolo, suso n el­
la sua sala il menò, e di quella, senza al­
caluna altra cosa parlare con l u i, nella sua
camera se n 'e n trò , la quale di rose, di fiori­
ri d ’ aranci e d ’altri odori tu tta oliva: là
dove egli uu bellissimo letto inco rtin ato ,
e m olte robe su per le stanghe, secondo il
costume di là, e t a ltri assai belli e ricchi
arnesi vide: per le quali cose, si come nuovo­
vo, fermamente credette lei dovere essere

�iS8
G IO R N A T A SE C O N D A
non men che gran donna; e postisi a sedere­
re insieme sopra una cassa che a piè del
suo letto e ra, cosi gli cominciò a parlare:
Andreuccio, io sono m olto certa che tu ti
maravigli e delle carezze le quali io ti f®&gt;
e delle mie lagrime , sì come colui che non
mi conosci, e per avventura mai ricordai*
non m i udisti: ma tu udirai tosto cosa la
qual più ti farà forse m aravigliare, sì come è, che io sia tua sorella ; e dicoti che ,
poiché Iddio m’ha fatta tanta grazia che
io anzi la mia m orte ho veduto alcuno
de’ miei fratelli (come che io desideri d i
vedervi tu tt i ) io non m orrò a quella ora ,
che io consolata non muoia: e se tu forse
questo mai più non u d isti, io te ’1 vo’dire. Pietro mio padre e tu o , come io credo
che tu abbi potuto sapere, dimorò lungam
ent­
mente in Palerm o,e perlasua bontà e pia­
piacevolezza vi fu et è ancora da quegli che il
conobbero amato assai; ma tra gli altri che
m olto ra m a ro n o , mia m ad re , che gentil
donna fu , et allora era vedova, fu quella
ciie più r amò; tanto che posta giù la paura­
ra del padre e de’ fratelli et il suo onore ,
in tal guisa con lui si dim esticò, che io ne
nacqui, e sonne qual tu mi vedi. Poi so­
sop ravenuta cagione a Pietro di partirsi di
Palerm o e tornare in Perugia, me colla

�N O V E L L A V.
1S9
mia madre piccola fanciulla lasciò, nè m ai,
per quello che io sentissi, più di me né di
lei si ricordò: di che io, se mio padre sta­
to non fosse, forte il riprenderei, avendo
riguardo alla ingratitudine di lui verso mia
madre m ostrata (lasciam o stare allo am ore­
re che a me, come a sua figliuola, non n a ta­
ta d ’una fante nè di vii femina, dovea por­
tporare ) la quale le sue cose e se parim ente,
Senza sa pere altrim enti chi egli si fosse, da
fedelissimo amore mossa, rim ise nelle sue
^ a n i. Ma che? le cose mal fatte e di gran
tempo passate, sono troppo più agevoli a
riprendere che ad emendare: la cosa andò
pur così. Egli mi lasciò piccola fanciulla
Palerm o, dove cresciuta quasi com’ io
mi sono, mia madre, che ricca donna e ra,
mi diede per moglie ad uno da Gergenti,
gentile uomo e da bene, il quale per am or
di mia m adre e di me tornò a stare in P a ­
alerm o; e q u iv i, come colui che è molto
P
Guelfo, cominciò ad avere alcuno trattato
5^°1 nostro Re Carlo, il quale sentito dal
r e Federigo prim a che dare gli si potesse
effetto, fu cagione di farci fuggire di Ciciliala quando io aspettava essere la maggior
cavalleressa che mai in quella isola fosse;
«onde, prese quelle poche cose che prender
potem m o ( poche dico per rispetto alle

�tqo
G IO R N A T A SE C O N D A
molte le quali avevamo ) lasciate le terre e
li palazzi, in questa terra ne rifuggimmo,
dove il Re Carlo verso di noi trovammo si
grato c h e , risto rati in parte li danni 1»
quali per lui ricevuti avevam o, e possession­
sioni e case ci ha date, e dà continuamente­
te al mio m arito e tuo cognato che è, buona­
na provisione, sì come tu potrai ancor ve­
ved ere: et in questa m aniera son qui, dove
io, la buona mercè d 'Id d io e non tua, frateltei mio dolce , t i veggio . E così detto , da
capo il rabbracciò, et ancora teneramente
lagrim ando gli basciò la fronte. Andreuccio­
cio udendo questa favola così o r d i n a t a m e n et­
te , cosi com postam ente detta da costei,
alla quale in niuno atto moriva la parola
tra ’ denti, nè balbettava la lingua; e ricor­
ricod andosi esser vero che il padre era stato
P alerm o; e per se medesimo de’ giovani*11
conoscendo i costum i, che volentieri amano­
no nella giovanezza ; e veggendo le tenete
lagrime gli abbracciarle gli onesti basci,e }'
ebe ciò che ella diceva, più che per vero'. e&gt;
poscia che ella tacque,le rispose: mado«11^
egli non vi dee parer gran cosa se i°
maraviglio, perciò che nel vero,o che m1(?
p a d re , per che che egli se *1 facesse ,
vostra m adre e di voi non ragionasse giam
ai*11^
m
Uiai, o c h e, se egli ne ragionò, a mia

�NOVELLA V.
i9 f
otnizia Venuto non sia , io per me ninna co»
conoscenza aveva di voi, se non come se non
foste; et emmi tanto più caro T avervi qui
mia sorella trovata , quanto io ci sono più
solo, e meno questo sperava . E nel vero
*o non conosco uomo di sì alto affare al
quale voi non dovesti esser cara, non che a
®je che un piccol m ercatante so n o . Ma
d uua cosa v i priego mi facciate chiaro .*
c°nie sapeste voi che io qui fossi ? Al quale
ella rispose; questa m attina me ’1 fé* sa­
sapere una povera femina la quale meco m olto­
to si ritiene, perciò che con nostro padre
( Per quello che ella m i dica) lungamente
et in Palermo et in Perugia stette ; e se
n°n fosse che più onesta cosa mi pare che
to a rne venissi in casa tu a , che io a te
tte ir a ltru i, egli è gran pezza che a te ve­
veduta sa rei. Appresso queste p a ro le , ella
cominciò distintam ente a domandare di
tutti i suoi parenti nom inatam ente, alla
quale di tu tti Andreuccio rispose ; per questo­
sto ancora più credendo quello che meno
y credere gli bisognava. Essendo stati i
ragionamenti lunghi et il caldo grande, ella
lece venir greco e confetti, e fé* dar bere ad
Andreuccio; il quale dopo questo partir
Volendosi, perciò che ora di cena e ra , in
niuna guisa il sostenne, m a sem biante fat-

�!9a G IO R N A T A SECON DA
aft o di forte turbarsi abbracciandol disse* '
ahi lassa m e, che assai chiaro conosco co­
com e io ti sia poco cara! che è a pensare eh«
tu sii con una tua sorella, mai più da te
non veduta, et in casa sua, dove, qui
nendo, smontato esser d ovresti, e vogli di
quella uscire, per andare a cenare all a *
alb ergo? Di vero tu cenerai con esso meco ,
e perchè mio marito non ci sia , di che folte­
te mi grava, io ti saprò bene secondo donna­
na fare un poco d ’onore. A lla quale An­
nd reuccio non sappiendo altro che rispondersi
A
dersi, disse : io v ’ho cara quanto sorella si
dee avere; ma se io non ne vado, io sarò
tutta sera aspettato a cena, e farò villania E t ella allora disse: lodato sia Iddio, se io
non ho in casa per cui mandare a direche u
non sii aspettato; benché tu faresti a«**1
maggior cortesia, e tuo dovere, mandare *
dire a’ tuoi compagni che qui venissero*
cenare, e poi, se pure andar te ne volessi*
ve ne potresti tu tti andare di brigata. A«'
nd reuccio rispose che de’suoi compagni
A
volea quella sera; ma poiché pure a grado
1 era, di lui facesse il piacer suo- Ella a ^
lora fe’vista di m andare a dire allo alber
go che egli non fosse atteso a cena ; e V°. ’
dopo m olti altri ragionam enti, postisi
cena, e splendidamente di più vivande se '

�N O V E L L A V.
r()3
serviti » astutamente quella m enò per lunga
infino alla notte oscura: et essendo da tatavola levati ; et Andreuccio p artir volendosiella disse che ciò in niuna guisa sofferre
bbe, perciò che Napoli non era terra da
andarvi per entro di notte, e massimamente
yn forestiere; che come che egli a cena non
fosse atteso aveva mandato a dire, così avea
elio albergo fatto il sitnigliante. Egli questo­
sto credendo, e dilettandogli (da falsa crecredenza ingannato ) d ’esser con costei, stette.
Furono adunque dopo cena i ragionamenti
oIti e lunghi non senza cagione ten u ti: et
essendo della n o t t e una parte passata, ella,
lasciato A ndreuccio a dorm ir nella sua cacamera con un piccol fanciullo che gli momostrasse, se egli volesse nulla; con le sue fefem
ine un*altra camera se n ’ andò. E ra il
Caldo grande ; pel. Ja qual cosa Andreuccio
veggendosi solo rimaso, subitamente si spoglio*o in farsetto , e trassesi i panni di gambaet al capo del letto gli si pose; e richiendo
d o il naturai uso di dover riporre il su­
superfluo peso del ventre, dove ciò si facesse
domandò quel fanciullo, il quale nell’ uno
® canti della camera gli mostrò un uscio,
disse; andate là entro. Andreuccio dentro
sicuramente passato, gli venne per ventura
Posto il piè sopra una tavola, Ja quale dalla
Tomo / .
iò

�ì 94
G IO R N A T A SE C O N D A
contraposta parte sconfìtta dal travicello
con lui insieme se n ’andò quindi giuso: «
di tanto l ’ amò Iddio, che niuno male si
fece nella caduta, quantunque alquanto ca­
cadesse da alto; ma tutto dalla bruttura, della
quale il luogo era pieno, s ’im brattò. I l q ua
luogo, acciò che meglio intendiate, e quello
che è detto e ciò che segue, come stesse V1
m osterrò. Egli era in un chiassetto stretto
( come spesso tra due case veggiamo ) sopra
due travicelli, tra Puna casa e l’altra po­
posti , alcune tavole confitte, et il luogo da
seder posto; delle quali tavole quella che
con lui cadde era Tona. Ritrovandosi adun­
que là giù nel chiassetto A ndreuccio, do­
lente del caso, cominciò a chiam are il fa*1'
fanciullo; ma il fanciullo, come sentito 1 ebbe
cadere, così corse a dirlo alla donna. L 3
quale corsa alia sua camera , prestamente
cercò se i suoi panni v ’erano; e trovati i
panni e con essi i d e n ari, Ji quali esso non
fidandosi m attam ente sempre portava a
dosso; avendo quello a che ella d i Palermo,
su sirocchia d ’ un Perugino faccendosi, aveV*1
teso il lacciuolo; più di lui non curandosi»
prestam ente andò a chiuder l’ uscio
quale egli era uscito quando cadde. A 11
A
nd reuc cio, non rispondendogli il fànciullo '
comincio più forte a chiam are: ma ciò k'1

�N O V E LL A V.
i 95
|,IR1'fe. P er che egli già sospettando, e
rdi dello inganno cominciandosi ad acaccorgere , salito «opra un muretto che quel
chiassolino dalla strada chiudeva, e nella
Vl;i disceso, a lF uscio della casa, il quale
molto ben conobbe, se n ’andò; e quivi
1,1 vano lungamente chiam ò, e molto il di­
m
di enò e percosse. Di che egli piagnendo,
Co,ììe colui che chiara vedea la sua disavventuraVPiitura, cominciò a dire: oimè lasso, in
c°me piccol tempo ho io perduti cinque
cento fiorini, et una sorella! E dopo molte
p re parole da capo cominciò a batter .
. U|'GÌ° et a gridare ; e tanto fece c o sì, che
^ °*U de’ circustanti vicini d e sti, non popotendo noja sofferire, si levarono; et una
A e servigiali della donna , in vista tutta
*®sonnacchiosa fattasi alla finestra,* prover
biosamiente disse: chi picchia là giù? O ,
. ,SSe Andreuccio, o non mi conosci tu?
p. sorio A ndreuccio, fratello di madonna
Fiordaliso . AI quple ella rispose: buono
l°m0, se tu hai troppo bevuto, va’, dormi.
, tornerai dom attina. Io non so che A n dreu
ccio nè che ciance son quelle che tu
( 1 - Va’ in buona ora , e lasciaci dorm ire ,
®e.ti piace. Com e? disse A ndreuccio, non
Siu che io mi dico? certo sì sa i, ma se pur
s°n così fatti i parentadi di Cicilia che in

�196

G IO R N A T A S E C O N D A

sì piccol term ine si dim entichino, rendimi
almeno i panni miei, li quali lasciati v'ho,
et io m 'andrò volentier con Dio » Al qual®
ella quasi ridendo disse.* buono uomo, e' mi
pare che tu sogni; et il dir questo, et il tor­
torn arsi dentro, e chiuder la finestra, fu una co­
cosa. Diche Andreuccio,giàcertissim o de suoi
danni, quasi per doglia fu presso a convertire­
tire in rabbia la sua grande ira ; e per in­
ing iuria propose di rivoler quello, che per
parole riavere non potea : p e rch e da capo
presa una gran pietra , con troppi mag­
ag ior colpi c h e 'n prim a, fieramente co­
m
com inciò a percuoter la p o rta . Per la q»al
cosa m olti de' vicini avanti destisi e leva­
levatisi, credendo lui essere alcuno spiacevole»
il quale queste parole fingesse per noiare
quella buona fem ina; recatosi a noia il PlC"
pichiare il quale egli faceva, fattisi alle fine
nestre, non altra menti che ad un cane
forestiere tu tti quelli della contrada abbaiano
no addosso, cominciarono a dire.* questa e
una gran villania a venire a quest'ora a
casa le buone femine a dire queste ciance
D e li va'con D i o , buono uomo, la s c ia c i d01^
dorm ire, se ti piace; e se tu hai nulla a fare
con le i, tornerai dom ane, e non ci A^
quésta seccaggine stanotte. Dalle iIua^| /n jl
parole forse assicurato uno che dentro da

�N O V E L L A V.
ig 7
Casa e1*«1*» ruffiano della buona femina , ¿1
quale egli uè veduto nè sentito avea, si fece
? a finestra, e con una boce grossa, orribile. e fiera disse; chi è laggiù? Andreuccio?*°&gt; a quella boce levata la testa, vide uno
quale, per quel poco che comprender pote&gt; mostrava di dovere essere un gran bacalare
con una barba nera e folta al volto;
®c°m esedel letto o da alto sonno si leeval sse , sbadigliava e stropicciavasi gli oc11 • A cui egli non senza paura rispose: io
j?no un fratello della donna di là entro,
sei colui n o n a s p e t t o che Andreuccio finisse
a risposta; anzi più rigido assai che prim
aio*&gt; disse: io non so a che io mi teguoche
t D°n vegna laggiù, e deati tante bastonate® quante io ti veggia muovere, asino, fafastidioso et ebriaco che tu dei essere, che
tftU6Sta notte non ci lascierai dorm ire; e
tornatosì dentro serrò la finestra. Alcuni
v icin i, che meglio conoscevano la condizon
^ 2l°n di colui, umilmente parlando ad
Andreuccio dissero: per Dio, buono uomo,
tic '* C° n
r,on volere stanotte essere
ucciso costì , vattene per lo tuo m igliore.
Laonde Andreuccio spaventato dalla voce
f c o lu i e dalla vista, e sospinto da* conforti
cai'♦ c o lo ro , li quali gli pareva che da
carita mossi parlassero; doloroso quanto

�198
G IO R N A T A SE C O N D A
itiai alcuno altro, e de’suoi denari disperato,
verso quella parte onde il dì aveva la fanfanticella seguita, senza sapere dove s’andasse*
prese la via per tornarsi allo albergo . Et a
se medesimo dispiacendo per lo puzzo cu#
a lui di lui veniva , disideroso di volgersi
al mare per lavarsi, si torse a man sinistra,
e su per una v ia , chiamata la Ruga catalana
na , si m ise; e verso l ’alto della città an­
and ando, per ventura davanti si vide due che
Verso di lui con una lanterna in mano veven ieno: li quali temendo non fusser dell»
famiglia della corte , o altri u o m i n i a mal
far disposti, per fuggirli, in un casolare,
il quale si vide vicino, pianamente ricovero
r ò . Ma costoro, quasi come a quello p10
pro rio luogo inviati andassero, in quello n&gt;e'
ed esimo casolare se n ’entrarono; e quivi 1 11,1
m
di loro, scaricati certi ferram enti che in co
10 avea, coll’altro insieme gl’incomincio *
guardare , varie cose sopra quegli ragionando
do . E mentre parlavano , disse V uno: C««
vuol dir questo? io sento il maggior puzzo
che mai mi paresse sentire; e questo detto ,
alzata alquanto la lan te rn a , ebber veduto
11 cattivel d ’Andreuccio, e s t u p e f a t t i c
domandar, chi è là? Andreuccio taceva; 03
essi a v v ic in a tig lisicol lum e, il domandar ono
no che quivi così brutto facesse. AUi ti ua

�N O V E L L A V.

ig9

A ndreuccio ciò che avvenuto gli era narrò

interamente. Costoro i maginando dove ciò
gli potesse essere avvenuto, dissero fra se:
veramente in casa lo Scarabone Buttafuoco
l*a stato questo. E t a lui rivolto disse l’uno:
buono u o m o , com e che tu abbi perduti i
tuoi d e n a ri,tu hai molto a lodare Id d io ,
che q uel caso ti venne che tu cadesti, uè
Potesti poi in casa rien trare; perciò che so
caduto non fossi, vivi sicuro che, come prim
a
mi* addormentato ti fossi,saresti stato am­
m
a azzato, e coi denari avresti la persona
perduta. Ma che giova oggimai di piagnere1e ? tu ne potresti cosi riavere un denaio,
come avere delle stelle del cielo: ucciso uè
Potrai tu bene essere, se colui sente che tu
Wai ne facci parola. E detto questo, consi­
consigliatisi alquanto, gli dissero: vedi a noi è
Presa compassion di te ; e perciò, dove tu
v°gli con noi essere a fare alcuna cosa che
a £&lt;rc andiam o, egli ci pare essere molto
Certi che in parte ti toccherà il valore di
r°W&gt;o più che perduti non h a i. AndreuccioCl°, sì come disperato, rispuose ch’era
Presto. E ra quel dì seppellito uno A rcivescov‘covo (|i N apoli, chiamato messer Filippo
Minutolo ; et era stato seppellito con ric ­
ric hissimi ornam enti, e con uno rubino in
i il quale valeva oltre a cinquecento

�200

G IO R N A T A SE C O N D A

f i o r i n d ’ o r o , i l q u a le c o s t o r o v o le v a n o SO"
anda r e a s p o g lia r e ; e c o s ì a d A n d r e u c c i o fecer
v e d u t o l ’a v v i s o l o r o . L a o n d e A n d r e u c c io »
p i ù c u p i d o c h e c o n s i g l i a t o , c o n lo r o s i m i­
is e i n v i a ; e t a n d a n d o v e r s o la c h ie s a m a g ­
m
ag i o r e , e t A n d r e u c c i o p u te n d o f ò r t e , d isse
m
l ’ u n o : n o n p o t r e m o n o i t r o v a r m o d o ch e
c o s t u i s i la v a s s e u n p o c o , d o v e c h e s i a , c h e
e g li n o n p u t i s s e c o s ì f i e r a m e n t e ? D isse
l ’ a l t r o : s i , n o i s ia m q u i p r e s s o a d u n p ozzo
z o , a l q u a l e s u o le s e m p r e e s s e r e la c a r r u c o la­
l a e t u n g r a n s e c c h i o n e ; a n d i a n n e là» •
l a v e r e m l o s p a c c i a t a m e n t e. G i u n t i a q u e s to
p o z z o , tr o v a r o n o c h e l a fu n e v ’ e r a , m a i»
s e c c h i o n e n ’ e r a s t a t o l e v a t o : p e r c h e in s ie m
e­
m e d i l i b e r a r o n o d i le g a r lo a l l a f u n e , e 1
c o l i a r l o n e l p o z z o , e t e g li là g iù si la v a s s e ,
e c o m e la v a t o f o s s e , c r o l l a s s e la f u n e
t s s i i l t i r e r e b b e r s u s o ; e c o s ì f e c e r o . AV
Avve n n e c h e , a v e n d o ! c o s to r o n e l p o z z o c o lla t o
a l c u n i d e l la f a m ig li a d e l l a S i g n o r i a ,
q u a l i , e p e r lo c a ld o e p e r c h è c o r s i eraI1
d i e t r o a d a l c u n o , a v e n d o s e t e , a q u e l pozzo
v e n i e n o a b e r e . L i q u a l i c o m e c o lo r
v i d e r o , i n c o n t a n e n t e c o m i n c i a r o n o a *u8
fug i r e ; li f a m i g l i a r i , c h e q u i v i v e n iv a n o
b e r e , n o n a v e n d o li v e d u t i. E s s e n d o già c
f o n d o d e l p o z z o A n d r e u c c i o l a v a to » dimeno
n ò la f u n e . C o s to r o a s s e t a t i , p o s ti g«11

�N O V ELLA , Y .
aoi
tavolacci e loro arm i e loro gonnelle, co­
m
co inciarono la fune a tira re , credendo a
a quella il secchion pien d ’acqua essere
appiccato . Come Andreuccio si vide alla
sponda del pozzo v icin o , cosi lasciata la
fune, con le m ani si gittò sopra quella. L a
qual cosa costoro vedendo , da subita paura
presi, sanza altro dire lasciarono la fune, «
cominciarono quanto più poterono a fuggirere • di che Andreuccio si m araviglio forte ;
e se egli non si fosse bene a tte n u to , egli
sarebbe infìno nel fondo caduto, forse non
senza suo gran danno o m orte; ma pure
uscitone, e queste arm i tro v ate, le quali
egli sapeva che i suoi compagni non avevan
portate, ancora più s ’incom inciò a m ara­
arvmigliare. Ma dubitando, e non sappiendo
che della sua fortuna dolendosi , senza
alcuna cosa toccare, quindi diliberò di
partirsi; et andava senza saper dove. Così
andando y si venne scontrato in que* due
suoi compagni li quali a trarlo del pozzo
Venivano; e come il videro, m aravigliandosi­
dosi fo rte, il domandarono chi del pozzo
1 avesse tr a tto . Andreuccio rispose che
nol sapea; e loro ordinatam ente disse come
era avvenuto, e quello che trovato aveva
fuori del pozzo. Di che costoro, avvisatisi
c°me stato e r a , ridendo , gli contarono

�202 G IO R N A T A S E C O N D A
perchè s'eran fuggiti, e chi stati eran co­
coloro che su l’avean tira to : e senza più pa­
parole fare, essendo già mezza notte, n ’andaron­
rono alla chiesa maggiore , et in quella as­
sai leggermente entrarono, e furono all’arca
ca , la quale era di marmo e molto grande,
e con lor ferro il coperchio, il quale era
gravissim o, sollevaron ta n to , q u a n t o uno
nomo vi potesse entrare, e p u n tellaro n lo
E fatto questo , cominciò l ’ uno a dire: chi
enterrà dentro? A cui l’altro rispose: non
i o . N è io, disse colui, ma entrivi Andreuccio
cio. Questo non farò io, disse A ndreuccio /
verso il quale amenduni costoro rivolti dis­
disero: come non v ’enterrai? in fè di D io,
se tu non v ’ e n tr i , noi ti darem tante d ’ un
di questi pali di ferro sopra la testa, che
noi ti farem cader m o rto . Andreuccio te­
tem endo v’ e n trò , et entrandovi pensò seco:
costoro mi ci fanno entrare per ingannarm
i­
mi ; perciò che come io avrò loro ogni cosa
d a to , m entre che io penerò ad uscir del­
l ’arca , egli se n ’andranno pe’ fatti lo ro , et
io rim arrò senza cosa alcu n a. E perciò si
avvisò di farsi innanzi tratto la parte sua;
e ricordatosi del caro anello che aveva loro
udito d ire,co m e fu giù disceso,così di d i­
to il trasse all’A rcivescovo, e miselo a se;
fl poi dato il pastorale e la m itra et i guanti

�NOVELLA V.
203
e spogliatolo infino alla camiscia, ogni
cosa die lor, dicendo che più niente v’ave*a. Costoro affermando che esser vi dovea
* anello, gli dissero che cercasse per tu tto ;
^ a esso rispondendo che noi trovava , e
sembiante faccendo di cercarne , alquanto
tenne in aspettare. Costoro, che d ’altra
Parte erano, si come lu i, m aliziosi, dicendo­
do pur che ben cercasse, preso tem po, titiraron via il puntello che il coperchio del* arca sostenea , e fuggendosi, lui dentro
dall’ arca lasciaron racchiuso. La qual cosa
sentendo A ndreuccio, quale egli allora di­
dilu is s e , ciascun sei può pensare. Egli ten­
tò più volte e col capo e colle spalle se alz
are potesse il coperchio , ma in vano si
faticava : per che da grave dolor vinto , ve­
vedendo m eno, cadde sopra il m orto corpo
deli* Arcivescovo ; e chi allora veduti gli
Avesse, malagevolmente avrebbe conosciuto
to chi più si fosse m orto o F Arcivescovo o
egli. Ma poiché in se. fu rito rn ato , d iro tti
ssimamente cominciò a piagnere, veggenti
t i quivi senza dubbio all’ uno de’due fini
dover pervenire; o in quella a rca, non ve­
vedendovi alcuni più ad a p rirla , di fame e
puzzo tra'v erm in i del m orto corpo conconvenirli m orire; o vegnendovi alcuni, e
trovandovi lui d e n tro , si come ladro dovere

�ao4 G IO R N A T A SE C O N D A
re essere appiccato. E t in così fatti pen­
pensieri, e doloroso m olto stando, sentì per 1*
chiesa andar gen ti, e parlar m olte persone
le q u a li, sì come egli avvisava , quello an­
and avano a fa re , che esso co*suoi compagni
avea già fatto : di che la paura gli crebbe
fo rte . Ma poiché costoro ebbero 1' arca
aperta e puntellata , ili quistion caddero,
chi vi dovesse e n tra re, e niuno il voleva
fare; pur dopo lunga tencione un prete disse
se : che paura avete voi ? credete voi che
egli vi m anuchi? li m orti non mangiano
gli uom ini; io v*enterrò dentro io . E così
detto, posto il petto sopra l'o rlo dell'arca,
volse il capo in fu o ri, e dentro mandò le
gambe per doversi giù calare, Andreuccio
questo vedendo , in piè levatosi, prese il
prete per l’una delle gambe, e fé* sembiante­
te di volerlo giti tira re . L a qual cosa sen
tendo il p re te , mise uno strido grandissim
o
m o, e presto dell’arca si gittò fu o ri. Della
qual cosa tu tti gli a ltri spaventati, lasciata
l ’arca aperta, non altra m e n ti a fuggir co­
com inciarono che se da cento m ilia diavoli
fosser perseguitati . L a qual cosa veggendo
A ndreuccio, lieto oltre a quello che spe­
erpsava, subito si gittò fuori ; e per quella ria
onde era venuto se n ’ uscì della chiesa. E
già avvicinandosi al giorno , con quello

�N O V E L L A V.
2o 5
anello in dito andando alla ventura , per­
pervenne alla marina , e quindi al suo albergo
s* rabb attè, dove gli suoi compagni e lo
albergatore trovò tu tta la notte stati in
sollecitudine de’ fatti suoi. A*quali c iò ,
che avvenuto gli era, raccontato, parve per
consiglio dell'oste loro che costui incontanènte
si dovesse di N apoli p a rtire . La
^ual cosa egli fece prestam ente, et a Perùgia
tornossi, avendo il suo investito in uno
an e llo , dove per comperare cavalli era
andato.
NOVELLA

V I.

■Madonna. Beritola con due cavriuoli so­
pos ra una isola trovata , avendo due fi­
fig liuoli perduti ne va in Lunigiana :
quivi V un de1figliuoli col signor d i
lei si pone , e colla figliuola d i lu i giace­
ce, et è messo in prigione , Cicilia ribellat­
lata al Re Carlo , et il figliuolo riconosciuto
sciuto dalla m adre, sposa la figliuola
del signore t et il suo fratello ritrovato,
in grande stato ritornano .
A v evan le donne parim ente et i giovani
l'iso molto de* casi d* Andreuccio dalla

�20(5 G IO R N A T A SECO N D A
Fiam m etta n a rra ti; quando Em ilia sen­
sentendo la novella finita, per comandamento
della Reina così com inciò. G ravi cose e
noiose sono i m ovim enti vari della Fortuna­
na ; de’ quali perchè quante volte alcuna
cosa si parla , tante è un destare delle nostre­
stre m en ti, le quali leggiermente s’ addor
m entano nelle sue lusinghe, giudico maj
rincrescer non dover l’ ascoltare et a’felici
et agli sv en tu rati, in quanto li prim i rende
avvisati, et i secondi consola. E perciò/
quantunque gran cose dette ne sieno avanti­
t i , io intendo di raccontarvene una novel la
non meno vera che pietosa : la quale ancora
ra che lieto fine avesse , fu tanta e sì longa
l ’ am aritudine, che appena che io possa
credere che mai da letizia seguita si rad­
rad olcisse .
Carissime don ne , voi dovete sapere
appresso la m orte di Federigo secondo In5'
p eradore , fu Re di Cicilia coronato Ma«1'
Im
M
anfr e d i; appo il quale in grandissimo stato
fu un gentile uomo di N apoli chiamato
A rrighetto C apece, il quale per moglie*
aveva una bella e gentil donna similmente
napoletana, chiamata madonna Beritola
Caracciola . I l quale A rrighetto avendo 1
governo dell’ isola nelle m an i, sentendo
che il Re Carlo prim o aveva a Benevento

�N O V E L L A V I.
207
Vinto et ucciso M anfredi, e tutto il regno
a lui si rivolgea ; avendo poca sicurlà della
corta fede de’Ciciliani, e non volendo sud­
sud ito divenire del nimico del suo Signore;
d* fuggire s’ apparecchiava . Ma questo dai
Ciciliani conosciuto, subitamente egli e
molti altri amici e servidori del Re ManM
anfredi furono per prigioni dati al Re Carlo,
e la possessione deli’ isola appresso. Ma­
ad onna Beritola in tanto mutamento di cose
M
sappiendo che d’A rrighetto si fosse, e
sempre d i quello che era avvenuto tem endo­
do; per tema di vergogna, ogni sua cosa
lasciata, con un suo figliuolo d 'e tà forse
d ’otto a n n i, chiamato G iu sfred i, e gravida
da e povera, m ontata sopra una barchetta,
Se ne fuggi a L ip a ri, e quivi partorì un
altro fìgliuol m aschio, il quale nominò lo
Scacciato ; e presa una balia, con tu tti so­
sop ra un legnetto montò per tornarsene a
•Napoli a'suoi p a ren ti. Ma altram enti a v ­
avenne che il suo avviso ; perciò che per
forza di vento il legno che a N apoli andar
dovea, fu trasportato all’ isola di Ponzo,
dove entrati in un picciol seno di m are,
cominciarono ad attender tempo al loro
Viaggio. Madama B eritola, come gli a ltri,
smontata in s ù l’isola, e sopra quella un
luogo solitario e rim oto tro v ato , quivi a

�208
g io r n a t a s e c o n d a
dolersi del suo A rrighetto si mise tutta
so la . E questa m aniera ciascun giorno te­
nendo, avvenne che essendo ella al *u°
dolersi occupata , senza che alcuno o m»'
arinaro o altro se n'accorgesse, una galea
m
di corsari sopravvenne, la quale tutti 3
man salva gli p re se , et andò via. Madama
B eritola, finito il suo diurno lam ento, tor­
torn ata al lito per rivedere i figliuoli , C0^e
usata era di fa re , niuna persona vi trovò &gt;
di che prima si m aravigliò ; e poi subitam
ent
m ente di quello che avvenuto era sospetando
ta n d o , gli occhi infra ’1 mare sospinse,0
vide la galea, non m olto ancora allungata »
dietro tirarsi il legnetto.* per la qual coSa
ottim am ente cognobbe, sì come il marito*
aver perduti i figliuoli ; e povera e sola et
abbandonata , senza saper dove mai alcuno
doversene ritro v a re , quivi vedendosi, tri('
tram ortita , il m arito e’ figliuoli chiamando*
cadde in su '1 lito . Quivi non era chi co"
acqua fredda o con altro argomento j6
sm arrite forze rivocasse: per che a bel'0
agio poterono gli spirti andar vagando do­
dov e lor piacque . Ma , poiché nel misero
corpo le perdute forze insiem e colle lagrim
e
me e col pianto tornate furono , luti#3'
lungam ente chiam ò i figliuoli, e m olto per ogni
caverna gli andò c ercan d o . Ma poiché

�N O V E L L A V I.
209
fatica conobbe van a, e vide la notte
Sopravvenire, sperando, e non sappiendo
che, di se medesima divenne sollicita, e
(*al Jito p artitasi , in quella caverna , dove
di piangere e di dolersi era usa, si ritornò.
Y poiché la notte con molta paura e con
dolore inestim abile fu passata , et il di
nuovo venuto, e già 1’ ora della terza valicata
c a ; essa che la sera davanti cenato non
'\Vea, da fame c o stretta, a pascere I’ erbe
Sl diede,* e pasciuta come potè, piangendo,
a Vari pensieri della sua futura vita si diede
c*e • N e’quali m entre ella dimorava , vide
Venire una cavriuola , et entrare ivi vicino
una caverna , e dopo alquanto uscirne ,
e Per lo bosco andarsene .* per che ella lelevata si, là entrò donde uscita era la cacavriuola , e videvi due cavriuoli, forse il di
medesimo n a ti , li quali’le parevano la più
dolce cosa del mondo e la più vezzosa; e
a°n essendolesi ancora del nuovo parto rarasciutto il latte del p e tto , quegli teneram
ente
fe p re se , et al petto gli si pose. L i
9uali non rifiutando il servigio, così lei
poppavano, come la m adre avrebber fatto;
^ **’ allora innanzi dalla madre a lei n iuna
destinzion fecero. Per che parendo alla
gentil donna avere nel diserto luogo alcuna
compagnia tro v ata, l ’erbe pascendo e b o
Forno j,
14

�a io G IO R N A T A SE C O N D A
bevendo l ’ acqua, e tante volte piagnendo,
quante del m arito e de’ figliuoli e della sua
p reterita vita si ricordava; quivi et a vi­
vi ere et a m orire s’era disposta , non meno
dim estica della cavriuola d ivenuta, che
de’figliuoli. E così dimorando la gentil
donna divenuta fiera, advenne dopo plU
mesi che per fortuna sim ilm ente quivi ar­
arivò un legnetto di Pisani,dove ella prima
era arrivata , e più giorni vi dimorò . Era
sopra quel legno un gentile uomo chiamato
Currado de’ marchesi Malespini con un»
sua donna valorosa e santa; e venivano di
pellegrinaggio da tu tti i santi luoghi li
quali nel regno di Puglia sono, et a casa
loro se ne tornavano, li quale , per passare
m alinconia, insiem e colla sua donna e c
alcuni suoi famigliari e con suoi c an i, u®
di ad andare fra l ’isola si m ise; e n 0$
.guari lontano al luogo, dove era madama
B eritola, cominciarono i cani di Currado
a seguire i due c av riu o li, li quali già gran'
grand icelli pascendo andavano : li quali ca­
cav riuoli da’ cani cacciati , in nulla altra
parte fuggirono, che alla caverna dove era
madama Beritola. La quale, questo vedendo
d o , levata in p iè , e preso un bastone, gb
cani mandò indietro; e quivi Currado e la
sua d o n n a , che ì lor can seguitavano, so-

�N O V E L L A V I.
211
sopravvenuti, vedendo co stei, che bruna e
magra e pilosa divenuta era , si m araviglia
rono; et ella molto più di loro. Ma poiché
* prieghi di lei ebbe Currado i suoi cani
tirati indietro , dopo m olti prieghi la piegaro
no a dire chi ella fosse, e che quivi
fa cesse. La quale pienam ente ogni sua concondizione et ogni suo accidente , et il suo fiero
proponimento loro aperse. 11 che udendo
currado,che molto bene A rrighetto Capece
conosciuto avea, di compassion pianse; e
c°n parole assai s’ingegnò di rivolgerla da
P ro ponimento sì fiero* offerendole di rim enarla
d i a a casa su a , o di seco tenerla in quello
onorepjChe sua sorella; e stesse tanto, c h e ld Iddio più lieta fortuna le mandasse in n an zi,
^ le q u a li proferte non piegandosi la donna,
C urado con lei lasciò la moglie, e le disse
cl»e da mangiare quivi facesse venire, c lei,
tutta era stracciata, d ’ alcuna delle sue
!°be rivestisse, e del tutto facesse che seco
HRe menasse. La gentil donna con lei r irimasa, avendo prim a m olto con m adama
Beritola pianto de’suoi infortuni , fatti vevenire vestim enti e vivande, colla maggior
fatica del mondo a prendergli et a m angiarela condusse : et ultim am ente dopo m olti
prieghi, affermando ella di mai non volere
andare ove conosciuta fosse, la ’ndusse a

�aia G IO R N A T A SECONDA
doversene seco andare in Lunigiana insièm
e
me-co’due cavriuoli e con la cavriuola, I»
quale in quel mezzo tem po era tornata, e
non senza gran m araviglia della genti 1
donna, l ’avea fatta grandissima festa. E
così venuto il buon tempo* madama Beritola­
tola con C urrado e colla sua donila sopra
il lor legno m o n tò , e con loro insieme la
cavriuola et i due cavriuoli ( d a ’ quali, noO
sappiendosi per tu tti il suo nome, ella fu
Cavriuola dinom inata) e con b u o n vento
tosto infino nella foce della Magra n ' andarono
rono, dove sm ontati, alle lor castella ne
salirono. Quivi appresso la donna di Cur
rad o , madama Beritola, in abito vedovile
come una sua dam igella, onesta et umile
e t obediente stette; sempre a’ suoi cavriuoli­
avendo am ore, e faccendogli nutricare.
I corsari., li quali avevano a Ponzo preso
il legno sopra il quale madama Beritola
venuta era, lei lasciata* sì come da lor non
veduta, con tutta V altra gente a Genova
li’ andarono; e quivi tra ’ padroni della gagalea divisa la preda, toccò per avventura*
tra l ’altre cose, in sorte ad un messer Gua
sparin d ’ O ria la balia di madama Beritola­
la, e t i due fanciulli con lei. Il quale lei
c o ’ fanciulli insieme a casa sua ne mandò,
per tenergli a guisa di servi n e ’servigi

�N O V E L L A V I.
2 13
della casa. La balia dolente oltre modo
della perdita della sua donna, e della m i
sera fortuna nella quale se et i due fanciulli
li caduti yedea, lungamente pianse. Ma
poiché vide le lagrim e niente giovare, e se
esser serva con loro insieme, ancora che
Povera femina fosse, pure era savia et av­
aveduta: per che prim a, come potè il mem
eglio, riconfortatasi, et appresso riguardando­
do dove erano pervenuti, s ’avvisò che, se
1 due fanciulli conosciuti fossono, per av­
aventura potrebbono di leggiere impedimento­
to ricevere: et oltre a questo sperando che,
Quando che sia, si potrebbe m utar la forgia
g i a , et essi potrebbero, se vivi fossero,
^el perduto stato tornare, pensò di non
palesare ad alcuna persona chi fossero, se
tempo di ciò non vedesse ; et a tu tti diceva­
va, che d i ciò domandata 1* avessero, che
Suoi figliuoli erano, et il maggiore non
Giusfredi, ma Giannotto dì Procida nom inav­
nava; al minore non curò di m utar nome:
e con somma diligenza mostrò a Giusfredi
Perchè il nome cambiato gli avea, et a
^ual pericolo egli potesse essere, se conos
ciuto fosse; e questo non una v o lta , ma
^o lte e m olto spesso gli ricordava. L a
'piai cosa il fanciullo, che intendente era,
Secondo 1- ammaestramento della savia

�314
g io rn a ta seco n d a
balia ottim am ente faceva. Stettero adunJ
que e m al vestiti e peggio calzati, ad ogni"
v ii servigio adoperati, colla balia insieme
pazientem ente più anni i due garzoni ll!
casa messer Guasparrino. Ma G i a n n o t t o
già d ’età di sedici a n n i, avendo p i i animo0
che a servo non s’ apparteneva, s d e g n a ndo 0
la viltà della servii condizione, salito so­
sop ra galee che in Alessandria andavano, d®*
servigio di messer Guasparrino si partì,
in più parti andò, in niente potendosi a'
av anzare. A lla fine, forse dopo tre o quat
tro anni appresso la p artita fatta da meseser G u asp arrin o , essendo bel giovane e
m
grande della persona divenuto, et a v e n d 0
sentito il padre di l u i , il quale m orto ere'
deva che fosse, essere ancor vivo, ma i'1
prigione et in cattività per lo Re Carlo
guardato; quasi della fortuna disperato«
vagabundo andando, pervenne in L u nigia
na, e quivi per ventura con Currado M®',
alM
espina si mise per fam igliare, lui a s s a i
acconciamente et a grado servendo. E co'
me che rade volte la sua m adre, la qual*
colla donna di Currado era , vedesse, niuna'
na volta la conobbe, uè ella lui : tanto Ia
età l’ uno e l’ altro da quello che esser so­
solcano, quando ultim am ente si videro, gl1
avea trasform ati. Essendo adunque G iànnoto

�N O V E L L A V I.
a iS
n°tto al servigio di C urrado, avvenne che
«na figliuola di C urrado, il cui nome era
pina, rimasa vedova d ’uno N iccolò da
S
Grignano, alla casa del padre torn ò : la
essendo assai bella e piacevole, e giova
ne di poco più d i sedici anni, per venventura po*e gli occhi addosso a G iannotto, et
a le', e ferventissim amente l’uno delj altro s’innam orò. 11 quale amare non fu
lungamente senza effetto; e più mesi durò
avanti che di ciò niuna persona s* accorgese
gesse. Pei la qual cosa essi troppo assicuri­
r i , cominciarono a tener maniera meu
discreta cke a così fatte cose non si richieda­
d a ; et andando un giorno per un bosco
bello e folto d ’ alberi la giovane insieme
c°n Giannotto, lasciata tutta l ’altra com
Pagnia, entrarono innanzi; e parendo loro
j**°lto di vii aver gli a ltri avanzati, in un
jJ°g° dilettevole e pien d ’erba e di fiori e
(t alberi chiiso, ripostisi, a prendere amoros­
roso piacere i*un dell’altro incom inciaronoQ°* E come lungo spazio stati già fossero
insieme, avendo il gran diletto fattolo lorol° parere molto brieve, in ciò dalla m adre
^eUa giovane prim a, et appresso da C urrado­
do soprappresi furono. Il quale doloroso
oltre modo questo vedendo, senza alcuna
c°aa dire del perchè, amenduni gli fece pi-

�216 G IO R N A T A SE C O N D A
gip liare a tre suoi serv id o ri, et ad uno ano
castello legati m enargliene; e d ’ i r a e d i
cruccio fremendo, andava disposto di fa r'
farg li vituperosamente m o rire . La madre
della giovane, quantunque m olto turbata
fosse, e degna reputasse la figliuola per suo
fallo d ’ogni crudel penitenzia, avendo per
alcuna parola di Currado compreso qua
fosse l’anim o suo verso i nocenti, non pòpotendo ciò com portare, avacciandosi so-?
sop raggiunse l ’adirato m arito ,e c o m i n c i o l l o
a pregare che gli dovesse piacere di non
correr furiosamente a volere nella sua vec^
ecvhiezza della figliuola divenir micidiale, et
a bruttarsi le mani del sangue d ’ u n suo
fan te; e che egli altra maniera trovasse a
sodisfare a ll’ira sua, sì come di fargli in*'
prigionare, et in prigione stentare e pia'
iagp nere il peccato commesso: e tanto e q ”6'
ste e molte altre parole gli andò dicendo0
la santa donna , che essa da uccidergli 1 ®
«im o suo rivolse; e comandò che in diversi­
si luoghi ciascun di loro imprigionato fosse­
se, e quivi guardati bene, e con poco ci 0
e con molto disagio se rv a ti, infino a tan
che esso altro diliberasse di loro; e cosi 1»
fatto. Quale la vita loro in c a t t i v i t à
1.
continue lagrim e, et in più lunghi digiuni
che loro nou sarien bisognati , si fosse f

�N O V E L L A V I.
2 i7
Ciascuno sei può pensare. Stando adunque
Giannotto e la Spina in vita cosi dolente,
et essendovi già uno anno, senza ricordarci­
ci Currado di loro, d im o ra ti, avvenne che
^ Re Pietro di Raona, per trattato di m esserGian di P ro c id a , l'iso la di Cicilia r i­
ribellò e tolse al Re C arlo; di che C urrado,
Come Ghibellino, fece gran festa. L a qual
Giannotto sentendo da alcuno di quelli che
* guardia l ’aveano, gitlò un gran sospiro,
e disse: ahi lasso me, che passati sono anni
Quattordici che io sono andato tapinando
per lo mondo, ninna altra cosa aspettando
che questa, la quale ora che venuta è, a G ca c
iò che io mai d’aver ben più non speri,
m’ha trovato in prigione, della quale mai
*e non m orto uscire non spero! E come?
disse il prigioniere; che m onta a te quello
che i grandissimi Re si facciano? che ave­
vi tu a fare in C icilia? A cui Giannotto
disse : el pare che ’1 cuor mi si schianti,
ricordandom i di ciò che già mio padre
v’ebbe a fare: il quale ancora che picciol
fonciul fossi quando me ne fuggii, pur mi
ricorda che io nel vidi signore, vivendo il
Re Manfredi. Segui il prigioniere : e chi
fu tuo padre? Il mio padre, disse G iannott o­
to, posso io ornai sicuramente manifestare,
fc&gt;oi pel pericolo m i veggio, il quale io te*

�G IO R N A T A SE C O N D A
tem eva scoprendolo. E gli fu chiam ato et e
ancora, s'e l vive, A rrighetto Capece, et io
non G iannotto , ma Giusfredi ho nome; e
non dubito punto, se io di qui fossi fuori/
che tornando in C icilia, io non vi avessi
ancora grandissimo luogo. Il valente uomo,
senza più avanti andare, come prim a ebbe
tem po , questo raccontò a Currado. Il che
Currado udendo, quantunque al prigioniere­
re mostrasse di non curarsene, andatosene
a madonna B eritola, piacevolmente la do­
dom andò se alcun figliuolo avesse d ’ A rri­
rig hetto avuto, che Giusfredi avesse nome
A
L a donna piangendo rispose ch e, se il
maggiore de’ suoi due che avuti avea fosse
vivo, cosi si chiamerebbe, e sarebbe d 'e tà
di ventidue anni. Questo udendo Currado,
avvisò lui dovere esser desso, e caddegli
n e ll’ anim o, se cosi fosse, che egli ad una
ora poteva una gran m isericordia fare, e
la sua vergogna e quella della figliuola tor
via, dandola per moglie a costui; e perciò
fattosi segretamente G iannotto v en ire,
partitam ente d ’ ogni sua passata vita l’esa­
esam inò. E trovando per assai m anifesti inind izj lui veram ente esser Giusfredi figliuolo
d ’A rrighetto Capece, gli disse: G iannotto,
tu sai quanta e quale sia la ’ngiuria la qua­
le tu m ’hai fatta nella mia propria fìgliuola

�N O V E L L A V I.
a ig
*3, là dove, trattandoti io bene et amichev
olmente, secondo che servidor si dee fale&gt;tu dovevi il m io onore e delle mie cose
sempre e cercare et operare j e m olti sarebbero.ero stati quegli, a* quali se tu quello avessiSl fatto che a me facesti, che vituperosam
ente
mente ti avrebber fatto m orire; il che la
mia pietà non sofferse. Ora , poiché cosi è
come tu mi d i’ , che tu figliuolo se’di gentile
ita uomo e di gentil donna, io voglio alle
lue angoscie, quando tu medesimo vogli,
Porre fine j e trarti della miseria e della
ca ttiv ità nella qual tu d im o ri, et ad una
0ra il tuo onore e '1 mio nel suo debito
luogo riducere. Come tu sa i, la S p ina, la
^Uale tu con am orosa, avvegna che sconv
enevole a te et a l e i , amistà prendesti , ò
vedova, e la sua dote è grande e buona.*
Ì uali sieno i suoi costum i, et il padre e la
madre di lei tu il sai: del tuo presente
stato niente d ic o . Per c h e , quando tu voio
sono disposto, dove ella disonestam
ente
mente amica ti fu , ch’ ella onestamente
moglie divenga , e che in guisa di mio
^Sliuolo qui con esso meco e con lei quantol° ti piacerà d im o ri. Aveva la prigione
macerate le carni di G iannotto; ma il ge­
generoso animo della suo origine tratto , non
aveva ella in cosa alcuna dim inuito, uè an-

�220
G IO R N A T A SE C O N D A
ancora lo* tero amore il quale egli alla sua
donna portava. E quantunque egli ferven
tem ente disiderasse quello che Currado gl*
offereva, e se vedesse nelle sue forze, 111
niuna parte piegò quello che la grandezza
dello animo suo gli mostrava di dover d*re, e rispose: Currado,' nè cupidità di si­
sig noria, nè desiderio di denari, nè altra cacag ione alcuna mi fece mai alla tua vita ne
alle tue cose, insidie, come tra d ito r, poi*'
re. A m ai tua figliuola, et amo et amerò
sem pre, perciò che degna la reputo del
m io amore, e se io seco fui men che onestam ente, secondo la opinion de’ meccanici­
ci, quel peccato comm isi, il quale sempre
seco tiene la giovanezza congiunto, e che
se via si volesse to rre, converrebbe che
via si togliesse la giovanezza ; et il quale»
se i vecchi si volessero ricordare d* e s s e r e |
stati giovani , e gli altrui difetti colli loro
m isurare, e gli loro cogli altrui, non sari3
grave come tu e m olti altri fanno; e come
amico e non come nemico il commisi*
Quello che tu offerì di voler fare, sempre
il disiderai; e se io avessi creduto che con­
coneduto mi dovesse esser suto, lungo tempo
è che domandato l'av rei ; e tanto mi s a rà
ora più c a ro , quanto di ciò la speranza e
minore. Se tu non hai quello animo che J6

�N O V E L L A V i.
a?*
parole tue dim ostrano, non mi pascere di
vana speranza; fammi ritornare alla pri­
gipr ione, e quivi quanto ti piace mi fa’affliggergere; che quanto io amerò la Spina , tanto
sempre per amor di lei amerò t e , che che
tu nii ti facci, et a vrotti in reverenza. C ur
rado avendo costui udito , si m aravigliò, e
di grande animo il ten n e , et il suo amore
fervente reputò e più ne l'ebbc caro; e
Perciò levatosi in piè T abbracciò e basciò^
e senza dar più indugio alla cosa, comando­
dò che quivi chetamente fosse menata la
Spina. Ella era nella prigione magra e p a l­
palida divenuta e debole, e quasi u n 'a ltra fe­
fed in a , che esser non soleva, parea ; e così
Giannotto un altro uomo: i quali nella
presenzia di Currado di pari consentim ento­
to contrassero le sponsalizie secondo la
nostra usanza. E poiché più giorni, senza
sentirsi da alcuna persona di ciò che fatto
era alcuna cosa, gli ebbe di tutto ciò che
bisognò loro , e di piacere era , fatti ada­
adg iare; parendogli tempo di farne le loro
madri lie te, chiam ate la sua d o n n a e la
Cavriuola, così verso lor disse; che direste
voi, madonna, se io vi facessi il vostro fifigliuol maggior riavere, essendo egli m arito
d una delie mie figliuole? A cui la CaCavrìuola rispose: io non vi potrei di ciò al-

�22* G IO R N A T A S E C O N D A
irò dire se non che , se io r i potessi pi1*
esser tenuta che io non sono, tanto più vi
sarei, quanto voi più cara cosa, che non
sono io medesima a m e , mi rendereste;
e rendendomela in quella guisa che voi di'
te , alquanto in me la mia perduta speranza
za rivocareste: e lagrim ando si tacque.
A llora disse Currado alla sua donna; et a
te che ne parrebbe, d onna, se io cosi
fatto genero ti donassi? A cui la donna
rispose ; non che un di loro, che gen­
gentili uomini sono, ma un ribaldo, quando a
voi piacesse, m i piacerebbe. Allora disse
C urrado: io spero infra pochi dì farvi di ciò
liete fem ine. E veggendo già nella prima
forma i due giovani rito rn a ti, onorevolmente­
te vestitigli, domandò G iusfredi, che ti sa­
rebbe caro sopra l ’allegrezza la qual tu hai,
se tu qui la tua m adre vedessi? A cui G iu
sfredi rispose: egli non m i si lascia credere
re che i dolori de’suoi sventurati accidenti­
t i l ’ abbiati tanto lasciata viva; ma se pur
fosse, som m am ente mi saria caro, sì come
colui che ancora per lo suo consiglio mi
crederrei gran parte del mio stato ricoverare­
rare in Cicilia . A llora C urrado 1’ una e
l ’a ltra donna quivi fece venire. Elle fe­
fec ero amendune m aravigliosa festa alla
nuova sposa ; non poco maravigliandosi»

�N O V E L L A VL
233
quale spirazione potesse essere stata che
Currado aresse a tanta benignità recato,
c^e G iannotto con lei avesse congiunto.
^ quale madama Beritola, per le parole
da Currado udite , cominciò a riguardare,
€ da occulta virtù desta in lei alcuna
ram
m
emorazione de' puerili lineam enti
del Viso del suo figliuolo, senza aspettare
altro dim ostram ento, con le braccia aperte
ta gli corse al collo; nè la soprabbondante
pietà et allegrezza m aterna le permisero
dj potere alcuna parola dire , anzi sì ogni
virtù sensitiva le chiusero, che quasi
*morta nelle braccia del figliuol cadde. 11
Snaie, quantunque molto si maravigliasse
ricordandosi d* averla molte volte avanti
1,1 quel castello medesimo veduta , e mai
fion conosciutola , pur nondimeno co­
nobbe incontanente l’odor m aterno ; e se
Medesimo della sua preterita trascuraggi
ne biasimando lei , nelle braccia ricevuta
vuta lagrimando teneram ente basciò . Ma
Poiché madama Beritola , pietosamente
dalla donna di Currado e dalla Spina aiu
tata , e con acqua fredda e con altre loro
ai'ti &gt;in se le sm arrite forze ebbe rivocate,
rabbracciò da capo il figliuolo con molte
lagrime , e con m olte parole dolci, e piena
dì materna pietà mille volte o più il basciò;

�G IO R N A T A S E C O N D A

et egli lei reverentemente molto la vide e ri'
cevette. Ma poiché raccoglienze oneste e h®'
té furo iterate tre e quattro volte non senza
gran letizia e piacere d e ’circustanti, e l’uno
a ll' altro ebbe ogni suo accidente narrato j
avendo già Currado a'su o i amici significa
to con gran piacere di tu tti il nuovo pa'
parentado fatto da lu i, et ordinando un*
bella e magnifica festa, gli di’sse Giusfredi*
Currado , voi avete fatto me lieto di molte
cose, e lungamente avete onorata m ia madre
dre .* ora , acciò che niuna parte in quella
chfe per voi si possa ci resti a fa re ,
priego che voi mia m adre e la mia festa ®
me facciate lieti della presenza di mio fra­
fratello , il quale in forma di servo messer
G uasparrin d ’O ria tiene in casa , il quale,
come io.vi dissi già , e lui e me prese iP
corso; et appresso che voi alcuna persona
m andiate in C i c i l i a , il quale p i e n a m e n t e
s’ inform i delle condizioni e dello stato
del paese , e m ettasi a sentire quello che c
d ’ A rrighetto mio padre , se egli è o vivo 0
m o rto , e se è v iv o , in che stato; e d ’ ogij1
cosa pienamente informato a noi ritorni»
Piacque a Currado la domanda di Giusfredi
d i , e senza alcuno indugio discretissime
persone mandò et a Genova et in Cicilia»
Colui «|he a Genova andò, trovato messer

�NO VELLA VI.

225

Guasparrino, da parte di Currado diligentem
nt­
temente il pregò che lo Scacciato e ia sua
balia gli dovesse m andare, ordinatam ente
narrandogli ciò che per Currado era stato
fatto verso Giusfredi e verso la madre .
te s s e r G uasparrin si maravigliò forte que­
sto udendo, e disse: egli è vero che io far®i per Currado ogni cosa , che io potessi,
che gli piacesse; et.ho bene in casa a v u ti,
sono quattordici anni, il garzón che tu
dimandi et una sua m adre, li quali io gli
Manderò volentieri; ma diragli da mia
parte che si guardi di non aver troppo creduto
duto, o di non credere alle favole di Giann
notto , il qual di*, che oggi si fa chiam ar
Giusfredi ; perciò che egli è troppo pili
malvagio che egli non s’avvisa. E così detf°, fatto onorare il valente uom o, si fece
in segreto chiam ar la balia , e cautamente
esaminò di questo fatto. La quale avendo
do udita la rebellion di C icilia, e sentendo
Arrighetto esser vivo, cacciata via la paurache già avuta avea , ordinatam ente ogni
Cosa gli disse , e le cagioni gli m ostrò per
cne quella m aniera che fatto aveva tenuta
avesse . Messer G uasparrin veggendo li
detti della balia con quegli dello ambasciador^or di Currado ottim am ente convenirsi,
cominciò a dar fede alle parole ; e per un

I onio l.

35

�226 G IO R N A T A SE C O N DA
modo e per un a ltro , si come uomo che
astutissim o era, fatta inquisìzion di questa
opera, e più ogni ora trovando cose che più
fede gli davano al fatto, vergognandosi del
v il trattam ento fatto del garzone , in am­
m
a enda di ciò, avendo una sua bella figlioletaletta d 'e tà d'un d ici a n n i, conoscendo egli
chi Arrighetto era stato e fosse, con una
gran dote gli diè per m oglie; e dopo una
gran festa di ciò fatta , col garzone e colla
figliuola e collo ambasciadore di Currado e
colla balia m ontato sopra una galeotta bene
a rm a ta , se ne venne a L erici; dove ricevuto­
vuto da C urrado, con tu tta la sua brigata
n ’ andò ad un castel di Currado, non mol­
to di quivi lo n ta n o , dove la festa grande
era apparecchiata. Quale la festa della madre­
dre fosse rivedendo il suo figliuolo, qual
quella dei due fra te lli, qual quella di tutti
e tre alla fedel balia, qual quella di tu tti
latta a messer G uasparrino et alla sua fi­
gliuola , e di lui a t u t t i , e di tu tti insieme
con Currado e colla sua donna e co’figliuoli
3i , e coi suoi amici , non si potrebbe con
parole spiegare; e perciò a yo i , donne, la
lascio ad im m aginare. Alla quale , acciò
che compiuta fosse, voile Domeneddio, ab­
ab ondantissim o donatore, quando comincia,
sopraggingnere le liete novelle della vita e

�N O V E L L A VI.
a2,
di'] buono stato d ’Arrighetto Capece. P e r ­
ciò che, essendo la festa grande et i convitati­
tati ( le donne e gli uomini ) alle tavole
ancora alla prima vivanda, sopraggiunse
colui il quale andato era in Cicilia ; e tra
l’altre cose raccontò d ’A r i ghetto c h e, es­
sendo egli in cattivila per lo Re Carlo guar­
guard ato quando il romore contro al Re si levò
nella terra , il popolo a furore corse alla
Prigione; et uccise le guardie, lui n ’ aveau
tratto fu o ri, e sì come capitale nemico del
Re C arlo, l'avevano fatto lor capitano, e
seguitolo a cacciare et ad uccidere i Fran
ceschi. P er la qual cosa egli sommamente
era venuto nella grazia del Re Pietro , il
quale lui in tu tti i suoi beni et in ogni suo
onore rimesso aveva: laonde egli era in
grande et in buono sta to , aggiuguendo che
egli aveva lui con sommo onore ricevuto,
et inestim abile festa aveva fatta della sua
donna e del figliuolo, de’quali mai dopo la
presura sua niente aveva saputo; et oltre
a ciò mandava per loro una saettia con al­
quanti gentili uomini , li quali appresso
Venieno. Costui fu con grande allegrezza e
lesta ricevuto et ascoltato; e prestam ente
Currado con alquanti dei suoi amici incontro­
tro si fecero a ’gentili uomini che per ma­
madama Beritola e per Giusfredi v e n ie n o ,e

�2^8 G IO R N A T A S E C O N D A
loro lietamente ricevette , et al suo co n v ito­
to, il quale ancora al mezzo non era, g l’in introdusse. Quivi e la don a a e G iusfredi, et
oltre a questi tu tti gli altri con tanta le ti­
letiz ia gli videro,che mai sim ile non fu u d ita ;
et essi avanti che a m angiar si ponessero ,
da parte d ’Arrighetto e salutarono e r in ­
ring raziarono, quanto il meglio seppero e più
poterono, Currado e la sua donna d e ll'o n orere fatto et alla donna di lui et al figliuolo;
et A rrighetto et ogni cosa , che per l u j si
potesse, offersero al lor piacere . Q uin d i a
xnesser G uasparrin riv o lti, il cui benefìcio
era inopinato , dissero se essere certissim i
che , qualora ciò che per lui verso lo S c a c ­
ciato stalo era fatto da A rrighetto si sa­
pesse , che grazie sim igliatiti e m aggiori*
rendute sarebbono. Appresso questo lie tis ­
liets imamente nella festa delle due nuove sp o ­
spoe , e con li novelli sposi m angiarono. N è
solo quel dì fece Currado festa al genero
et agii a ltri suoi e parenti et a m ic i, rna
m olti a l t r i . La quale poiché riposata f u
parendo a madama Beritola et a G iusfredi
et agli altri da doversi p a rtire , con m o lte
lagrim e da Currado e dalla sua donna e d a
messer G uasparrino, sopra la saettia m o n ­
onta t i , seco la Spina m enandone, si p a rtiro no­
m
n o ; et avendo pvospero vento, tosto in ( j j .

�NOVELLA VI.

229

ciCilia pervennero, dove con tanta festa da
Arrighetto tu tti parim ente, e* figliuoli e le
donne furono in Palerm o ricevuti, che dire
non si potrebbe giam m ai: dove poi molto
tempo si crede che essi tu tti felicemente
vivessero e , come conoscenti del ricevuto
beneficio , am ici di Messer Dom eneddio.
N O V E L L A

V II.

Il Saldano d i Babilonia ne manda una
sua figliuola a marito al Re. del Garbo,
la quale per diversi accidenti in spazio
di quattro anni alle mani d i nove uo­
uom ini perviene in diversi luoghi. Ulti­
ltim
Uamente restituita al padre per pulcellala. , ne va al Re del Garbo , come prima
faceva , per m oglie .
F o r s e non molto più si sarebbe la novel­
la d’ Em ilia d istesa, che la compassione
avuta dalle giovani donne a’easi di madama
•Beritola loro avrebbe condotte a lagrim are.
Ma poiché a quella fu posta fine, piacque
aUa Reina che Pamfilo seguitasse , la sua
raccontando: per la qual cosa e g li, che
ubidientissimo e ra , incom inciò. Malage
volmente 3 piacevoli d onne, si può da noi

�q 3o G IO R N A T A S E C O N D A
conoscer quello che per noi si faccia; per­
perciò che si come assai volte s’è potuto ve­
ved ere, molti estim ando, se essi ricchi dive
nissero , senza sollecitudine e sicuri poter
vivere, quello non solamente con prieghi a
D io addomandarono, ma sollecitam ente ,
non recusando alcuna fatica o pericolo, di
acquistarlo cercarono; e come che loro ve­
ven isse fa tto , trovarono chi per vaghezza di
così ampia eredità gli uccise, li quali avanti­
ti che arricchiti fossero , amavan la vita
loro. A ltri di basso stato per mille pericolose­
lose battaglie, per mezzo il sangue de’fra­
fratelli e degli amici loro saliti all* altezza
de’re g n i, in quegli somma felicità esser
credendo , senza le infinite sollecitudini «
paure , di che piena la videro e sentirono ,
cognobbero non senza la m orte lo ro , che
n e ll’oro alle mense reali si beveva il veleno
no. M olti furono che la forza corporale e
la bellezza, e certi gli ornam enti con appetito ardentissim o disiderarono ; nè prima
d ’ aver mal disiderato s’ avvidero, che essi
quelle cose loro di m orte essere, o di dolorosa
rosa vita cagione. E t acciò che io partita
niente di tu tti gli um ani disiderj non p&amp;r'
l i , affermo niuno poterne essere con pieno
avvedim ento, si come sicuro d a ’ fortunosi
casi, che da’ viventi si possa eleggere :

�N O V E L L A V II.
a 31
ch e, se d iritta mente operar volessim o, a
quello prendere e possedere ci dovremmo
'disporre , che Colui ci donasse il quale sol
ciò che ci fa bisogno conoscere, e puolci
dare. Ma perciò ch e, come che gli uomini
in varie cose pecchino desiderando, v o i,
graziose donne, sommamente peccate in
una, cioè nel disiderare d ’esser b e lle , in
tanto che non bastandovi le bellezze che
dalla nat ura concedute v i sono, ancora con
maravigliosa arte quelle cercate d ’accre­
scere ; mi piace di raccontarvi quanto sven
turatam ente fosse bella una Saracina , alla
quale in forse quattro anni avvenne per la
sua bellezza di fare nuove nozze da nove
Volte.
Già é buon tem po passato, che di Babi
lonia fu u n S o ld a n o ,il quale ebbe nome
Beminedab; al quale n e ' suoi dì assai cose
secondo il suo piacere avvennero . Aveva
costui tra gli a ltri suoi m olti figliuoli, e
maschi e femin e , una figliuola chiam ata
A la tie l, la q u a le , per quello che ciascuno
che la vedeva dicesse, era la più bella fefem ina che si vedesse in que* tem pi nel mondo­
do: e perciò che in una grande sconfìtta,
la quale aveva data ad una gran m oltitudi­
ne d ’A rabi che addosso gli eran venuti,
l’aveva m aravigliosamente aiutato il Re dei

�a 32 G IO R N A T A SE C O N D A
G arbo, a l u i , domandandogliele egli di gra­
razgia speziale, l ’aveva per moglie data , e lei
con onorevole compagnia e d ’ uomini e di
donne, e con m olti nobili e ricchi ar­
arn e s i, fece sopra una nave bene armata e
b e n corredata m ontare, e t a lui mandand
ola­
dola, l ’accomandò a Dio. I m arinari come
videro il tem po b e n disposto, diedero le
vele a ’ v e n ti, e del porto d ’Alessandria si
p a rtiro n o , e più giorni felicemente navi­
navig arono: e già avendo la Sardigna passata,
parendo loro alla fio e del loro c a m m i n o
esser v icin i, s i levarono s u b i t a m e n t e un
giorno diversi v e n ti, li qu ali, essendo cia­
ciascuno oltre modo im petuoso, si faticarono
la nave dove la donna era e’m arinari, che
più volte per perduti si tennero. Ma pure,
come valenti uom ini,ogni arte et ogni f°r"
za operando,essendo da i n f i n i t o mare com
b at tu ti, due dì sostennero; e surgendo g1
dalla tempesta cominciata la terza notte, e
quella non cessando m a crescendo tutta
fiata, non sappiendo essi dove si fossero, ne
potendolo per estimazion marinesca com
prendere nè p e r v i s t a , p e r c i ò c h e o s c u r i s s i m o
*Ii nuvoli e di buia notte era il cielo, essendo
do essi non guari sopra a Maiolica, sentirono
1,0 la nave sdrucire. Per la qual cosa non
v eggendovi alcun rim edio al loro sc a m p i

�N O V E L L A V IL
a 33
svendo a mente ciascun se medesimo e non
altrui ^ in mare gittarono un paliscalmo, e
sopra quello più tosto di fidarsi disponendo,
che sopra la ¡sdrucita nave, si gittarono i pa­
pad roni; a ’quali appresso or l ’uno or l ’altro di
guanti uomini erano nella nave, quantun­
que quelli che prim a nel paliscalmo erari
discesi, colle coltella in mano il contradi
cessero , tu tti si gittarono, e credendosi la
morte fuggire, in quella incapparono. Per­
perciò che non potendone per la contrarietà
del tempo tanti reggere il paliscalm o, a n ­
dato so tto , tu tti quanti perirono, e la nanaVe, che da impetuoso vento era sospinta,
quantunque sdruscita fosse e già presso che
piena d ’acqua ( non essendovi su rimasa a l­
tra persona che la donna e le sue fem ine,e
quelle tutte per la tempesta dei mare e per
la paura v in te , su per quella quasi morte
giacevano) velocissimamente correndo, in
una piaggia dell’isola di Maiolica percosse}
e fu tanta e si grande la foga di quella, che
quasi tutta si ficcò uella rena vicina al lito
forse una gittata di pietra ; e quivi dal m ar
combattuta la n o tte , senza poter più dal
Vento esser mossa, si stette. V enuto il giorno
ito c h ia ro , et alquanta la tempesta acche
tata , la donna che quasi mezza m orta e ra ,
alzò la lesta, e c©sì debole come e ra , co-

�234 G IO R N A T A SE C O N D A
cominciò a chiam are ora uno et ora un altro
della sua fam iglia; ma per niente chiamava­
v a , che i chiam ati eran troppo lon tan i P er che non sentendosi rispondere ad al­
cuno, nè alcuno veggendone^ si maravigliò
m o lto , e cominciò ad avere grandissima
paura; e come meglio potè levatasi, le dori­
ne che in compagnia di lei erano, e i ’altre
femine tutte vide giacere; et or l ’una et or
l ’ a ltr a , dopo molto chiam are, tentando,
poche ve ne trovò che avessono sentimento­
to , sì come quelle che, tra per grave angoscia­
scia di stomaco e per paura, m orte s’erano;
di che la paura alia donna divenne maggiore­
giore; ma nondim eno, strignendo la nenecessità di consiglio, perciò che quivi
tutta soia si vedeva, non conoscendo o sap
piendo dove si fosse, pure stim olò tanto
quelle che vive erano, che su le fece levare­
re ; e trovando quelle non sapere dove gli
uomini andati fossero, e vergendo la nave n1
terra percossa e d ’acqua piena , con quelle
insieme dolorosamente com inciò a piagnere­
re . E già era ora di n ona, avanti che al­
alc una persona su per lo lito, o in altra parte
vedessero, a cui di se potessero fare venire
alcuna pietà ad ajutarle. In su la nona, p e r
avventura da un suo luogo tornando, passò
quindi un gen tile uomo,, Ui cui nome era Pe-

�N O V E L L A V II.
235
P
ericonda Visalgo, con più suoi famigli a cacavallo; il quale veggendo ia nave, subitamente
imaginò ciò che era &gt; e comandò ad un dei
famigli che senza indugio procacciasse di
su m ontarvi, e gli raccontasse ciò che vi
fosse. Il famiglio, ancora che con d ifficultà
il facesse , pur vi montò su , e vi trovò la
gentil giovane con quella poca compagnia
che avea, sotto il becco della proda della
nave, tu tta tim ida sta r nascosa , Le quali,
come costui videro , piangendo più volte
misericordia addom andarono. Ma accor
gendosi che intese non erano nè esse lui
intendevano , con atti s'ingegnarono di di­
dm
i ostrare la loro disavventura. 11 famigliare­
re, come potè il meglio, ogni cosa ragguar
data, raccontò a Pericone ciò che su v ’era.
Il quale prestamente fattone giù torre le
donne, e le più preziose cose che in essa
erano, e che aver si potessono, con esso
n 'a n d ò ad un suo castello; e quivi con vi­
vi ande e con riposo riconfortate le donne,
comprese per gli arnesi ricch i, la donna
che trovata avea dovere essere gran gentil
donna, e lei prestamente conobbe all’onore
che vedeva d a ll'a ltre fare a lei sola. E
quantunque pallida et assai male in ordine
della persona, per la fatica del mare, allor
fosse la donna, pur parevano le sue fattezze

�236 G IO R N A T A SE C O N D A
ite bellessime a P ericone : per la qual cosa
subitamente seco diliberò, se ella marito
non avesse, di volerla per moglie, e se per
moglie avere non la potesse, di volere
avere la sua am istà . E ra Pericone uomo di
fiera vista e robusto m olto; et avendo per
alcun dì la donna ottim am ente fatta servire­
r e , e per questo essendo ella riconfortata
tu tta , veggendola esso oltre ad ogni esti
mazione bellissim a, dolente senza modo
che lei intendere non poteva, uè ella lui, e
così non poter saper chi si fosse; acceso
nondimeno della sua bellezza smisurata
m e n te , con alti piacevoli et amorosi s’ in ­
ingegnò d* inducerla a fare senza contenzione
i suoi piaceri: ma ciò era niente. Ella ri­
rifiutava del tutto la sua dimestichezza ; et
intanto più s’ accendeva 1' ardore di Peri­
P
eric one. Il che la donna veggendo,e già quivi
per alcuni giorni d im o ra la , e per li costum
i­
m i avvisando che tra ’ C ristiani e ra , et in
parte dove, se pure avesse saputo, il farsi
conoscere le montava poco, avvisandosi
che a lungo andare, o per forza o peram ore
re , le converrebbe venire a dovere i piaceri
di Pericon fare; con altezza d ’animo seco
propose di calcare la miseria della sua fortuna
tu n a: et alle sue femine , che più che tre
rimase non le ne erano , comandò che ad

�N O V E L L A V iiq37
alcuna persona mai manifestassero chi fossero
sero, salvo se in parte si trovassero, dove
aiuto manifesto alla lor libertà conoscessero;
oltre a questo sommamente confortandole
a conservare la loro castità, affermando se
aver seco proposto , che mai di le i , se non.
11 suo m arito , goderebbe. L e sue femine
di ciò la commendarono , e dissero di servare­
vare al loro potere il suo com andam ento.
Pericone più di giorno in giorno accendendosi­
dosi j e tanto più quanto più vicina si ve­
vedeva la disiderata cosa, e più negata, e
veggendo che le sue lusinghe non gli valevano
vano, dispose lo ’ngegno e l’arti , riserbandosi­
dosi alla (ine le forze . E t essendosi avveduto
duto alcuna volta che alla donna piaceva il
viuo, sì come a colei che usata non era di
berne, per la sua legge che il vietava; con
Quello, sì come con m inistro di Venere,
s’ avvisò di poterla pigliare: e m ostrando
di non aver cura di ciò che ella si mostrava
va schifa, fece una sera per modo di solenne­
ne festa una bella cena, nella quale la donna
na venne; et in quella, essendo di molte
Cose la cena lieta , ordinò con colui che a
*ei serviva, che di varj vini mescolati le
desse bere. Il che colui ottim am ente fece ;
et; ella , che di ciò non si guardava, dalla
piacevolezza del beveraggio tirata 9 più ne

�238
G IO R N A T A SE C O N D A
prese che alla sua onestà non sarebbe ri­
ric hiesto •*di che ella ogni avversità trapassatsata dim enticando, divenne lieta; e v a ­
vag endo alcune fem ine alla guisa di Maiolica
ballare, essa alla m aniera Alessandrina bal­
balò. Il che veggendo Pericone, esser gli parve
ve vicino a quello che egli disiderava: e
continuando in più abbondanza di cibi e
di beveraggi la cena, per grande spazio ài
notte la prolungò. U ltim am ente partii151
i convitati, colla donna solo sen’entrò nell*
cam era: la quale più calda di vino, che
d’ onestà tem perata , quasi come se Perico*
ne una delle sue femine fosse, senza alcuno
ritegno di vergogna, in presenza di h»1
spogliatasi, se n’ entrò nel letto. Pericone
non diede indugio a seguitarla; ma spento
ogni lume, prestam ente d a ll’altra p a rte /0
si coricò a lla to , et in braccio recatalasi ?
senza alcuna contradizione di lei , con lej
incom inciò amorosamente a sollazzarsi* 1
che poiché ella ebbe sentito, non avendo
mai davanti saputo con che corno gli ll°*
m ini cozzano, quasi pentuta del non avere
alle lusinghe di Pericone assentito, se»za
attendere d ’ essere a cosi dolci notti invitata
tata, spesse volte se stessa invitava, non
**6'
ma co’ fatti. A questo
coleparhnsfitd gran piacere di

i

�N O V E L L A V II.
a 39
ePircone e d i lei, non essendo la fortuna con­
contenta d ’averla di moglie d ’ un Re fatta di­
divenire amica d ’ un castellano, le si parò
davanti più crudele amistà. Aveva Pericone
ne un fratello d ’ età di venticinque a n n i,
bello e fresco come una rosa, il cui nome
era M arato, il quale avendo costei veduta,
et essendogli sommamente p iac iu ta , pa­
parendogli, secondo che per gli atti di lei po­
poteva com prendere, essere assai bene della
grazia su a, et estim ando che ciò che di lei
disiderava niuna cosa gliele toglieva , se
non la solenne guardia che faceva di lei Peericone, Cadde in un crudel pensiero, et al
P
pensiero seguì senza indugio lo scelerato
effetto. E ra allora per ventura nel porto
della città una nave, la quale di m ercatanzia’¿ia era carica, per andare in Chiarenza in
Romania, della quale due giovani Genovesi
si era» padroni, e già aveva collata la vela,
\)er doversi, come buon vento fosse, par­
partire: colli quali M arato convenutosi, ordino
nò come da loro colla donna la seguente
notte ricevuto fosse. E questo fatto, facfac endosi no tte, seco ciò che far doveva aavendo disposto, alla casa di Pericone, il
quale di niente da lui si guardava, scono
sciutamente se n ’ andò con alcuni suoi fi
datissimi com pagni, li quali a quello cLe

�G IO R N A T A S E C O N D A
fare intendeva richiesti aveva, e nella casa
secondo Y ordine tra lor posto si nascose.
E poiché parte della notte fu trapassata ,
aperto a’suoi com pagni, alla cam era là
dove Pericoli colla donna dormiva se n ’a n do
dò, e quella ap erta, Pericon dorm ente u c ucisono, e la donna desta e piagnente m i­
nimacciando di m o rte , se alcun rom ore fa­
acf esse, presero; e con gran parte delle p iù
preziose cose di Pericone, senza essere sta ­
ti sen titi, prestam ente alla marina n* a n d a ron­
rono, e quivi senza indugio sopra la nave
se ne m ontarono M arato e la donna; e’suoi
com pagni se ne tornarono. 1 m arin ari, a av endo buon vento e fresco, fecer vela a l
lo r viaggio. L a donna amaram ente e d e lla
sua prim a sciagura e di questa seconda si
dolse molto; ma M arato, col santo C resci
in mano che Iddio ci diè, la com inciò p e r
sì fatta m aniera a consolare, che el la già
con lui dim esticatasi, Pericone d im en ticato
to avea. E già le pareva star bene, quando
la fortuna 1* apparecchiò nuova tris tiz ia ,
quasi non contenta delle passate; perciò
che, essendo ella di forma bellissim a, si
come già più volte detto a verno, e d i m a_
anmiere laudevoli m olto, sì forte di lei i &lt;lUe
giovani padroni della nave s’innam orarono
che, ogu’altra cosa dim enticatane, et a

�N O V E L L A V II.
241
servirle et a piacerle intendevano, guar­
guardandosi sempre non M arato s’accorgesse
della cagione. E t essendosi l ’uno dell’ altro
di questo amore avveduto, di ciò ebbero in­
sinieme segreto ragionamento, e convennersi
di fare l ’acquisto di questo amor comune ;
quasi amore così questo dovesse patire, co­
me la m ercatanzia o i guadagni fa n n o . E
V e g g e n d o l a m ollo d a Marato guardata, e
perciò alla loro intenzione im pediti, an­
andando un d ì a vela velocissimamente la
nave, e Marato standosi sopra la poppa e
verso il mare riguardando, di n i u n a cosa
da loro guardandosi, di concordia andarono
no, e lui prestam ente di dietro preso, il
gittarono 111 m are; e prim a per ispazio di
più d ’ un miglio dilungati fu rono, che a l­
cuno si fosse pure avveduto M arato esser
caduto in mare.* il che sentendo l a donna ,
e non veggendosi via da poterlo ricoverare,
nuovo cordoglio sopra la nave a far com incio
ciò. Al conforto della quale i due am anti
incontanente vennero, e con dolci parole,
e con promesse grandissime, quantunque
ella poco intendesse, lei, che non tanto il
perduto m arito quanto la sua sventura
piagnea, s’ingegnavan di racchetare. E
dopo lunghi serm oni et una e t a ltra volta
eoa lei u sati, parendo loro lei quasi avere
i,
16

�G IO R N A T A SE C O N D A
racconsolata, a ragionamento vennero tra
«e medesimi, qual prima di loro la dovesse
«oii seco menare a giacere. E volendo cia­
ciascuno essere il prim o, né potendosi in ciò
tra loro alcuna concordia trovare, prima
con par ole gravi e dura riotta incom inciarono
rono, e da quella accesi nell’ ira, messo
m ano alle coltella, furiosamente s* andarono
rono addosso, e più. colpi ( non potendo
quelli che sopra la nave erano dividergli)
si diedono insieme, de’quali incontanente
l ’un cadde m orto, e T altro in molte parti
della persona gravemente fedito, rimase i®
v ita r ii che dispiacque molto alla donna,
sì come a colei che quivi sola senza aiuto o
consiglio d* a Icàri s i vedea, e temeva foTr
foret non sopra lei l’ ira si volgesse de’paparen ti e degli am ici de?due padroni; ma 1
prieghi del fedito, et il prestam ente pervenire­
nire a C hiarenza, dal pericolo della morte
Ja liberarono. Dove col fedito insieme à\'
discese in terra , e con lui dim orando in
albergo, subitam ente Corse la fama della
sua gran bellezza per la città , et agli orecchi­
chi del Prenze della Morea , il quale allora
¿era in C hiarenza, pervenne: laonde eg*1
•veder la volle , e vedutola , et oltre a quél'
lo che la fama portava bella parendogli &gt;s*
forte subitam ente di lei s’ innam orò, cPe

�N O V E L L A V II.
243
0&lt;* altro non poteva pensare. E t avendo
udito in che guisa quivi pervenuta fosse,
5 avvisò di doverla potere av ere. E cer­
a n d o de'modi, et i parenti del fedito sapPlendolo, senza altro aspettare, prestam en­
te gliele m andarono: il che al Prenze fu
sommamente c a ro , et alla donna a ltre sì,
Perciò che fuor d ’un gran pericolo esser le
Parve. Il Prenze vedendola, oltre alla bel­
elbzza, ornata di costumi re a li, non potendo! ° altramenti saper chi ella si fosse, nobiledonna dovere essere Testim ò, e per tanto
1 suo amore in lei si raddoppiò, et ònor
evolmente molto tenendola, non a guisa
'j* amica , ma di sua propia moglie la tra tava
. Il perchè, avendo a* trapassati mali
a*Cun rispetto la donna , e parendole assai
b ene stare, tu tta riconfortata , lieta divenuta­
l t a , in tanto le sue bellezze fiorirono, che
riiuna altra cosa pareva che tutta la Ro­
om
R ania avesse da favellare . Per la qual co®a al Duca d*A tene, giovane e bello e prò
«e*la persona, amico e parente del Prenze,
venne disidero di vederla: e m ostrando di
venirlo a visitare , come usato era talvolta
1 af r e , con bella et onorevole compagina
s&lt;; ne venne a Chiarenza , dove onorevolem
ente
^ente fu ricevuto, e con gran festa. Poi
*°po alcuni dì venuti insieme a ragionam
ento-

�a 44

G IO R N A T A S E C O N D A
delle bellezze d i questa donna , d o ­
m andò il D uca, se cosi era m irabil cosa
come si ragionava . A cui il Prenze ris p o ­
se: m olto più , ma di ciò non le mie p a ro ­
le, ma gli occhi tuoi voglio ti facciati fede.
A elle sollecitando il Duca il l’re n z e , in ­
sieme n ’andarono là dove ella era: la quale
costum atam ente m olto e con lieto v is o ,
avendo davanti sentita la lor venuta , gli
ricevette; et in mezzo di loro fattala sedere­
re , non si potè di ragionar con lei prender
p iac ere , perciò che essa poco o n ien te ili
quella lingua intendeva. P er che ciascun
l e i , sì come maravigliosa cosa , guardava
et il Duca m assim am ente, il quale appena
seco poteva credere lei essere cosa m ortale:
&lt;; non accorgendosi, riguardandola, d e l­
l ’amoroso veleno che egli con gli occhi b evea, credendosi al suo piacer sodisfare m i­
randola , se stesso miseramente im p a c ciò ,
di lei ardentissim am ente innam orandosi.
E poiché da lei insieme col Prenze p a rtito
si fu , et ebbe spazio di poter pensare seco
stesso, estimava il Prenze sopra ogni altro
felice, sì bella cosa avendo al suo piacere :
e dopo m olti e varj pensieri, pensando più
il suo focoso amore che la sua on està, d iliherò , che che avvenir se ne dovesse , j i
privare di questa felicità il Prenze , e se a

m en to

�N O V ELLA . V II.
245
suo potere farne felice. E t avendo V anim o
al doversi avacciare, lasciando ogni ragione­
ne et ogni giustizia dall’ una delle p a r ti,
a g l ’ i n g a n n i tutto il suo pensier 'dispose. E t
un giorno, secondo l ’ordine malvagio da
lui preso , insieme con un segretissimo ca­
am
c eriere del P re n z e , il quale avea nome
Ciuriaci, segretissimamente tu tti i suoi ca­
avc alli e le sue cose fece m ettere in assetto
per doversene andare ; e la notte vegnente
insieme con un com pagno, tutti a rm a ti,
messo fu dal predetto Ciuriaci nella camera­
ra del Prenze chetam ente, il quale egli vide­
de che p e r lo gran caldo che era, dorm endo
la donna, esso tutto ignudo si stava ad una
finestra volta alla m arin a , a ricevere un
V e n t i c e l l o che da quella parte veniva. P er
la qual cosa, avendo il suo compagno da­
dav anti inform ato di quello che avesse a fa­
re, chetam ente n'andò per la camera infìno
alla finestra , e quivi con un coltello ferito
il Prenze, per le reni infìno a il’al tra parte
il passò, e prestam ente presolo, dalla finestra­
stra il gittò fuori. E ra il palagio sopra il
inare, et alto m ollo , e quella finestra alla
quale allora era il P re n z e, guardava sopra
certe case d all’im peto del mare fatte cadere­
re, nelle quali rade volte, o non m ai andava­
va persona: per clic avvenne, sì come i l

�246 G IO R N A T A SE C O N D A
D uca davanti avea preveduto, che la caduta­
ta del corpo del Prenze da alcuno non fu ,nè potè esser sentita. 11 compagno del Du­
D
uca ciò veggendo esser fatto , prestamente
un capestro da lui per ciò portato, faccendodo vista di fare carezze a C iuriaci ^ gli
tò alla gola, e tirò sì che C hinaci niuno
rom ore potè fare: e sopraggiuntovi il Duca,
lui strangolarono , e dove il Prenze gittato
aveano il g ittarono. E questo fatto , mani­
m
anifestamente conoscendo se non esser stati
nè dalla donna nè da altrui se n titi, prese"
il Duca un lume in m an o , e quello porto
•sopra il letto, e chetam ente tutta la donna,
la quale fisamente dorm iva, scoperse;- e ri­
rig uardandola tu tta , la lodò s o m m a m e n t e , ^
se vestita gli era piaciuta, oltre ad og»1
comparazione ignuda gli piacque. Per eh«
d i più caldo disio accesosi, non s p a v e n t a to
io dal ricente peccato da lui c o m m e s s o »
coa le mani ancor sanguinose, allato le s*
coricò, e con tei tutta sonnacchiosa, e ere
redc ente che il Prenze fosse, si giacque. * ‘
poiché alquanto con grandissimo piacere*
fu dimorato con l e i , levatosi e fatto a
quanti de’suoi compagni quivi venire&gt;
fé’ prender la donna in guisa che romore
far non potesse, e per una falsa porta»“0’
d ’egli entrato era, trattala, et a cavai ^

�NOVELLAVI!.
m
esala, quanto più potè tacitam ente, cor»
tutti i suoi entrò in cam m ino, e verso A te­
tenAe se ne tornò . Ma ( perciò che moglie
aveva ) non in A tene, ma ad un suo bellis­
simo luogo, che poco di fuori dalla città
sopra il mare aveva, la donna più che altra
dolorosa m ise, quivi nascosamente tenendola­
dola , e faccendola onorevolemente di ciò
che bisognava servire. Avevano la seguente­
te m attina i cortigiani del Prenze infitto a
nona aspettato che il Prenze si levasse, ma
niente sentendo, sospinti gli usci delle ca­
camere , che solamente chiusi e ran o , e niuna
persona trovandovi, avvisando che occul
tamente in alcuna parte andato fosse , per
istarsi alcun dì a suo diletto con quella sua
bella donna, più non si dierono im paccio.
E così standosi, avvenne che il dì seguente
un m atto , entrato intra le ruine, dove il
corpo del Prenze e di C iuriaci e ran o , per
lo capestro tirò fuori C iu ria c i, et andavaseloselo tirando dietro. Il quale non senza gran
maraviglia fu riconosciuto da m o lti, li
quali con lusinghe fattisi menare al m atto
là , onde tratto l ’avea, quivi con grandissim
o­
mo dolore di tu tta la città quello del P renze­
ze trovarono , et onorevolemente il seppel
lirono ; e de*com m ettitori di così grande
eccesso investigando, e veggendo il Duca

�248 G IO R N A T A SE C O N D A
il’ A tene non esservi, ma essersi fu rtiv am
ente
m ente p a rtito , estim arono, cosi come e ra ,
lai dovere aver fatto questo, e menatasene
la donna. Per che prestamente in lor P re n ze7,e un fratello del morto Prenze sostituendo
do, lui alla vendetta con ogni lor potere
incitarono. 11 quale per più altre cose poi
accertato cosi essere, come imaginato avieno
no, richiesti et amici e parenti e servidori
di diverse p a rti, prestam ente congregò una
bella e grande e poderosa oste, et a far
guerra al Duca d ’Atene si dirizzò. 11 Duca
queste cose sentendo , a difesa di se sim il
m ente ogni suo sforzo apparecchiò, et in
aiuto di lui molti signor vennero , tr a ’qual i , m andali dallo lm peradore di C onstan
tin opoli , furono C onstantino suo figliuolo
e Manovello suo nepote , con bella e con
gran gente. L i quali dal Duca onorevolem
entm ente ricevuti furono , e dalla Duchessa
p iù , perciò che loro sirocchia era. A p p re s
sandosi di giorno in giorno più alla guerra
le cose , la Duchessa , preso tem p o , a m en
duni ella camera se gli fece venire, e quivi
con lagrime assai, e con parole m olte tu tta
la istoria n a rrò , le cagioni della g uerra
n a rra n d o , e m ostrò il dispetto a lei fa tto
dal Duca della fem ina, la quale nascosa
m ente si credeva tenere : e forte d i ciò

�N O V E L L A V II.
249
condogliendosi, gli pregò che allo onor del
Duca, et alla consolazion di lei quello com ­
com
p enso m ettessero, che per loro si potesse
il migliore. Sapevano i giovani tutto il fat­
fato come stato e ra , e perciò, senza troppo
addom andar, la Duchessa, come seppero il
meglio, riconfortarono, e di buona speranza­
za la riem pirono; e da lei inform ati dove
stesse la donna , si dip artiro n o : et avendo
molte volte udita la donna di maravigliosa
bellezza comm endare, disideraron di ve­
edv e rla , et il Duca pregarono che loro la
mostrasse . Il quale non ricordandosi d i
ciò che al Prenze avvenuto era per averla
m ostrata a lu i, promise di farlo; e fatto
in un bellissimo giardino (che nel luogo,
dove la donna dim orava, era) apparec
chiare un magnifico desinare, loro la se­
gse uente m attina con pochi altri compagni a
mangiar con lei menò. E sedendo Constan
tino con lei, la cominciò a riguardare pieno
di maraviglia, seco affermando mai sì bella
cosa non aver v ed u ta, e che per certo per
iscusato si doveva avere il Duca, e qualun­
que altro che, per avereuna cosi bella cosa,
facesse tradim ento o altra disonesta cosa.
E t una volta e t altra m irandola, e più cia
scuna com m endandola, non altram ente a
lui avvenne che al Duca avvenuto era. P er

�a 5o G IO R N A T A SE C O N D A
d ie da lei innam orato p a rtito si, tu tto il
pensiero della guerra abbandonato,ai diede
a pensare come al Duca torre la potesse,
ottim am ente a ciascuna persona il suo amor
celando. Ma m entre che esso in questo
fuoco ardeva, sopravvenne il tem po d'uscire
contro al P renze, che già alle terre del
Duca s’ avvicinava. Per che il Duca, e Co­
ostantino e gli altri t u t t i , secondo l’ ordine
C
d a t o , d ’Atene u sc iti, andarono a contra
stare a certe frontiere, acciò che più avanti
non potesse il Prenze venire. E quivi per
più d\ dim orando , avendo sempre Con­
onstantino l ’anim o e'I pensiero a quella donna­
C
na , im aginando che ora che *1 Duca non
l ’era v icin o , assai bene gli potrebbe venir
fatto il suo piacere, per aver cagione di
tornarsi ad A te n e, si mostrò forte della
persona disagiato: per che con licenzia del
Duca , commessa con ogni sua podestà in
M anovello, ad Atene se ne venne alla so­
sore lla , e quivi dopo alcun, d ì , messala nel
ragionare del dispetto che dal Duca le pa­
arpeva ricevere, per la don na la qual teneva,
le disse ch e, dove ella volesse, egli assai
bene di ciò l’aiuterebbe, faccendola di colà
ove era trarre , e m enarla via. L a Duchessa
estimando C onstantino questo per amore
di le i, e non della donna , fa re , disse che

�N O V E L L A V II.
*5i
tnollo le piacea, e sì veram ente, dove in:
guisa si facesse, che il Duca mai non risa
pesse che essa a questo avesse consentito,
il che Constantino pienam ente le promise.
P erche la Duchessa consentì che egli come
il meglio gli paresse facesse . Constantino
chetamente fece arm are una barca sottile ,
e quella una sera ne mandò vicina a l giardino
dino dove dimorava la do n n a, inform ati
de* suoi, che su v ’ erano, quello che a fare
avessero, et appresso con altri n ’andÒ al
palagio dove era la donna: dove da quegli
che quivi al servigio di lei erano, fu lieta
mente ricevuto, et ancora dalla d o n n a ;e
con esso da* suoi servidori a c c o m p a g n a t a e
da’ compagni di Constantino , sì come gli
piacque , se n’ andò nel giardino. E quasi
a lla donna da parte del Duca parlar volesse­
se, con lei verso una porta , che sopra il
mare usciva, solo se n ’andò ; la quale già
essendo da uno de* suoi compagni aperta,
e quivi col segno dato chiam ata la barca ,
fattala prestam ente prendere, e sopra la
barca porre , rivolto alla famiglia di le i,
disse: niuno se ne muova o faccia m o tto ,
se egli non vuol m o rire , perciò che io in ­
intendo non di rubare al Duca la femina sua,
ma di torre via l ’onta, la quale egli fa alla
mia sorella. A questo niuno ardì di rispondere

�s 52
G IO R N A T A S E C O N D A
d e re: per che Constantino co*suoi sopra la
barca m o n tato , et alla donna che piagnea
accostatosi, comandò che de’ rem i dessero
in acqua, et andasser via. L i quali non vo­
vog ando, ma volando, quasi in sul di del se­
seg uente giorno ad Egina pervennero. Q u iv i
in terra discesi e riposandosi, C onstantino
colla donna, che la sua sventurata bellezza
piangea, si sollazzò. Q uindi rim ontati in
su la barca, infra pochi giorni pervennero
a Chios , e quivi per tema delle riprensioni
ni del padre* e che la donna rubata non gli
fosse to lta , piacque a C onstantino, com e
in sicuro luogo, di rim anersi: dove più
giorni la bella donna pianse la sua disavventura
tura. Ma pur poi da Constantino riconfor
ta ta , come l'altre volte fatto avea , s’ in c o
m inciò a prendere piacere di ciò che la for
tuna avanti l’apparecchiava. Mentre queste
cose andavano in questa guisa, Osbech allora
R e dei T u r c h i , il q u a le i n c o n tin u a g u e rr a

stava collo Im peradore, in questo tem po
venne per caso alle S m irre; e quivi udendo­
d o , come Constantino in lasciva vita con
una sua donna, la quale rubata avea, senza
alcun provedim ento si stava in Chios, con
alcuni leg n etti arm ati là andatone una n o t te­
te, e tacitam ente colla sua gente nella terra
entrato, m olti sopra le le tta ne prese, p r {.

�N O V E L L A V ii.
*53
ma che s’accorgessero li nemici esser sopra
venuti ; et ultim am ente alq u an ti, che r i ­
sir entiti erano a ll’ arme corsi, n ’ uccisero: e t
arsa tu tta la terra , e la preda e’ prigioni
sopra le navi posti, verso le Sm irre si ri­
tirornarono. Q uivi pervenuti, trovando O sOsbech, che giovane uomo era, nel riveder
della p re d a, la bella donna, e conoscendo
questa esser quella, che con Constantino
era stata sopra il letto dormendo presa, fu
sommamente contento veggendola; e senza
niuno indugio sua moglie la fece, e celebrò
le nozze, e con lei si giacque più mesi lie to­
to. L o ’m peradore il q uale, avanti che
queste cose avvenissero, aveva tenuto tra t
tato con Basano Re di Capadocia, acciò
che sopra Osbech dall’ una parte con le sue
forze discendesse, et egli colle sue l’ assal
irebbe dall’a ltr a , nè ancora pienam ente
l’ aveva potuto fornire, perciò che alcune
cose le quali Basano addoman dava,sì come
meno convenevoli, non aveva voluto fare;
sentendo ciò che al figliuolo era avvenuto,
dolente fuor di m isura, senza alcuno in­
ind ugio ciò che il Re di Capadocia dom andav­
dava fece, e lui quanto più potè allo scender­
dere sopra Oàbech sollecitò, apparecchiandosi­
dosi egli d ’altra parte d ’andargli addosso.
Osbech sentendo questo, il suo esercito ra-

�254
G IO R N A T A SE C O N D A
agr un ato , prima che da due potentissim i si­
sig nori fosse stretto in mezzo , andò con»
tro al ile di Capadocia, lasciata nelle S m irre
re a guardia d ’ un suo fedel fam igliare e t
amico la sua bella donna ; e col Re di C a­
ap adocia dopo alquanto tempo affrontatosi
C
com battè, e fu nella battaglia m orto, et il
suo esercito sconfitto e disperso. P e r c h e
Basano vittorioso cominciò liberam ente a
venirsene verso le Sm irre, e vegnendo, oog ni gente a lu i, sì come a vincitore, ubbi­
ubid iva. Il famigliare d ’ Osbech, il cui nom e
era A ntioco, a cui la bella donna era a
guardia rim asa, ancora che attem pato fos­
fose, veggendola così bella, senza servare al
suo amico e signor fede, di lei s’ innamorò.»
e sappiendo la lingua di lei ( il che m olto
a grado l ’e ra, sì come a colei alla quale
parecchi anni a guisa quasi di sorda e d i
m utola era convenuta vivere, per lo n o n
aver persona intesa , nè essa essere sta ta
intesa da persona) da amore in citato co­
om
c inciò seco tanta fam igliarità a pigliare in
pochi dì, che non dopo molto, non avendo
riguardo al signor loro che in arm e et i n
guerra era, fecero la dimestichezza non so„
solam ente amichevole, ma amorosa divenire
l ’ uno dell’ altro pigliando sotto le lenzuola
la maraviglioso [piacere. Ma sentendo co-

�N O V E L L A VI.
255
storo Osbech essere vinto e m orto, e Basa*,
no ogni cosa venir pigliando, insieme per
partito presero di quivi non aspettarlo; ma
presa grandissima parte de* beni che quivi
eran d ’ Osbech, insieme nascosamente se
n* andarono a R odi; e quivi non guari di
tempo dim orarono, che Antioco inferm ò
a morte: col quale tornando per ventura
mercatante cipriano, da lui molto amarlo
lo, e sommamente suo am ico, sentendosi
egli verso la fine venire, pensò di volere e
le sue cose e la sua cara donna lasciare a
lui. E già alla m orte vicino, amenduni gli
chiamò, cosi dicendo: io mi veggio senza
alcun fallo venir meno; il che mi duole,
perciò che di vivere mai non mi giovò, co­
me or faceva. E ’ il vero, che d ’una cosa
contentissimo muoio, perciò che, pur do­
dovendo m o rire , mi veggio m orire nelle
braccia di quelle due persone le quali io
più amo che alcune altre che al mondo ne
sieno; cioè nelle tue, carissim o am ico, e t
in quelle di questa donna, la quale io,più
che me medesimo ho am ata, poscia che io
la conobbi. E* il vero che grave m 'è , lei
sentendo qui forestiera e sen ta aiuto e senza
2a consiglio, m orendomi io, rim anere; e
più sarebbe grave ancora, se io qui non
sentissi te , i l quale io credo che quella cu-

�256
G IO R N A T A SE C O N D A
urca di. lei avrai per amor di sue, che di
medesimo a v resti: e perciò quanto P|u
posso ti priego, che s’egli avviene che i°
muoia, che le mie cose et ella ti sieno rac­
rac om andate; e quello dell’ une e dell' altra
facci, che credi che sieno consolazioni dell ’anim a m ia. E te, carissima donna, priego
go che dopo la mia morte me non dimen
tichi, acciò che io di là vantar mi possa
che io d i qua amata sia dalla più bella do*1
i i a che mai formata fosse dalla natura. *
di queste due cose voi mi darete intera
speranza, senza niun dubbio n 'a n d rò cofl*
consolato. Li* amico mercatante e la donna si­
sim ilm ente, queste parole udendo, piangevano­
n o ; et avendo egli detto, il confortarono»
e prom isongli sopra la lor fede di quel fa/*®
che egli pregava, se avvenisse che el morisse­
se. Il quale non stette guari che trap a ssi
e da loro fu onorevolmente fi Ito seppellire*
P o i, pochi di appresso, avendo il mercatante­
tante cipriano ogni suo fatto in Rodi spac'
ciato, et in C ipri volendosene tornare so­
pra una cocca di Catalani che v 'e ra , dodom andò la bella donua quello che farV0'
volesse, conciò fosse cosa che a lui convenisse
se in Cipri tornare. L a donna rispose eh®
con lui, se gli piacesse, volentieri se n ’an
drebbe; sperando che per amor d ’Autioco

�N O V E L L A V ii.
a 5 rj
da lui come sorella sarebbe trattata e r i ­
gri uardata. Il m ercatante rispose che d ’ogni
8uo piacere era contento: et acciò che da
0gni ingiuria, che sopravenire le potesse
avanti che in C ipri fosser, la difendesse,
disse che era sua moglie. E sopra la nave
C ontati, data loro una cameretta nella poppa­
pa . acciò che* fatti non paressero alle pa­
parole c o n tra ri, con lei in «in tettuccio assai
Piccolo si dorm iva. Per la qual cosa avvenne116 quello, che né dell'un nè dell’altro nel
Partir da Rodi era stato intendim ento; cioè
che incitandogli il buio e l’agio e l caldo
del letto, le cui forze non son piccole ( d i­
m
di enticata l’amistà e l’amor d’Antioco m orto­
to) q unsi da ignale appetito tir a ti, com in
ciatisi a stuzzicare insiem e, prima che a
|W a giugnessero, là onde era il cipriano,
ll,sieme fecero parentado; et a Belila perverti­
r t i , più tempo insieme col mercatante si
stette. Avvenne per ventura che a Baffa
Venne per alcuna sua bisogna un gentile
u°nio, il. cui nome era Antigono, la cui età
ei&gt;a grande, ma il senno maggiore, e la ric­
icr hezza piccola; perciò che in assai cose in­
fra mettendosi egli ne’servigi del Re di Ci­
C
ip r i, gli era la fortuna stata contraria. 11
quale passando un giorno davanti la casa
dove la bella donna dim orava, essendo li
y o m o J.

\rj

�2.58 G IO R N A T A SECON DA
cipriano m ercatante andato con sua merca
tanzia in Erm inia , gli venne per ventura
ad una finestra della casa di lei questa donna
na veduta ; la quale, perciò che bellissima
era, fiso cominciò a riguardare, e cominciò
seco stesso a ricordarsi di doverla avere al­
tra volta veduta, ma il dove in niuna ma'
an iera ricordar si poteva. L a bella donna*
m
la quale lungamente trastullo della fortuna
era stata, appressandosi il t e r m i n e nel quale i suoi mali dovevano aver fine, come clJa Antigono vide, così si ricordò di lui in
A lessandria ne’ servigj del padre in no»
piccolo stato aver veduto: per la qual cosa
subita speranza prendendo di dover potere
ancora nello stato reai ritornare per lo co­
colui consiglio, non sentendovi il mercatante
suo, come più tosto potè, si fece chiamare
Antigono. Il quale a lei venuto, ella vergo*
gnosamente domandò se egli Antigono dl
F amagosta fosse, sì come ella credeva. A n­
ntigono rispose del s ì, et oltre a ciò disse
A
m adonna, a me par voi riconoscere, ma
per niuna cosa mi posso ricordar dove; per
che io vi priego , se grave non v ’è , che a
memoria m i riduciate chi voi siete. La
donna udendo che desso era, piangendo for
te gli si gittò colle braccia ài collo, e dopo
alquanto , lui che forte ni m aravigliava &gt;

�N O V E L L A V II.
a 5g
domandò se mai in Alessandria veduta
* avesse. L a qual domanda udendo A n ti
gono , incontanente riconobbe costei essere
Alatiel figliuola del Soldano, la quale morta
in mare si credeva che fosse ; e vollele
fare la debita reverenza, rna ella noi so­
ostenne, e pregollo che seco alquanto si se­
ed
s esse. L a qual cosa da Antigono fatta, egli
reverentemente la domandò come e quando
e donde quivi venuta fosse, concio fosse
cosa che per tutta terra d ’Egitto s ’avesse
Per certo , lei in m are, già eran più anni
Passati, essere annegata. A cui la donna
disse: io vorrei bene che così fosse sta to ,
PlU tosto che avere avuta la vita la quale
avuta ho, e credo che mio padre vorrebbe
*1 sim igliante, se giammai il saprà; e così
detto rincom inciò maravigliosamen te a pia­
pag
i nere . P er che Antigono le disse: madonna­
na, non vi sconfortate prima che vi bisogni8ui . Se vi piace , narratem i i vostri acci
d e n ti ^ che vita sia stata la vostra; per
avventura l ’opera potrà essere andata in
modo che noi ci troveremo collo aiuto di
*o buon com penso. Antigono , disse la
bella donna , a me p a rv e , come io ti v id i,
vedere il padre m io, e da quello amore e
da quella tenerezza, che io a lui tenuta son
di po rtare, mossa, potendom iti celare, uu

�260
G IO R N A T A SE C O N D A
ti feci palese; e di poche persone sarebbe
potuto addivenire d ’ aver vedute , del*e
quali io tanto contenta fossi, quanto sono
d ’ aver te innanzi ad alcuno altro v e d u t o e
riconosciuto; e perciò quello che nella n*lil
malvagia fortuna ho sempre tenuto nascoso*
a t e , sì come a p ad re, paleserò. Se vedi*
poiché udito r a v ra i, di poterm i in alcuno
modo nel mio pristino stato tornare, p n e'
prieg oti l ’adoperi: se noi v e d i, ti priego eh6
m ai ad alcuna persona dichi d ’avermi ve*
ved uta , o di me avere alcuna cosa sen tita. "
questo detto, sempre piangendo, ciò che
avvenuto l ’era, dal dì che in Maiolica rup'
pe in fino a quel p unt o , gli raccontò.
che Antigono pietosamente a piagnere co­
com inciò; e poiché alquanto ebbe pensato*
disse; m adonna, poiché occulto è stato nei
vostri infortunj chi voi siete, senza fall0
più cara che mai vi renderò al vostro pa'
pad re , et appresso per moglie al Re del Garbo
bo. E domandato da lei del com e, ordina
tam ente ciò che da far fosse le dim ostrò »
et acciò che altro per indugio intervenir
n o n potesse, di presente si tornò A n t i g o n o
in Fam agosta,e fu al Re, al qual disse: S i'
S
ig nor m io , se a voi aggrada, voi potete ad
una ora a voi far grandissimo onore , et a
me, che povero sono per v o i , grande utilita

�N O V E L L A V II.
26r
'a senza gran vostro costo. Il Re domandò
c°me. Antigono allora disse: a Baffa è pervenuta­
d u t a la bella giovane figliuola del Soldano
*°&gt; di cui è stata cosi lunga fama che an­
nca a t a e ra; e per servare la sua on està,
grandissimo disagio ha sofferto lungam enteet al presente è in povero s ta to , e disidera
'¡eri&lt;di tornarsi al padre. Se a voi piacesse
mandargliele sotto la mia guardia , questos'° sarebbe grande onor di v o i, e di me
Srao bene; nè credo che mai tal servigio
t‘* mente al Soldano uscisse. Il Re da una
fefle onestà mosso, subitamente rispose che
jj^piacea; et onoratam ente per lei m and
and o , a Famagosta la fece venire, dove
&lt;*a lui e dalla Reina con festa inestim abile,
e C011 onor magnifico fu ricevuta. La qual
Poi dal Re e dalla Reina de'suoi casi addom
a
ndata, secondo l’amm aestramento dato
la Antigono rispose, e contò tu tto . E
Pochi di appresso, addomandandolo e lla ,
Re, con bella et onorevole compagnia d i
nomini e di do n n e, sotto il governo d ’A nAntigono la rim andò al Soldano: dal quale se
c°n festa fu ricevuta niun ne d im a n d i, et
Antigono sim ilm ente con tutta la sua com­
com
p agnia. L a quale poiché alquanto fu rip o sat*
sata, volle il Soldano sapere come fosse che
viva fosse, e dove tanto tem po dim o rata,

�2ih G IO R N A T A SE C O N D A
senza mai avergli fatto di suo stato alcuna
cosa sentire. L a donna, la quale ottim a­
m ente gli amm aestramenti d ’Antigono ave­
va tenuti a m en te, appresso al padre così
cominciò a p a rla re; padre mio , forse il
ventesimo giorno dopo la mia partita da
voi, per fiera tempesta la nostra nave sdrucita­
c ita , percosse a certe piaggie là in ponente
te , vicine d ’un luogo chiam ato Aguam orta,
una notte ; e che che degli u o m in i, che sopra
p ra la nostra nave èrano, avvenisse, io noi
so nè seppi giammai; di tanto mi rico rd a ,
che &gt;venuto il giorno, et io quasi di morte
a vita risurgendo, essendo già la stracciata
nave d a ’paesani veduta, et essi a rubar
quella di tutta la contrada corsi, io con due
delle mie femin e prim a sopra il lito poste
fum m o, et incontanente da’giovani prese,
chi qua con una , e chi là con un’altra co­
com inciarono a fuggire . Che di loro si fosse,
io noi seppi mai . M a, avendo me contra
stante due giovani presa, e per le trecce
tira n d o m i, piangendo io sempre fo rte ,
avvenne ch e, passando costoro che mi ti­
tir avano una strada per entrare in un gran­
grand issimo bosco, quattro uomini in quella
ora di quindi passavano a cavallo; li quali
come coloro che mi tiravano vidono , così
lasciatami prestam ente, presero a fuggire.

�N O V E L L A V 1T263
Li quattro nomini li quali nel sembiante
°ssai autorevoli mi parevano, veduto ciò ,
Corsero dove io e r a , e molto mi dom andano
d a n o , et io dissi m olto; ma nè da loro
intesa, nè io loro intesi. Essi dopo lungo
consiglio, postami sopra uno de' lor cacavalli, mi menarono ad uno monastero di
donne secondo la lor legge religiose; e quivi,
che che essi dicessero, io fui da tutte beni
gnamente ricevuta et onorata sem pre, e
Con gran divozione con loro insieme ho poi
Servito a san Cresci in Val cava, a cui le
pruine di quel paese voglion molto bene.
poiché per alquanto tempo con loro
dimorata fui , e già alquanto avendo della
*°ro lingua apparata, domandandomi esse
phi io fossi e donde,et io conoscendo là dove
10 era, e temendo se il vero dicessi, non fossi
da lor cacciata s\ come nemica della lor legge
risposi che io era figliuola d'un gran gentile­
rle uomo di C ipri, il quale mandandomene
a marito in C reti, per fortuna quivi eravam
Corsi e r o tti. E t assai volte in assai coSe per tema di peggio servai i lor costu­
mi: e domandata dalla maggiore di quelle
donne, la quale elle appellali badessa, se
lr| C ipri tornare me ne volessi, risposi che
11iuna cosa tanto desiderava . Ma essa, te­
tenera del mio onore, mai ad alcuna persona

�264 g i o r n a t a s e c o n d a
na fidar non mi volle che verso C ipri v e ­
env isse ; se non , forse due mesi sono , venuti
quivi certi buoni uomini di Francia colle
loro donne,delle quali alcuna parente v ’era
della badessa , e sentendo essa che in JeruJerusalem andavano a visitare il S epolcro,
dove Colui cui tengon per Iddio fu sepellito
to , poiché da' Giudei fu ucciso , a loro mi
raccom andò, e pregogli che in Cipri a mio
padre mi dovessero presentare. Q uanto
questi gentili uomini m ’onorassono, e lie­
lietam ente mi ricevessero insieme colle lor
donne, lunga istoria sarebbe a raccontare
S aliti adunque sopra una n a v e , dopo più
giorni pervenimm o a Baffa ; e quivi v a ­
veg endomi pervenire, nè persona conoscen
d o m i, nè sappiendo che dovermi dire
a* gentili uom ini che a mio padre mi Volean
presen tare, secondo che loro era stato ¡m _
p osto dalla veneranda d o n n a , m ’ a p p a r e c
im
chiò Iddio, a qual forse di me incresceva
sopra il lito Antigono in quella ora che noi
a Baffa sm ontavam o; il quale io p re sta
m ente c h ia m ai, et in nostra lingua , p er
non essere da’ gentili uom ini nè dalle ]0r
donne in tesa, gli dissi che come figliuola
m i ricevesse. Egli prestam ente m 'in te se *
e fattam i la festa grande,quegli gentili u o _
uomini e quelle donne secondo la sua po v era

�N O V E L L A V II.
265
possibilità o n o rò , e me ne menò al Re di
Cipri, il quale con quello onor mi ricevette­
te , e qui a voi m 'h a rim andata , che mai
per me raccontare non si potrebbe. Se altro
a dire ci resta, Antigono , che molte volte
da me ha questa mia fortuna udita , il rac
conti. Antigono allora al Soldano rivolto
disse : Signor m io * si come ella m ’ha più
volte detto, e come quegli gentili uomini e
donne, colle quali venne, mi dissero, v 'h a
raccontato. Solamente una parte v ’ha la­
slaciata a dire , la quale io estimo che , per­
rcpeiò che bene non sta a lei di dirlo , l’ abbia
fatto ; e questo è , quanto quegli gentili uo­
om
u ini e donne, colle quali venne, dicessero
della onesta vita la quale con le religiose
donne aveva te n u ta , e della sua v irtù , e
de’ suoi laudevoli co stu m i, e delle lagrime
e del pianto che fecero e le donne e gli uo­
om
u ini quando, a me restituitola, si p artiron
da lei. Delle quali cose se io volessi a pien
dire ciò che essi m i dissero , non che il
presente giorno, ma la seguente notte non
ci basterebbe: tanto solamente averne d etto
to voglio che b a s ti, che ( secondo che le
loro parole m ostravano, e quello ancora
che io n 'h o potuto vedere) voi vi potete
vantare d 'a v e re la più bella figliuola, e la
più onesta e la più valorosa , che altro si-

�aGG G IO R N A T A SE C O N D A
sig nore che oggi corona porti. Di queste cose
fece il Soldano maravigliosissima festa, e
p iù volte pregò Iddio , che grazia gli con
cedesse di poter degni m eriti rendere a
chiunque avea la figliuola onorata, e massi
mamente al Re C ipri, per cui onoratam ente
gli era stata rim andata: et appresso alquanti
d ì,fa tti grandissimi doni apparecchiare ad
A ntigono, al tornarsi in C ipri il licenziò,
al Re per lette re , e per speziali ambascia
dori grandissime grazie rendendo, di ciò
che fatto aveva alla figliuola. Appresso
questo, volendo che quello che cominciato
era avesse effetto, cioè che ella moglie fosse­
se del Re del G arb o , a lui ogni cosa significo­
ficò, scrivendogli oltre a ciò, che se gli p |a_
piacesse; d ’ averla, per lei si mandasse. Di ciò
fece il Re del Garbo gran festa , e m andato­
to onorevolmente per le i, lietamente la r i ­
icr evette . E t essa che con otto uomini forse
diecim ila volte giaciuta e ra , allato a lui
si coricò per pulcella , e fecegliele credere
che cosi fosse: e Reina con lui lietam ente
poi più tem po visse. E perciò si d isse ,
b occa hasciata non perde ventura, anzi
r i nnuova , come fa la luna.

�267

N O V E L L A

V ili

Il conte d ’Anguersa falsamente accusato
va in esilio e lascia due suoi figliuoli
in diversi luoghi in Inghilterra , et egli
sconosciuto tornando d i Scozia, lor
truova in buono stato: va come ragazzo
nello esercito del Re d i Francia , e
riconosciuto innocente , è nel primo stato
ritornato .
S o s p ira to fu m olto dalle donne , per li
Varj casi della bella donna : ma chi sa che
cagione moveva que* sospiri ? Forse ne erari
di quelle che non meno per vaghezza di
così spesse nozze, che per pietà di colei
sospiravano, Ma lasciando questo stare al
presente, essendosi da loro riso per l ’ u ltim
e
me parole da Pamfilo d e tte , e veggendo la
Reina in quelle la novella di lui esser finita
ta , ad Elisa rivolta impose che con una
delle sue l’ ordine seguitasse. L a quale lie­
lietam ente faccendolo, incom inciò. A m pissim
o
mo cam po è quello per lo quale noi oggi
spaziando andiam o, nò ce ri*è alcuno, che
non che uno aringo, ma diece non ci po­
potesse assai leggiermente correre; sì copioso
V ha fatto la Fortuna delle sue nuove «

�268 G IO R N A T A SE C O N D A
gravi cose, e perciò , vegnendo di quelle
che infinite sono, a raccontare a l c u n a ,
dico.
C h e essendolo ’m perio d i Roma da’ Fran
ceschi ne* Tedeschi trasportato, nacque tra
l'nna nazione e l ’altra grandissima nimistà,
et acerba e continua guerra; per la quale,
sì per la difesa del suo paese e sì per l ’offesa
sa dell’a ltru i, il Re di Francia et un suo
figliuolo, con ogni sforzo del lor regno, et
appresso d ’ amici e di parenti, che far po­
otperono , ordinarono un grandissimo eser
cito per andare sopra ’n im ici; et avanti che
a ciò procedessero, per non lasciare il re ­
egr no senza governo, sentendo G ualtieri conte
te d ’ A nguersa gentile e savio uom o, e
m olto lor fedele amico e servidore , et a n ­
ancora che assai amm aestrato fosse nell’arte
della guerra, perciò che loro più alle dilidilc atezze a tto che a quelle fatiche parea, lui
in luogo di loro sopra tu tto il governo del
ream e di Francia generai vicario lasciarono­
n o , et andarono al loro cam m ino. Com incio­
ciò adunque G ualtieri e con senno e con
ordine l’ufìcio commesso, sempre d ’ ogni
cosa colla Reina e colla nuora di lei con­
conferendo; e benché sotto la sua custodi* e
giurisdizione lasciate fossero, nondimeno
come sue donue e maggiori l’onorava. E ra

�N O V E L L A V i l i.
269
^ detto G ualtieri del corpo bellissim o, e
età forse di quaranta anni, e tanto piace
vole e costumato, quanto alcuno altro genti le
u°mo il più esser potesse; et oltre a tutto
Questo , era il più leggiadro et il più d ili
g o cavaliere che a quegli tem pi si conosc
esse, e quegli che più della persona an­
ndaava ornato . Ora avvenne che , essendo il
Re di Francia et il figliuolo nella guerra
d e tta , essendosi morta la donna di
G ualtieri, e t a lui un fìgliuol maschio et
^ a femina piccoli fanciulli rim asi di lei
Senza p iù , che costumando egli alla corte
delle donne predette, e con loro spesso
Parlando delle bisogne del reg n o , che la
donna del fìgliuol del Re gli puose gli occhi
addosso, e con grandissima a (lezi ori e la
persona di lui et i suoi costumi considerando­
do , d ’occulto amore ferventemente di lui
s’accese; e se giovane e fresca sentendo, e
lui senza alcuna donna , si pensò leggierm
ente
mente doverle il suo disidero venir fatto ;
c pensando ninna cosa a ciò contrastare, se
tocm vergogna di manifestargliele, si dispose
del tutto a quella cacciar via . Et essendo
un giorno sola , e parendole tem po, quasi
d*altre cose con lui ragionar volesse, per
lui m andò. 11 conte, il cui pensiero era
molto lontano da quel della donna,, senza

�2 ,o G IO R N A T A SE C O N D A
alcuno indugio a lei andò; e postosi, come
ella volle, corifei sopra un letto in una ca­
cam era tu tti soli a sedere , avendola il conte
già due volte dom andata della cagione per
che fatto l ’avesse v enire, et ella ta c iu to ,
ultim am ente da am or sospinta, tu tta di
vergogna divenuta vermiglia , quasi pian­
iangp endo e tu tta trem ante, con parole rotte
così cominciò a d ire: carissimo e dolce
amico e signor m io, voi potete, come savio
uom o, agevolmente conoscere quanta sia
la fragilità e degli uomini e delle donne, e
per diverse cagioni più in una che in altra*
per che debitam ente dinanzi a giusto giu
dice un medesimo peccato in diverse qua
lità di persone non dee una m edesim a pena
n a ricevere. E chi sarebbe colui che dicesse
se che non dovesse molto più essere d a ri­
rip rendere un povero uomo o una pòvera
fem in a, a*quali colla lor fatica convenisse
guadagnare quello che per la vita loro lor
b isognasse, se da amore stim olati fossero e
quello seguissero che una donna , la quale
sia ricca et oziosa, et a cui niuna cosa che
a’ suoi disideri piacesse, mancasse? C erto
io non credo niuno. P e rla quale ragione io
estim o che grandissima parte di scusa deb­
deb iali fare le dette cose, in servigio di colei
che la possiede, se ella per ventura si lascia

�N O V E L L A V i l i.
a 7i
trascorrere ad am are; et il rim anente deb­
debia fare l ’avere eletto savio e valoroso ama
dorè, se quella l’ ha fa t to che ama. Le quali
cose conciò sia cosa che am enduni, secondo
do il mio parere , sieno in m e , e t, oltre a
queste, più altre le quali ad amare mi deb
bono inducere,s\ come è la mia giovanezza
e la lontananza del mio m a rito , ora con
vien che surgano in servigio di me alla d i­
difesa del mio focoso amore nel vost ro co­
cospetto; le quali se quel vi potranno che
nella presenza de* savi debbon potere , io
vi priego che consiglio et aiu to , in quello
che io vi dom anderò, m i porgiate. Egli è
il vero c h e, per la lontananza di mio ma­
armito, non potend’ io agli stim oli della carne
nè alle forze d ’amore contrastare, le quali
sono di tanta potenzia che i fortissimi uo­
om
u ini , non che le tenere donne, hanno già
molte volte vinti e vincono tutto il giorno
no; essendo io negli agj e negli o z j, nei
quali voi mi vedete, a secondare li piaceri
d ’amore, et a divenire innam orata mi sono
lasciata trascorrere: e come che tal cosa,
se saputa fosse, io conosca non essere one
sta, nondimeno, essendo e stando nascosa,
quasi di niuna cosa esser disonesta la giu
dico; pur m ’è di tanto Am ore stato gra
zioso, che egli non solamente non m ’ ha il

�372 G IO R N A T A SECO N D A
debito conoscimento tolto nello eleggere
l ’amante, ma me n ’ha molto in ciò presta'
to, voi degno mostandomi da dovere da u»a
donna , fatta come sono io , essere amato;
il quale, se ’1 mio avviso non m ' i n g a n n a »
io reputo il più bello, il piii piacevole e
più leggiadro e ’1 più savio cavaliere, che
nel reame di Francia trovar si possa; e si
come io senza m arito posso dire che l0
mi veggia, cosi voi ancora senza moglie!'6’
P e r che io vi priego, p e r cotanto amore
quanto è quello che io vi p o rto , che Vl&gt;1
non neghiate il vostro verso di m e, e cbe
della mia giovanezza v 'in cre sc a, la qu‘ ,
veram ente, come il ghiaccio al fuoco,51
consuma per voi. A queste parole s o p r a vv
ennero in tanta abbondanza le lagrime»
che essa, che ancora più p r i e g h i intendeva
di porgere, più avanti non ebbe potef
di parlare; ma bassato il viso e quasi vin
ta , piagnendo sopra il seno del conte si
lasciò colla testa cadere. Il conte, il qua'
le lealissimo cavaliere e r a , con gravi5'
sime riprensioni cominciò a m order co$l
folle amore et a sospiguerla in d ietro , ch^
già al collo gli si voleva g ittare; e con sa'
ram enti ad affermare che egli prima solfer
rebbe d’essere squartato, cbe tal cosa con
tro allo onore del suo signore, nè iu se vc

�N O V E L L A V ili.
273
altrui consentisse. II che la donna udendo*
^°j subitamente dim enticato l ’am o re , et
*a fiero furore accesa, disse: dunque sarò
10 &gt; villan cavaliere, in questa guisa da voi
del mio disidero schernita? U nque a Dio
fi°n piaccia, poiché voi volete me far m orir
e , che io voi m o rire , o cacciar del mondo
do non fa cc ia . E così d e tto , ad una ora
messosi le mani n e 'c a p e lli, e rabbuffatigli
e stracciatigli t u t t i , e t appresso nel petto,
squardandosi i v estim enti, cominciò a gri
dar forte; a iu to , aiu to , che ’1 conte d ’A n
guersa mi vuol far forza . Il conte veggen
do questo, e dubitando forte più della in­
invidia cortigiana, che della sua coscienza,
e temendo per quella non fosse più fede
data alla malvagità della d o n n a , che alla
sua innocenzia, levatosi, come più tosto
p o tè ,d e lla camera e del palagio s’uscì e
fuggissi a casa sua, dove senza altro consi
glio p ren d ere, pose i suoi figliuoli a caval
lo , et egli montatovi altresì, quanto più
potè, n ’andò verso Calese. Al rom or della
donna corsero molti , li quali ved u to la, et
udita la cagione del suo gridare , non sola
mente per quello dieder fede alle sue parole­
le , ma aggiunsero la leggiadria e la ornata
maniera del conte, per potere a quel venire­
re , essere stata da lui lungamente u sa ta ,
7 'omo

/.

�274
g io r n a t a s e c o n d a
Corsesi adunque a furore alle case del conte
te per a rrestarlo ; ma non trovando lm&gt;
prim a le rubar tu tte , et appresso infino a1
fondam enti le m andar giuso. L a novella
secondo che sconcia si diceva, pervenne
nell’ oste al Re et al figliuolo; li quali tur
bati m olto a perpetuo esilio lui et i SM°\
discendenti dannarono, grandissim i don*
prom ettendo a chi o vivo o m orto loro i*
presentasse. 11 conte dolente, che d ’ inno
cente fuggendo s’ era fatto nocente, pervenuto
n u to , senza farsi conoscere o esser cono
sc iu to , co*suoi figliuoli a C alese, presta
m ente trapassò in In g h ilte rra , et in povero
ro abito n ’andò verso L o n d ra, nella qualc
prim a che entrasse, con m olte parole am
m aestro i due piccioli figliuoli, e massim a
mente in due cose: prim a, che essi pazien
tem ente comportassero lo stato povero, «i:*
quale senza lor colpa la fortuna con lui in ­
insieme gli aveva recati ; et appresso , cl|L’
con ogni sagacità si guardassero di m®1
non manifestare ad a lcuno, onde si fossero
r o , nè di cui figliuoli, se cara avevan ^
v ita . E ra il figliuolo, chiam ato L uigi , àx
forse nove a n n i, e la figliuola , che nome
avea Violante, n'avea forse sette; li quali»
secondo che comportava la lor tenera età &gt;
assai ben compresero l ’a mmaestra mento dc^

�N O V E L L A V ili.
a ?5
padre lo ro , e per opera il m ostrarono ap­
apresso . Il che acciò che meglio far si popotesse, gli parve di dover loro i nomi m utarele&gt;e così fece ; e nominò il maschio Perottot°j e Giannetta la femina : e pervenuti po­
poc a m e n te vestiti in Londra , a guisa che
. Veggiamo a questi paltoni franceschi ,
Sl diedono ad andar la limosina addomandan
do. E t essendo per ventura in tal sersergió una m attina ad una chiesa , avvenne
c^e una gran dama , la quale era moglie
dell’uno de* maliscalchi del Re d* Inghil
terra, uscendo della chiesa vide questo conte
te et i due suoi figliuoletti, che limosina
addomandavano , il quale ella domandò
donde fosse , e se suoi erano quegli figlinoli
h. Alla quale egli rispose che era di Picca
rdia , e ehe per misfatto d* un suo mag
gior figliuolo rib ald o , con quegli due che
suoi erano gli era convenuto partire La
dama che pietosa e ra , pose gli occhi sopra
fanciulla, e piacquele m olto, perciò che
®ella e gentilesca et avvenente era, e disse*.
valente uomo , se tu ti contenti di lasciare
appresso di me questa tua figlioletta , percio
che buono aspetto ha , io la prenderò
Volentieri j e se valente femina sarà , io la
Mariterò a quel tempo che convenevole sara
r^» iu m aniera che starà b e n e. A i conte

�2 76
G IO R N A T A S E C O N D A
piacque m olto questa dom anda, e presta
m ente rispose di sì , e con lagrim e gliele
d ied e , e raccomandò molto. E così avendo
la figliuola allogata, e sappiendo bene a cui,
diliberò di più non dim orar quivi ; e lim o
sinando traversò l’isola, e con Perotto per
venne iu Gales non senza gran fatica , si
come colui che d ’andare a piè non era uso .
Q uivi era un altro de’ m aliscalchi del R e ,
il quale grande stato e m olta famiglia ten
ea , nella corte del quale il conte alcuna
volta et egli e *1 figliuolo, per aver da
m angiare, molto si riparavano. E t essendo
in essa alcun figliuolo del detto m aliscalco,
et altri fanciulli di gentili u o m in i, e fac
cende cotali pruove fanciullesche, si come
di correre e di saltare , Perotto s’ incom in
ciò con loro a m escolare, et a fare cos\ de
stra me n te, o p iù , come alcuno degli altri
facesse, ciascuna pruova che tra lor si fafac eva. Il che il maliscalco alcuna v olta veg
gelido , e piacendogli m olto la m aniera
e’ modi del fanciullo , domandò chi egli
fosse. Fugli d e tto ch e egli era figliuolo di
un povero uom o, il quale alcuna v olta pei'
lim osina là entro veniva. A cui il m a lis
calco il fece addim andare ; e t il conte ,
come colui che d ’altro Iddio non pregava t
¡liberam ente gliel co n ced ette, quantunque

�N O V ELLA V ili.
277
noioso gli fosse il da lai d ip a rtirsi. A ven
do adunque il conte il figliuolo e la figliuol
a acconci, pensò di più non voler dim o
rare in Inghilterra ; ma , come meglio pote
tè , se ne passò in Irlanda , e pervenuto a
Stanford a , con un cavaliere d’ un conte
paesano per fante si pose, tutte quelle cose
faccendo che a fante o a ragazzo possono
appartenere; e q u iv i, senza esser mai da
alcuno conosciuto, con assai disagio e fatica
ca dimorò lungo tempo. V iolante, chiam ata
Giannetta , colla gentil donna in L ondra
V e n n e crescendo et in anni e t in persona et
in bellezza, et in tanta grazia e della donna
e del m arito di lei e di ciascuno altro della
Casa e di chiunque la conoscea, che era a ve
der maravigliosa cosa ; nè alcuno era, che ai
suoi costumi et alle sue m aniere riguar
dasse, che lei non dicesse dovere essere
degna d'o g n i grandissimo bene et onore.
Per la qual cosa la gentil donna che lei
dal padre ricevuta av ea, senza aver m ai
potuto sapere chi egli si fosse, altram entì
che da lui udito avesse, s'e ra proposta di
doverla onorevolmente , secondo la condi
zione della quale estimava che fosse, m ari
tare. Ma Id d io , giusto riguardatole degli
altrui m e riti, lei nobile femina conoscendo
do , e senza colpa penitenzia portar dello

�278 G IO R N A T A SE C O N D A
altrui peccato, altram ente dispose : et ac
ciò che a mano di vile uomo la gentil gio
vane non venisse, si dee credere che quello
che avvenne , egli per sua benignità pererm
p ettesse. Aveva la gentil donna, colla quale
la G iannetta dimorava , un solo figliuolo
del suo m arito ; il quale et essa e *1 padre
sommamente am avano, si perchè figliuolo
e ra, e si ancora perchè per virtù e per me
r iti il valeva, come colui che, più che al
tr o , e costumato e valoroso e prò e bello
della persona era . 11 quale avendo forse sei
anni più che la G iannetta, e lei v e g g e n d o
bellissima e graziosa, sì forte di lei s’inna
m orò, che più avanti di lei non vedeva . $
perciò che egli imagi riava lei di bassa con*
dizion dovere essere , non solamente noi*
ardiva addomandarla al padre et alla madre
per moglie ; ma temendo non fosse ripreso
che bassamente si fosse ad am ar messo»
quanto poteva il suo amore teneva n a s c o s o *
P er la qual cosa troppo più che se palesato
l'avesse lo stimolava. Laonde avvenne che*
per soverchio di noia, egli inferm ò, e gra
veme n te . A lla cura del quale essendo piu
medici ric h ie sti, et avendo un segno et
tro guardato di lu i, e non potendo la sua
inferm ità tanto conoscere, tu tti c o m u n e
m ente si disperavano della sua salute t D*

�N O V E L L A V ili.
279
che il padre e ia madre del giovane portav
ano sì gran dolore e m alinconia, che magg
ìore non si saria potuta portare ; e
volte con pietosi prieghi il domandavano
della cagione del suo male, acquali 0 sospiri
*1 per risposta dava , o che* tutto si sentia
consumare. Avvenne un giorno ch e, se­
sedendosi appresso di lui un medico assai gio­
giocane, ma in scienza profondo m olto, e lui
Per lo braccio tenendo in quella parte do­
dole s s i cercano il polso, la G ian n etta, la
9uale , per rispetto della madre d i lu i, lui
sollicitamente serviva , per alcuna cagione
entrò nella camera nella quale il giovane giàc
ea. L a quale come il giovane vide, senza al­
caluna parola o atto fare, sentì con più forza
^el cuore l’amoroso ardore, per che il poL&gt;
So più forte cominciò a battergli che l’usato
*•0; il che il medico sentì incontanente , e
maravigliossi , e stette cheto per vedere
quanto questo battim ento dovesse d u ra re ,
^ome la Giannetta uscì della camera , e il
battim ento ristette; per che parte parve al
medico avere della cagione della inferm ità
do! giovane; e stato alquanto, quasi d ’al­
cuna cosa volesse la Giannetta addomandarere, sempre tenendo per lo braccio lo 'n fe rm
o
, la si fe*chiamare. A l quale ella venne
incontanente, nè prim a nella camera entrò,

�i%o
g io rn a ta seco n d a
che ’1 battim ento del polso ritornò ai gio
vane, e lei p artita cessò . Laonde parendo
al medico avere assai piena certezza, leva
tosi e tra tti da parte il padre e la m adre
del giovane, disse loro : la sanità nel v ostro
figliuolo non è nello aiuto dei m edici, m a
nelle mani della G iannetta dim ora rla qua
le, sì come io ho m anifestam ente per certi
segni conosciuto, il giovane focosamente
am a, come che ella non se ne accorge, per
quello che io vegga. Sapete ornai che a fare
re v ’avete, se la sua vita v ’è c ara . Il gen
tile uomo e la sua donna questo udendo
furon contenti, in quanto pure alcun m odo
si trovava al suo scampo, quantunque loro
m olto gravasse che quello, di che d u b ita
vano, fosse desso, cioè di dover dare la
G iannetta al loro figliuolo per isposa. Essi
adunque, partito il m edico, se n ’andarono
allo inferm o, e dissegli la donna così :
figliuol m io, io non avrei mai creduto che
da me d* alcuno tuo disidero ti fossi- g uar
d a to , e spezialmente veggendoti t u , per
non aver quello, venir meno ; perciò eli«
tu dovevi esser certo e dei, che niuna cosa
è che per contentam ento di te far potessi,
quantunque meno che onesta fosse, eh«
io come per me medesima non la facessi;
ma poiché pur fatta l ’hai, è avvenuto cUa

�N O V E L L A V ili.
aiti
Domeneddio è stato misericordioso di te
piti che tu medesimo, et acciò che tu di
questa inferm ità non muoia , m’ ha dim o
strata la cagione del tuo male, la quale niuna
altra cosa è , che soverchiò am ore, il quale
tu porti ad alcuna giovane, qual che ella si
sia. E nel vero di m anifestar questo non ti
dovevi tu vergognare, perciò che la tua età
il richiede,e se innam orato non fossi,io t i
riputerei da assai poco . Adunque , figliuol
mio, non ti guardare da m e , ma sicura
niente ogni tuo disidero m i scuopri; e la
malinconia et il pensiero il quale h a i, e
dal quale questa inferm ità procede, gitta
via, e c o n fo rtati,e ren d iti certo che niuna
cosa sarà per sodisfacimento di te che tu
ni’im ponghi, che io a mio potere non fac
cia, sì come colei che te più amo che la
mia v ita . Caccia via la vergogna e la pau
ra, e dim m i se io posso intorno ai tuo aamore adoperare alcuna cosa; e se tu 11011
truovi che io a ciò sia so llic ita ,e t ad effetto
to tei rechi, abbim i per la più crudel madre­
dre che mai partorisse figliuolo. 11 giovane
ndendo le parole della m adre, prim a si
Vergognò, poi seco pensando che niuna
persona meglio di lei potrebbe al suo p ia
cere sodisfare, cacciata via la vergogna,
così le disse : m adonna, niuna altra cosa

�ite
G IO R N A T A SE C O N D A
m i v ’ha fatto tenere il mio amor nascoso,
quanto l’ essermi nelle più delle persone
avveduto che, poiché attem pati sono, d'es­
sere stati giovani ricordar non si vogliono*
Ma poiché in ciò discreta vi veggio, u®*1
solamente quello, di che dite vi siete
corta, non negherò esser vero , ma ancora
di cui vi farò manifesto, con cotal patto
che effetto seguirà alla vostra promessa®
vostro potere, e cosi mi potrete aver sano.
Al quale la donna (troppo fidandosi di c‘°
che non le doveva venir fatto nella forni®
nella quale già seco pensava ) l i b e r a m e n t e
rispose che sicuramente ogni suo disidero
r aprisse; che ella senza alcuno indugi0
darebbe opera a fare che egli il suo pia
cere avrebbe . Madama , disse allora ij
giovane , 1’ alta bellezza e le laudevoli
m aniere della nostra G ia n n etta , et ^
non poterla fare accorgere, non che pietosa­
sa , del mio am ore, et il non avere ardii0
mai di manifestarlo ad alcuno, m ’ hann0
condotto dove voi mi vedete; e se quell0
che promesso m ’ avete, o in un modo o
un altro non segue, state sicura che la ®ia
vita fia brieve. L a donna, a cui più tempo
da conforto c h e da riprensioni parea , sor
ridendo disse.* ahi figliuol m io , dunque
per questo t* hai tu lasciato aver m ale?c°D'

�NOVELLA V ili.

*83

confortati e lascia fare a m e, poiché guarito
Sarai. Il giovane pieno di buona speranza %
m brevissimo tem po di grandissimo m i­
m
iglioramento mostrò segni; di che la donna
Contenta m olto, si dispose a voler ten tare
Come quello potesse osservare il che pro
cesso avea . E chiamata un di la G iannetta­
ta » per via di motti assai cortesemente la
domandò, se ella avesse alcuno am adore.
^a Giannetta divenuta tutta rossa rispose.**
Madama, a povera dam igella, e di casa sua
Cacciata, come io sono, e che a ll’altrui ser
vigio d im o ri, come io fo , non si richiede ,
sta bene l’attendere ad am ore. A cui la
donna disse; e se voi non l’avete, noi ve ne
vogliamo donare uno , di che voi tutta giu
liva viverete, e più della vostra beltà vi
diletterete; perciò che non è convenevole
che così bella dam igella, come voi sie te ,
Senza amante dim ori. A cui la G iannetta
rispose.* madama, voi dalla povertà di mio
Padre togliendomi) come figliuola cresciuta
avete, e per questo ogni vostro piacer
far dovrei, ma in questo io non vi piacerò
già, credendomi far bene. Se a voi piacerà
di donarm i m a rito , colui intendo io d ’a­
ala r e , ma altro n o ; perciò che della eredita­
tà de' miei passati avoli niuna cosa rimasa
^ ‘è , se non l'onestà ; quella intendo io d ì

�1S4 G IO R N A T A S E C O N D A
guardare e di servare quanto la vita mi du­
durerà . Questa parola parve forte contraria
alla donna a quello a che di venire inten
d e a , per dovere al figliuolo la promessa
servare, quantunque , si come savia donna,
molto seco medesima ne commendasse la
dam igella, e disse: com e, G iannetta? se
monsignore lo R e , il quale è giovane cava
liere, e tu sei bellissima damigella, volesse
del tuo amore alcun piacere, negheresti
gliele tu ? Alla quale essa subitam ente ri­
rispose: forza mi potrebbe fare il R e, m a di
mio consentim ento mai da m e, se non
quanto onesto fosse, aver non potrebbe. La
donna com prendendo qual fosse l’ animo
di le i, lasciò stare le parole, e pensossì di
m etterla alla pruova ; e così al figliuol disse­
se di fare, come guarito fosse, di metterla
con lui in una camera, e ch’ egli s’ inge
gnasse d ’ avere di lei il suo piacere, dicendo­
do che disonesto le pareva che essa, a gui
s a d ’ una ruffiana, predicasse per lo figliuolo0,
lo , e pregasse la sua dam igella. A lla q u al
cosa il giovane non fu contento in alcuna
guisa, e di subito fieramente peggiorò; il
che la donna veggendo, aperse la sua in te n
zione alla G iannetta. Ma più costante che
mai trovandola, raccontato ciò che fatto a
vea ai m arito, ancora che grave loro

�N O V E L L A V i l i.
285
arpesse, di pari consentim ento diliberarono
di dargliele per isposa, amando meglio il
figliuol vivo con moglie non convenevole a
lui, che m orto senza alcuna ; e cosi dopo
molte novelle fecero. Di che la G iannetta
fu contenta m olto, e con divoto cuore rin
graziò Iddio, che lei non avea dimenticata?
uè per tutto questo mai altro, che figliuola
d’ un Piccardo, si disse. Il giovine guerì, e
fece le nozze più lieto che altro uomo, e
cominciossi a dare buon tem po con lei.
Perotto, il quale in Gales col m aliscalco
del Re d ’ Inghilterra era rim aso, sim ilm en
te crescendo venne in grazia del signor suo,
e divenne di persona bellissimo e prò, quanto­
to alcuno altro che nell’ isola fosse, intanto
che nè in tornei, nè in giostre, nè in qua­
lunque altro atto d ’ arm e niuno era nel
paese, che quello valesse che egli. Per che
per tu tto , chiam ato da loro P ero tto il P ic
cardo, era conosciuto e famoso: e come Id
dio la sua sorella dim enticata non avea,
cosi sim ilm ente d 'aver lui a m ente dim o
strò. Perciò che venuta in quella contrada
•una pestilenziosa m ortalità, quasi la metà
della gente di quella se ne portò ; senza
che grandissima parte del rimaso per pau
ra in altre contrade se ne fuggirono : di
che il paese tu tto pareva abbandonato,

�286
G IO R N A T A S E C O N D A
N ella qual m ortalità il maliscalco sao si­
sig nore, e la donna di lui et un suo figliuolo,
e m olti altri e fratelli e nepoti e parenti
tu tti m orirono, nè altro che una dam igella,
già da m arito, di lui rim ase, e con alcuni
a ltri famigliari P e ro tto . II quale, cessata
alquanto la pestilenza, la dam igella, per­
perciò che prod’ uomo e valente era, con pia­
iacpere e consiglio d ’alquanti pochi paesani
vivi rim asi, per m arito prese, e di tutto
ciò che a lei per eredità scaduto eia il fece
signore. N è guari di tem po passò, che uud endo il Re d ’ In ghilterra, il m aliscalco
esser m orto, e conoscendo il valor d i Pe­
erotto il Piccardo, in luogo di quello che
P
m orto era, il sustituí, e fecelo suo m ali
scalco. E così brievemente avvenne d e ’due
innocenti figliuoli del conte d’ Anguersa,
da lui per perduti lasciati. Era già il dedeceottesimo anno passato p ichè il conte
d ’ Anguersa , fuggendo , di Parigi s’ era
p a rtito , quando a lui dim orante in Irla n da­
d a, avendo in assai misera vita m olte cose
p a tite, già vecchio veggendosi, venne vo­
vog lia di sentire, se egli potesse, quello che
d e ’figliuoli fosse addivenuto. P e r c h e del
tu tto della form a, della quale esser solea,
veggendosi trasm utato, e sentendosi pe r )0
lungo esercizio più della persona a ta n te ,

�NOVELLA V ili.

a87

che quando giovane, in ozio dim orando,
non e ra; partitosi assai povero e male in
arnese da colui col quale lungamente era
stato, sen venne in Inghitte rra , e là se ne
andò dove Perotto avea lasciato, e trovò
lui esser maliscalco e gran signore,e videlo
sano et atante e bello della persona: il che
li aggradì forte, ma farglisi conoscere nou
volle, infino a tanto che saputo non avesse
della G iannetta. P e r che messosi in cam ­
m
ac ino, prim a non ristette che in L ondra
pervenne: e quivi cautam ente domandato
della donna, alla quale la figliuola lasciata
avea, e del suo stato, trovò la G iannetta
moglie del figliuolo: il che forte gli piac­
que, et ogni sua avversità preterita reputo­
tò piccola, poiché vivi aveva ritrovati i fi
figliuoli et in buono stato; e disideroso d i
poterla vedere, com inciò come povero uo
mo a rip ararsi vicino alla casa di le i. D o
ve un giorno veggendol G iachetto La
miens, che così era chiam ato il m arito
della G ia n n e tta , avendo di lui compassione­
ne, perciò che povero e vecchio il vide, cocom andò ad uno de’suoi fam igliari che nella
sua casa il menasse, e gli facesse dare da
mangiar per D io, il che il famigliare voolventier fece. Aveva la G iannetta avuti di
Giachetto già più figliuoli, de’ quali il

�G IO R N A T A SECO N D A
maggiore non avea oltre ad otto anni, et
erano i più belli et i più vezzosi fanciulli
del mondo . L i quali come videro il conte
mangiare, cosi tu tti quanti gli far dintorno
e cominciarogli a far festa, quasi da occulta­
ta virtù mossi avesser sentito costui loro
avolo essere. II quale suoi nepoti cogno
scendoli, cominciò loro a mostrare amore
e t a far carezze: per la qual cosa i fanciulli
da lui non si volean p a rtire, quantunque
colui che al governo di loro atteri dea gli
chiamasse. Per che la G iannetta, ciò sen­
sentendo, uscì d ’una camera, e quivi venne
laddove era il conte, e minacciogli forte di
battergli, se quello che il lor maestro vovolea non facessero. I fanciulli cominciarono
a piagnere et a d ire ch’essi volevano stare
appresso a quel prod’uomo, il quale più
che il lor maestro gli amava: di che e la
donna e *1 conte si rise. Erasi il conte le­
lev ato, non miga a guisa di padre, ma di po­
pov ero uomo, a fare onore alla figliuola, si
come a donna, e maraviglioso piacere veg­
veggendola avea sentito nell’ anim o. Ma ella
nè allora nè poi il conobbe punto perciò
che oltre modo era trasform ato da quello
che esser soleva ; sì come colui che vecchio
e canuto e barbuto era, e magro e bruno
divenuto, e più tosto un altro uomo pareva

�N O V E L LA V ili.

k

2S9

che il c o n te . E veggendo la donna che i
fanciulli da lui partir non si voleano, ma
vo lendogli p a rtire , piangevano, disse al
Maestro che alquanto gli lasciasse stare .
Standosi adunque i fanciulli col prod*uom
o­
mo, avvenne che il padre di Giachetto to rno^ » e dal maestro loro sentì questo fatto:
che egli , il quale a schifo avea la G ianneta“letta ,d is s e : lasciagli stare colla mala ventura
Ur'i che Iddio dea loro; che essi fanno
ritratto da quello onde nati sono. Essi
8?Ì* per m adre discesi di paltoniere, e percioc'° uon è da maravigliarsi se volentier
• *dimoran con paltonieri. Queste parole udì
conte, e dolsergli forte.; ma pure nelle
spalle r is tre tto , così quella ingiuria sofferse
» come m olte altre sostenute avea Giacheto
, che sentita aveva la festa che i figliu
oli al proci' uomo , cioè al conte , facevano
' an° , quantunque gli dispiacesse,nondim eno»
,° lauto gli amava, che avanti che piagner
b‘l vedesse , comandò che, se ’1 pro d ’ uomo
1 sicuri servigio là entro dim orar volesse,
Cj|e egli vi fosse ricevuto. Il quale rispose
c ìe vi rimanea volentieri, ma che altra cosa
non sapea che attendere a' c av a lli, d i
tutto il t e m p o della sua Vita era usato,
Assegnatogli adunque un cavallo, come
Quello governate^ aveai , #1 trastu llare^ fan*
Tomo / .
*9

�290 G IO R N A T A SE C O N D A
ancf iulli intendea. Mentre che l a fortuna, 1,1
questa guisa che divisata è , il conte d ’An
guersa et i figliuoli m enava, avvenne che
il R e di F ra n c ia , molte triegue fatte con
gli Alam anni, m orì, et in suo luogo fu c°'
coro nato i l figliuolo, del quale colei e r a mo­
og lie , per cui il conte era stato c a c c i a t o
m
C ostui, essendo l ’ ultima triegua finita cO|
T edeschi, rincom inciò asprissima guerrain aiuto del quale, sì come nuovo p a r e n t e ,
il Re &lt;r Inghilterra mandò molta gente sotto
il governo di Perotto suo m aliscalco, c ul
Giachetto Lam iens figliuolo dell’ altro B*a'
aliscalco, col quale il p rod’uo m o , cioè »'
m
conte, andò, e senza essere da alcuno rico
n osciuto, dimorò nell’oste per buono spa
zio a guisa d ’un ragazzo; e q u iv i, come
valente uomo,e con consigli e con fatti, p11
che a luì non si richiedea , assai di l&gt;elJ*
adoperò. Avvenne durante la guerra che 1“
Reina di Francia infermò gravemente; e CO'
co noscendo ella se medesima venire alla morte?
contrita d ’ogni suo peccato divotamentc s|
confessò dallo Arcivescovo di Ruem &gt;1
quale da tutti era tenuto uno santissimo ‘
buono uomo; e tra gli altri peccati gli narro
ciò che per iei a gran torto il conte d 'A n
guersa ricevuto avea. Nè solamente fu 11 *l"
contenta di dirlo /f a a ' davanti a molti altri

�N O V ELLA V ili.
ag-i
valenti uomini tutto come era stato racco
ntò , pregandogli che col Re operassono
che ’1 conte , se vivo fosse, e se non, alcun
suoi figliuoli nel loro stato restituiti
fossero; nè guari poi dimorò che, di questa
J lta passata , onorevolmente fu seppellita.
qual confessione al Re raccontata, dopo
^Cun doloroso sospiro delle ingiurie fatte
ai Valente uomo attorto, il mosse a fare an­
d
n
aare per tatto l’ esercito, et oltre a ciò in
Colte altre parti, una grida,che chi il conte
^ Anguersa , o alcuno de*figliuoli gli »rin
segnasse maravigliosamente da lui per oS^’uno guiderdonato sarebbe; conciò fosse
che egli lui per innocente di ciò, per che
esilio andato era, l’ avesse per la confes
sione fatta dalla Reina, e nel primo stato
et in maggior intendeva di ritornarlo. Le
ali cose il conte in forma di ragazzo ud
uerido, e sentendo che così era il vero, su­
u
s itamente fu a Giachetto, et il pregò che
b
con lui insieme fosse con Perotto, perciò
ciie egli voleva lor mostrare ciò che il Re
a,idava cercando. Adunati adunque tutti e
tl'e insieme disse il conte a Perotto, che
8'à era in pensiero di palesarsi : Perotto ,
Giachetto, che è qui, ha tua sorella per
mogliere., «è mai n’ ebbe alcuna dota^ t&gt;
lercio,acciò che tua sorella senza dote nott

�292 G IO R N A T A S E C O N D A
sia, io intendo che egli , e non altri, abbia
questo beneficio che il Re promette così
grande per te , e ti »’insegni come figliuolo
del conte d ’Anguersa,e per la Violante tua
sorella e sua mogliere,e per me che il conte
d ’Anguersa e vostro padre so n o . Perotto
udendo questo, e fiso guardandolo, tan to ­
sto il riconobbe, e piagnendo gli si gittò
a’ piedi et abbracciollo dicendo; padre mio,
voi siate il molto ben venuto. Giachetto
prima udendo ciò che il conte detto avea,
e poi veggendo quello che Perotto faceva ,
fu ad un’ora da tanta' maraviglia e da tanta
allegrezza soprappreso, che appena sapeva
che far si dovesse: ma pur dando alle pa­
paor le fede, e vergognandosi forte di parole
ingiuriose già da lui verso il conte ragazzo
usate, piangendo gli si lasciò cadere a ’piepiedi, et umilmente d ’ ogni oltraggio passato
domandò perdonanza, la quale il conte as­
sai benignamente,in piè rilevatolo, gli die
de . E poiché i varj casi di ciascuno tutti e
tre ragionati ebbero, e molto piantosi e
molto rallegratosi insieme, volendo Perotto
e Giachetto rivestire il conte, per ninna
maniera il sofferse, ma volle c h e , avendo
prima Giachetto certezza d ’ avere il gui
derdon promesso, così fatto, et in q aello
a b it o di ragazzo, per farlo più vergognare,

�N O V E L L A V i l i.

293

gliele presentasse. Giachetto adunque col
conte e con Perotto appresso venne davanti,
al R e, et offerse di presentargli il conte
et i figliuoli, dove, secondo la grida fatta,
guiderdonare il volesse. 11 Re prestamente
per tutti fece il guiderdon venire maravi
glioso agli occhi di Giachetto, e comandò
che via il portasse, dove con verità il conte
et i figliuoli dimostrasse, come promettea.
Giachetto allora voltatosi indietro, e da­
vanti messosi il conte suo ragazzo e Pe­
rePotto, disse: Monsignore, ecco qui il pa­
p
adre, e *1 figliuolo; la figliuola, ch’ è mia
mogliere, e non è qui , con l’aiuto di Dio
tosto vedrete. Il Re udendo questo, guardò
il conte, e quantunque molto da quello che
esser solea trasmutato fosse, pur dopo l’aaverlo alquanto guardato il riconobbe; e
quasi con le lagrime in su gli occhi, lui
che ginocchione stava, levò in piedi, et il
basciò et abbracciò, et amichevolmente ri­
ricevette Perotto,e comando che incontanente
il conte di vestimenti, di famiglia e di ca­
vcaalli e d’arnesi rimessofosse in assetto,second
­
o
do che alla sua nobiltà si richiedea:ia qual
cosa tantosto fu fatta. Oltre a questo onorò
il Re molto Giachetto, e volle ogni cosa
sapere di tutti i suoi preteriti casi. E quan­
do Giachetto prese gli alti guiderdoni, per

�294 G IO R N A T A SE C O N D A
l ’avere insegnati il conte e ’figliuoli, gli disse
il conte: prendi costei dalla magn ificenza
di monsignore lo Re, e ricorderati di dire
a tuo padre che i tuoi figliuoli, suoi e nneI
nep o ti, non sono per m adre nati di paltoni
ere. Giachetto prese i doni, e. fece a I&gt;a'
arig i venir la moglie e la suocera , e venne
P
vi la moglie di Perotto: e quivi in gran
dissima festa furori col conte, il quale il
avea in ogni suo ben rimesso e maggior '
atfolo che fosse giam m ai. Poi ciascuno colla3
sua licenzia tornò a casa sua et esso infino
alla m orte visse in P arigi più gloriosa
mente che m a i.
N O V E L L A

I X.

Bernabò da Genova , da Ambrogìuolo
ing annato , perde il suo , e comandache
la moglie innocente sìa uccisa . -fi*.,
scampa , et in abito d*uomo serve 1
Soldano: ritrova lo ingannatore, e Bern
abo conduce in Alessandria , do^
lo ingannatore punito , ripreso abito10
f e m inile, col marito ricchi si t o r n a i a
Genova.
A v e n d o Elisa colla sua compassionevole
novella il suo dover fo rn ito , Filom ena ! ^ 1'

�N O V ELLA V ili.
295
Reina la quale bella e grande era della per-.
persona, e nel viso più che altra piacevole «
ridente, sopra se recatasi disse. Servar si
vogliono i patti a Dioneo, e però, non re­
restandoci altri,che egli et io,a novellare, io
dirò prima la mia,et esso, che di grazia il
chiese, l’ ultimo fia che dirà,* e questo det^°i così cominciò. Suolsi tra’volgari spesse
v°lte dire un cotal proverbio , che lo iningannatore rimane a piè dello ingannato ;«ii
rluale non pare che per alcuna ragione si
possa mostrare esser vero , se per gli acci
denti che avvengono non si mostrasse. E
perciò seguendo la proposta, questo insiem
e­
me, carissime donne, esser vero come si
dice, m’è venuto in talento di dimostrarvi;
vi dovrà esser discaro d’ averlo udito,
acciò che dagli ingannatori guardarvi sap­
sapiate.
E rano in Parigi in uno albergo alquanti
grandissimi merendanti ita lia n i, qual per
(1na bisogna e qual per un’a ltr a , secondo
loro usanza; et avendo una sera fra l ’alIre tu tti lietamente cenato, cominciarono
di diverse cose a ragionare, e d ’un ragiona
mento in altro travalicando, pervennero a
dire delle 1 &gt;r donne, le quali alle lor case
avevan lasciate, e motteggiando cominciò
fllcmio a d ire; io 11011 so come la mia si fa.

�29&lt;3 G IO R N A T A S E C O N D A

Ina questo so io bene, che quando qui
■Viene alle mani a l c u n a giovinetta che mi
piaccia, io lascio stare dall’un de’lati l’amore
re il quale io porto a mia mogli ere, e p r e n ­
do di questa qua quel piacere che io posso.
L ’ altro rispose: et io fo il simigliante ,
p e r c i ò che se io credo che la m i a donna
alcuna sua ventura procacci, ella il fai e se
io noi credo, si ’1 fa ; e perciò a fare a fare
sia : quale asino dà in parete, tal riceve. Il
terzo quasi in questa medesima sentenzia,
parlando, pervenne: e brievemente tutti
pareva che a questo s’ accordassero , che le
donne lasciate da loro non volessero perder
tempo. Un solamente, il quale avea nome
Bernabò Lomellin da Genova, disse il con­
t rario, affermando se di speziai grazia da
n
co
Dio avere una donna per moglie, la più
compiuta di tutte quelle virtù che donna ,
o ancora cavaliere in gran parte o donzello,
dee avere, che forse in Italia ne fosse un’al­
tra. Perciò che ella era bella del corpo, e
giovane ancora assai, e destra et atante
della persona, nè alcuna cosa era che a donn
a­
na appartenesse, sì come lavorar di lavorìi
di seta e simili cose, che ella non facesse
meglio che alcun’ altra. Oltre a questo niu110 scudiere, o famigliar che dir vogliamo
diceva trovarsi, il quale meglio mi pjy ac„

�N O V ELLA IX .
297
cortamente servisse ad una tavola d' un si­
signore, che serviva ella, si come colei che
era costumatissima, savia e discreta molto.
Appresso questo la commendò meglio sa­
sapere cavalcare un cavallo, tenere uno uc­
cuello, leggere e scrivere e fare una ragione,
die se un mercatante fosse ; e da questo,
dopo molte altre lode , pervenne a quello
di che quivi si ragionava , affermando con
saramento niun’altra più onesta nè più ca­
casta potersene trovar di lei : per la qual cosa
egli credeva certamente che, se egli diece
anni o sempre mai fuor di casa dimorasse,
che ella mai a così fatte novelle non inten
derebbe con altro uomo. Era tra questi
mercatanti che cosj ragionavano, un giovane
ne mercatante , chiamato Ambrogiuolo da
Piacenza , il quale di questa ultima loda
elle Bernabò avea data alla sua donna, co­
m
co inciò a far le maggior risa del mondo , e
gabbando il domandò se lo ’ mperadore gli
avea questo privilegio più che a tutti gli
altri uomini conceduto. Bernabò un poco
turbatetto disse, che non lo ’ mperadore ma
Iddio, il quale poteva un poco più che
lo ’mperadore, gli avea questa grazia con­
o
ceduta. Allora disse Ambrogiuolo: Bernab
n
­
o
bò , io non dubito punto che tu non ti cred
a­
da dir vero, ma per quello che a me paia,

�29B GIO RN ATA s e c o n d a
tu hai poco riguardato alla natura delle co*
so ; perciò che se riguardato v ’avessi , noi»
ii sento di s\ grosso ingegno che tu no"
avessi in quella cognosciuto cose , che ti
farebbono sopra questa materia più tempe'
ratamente parlare . E perciò che tu non
creda che noi , che molto largo abbiamo
delle nostre mogli parlato, crediamo avere
altra moglie o altramenti fatta, che tu, ni-1
da uno naturale avvedimento mossi cosi
abbiam detto; voglio un poco con teco so'
pra questa materia ragionare, lobo sem­
pre inteso, l'uomo essere il più nobile ani
male che tra'mortali fosse creato da Dio*
et appresso la femina; ma l'uomo, si com«
generalmente si crede e vede per opere è
più perfetto; et avendo più di perfezione!
senza alcun fallo dee avere più di fermezzà
e costanzia: perciò che universalmente le
femine sono più mobili, et il perchè si pot
rebbe per molte ragioni naturali dimostrare'
r e , le quali al presente intendo di lasciare
stare . Se 1' uomo adunque è di maggior
fermezza, e non si può tenere che non con'
discenda, lasciamo stare ad una che'l prie
n
co
gh i, ma pure a non desiderare una che oli
piaccia , et oltre al disidero, di far ciò eh*5
può, acciò che con quella esser possa c
questo nou una volta il mese, ma millc

�N O V E L L A IX .

2Q9

giorno avvenirgli ; che speri tu che una
donna naturalmente mobile, possa fare ai
prieghi, alle lusinghe, a’doni, a mille a ltri
modi che userà uno uomo savio, che l’ami ?
Credi, che ella si possa tenere? C e rto ,
quantunque tu te l'affermi, io non credo
che tu ’ 1 creda; e tu medesimo di’ che la
moglie tua è femina , e ch’ ella è di carne e
d’ossa, come sono l ' altre. Per che, se cosi
è, quegli medesimi disideri deono essere i
suoi, e quelle medesime forze che nell’altre
sono, a resistere a questi naturali appetiti:
per che possibile è , quantunque ella sia
onestissima, che ella quello che l’altre faccia­
cia; e niuna cosa possibile è cosi acerba
mente da negare, o da affermare il contrario
­
rio a quello, come tu fai. Al quale Berna
bò rispose e disse: io son mercatante e non
fìsofolo, e come mercatante risponderò . E
dico che io conosco , ciò che tu di’ potere
avvenire alle stolte, nelle quali non è alcu­
na vergogna; ma queste che savie sono,
hanno tanta sollecitudine dello onor loro ,
che elle diventan forti più che gli uomini,
che di ciò non si curano a guardarlo ; e di
queste così fatte è la mia . Disse Ambro
giuolo : veramente, se per ogni volta che
elle a queste così fatte novelle attendono 3
nascesse loro un corno nella fronte, il qua-

�3oo GIO RNATA SECON DA
le desse testimonianza di ciò che fatto
avessero, io mi credo che poche sarebbe!.*
quelle che v*attendessero; ma , non che il
corno nasca, egli non se ne pare a quelle
che savie sono, nè pedate ne orma; e la
vergogna e *1 guastamento dell'onore non
consiste, se non nelle cose palesi: per che,
quando possono occultamente, il fanno, o
per mattezza lasciano . Et abbi questo per
certo, che colei sola è casta, la quale o non
fu mai da alcun pregata, o se pregò, non fu
esaudita. E quantunque io conosca per na­
turali e vere ragioni così dovere essere , non
uè parlerei io così appieno, come io f o , se
io non ne fossi molte volte e con molte sta­
to alla prova.' E dicoti così, che se io fossi
presso a questa tua così santissima donna
io mi crederrei in brieve spazio di t e m p o
recarla a quello che io ho già deH’allre re­
cate. Bernabò turbato rispose: il quistionar
con parole potrebbe distendersi troppo; tu
diresti, et io direi, et alla fine niente m o n ­
terebbe . Ma poiché tu di’ che tutte sono
cosi pieghevoli, e che T tuo ingegno è co­
tanto, acciò che io ti faccia certo della
onestà della mia donna, io son disposto che
mi sia tagliata la testa, se tu mai a cosa
che ti piaccia in cotale atto la puoi condur­
cele; c èc tu non pu o i, io non voglio che

�N O V ELLA TX.
3or
tu perda altro che mille fiorili d’oro. Ambrogiuolo già in su la novella riscaldato ri­
m
A
rispose; Bernabò , io non so quello ch’io mi
facessi del tuo sangue se io vincessi ; ma se
tu hai voglia di vedere pruova di cièche
io ho già ragionato, metti cinquemila fiorin
d’oro de’tuoi, che meno ti deono esser cari
che la testa, contro a mille de’ miei ; e dove
tu niuno termine poni, io mi voglio obbli
gare d’andare a Genova, et infra tre mesi,
dal dì che io mi partirò di qui, aver della
tua donna fatta mia volontà, et in segno
di ciò recarne meco delle sue cose più carre­
ré, e sì fatti e tanti indizj , che tu medesim
­
o
mo confesserai esser vero; sì veramente che
tu mi prometterai sopra la tua fede, infra
questo termine non venire a Genova , nè
scrivere a lei alcuna cosa di questa materia­
ria. Bernabò disse che gli piacea molto; e
quantunque gli altri mercatanti che quivi
erano, s’ ingegnassero di sturbar questo
fatto , conoscendo che gran male ne potea
nascere, pure erano de’ due mercatanti sì
gli animi accesi , che , oltre al voler degli
altri, per belle scritte di lor mano s ’obbli
garono l’ uno all’ altro. E fatta la obbliga
zione, Bernabò rimase , et Ambrogiuolo ,
quanto più /tosto potè, ne venne a Genova.
E dimoratovi alcun giorno, a con molta

�3,.). GIO RNATA SECONDA
cautela informatosi del nome della contrad
a(I,. e de’ costumi della donna , quello e più
uè intese, che da Bernabò udito n’ avea
per die gli parve matta impresa aver fattaMa pure accontatosi con una povera femin
ana che molto nella casa usava, et a cui la
donna voleva gran bene , non potendola
ad altro inducere, con denari la corrupp
e­
pe, et a lei in una cassa artificiata a scio
modo si fece portare non solamente nella
casa , ma nella camera della gentil donna;
e quivi, come se in alcuna parte andar Vo­
lesse, la buona femina , secondo l’ ordine
vo
dato da A mbrogiuolo, la raccomandò p(.r
alcun d i. Rimasa adunque la cassa nella
camera, e venuta la notte, all’ora die Ani*
Am
brogiuolo avvisò che la donna dormisse
con certi suoi ingegni apertala, chetamente­
te nella camera uscì, D e l la quale un lnnie
acceso avea. Per la qual cosa egli i| sjj0
nella camera, le dipinture et ogni altra cosa
notabile che in quella era, cominciò a ra„.
raguardare, et a fermare nella sua memoria.
Quindi avvicinatosi al letto, e sentendo
che la donna et una piccola fanciulla, che
con lei e r a , dormivan forte, pianamente
scopertola tutta, vide che così era bell i
ignuda come vestita, ma uiuuci seguale a
potere rapportare le v i d e , fuori clic ui 10

�N O V E L L A IX .
3o3
eli* ella n'avea sotto la sinistra poppa, ciò
era un neo, dintorno al quale erano alquanti­
ti peluzzi biondi come oro; e ciò veduto
chetamente la ricoperse, come che, così
bella vedendola, in desiderio avesse di mettert'jrein avventura la vita sua, e coricarlesi
allato. Ma pure avendo udito lei essere
così cruda e t alpestra intorno a quelle no­
velle, non s’ arrischiò ; e statosi la maggior
o
n
parte della notte per la camera a suo agio,
una borsa et una guarnacca d’ un suo for
ziere trasse, et alcuno anello et alcuna cin
tura; et ogni cosa nella cassa sua messa, egli altresì vi si ritornò, e così la serrò co­
me prima stava: et iu questa maniera fece
'lue notti, senza che la donna di niente
s’ accorgesse. Vegnente il terzo dì, second
­
o
do J* ordine dato, la buona femina tornò
per la cassa sua, e colà la riportò onde le­
levata r avea \ della quale Ambrogiuolo
uscito, e contentata secondo la promessa
ia femina, quanto più tosto potè, con quel­
le cose si ritorno.' a Parigi avanti il termi
ne preso. Quivi chiamati que*mercatanti
che presenti erano stali alle parole et al
metter de’ pegni, presente Bernabò disse
aver vinto il pegno tra lor messo, perciò
che fornito aveva quello di che vantato
s‘ era : e die ciò f osse vero, primieramente

�3&lt;&gt;4
GIO RNATA SECONDA
disegnò la forma della camera e le dipi
ture di quella, et appresso mostrò le cose
che di lei aveva seco recate, affermando
lei averle avute. Confessò Bernabò così es
ser f atta la camera come diceva, et oltre a
ciò se riconoscere quelle cose veramente
della sua donna essere state; ma disse hJl
aver potuto da alcuno de’ fanti della casa
sapere la qualità della camera, et in simil
maniera avere avute le cose: per che se al'
tro non dicea, non gli parea che questo
bastasse a dovere aver vinto. Per che Am
brogiuolo disse: nel vero questo doveva
bastare; ma poiché tu vuogli che io pii;
avanti ancora dica, et io il dirò. Dicoti
che madonna Zinevra tua mogliere ha sotto
to la sinistra poppa un neo ben grandicello
­
lo, dintorno al quale soli forse sei peluzzi
biondi come oro. Quando Bernabò udì
questo, parve che gli fosse dato d’ un col
tello al cuore, sì fatto dolore sentì £ e tutto
nel viso cambiato, eziandio se parola noi*
avesse detta, diede assai manifesto segnale,
ciò esser vero che Ambrogiuolo diceva; e
dopo alquanto disse: signori, ciò che A m
brogiuolo dice è vero; e perciò, avendo egli vinto, venga qualor gli piace, e sì si pa
ghi; e così fu il di. seguente Ambrogiuolo
interamente pagato* JÉ Bernabò da Parigi

�N O V E L LA IX.
3o5
/partitosi con fellone animo contro alla
»donna, verso Genova se ne venne. Et ap­
apressandosi a quella non volle in essa en­
tenrare, ma si rimase ben venti miglia lon­
lo
tano ad essa ad una sua possesione; et un
n
SlJo famigliare in cui molto si fidava, con
l^ue cavalli e con sue lettere mandò a GeGenova, scrivendo alla donna come tornato
|epa» eche con lui a lui venisse: et al fafamiglio segretamente impose che come in
Parte fosse colla donna che migliore gli
Paresse, senza ni una misericordia la do­
dovesse uccidere, et a lui tornarsene. Giunto
'‘dunque il famigliare a Genova e datele
lettere e fatta l ’ ambasciata, fu dalla donna
Con gran festa ricevuto, la quale la seguente
mattina montata col famigliare a cavallo,
''erso la sua possessione prese il cammino;
|e Camminando insieme e di varie cose ra­
ragionando, pervennero in uno vallone mollo
Profondo e solitario e chiuso d’ alte grotte
® d’ alberi, il quale parendo al famigliare
1 *l,0go da dovere sicuramente per se fare il
c?»*ianda mento del suo signore, tratto fuori*\ il coltello, e presa la donna per Io bracc
­
io
co, disse: madonna, raccomandate l'anim
a­
ma vostra a Dio, che a voi, senza passar
Plu- avanti, convien morire. La donna ve­
d
veendo il coltello et udendo le parole, tutTomo L
so

�3o6

G IO R N A T A SE C O N D A

ta spaventata disse: mercè per Dio janz1
che tu mi uccida, dimmi di che io t’ I)0
offeso, che tu uccider mi debbi? madonna
disse il famigliare, me non avete offeso
cTalcuna cosa; ma di che voi offeso abbiate
te il vostro marito io noi so, se non dje
egli mi comandò che, senza alcuna m iser i
cordia aver di voi, io in questo cammin
v'uccidessi; e se io noi facessi, mi minac
ciò di farmi impiccar per la gola. Voi sa
pete bene quant’ io gli son tenuto, e corae
io di cosa che egli m’ imponga posso dlf
di no: sallo Iddio, che di voi m’ incresce
ma io non posso altro. A cui la donna
piangendo disse: ahi mercè per Dio, n0"
volere divenire micidiale di chi mai J*011
tJoffese, per servire altrui. Iddio che tutlJ
conosce, sa che io non feci mai cosa pe
la quale io dal mio marito debbia così
fato merito ricevere, Ma lasciamo ora S*8
questo : tu puoi, quando tu vegli, ad oI,i
ora piacere a Dio et al tuo signore et a j
in questa maniera; che tu prenda q‘,eS
miei panni, e donimi solamente il tuo farj
arsf etto et un cappuccio, e con essi torni8
mio e tuo signore, e dichi che tu m’ ab11
uccisa ; et io ti giuro per quella salute
quale tu donata m’ avrai, che io mi d v e
iledguerò; et andronne in parte che mai n* 1

�N O V ELLA IX3o7
U1&gt;ne a te, nè in queste contrade di me
perverrà alcuna novella. II famigliare che
^ 1 volentieri l’ uccidea, leggermente di­
d
ivenne pietoso. Per che presi i drappi suoi
e datole un suo farsettaccio et un cappuccio
-v
Cl°, e lasciatile certi denari li quali essa a~
^ea&gt;pregatola che di quelle contrade si di­
ileg uasse, la lasciò nel vallone et a piè, et
d
andonne al signor suo, al qual disse, che il
St)o comandamento non solamente era forn
­
ito
ato, ma che il corpo di lei morto aveva
^ parecchi lupi lasciato. Bernabò dopo
^cun tempo se ne tornò a Genova, e sa­
saputosi il fatto, forte fu biasimato. La donn
alla rimasa sola e sconsolata, come la notte
*u venuta, contraffatta il più che potè,
u’andò ad una villetta ivi vicina, e quivi
da una vecchia procacciato quello che le
^sognava, racconciò il farsetto a suo doss°, e fattol corto., e fattosi della sua camiscia­
cia un paio di pannilini, et i capelli ton­
atosi, e trasformatasi tutta in forma d'ua
Marinaro, verso il mare se ne venne; dove
per avventura trovò un gentile uomo catalan
­
o
r o , il cui nome era Segner Encararch, il
^uale d’ una sua nave, la quale alquanto di
quivi era lontana, in Alba già disceso era
a rinfrescarsi ad una fontana: col quale
entrata in parole, con lui s’ a c c o n c i ò pev
}

�3o8 G IO R N A T A SE C O N D A

servidore, e salissene sopra la nave, f{{c*
cfaenciosi chiamar Sicuran da Finale. Qu,v!
di miglior panni rimesso in arnese «a
gentile uomo, lo ’ncominciò a servir sì be'
ne e si acconciamente, che egli gli venne
oltre modo a grado. Avvenne ivi a 1)0,1
gran tempo, che questo Catalano con U'J
suo carico navicò in Alessandria, e i)flI
p
rtò certi falconi pellegrini al Soldano’
o
e presentogliele.* al quale il Soldano a'
avendo alcuna volta dato mangiare, e ve
veduti i costumi di Sicurano, che sciupa
a servir l’ andava , e piaciutigli, al
C
atalano il domandò; e quégli, ancorac i
grave gli paresse, gliele lasciò. Sicurano
in poco di tempo , non meno la grazia
1 ’ amor del Soldano acquistò col suo bel,d
adoperare, che quella del Catalano avt1^
fatto . Per che in processo di tempo avvenne
ne che dovendosi in un certo tempo dell ‘,l)
no, a guisa d'una fiera, fare una gran l'An11.
nanza di mercatanti e cristiani e saracini*1
u
rag
in A cri, la quale sotto la signoria del ¿5°
ldano era, acciò che i mercatanti e le m*'1
o
S
ercatanzie sicure stessero, era il Soldano
m
sempre usato di mandarvi, oltre agli
suoi uiìciali, alcuno de’ suoi grandi u o t n i 1*1
con gente che alla guardia attendesse.
®
qual bisogna, s opravvegnendo il

�N O V E L L A IX .

309

diliberò di mandare Sicurano, il quale, già
ottimamente la lingua sapeva; e così fece.
venuto adunque Sicurano in A c ri, signore­
r e capitano della guardia r!e’ mercatanti
c‘ ‘iella mercatanzia, e quivi bene e sollecitam
e
nte faccendo ciò che al suo uficio apapparteneva, et andando dattorno Veggendo,
e molti mercatanti e ciciliani e pisani e ge­
enovesi e viniziani et altri Italiani vedendovi
g
&gt;con loro volentieri si dimesticava per
r im
embranza della contrada sua. Ora av­
av ene tra l’altre volte che,essendo egli ad un
‘°ndaco di mercatanti viniziani smontato,
"li vennero vedute tra altre gioie una borsa
etuna cintura, le quali egli prestamente
riconobbe essere state sue, e maravigliossi;
senza altra vista fare, piacevolmente
domandò di cui fossero, e se vendere si vo­
gano. Era quivi venuto Ambrogiuolo da
vo
Pi a c e n z a con molta mercatanzia in su una
nave, di Viniziani, il quale udendo che il
capitano della guardia domandava di cui
fossero, si trasse avanti e ridendo disse.messere , le cose son mie, e non le vendo;
J11» s’ elle vi piacciono, io le vi donerò vovolentieri. Sicurano vedendol ridere,suspicò
^on costui in alcuno atto l’ avesse raffigurato
­
r o ; ma pur fermo viso faccendo; disse:
^u ridi forse, perchè vedi me uom d’ arme

�3 io
G IO R N A T A SECO N D A
andar domandando di queste cose feminili.
Disse Am brogiuolo: messere * io n o n rido
d i c iò , ma rido del modo nel quale io 1«
guadagnai. A coi Sicuran disse: deh, se
Iddio ti dea buona ventura , se egli non e
disdicevole, diccelo, come tu le guadagna
s t i . Messere, disse Ambrogiuolo, queste mi
donò con alcuna altra cosa una gentil dona
na di Genova, chiamata madonna Zinevra
moglie di Bernabò L om ellin,una notte ctie
io giacqui con lei; e pregom m i, che per
suo amore io le tenessi. O ra risi io, Percl°
che egli mi ricordo della sciocchezza 1
Bernabò, il qua| fi, di tanta follìa, che mise­
se cinquemila fiorili d ’oro contro a mille ,
che io la sua donna non recherei a mi«*
Piaceri : il che io feci, e vinsi il regno ; et
eg‘i&gt; che più tosto se della sua bestialita
pu n ir dovea,che lei d ’aver fatto quello cU
tu tte ^le femine fanno, da Parigi a Genova
tornandosene, per quello che io abbia p°
entito, l a fece uccidere , Sicurano udendo
questo, prestamente comprese qual fosse
la cagione dell’ira di Bernabò verso lei» «
■manifestamente conobbe costui di tutt° i
suc&gt; male esser cagione; e seco PenS
.
non lasciagliele portare im p u n ità. Mos r
adunque Sicurano d ’aver m olto cara ques '
novella, et artatam ente prese con costui

�N O VELLA IX.
3ci
Una stretta dimestichezza ; tanto che per
j?'1 suoi conforti Ambrogiuolo, finita la
fiera , con esso lui e con ogni sua cosa se
J,' andò in Alessandria, dove Sicurano gli
®ce fare un fondaco, e misegli in mano
y suoi denari assai ; pei’ che egli util gran­
ai Veggendosi, vi dimorava volentieri. SiSicurano, sollicito a volere della sua innoce
nzia far chiaro Bernabò, mai non riposò
in
fa tanto che con opera di alcuni grano
j 1 Mercatanti genovesi che in Alessandria
l?ailo, nuove cagioni trovando, non l ’ ebbe
ct,to venire: il quale in assai povero stato
essendo, ad alcun suo amico tacitamente
tìce ricevere, in fi no che tempo gli paresse
J.^uel Aire che di fare intendea. Aveva già
Sicurano fatta raccontare ad Ambrogiuolo
3 novella davanti al Soldano, e fattone al
Soldano prendere piacere. Ma poiché vide
puivi Bernabò, pensando che alla bisogna
,,0n era da dare indugio, preso tempo con­
co
venevole, dal Soldano impetrò che davanti
n
-ienir si f a c e s s e Ambrogiuolo e Bernabò; et
11 presenzia di Bernabò, se agevolmente fa? °on si potesse , con severità da Ambrogiuolo
si traesse il vero, come stato fosse
ljj'iell0i d j c jìe egji ¿ella moglie di Bernabo
i 0 si vantava. Per la qual c o s a Ambrogiuolo
e Bernabò venuti, il Soidano in presenzia

�3 12
GIORNATA SECONDA
di molti con rigido viso ad Ambrogiuol
comandò che il vero dicesse, conie a
Bernabò vinti avesse cinque mila fiiorin
d’ oro: e quivi era presente Sicurano, in
cui Ambrogiuolo più avea di fidanza, il
quale con viso troppo più turbato gli
minacciava gravissimi tormenti, se noi
dicesse. Per che Ambrogiuolo di una parte­
te e d'altra spaventato, et ancora al­
quanto costretto, in presenzia di Bernabò
e di molti altri, niuna pena più aspettand
e­
n
o
done che la restituzione di fiorini cin­
cin
quemila d’ oro e delle cose /chiaramente,
come stato era il fatto, narrò ogni cosa »
Et avendo Ambrogiuol detto , Sicurano ,
quasi esecutore del Soldano , in quello ri­
rivolto a Bernabò, disse : e tu che facesti per
questa bugia alia tua donna? A cui Bernab
­
o
bò rispose: io vinto dalla ira della per
dita dei miei denari , e dall'onta della ver­
rg
veogna che mi parea avere ricevuta dalla
mia donna, la feci ad un mio famigliare
uccidere, e secondo che egli mi rapporto ,
ella fu prestamente divorata da molti lu­
lu
pi . Queste cose cosi nella presenzia del
Soldan dette, e da lui tutte udite et intese,
non sappiendo egli ancora a che Sicurano,
che questo ordinato avea e domandato, vo­
lvesse riuscire, gli disse Sicurano: signor
o

�N O V EL LA IX.
3 .3
mio , assai chiaramente potete conoscere
quanto quella buona donna gloriarsi possa
d’ amante e di marito;che l’amante ad una
ora lei priva d’onore, con bugie guastando
la fama sua, e diserta il marito di lei ; et
il marito più credulo alle altrui falsità che
alla verità da lui per lunga esperienza po­
tuta conoscere, la fa uccidere e mangiare
o
p
a’ iupi.* et oltre a questo è tanto il bene e
l’ amore che l’ amico e ’1 marito le porta ,
che, con lei lungamente dimorati, niuno la
conosce. Ma perciò che voi ottimamente
conosciate quello che ciascun di costoro ha
meritato, ove voi mi vogliate di speziai
grazia fare di punire lo 'ngannatore e per­
erdonare allo ingannato, io la farò qui in vo­
p
stra et in loro presenzia venire la donna.
Il Soldano, disposto in questa cosa di volere­
re in tutto compiacere a Sicurano , disse
che gli piaceva, e che facesse la donna ve­
en
v ire. Maravigliossi forte Bernabò, il quale
lei per fermo morta credea, et Ambro
giuolo, già del suo male indovino, di peg­
eg
pio avea paura che di pagar denari, ne sasapea che si sperare o che più temere, perché
quivi la donna venisse, ma più con mara
viglia la sua venuta aspettava. Fatta adun­
que la concessione dal Soldanoa Sicurano,
esso piagnendo et in ginocchion dinanzi al

�3i4

G IO R N A T A SE C O N D A

Soldan gittatosi^ quasi ad una ora la ma­
sm
achil voce et il più non voler maschio pa­
arpere si partì, e disse; signor mio, io sono
la misera sventurata Zinevra, sei anni an­
data tapinando in forma d'uom per lo
mondo, da questo traditor d ’A m b r o g iu o l
falsamente « reamente vituperata, e da
questo crudele et iniquo uomo data ad uc­
cidere ad un auo fante et a mangiare a* lu­
u
p
u
l i. E stracciando i panni dinanzi e mo­
strando il petto, se esser femina et al Solo
m
ldano et a ciascuno a l t r o fece palese; rivol
o
S
gendosi poi ad Ambrogiuolo, ingiuriosa
mente domandollo quando m ai, secondo
che egli avanti si vantava , con lei giaciuto
fosse. 11 quale già riconoscendola, e per
Vergogna quasi mutolo divenuto, niente
dicea. Il Soldano, il quale sempre per ubiuno avuta l’avea, questo vedendo, et udend
b
­
o
do, venne in tanta maraviglia, che più volte
quello che egli vedeva et udiva credette
più tosto esser sogno che vero. Ma pur ,
poiché la maraviglia cessò, la verità cono
scendo, con somma laude la vita e la coco
stanzia et i costumi e la virtù della Ginevra­
vra, infine allora stata Sicuran chiamata,
commendò. E fattili venire onorevolissimi
vestimenti feminili, e donne che compag
in
a­
gnia le tenessero, secondo la dimanda f atta

�N O V E L L A IX .
3,5
da lei, a Bernabò perdonò la meritata morte
te . U quale riconosciutola , a’ piedi di lei
si gittò piangendo e domandando perdon
anza, la quale ella, quantunque egli mal
degno ne fosse, benignamente1gli diede, et
in piede il fece levare, teneramente, sì co­
me suo marito, abbracciandolo. Il Soldano
appresso comandò che incontanente Ambrogiuolo in alcuno alto luogo della città
m
A
fosse al sole legato ad un palo , et unto di
mele, nè quindi mai infino a tanto che per
se medesimo non cadesse, levato fosse; e
così fu fatto. Appresso questo comandò che
ciò che d’Ambrogiuolo stato era, fosse alia
donna donato; che non era sì poco, che ol­
tre a diecimila dobbre non valesse.*et egli,
fatta apprestare una bellissima festa,in quellaBernabò come marito di madonnaZinevra,
e Madonna Zinevra sì come valorosissima
donna, onorò, e donolle che in gioie e che in
Vasellamenti d’oro e d*ariento e che in de­
enari, quello che valse meglio d’ altre dieci
d
milia dobbre. E fatto loro apprestare un
legno, poiché fatta fu la festa , gli licenziò
di potersi tornare a Genova al lor piacere:
dove ricchissimi e con grande allegrezza
tornarono, e con sommo onore ricevuti fu­
ru
f ono , spezialmente madonna Zinevra, la
quale da tutti si credeva che morta fosse; e

�3i6 GIO RN ATA SECONDA
sempre di gran virtù e da molto, mentre
visse, fu reputata . Ambrogiuolo il dì me*1
medesimo che legato fu al palo et unto di me­
elm
e, con sua grandissima angoscia dalle mo­
sche e dalle vespe e da* tafani, de’ qua­
o
m
li quel paese è copioso molto, fu non so­
lsamente ucciso , ma in fino all’ ossa divo­
o
d
rato: le quali bianche rimase et a’ nervi
ivo
appiccate , più lungo tempo, senza esser
mosse, della sua malvagità fecero a chiù11''
que le vide testimonianza. E così rimase
lo 'ngannatore a piè dello ingannato.
N O V E L L A

X.

Paganino da Monaco ruba la moglie &amp;
m . Ricciardo d i Chinzica, il quale sap
piendo dove ella è, va, e divenuto amico
d i Paganino raddomandagliele, et egli t
dove ella voglia , gliele concede . E lla
non vuol con lu i tornare, e morto messerser Ricciardo , moglie d i Paganin di~
viene.

C

iascuno della onesta brigata sommamente­
te commendò per bella la novella dalla loro
­
ro Reina contata, e massimamente Dioneo,
al quale solo per la presente giornata re-

�NOVELLA X.

3 17

stava il novellare. Il quale, dopo molte
commendazioni di quella fatte, disse: bel­
elbe donne, una parte della novella della
Reina m’ ha fatto mutare consiglio di dir­
irn
de una che all’ animo m’ era , a doverne
un’ altra dire; e questa è la bestialità di
Bernabo, come che bene ne gli avvenisse,
e di tutti gli altri che quello si danno a
credere che esso di creder mostrava , cioè
che essi andando per lo mondo, e con que­
sta e con quella ora una volta ora un’ altra
sollazzandosi, s’ i maginano che le donne a
casa rimase si tengano le mani a cintola ;
quasi noi non conosciamo, che ira e^se na­
asciamo e cresciamo, di che elle sieri vaghe.
n
La qual dicendo, ad un’ ora vi mosterrò
cliente sia la sciocchezza di questi cotali, e
quanto ancora sia maggiore quella di coloro
­
ro li quali , sè più che la natura possenti
estimando, si credono quello con dimostra
zioni favolose potere che essi non possono,
e sforzansi d’altrui recare a quello che essi
sono, nou patendolo la natura di chi è ti­
irtato .
Fu adunque in Pisa un giudice, più che
di corporal forza dotato d ’ ingegno, il cui
nome fu messer Ricciardo di Chinzica il
qual, forse credendosi con quelle medesime
opere sodisfare alla moglie, che egli faceva

�3iS
GIO RNATA SECONDA
agli studi, essendo molto ricco „ con non
piccola sollicitudine cercò d ' a v e r e bella e
giovane donna per moglie ; dove e l’ uno e
l'altro, se così avesse saputo consigliar se
come altrui faceva, doveva fuggire. É quel­
lo gli venne fatto, perciò che messer Lotto
Gualandi per moglie gli diede una sua
figliuola, il cui nome era Bartolommea, un®
delle più belle e delle più vaghe giovani
Pisa, come che poche ve n'abbiano che lu­
certole verminare non paiano. La quale 1 »
lu
giudice menata con grandissima festa a casa
sa sua , e fatte le nozze belle e m a g n i f i c h e ,
pur per la prima notte incappò uua volta
per consumare il matrimonio a toccarla, ®
di poco fallò che egli quella una non fece
tavola: il quale poi la mattina, sì come
colui che era magro e secco e di poco spirito
rilo, convenne che con vernaccia e con
confetti ristorativi e con altri a r g o m e n t i
nel mondo si ritornasse. O r questo messer
lo giudice, migliore stimatore delle su®
forze che stato non era avanti , incominciò
ad insegnare a costei un calendario buono
da fanciulli che stanno a leggere, e forse
già stato fatto a Ravenna. Perciò che, se­
condo che egli le mostrava, ni un dì era cbe
non solamente una festa, ma molte non ne
fossero; a reverenza delle quali per diverse

�N O VELLA X .
3ig
se cagioni mostrava l’ uomo e la donna do­
versi astenere da così fatti congiugnimenti,
o
d
sopra questi aggiugnendo digiuni e quattro
tempora e vigilie a Apostoli e di mille al­
tri Santi, e venerdì e sabati, e la domenica
del Signore e la quaresima tutta, e certi
punti della luna e altre eccezioni molte;
avvisandosi forse che così feria far si con­
co
venisse con le donne nel letto, come egli
n
faceva talvolta piatendo alle civili, E que­
sta maniera ( non senza grave malinconia
della donna, a cui forse una volta ne toccava
va il mese et appena) lungamente tenne,
sempre guardandola bene, non forse alcuno
altro le ’nsegnasse conoscere il dì da lavorare
re, come egli l’ aveva insegnate le feste .
Avvenne che, essendo il caldo grande, a
messer Ricciardo venne disidero d’ andarsi
a di portare ad un suo luogo molto bello,
Vicino a Monte Nero, e quivi per prendere
aere dimorarsi alcun giorno ; e con seco
menò la sua bella donna . E quivi standosi,
per darle alcuna consolazione, fece un
giorno pescare, e sopra due barchette, egli
in su una co’ pescatori et ella in su un’ al­
tra con altre donne, andarono a vedere; e
tirandogli il diletto, parecchi miglia, qua­
si senza accorgersene, n’ andarono infra
mare. E mentre che essi più attenti stavano

�320

G IO R N A T A SECO N D A

ilo a riguardare, subito una galeotta di PaP
g
aanin da Mare, allora molto famoso corsale
le, sopravenne; e vedute le barche, si d i­
rizzò a loro, le quali non poteron sì tosto
fuggire, che Paganin non giugnesse q u e l l »
ove eran le donne: nella quale veggendo 1»
bella donna, senza altro volerne, q u e l l » ?
veggente messer Ricciardo che già era &lt;n
terra, sopra la sua galeotta posta, alido vi»La qual cosa veggendo messer io giudice»
il quale era si geloso che temeva dello aere
stesso, se esso fu dolente non è da domand
are­
dare. Egli senza prò, et in Pisa et altrove
si dolse della malvagità de'corsari, s e n z a
sapere chi la moglie tolta gli avesse, o do­
ve portatola. A Paganino, veggendola cosi
bella, pareva star bene; e non avendo mo­
glie, si pensò di sempre tenersi costei, e
o
m
lei, che forte piagnea, cominciò, dolcemente
te a confortare. E venuta la notte, e s s e n d o
a lui il calendaro caduto da cintola, et ogni festa o feria uscita di mente, la co­
minciò a confortare con fatti, parendogli
co
che poco fossero il dì giovate le parole ; e
per sì fatta maniera la racconsolò, eli«?»
prima che a Monaco giugnessero&gt; il giudi
ce e le sue leggi le furono uscite di mente,
e cominciò a viver pià lietamente del
mondo con Paganino. Il quale a Monaco

�N O V ELLA X .
3ai
menatela, oltre alle consolazioni che di dì
e di notte le dava , onoratamente come sua
doglie la teuea. Poi a certo tempo perve
nuto agli orecchi a messer Ricciardo, dove
sua donna fosse, con ardentissimo disi
l o , avvisandosi niuno interamente saper
*arciò che a ciò bisognava, esso stesso di­
ispose d'andar per lei, disposto a spendere
d
Per lo riscatto di lei ogni quantità di dedenari; e messosi in mare se n’andò a Monaco
e quivi la vide et ella lui; la quale poi
a sera a Paganino il disse, e lui della sua
intenzione informò. La seguente mattina
messer Ricciardo veggendo Paganino , con
s’accontò, e fece in poca d’ora una gran
d im
estichezza et amistà, infingendosi Pa­
Paganino di conoscerlo, et aspettando a che
riuscir volesse. Per che, quando tempo parVe a niesser Ricciardo, come meglio seppe
il
più piacevolmente , la cagione per la
filale venuto era gli discoperse, pregandolo
’"‘‘e quello che gli piacesse prendesse, e la
J*°n«a gli rendesse. Al quale Paganino con
ieto viso rispose: messere, voi siate il bea
venuto; e rispondendo iu brieve, vi dico
c°si: egli è vero che io ho una giovane in
casa, la qual non so se vostra moglie o d'al­
b i si sia, perciò che voi io non conosco,
l,e lei altresi, se non intanto quanto ella è
Tomo / .
-a l

�3*a

G IO R N A T A SE C O N D A

meco alcun tempo dimorata. Se voi siete
suo marito, come voi dite, io , perciò che
piacevol gentil uom mi parete, vi menerò
da lei, e son certo che ella vi conoscerà be­
ne: se essa dice che così sia come voi dite»
e vogliasene con voi venire, per amor del*
la vostra piacevolezza quello che voi mede
simo vorrete per riscatto di lei mi darete;
ove così non fosse, voi faresti villania a
volerlami torre., perciò che io son giovane
uomo, e posso così come un altro tenere
una femina, e spezialmente lei che è la p**1
piacevole che io vidi mai. Disse allora
messer Ricciardo: per certo ella è mia mo­
glie , e se tu mi meni dove ella sia , tu il
o
m
vedrai tosto, ella mi si gitterà incontanente
te al collo ; e perciò non domando che alltaramenti sia, se non come tu m e d e s i m o hai
divisato. Adunque, disse Paganino, andiam
o
mo. Andatisene adunque nella casa di PaP
aganino&gt; e stando in una sua sala, Paganino
la fece chiamare; et ella vestita et acconcia
uscìd’una camera, e quivi venne dove mes­
eser Ricciardo con Paganino era , nè altram
m
enti fece motto a messer R i c c i a r d o , che
fatto s’ avrebbe ad uu altro forestiere che
con Paganino in casa sua venuto fosse. M
che vedendo il giudice, che aspettava di
dovere essere con grandissima festa ricevuto

�N O VELLA X*
323
*° "da lei, si maravigliò forte, e seco stesso
Cominciò a dire: forse che la malinconia
il
lungo dolore che io ho avuto , poscia
^he io la perdei , m’ ha sì trasfigurato, che
^la non mi riconosce. Per che egli disse:
donna &gt; caro mi costa il menarti a pescare*
Perciò che simil dolore non si senti mai a
quello che io ho poscia portato che io tì
perdei; e tu non pare che mi riconoschi, si
salvaticamente motto mi fai. Non vedi tu
che io sono il tuo messer Ricciardo, venuto
qui per pagare ciò che volesse questo
gentile uomo, in casa cui noi siamo, per
riaverti e per menartene, et egli, la sua
mercé, per ciò che io voglio, mi ti rende?
La donna rivolta a lu i, un cotal pocolin
sorridendo, disse: messere, dite voi a me?
guardate, che voi non m’ abbiate colta in
iscambio, che, quanto è, io non mi ricordo
che io vi vedessi giammai. Disse messer
Ricciardo : guarda ciò che tu di’ , guatami
bene: se tu ti vorrai ben ricordare, tu ve­
vedrai bene che io sono il tuo Ricciardo di
Chinzica. La donna disse: messere, voi mi
perdonerete, forse non è egli cosi o n e s t a
cosa a me, come voi v*imaginate, il molto
guardarvi; ma io v ’ ho nondimeno tanto
guardato, che io conosco che io mai più
u«n yi Vidi, Imaginossi messer Ricciardo

�324 G IO R N A T A SE C O N D A
che ella questo facesse per tem a di P aganino
no, di non volere in sua presenza confessare
re di conoscerlo: per che dopo alquanto
chiese di grazia a Paganino che in cam era
solo con esso lei le potesse parlare . Paganin
m o disse che gli piaceva, sì veram ente che
egli non la dovesse coutra suo piacere babasciare: et alla donna comandò che con lui
in camera andasse, et udisse ciò che egli
volesse d ire, e come le piacesse gli rispon
desse. Andatisene adunque in cam era la
donna e messer Ricciardo so li, come a se­
der si furon p o sti, cominciò messer Ric­
ic iardo a dire: deh , cuor d el corpo m io,
R
anim a mia dolce, speranza m ia, or non ri­
riconosci tu Ricciardo tuo che t'am a più che
se medesimo? come può questo essere? so­
li* io così trasfigurato? d e h , occhio mio
hello, guatami pure un poco. La donna in­
incom inciò a ridere, e senza lasciarlo d ir più,
disse.* ben sap ete, che io non sono si smii o ra ta , che io non conosca che voi siete
sm
messer Ricciardo di Chinzica m io m arito ;
ma voi, m entre che io fu* con voi, m ostrasti­
sti assai male di conoscer m e , perciò che
se voi eravate savio o sete, come volete es­
se r tenuto, dovevate bene aver tan to cono
scim ento, che voi dovevate veder che io era
giovane e fresca e gagliarda, e per consequente

�N O V ELLA X.
3a5
quente conoscere quello che alle giovani
donne, oltre al vestire et al mangiare, ben­
ché elle per vergogna noi d ica n o ci ric h ie de
de : il che come voi il faciavate, voi il vi
sapete. E s’égli v 'e ra più a grado lo studio
dio delle leggi che la moglie, voi non dodovavate pigliarla; benché a me non parve
mai che voi giudice foste, anzi mi paravate
un banditore di sacre e di feste, sì ben le
sapavate, e le digiune e le vigilie. E dicovi­
vi che se voi aveste tante feste fatte fare
a’ lavoratori che le vostre possessioni lavo
rano, quante faciavate fare a colui che il
mio piccol c a m p ic e lo aveva a lavorare,
Voi non avreste mai ricollo granello di
grano. Sonm i abbattuta a costui, che ha
Voluto Iddio, si come pietoso ragguardatorere della mia giovanezza, col quale io mi
sto in questa cam era,nella qual non si sa che
cosa festa sia (d ico di quelle feste che voi,
più divoto a Dio chea’ servigi delle donne,
cotante celebravate) nè mai dentro a quello
uscio e n trò nè sabato nè venerdì nè vigilia
ne quattro tem pora nè quaresima, eh’ è co­
sì lunga , anzi di dì e d i notte c i si lavora,
e battecisi la lan a; e poiché questa notte
sonò m attu tin o , so bene come il fatto andò
da una volta in su. E però con lui intendo
d i starm i e di lavorare m entre sono giovane

�3a6 G IO R N A T A SE C O N D A
ne; e le feste e le p erdonanze et i digiun i
serbarm i a far quando sarò vecchia ; e vo»
colla buona ventura sì ve n' andate il pii*
tosto che voi potete, « senza me fate feste
quante vi piace. Messer Ricciardo udendo
queste parole, sosteneva dolore incom por
tabile e disse, poiché lei tacer v ide: club,
anim a mia dolce, che parole son quelle che
tu di* ? or non hai tu riguardo all’ onore
de* parenti tuoi et al tuo? vuo* tu innanzi
sta r qui per bagascia di costui et in peccato­
to m ortale, chea Pisa mia moglie? Costui»
quando tu gli sarai rincresciuta, cou gran
vitupero di te medesima ti caccerà via; i°
t ’avrò sempre cara, e sempre ancora eh®
io non volessi, sarai donna della casa mia«
Dei tu per questo appetito disordinato e
disonesto lasciar l’onor tuo e me, che t ’a­
am o più che la vita m ia? Deh , s p e r a n z a
m ia cara, non dir più così, voglitene venir’
con m eco. Io da quinci innanzi, poscia
che io conosco il tuo disidero, mi s f o r z e r ò ;
e però, ben mio dolce, muta consiglio e
vientene meco, che mai ben non sentii, p °”
poscia che tu tolta mi fosti. A cui la donna
rispose: del mio onore non intendo io che
persona, ora che non si può, sia più di lTie
tenera; fossonne stati i parenti miei quando-*
do mi diedero a voì! li quali se non furono

�N O V E L LA X.
3a 7
allora del mio, io non intendo d’ essere al
presente del loro; e se io ora sto in peccato
mortaio, io starò quando che sia in imbec
cato pestello* non ne siate più tenero di
me, E dicovi così, che qui mi pare esser
moglie di Paganino, età Pisa mi pareva
esser vostra bagascia, pensando che per
punti di luna e per isquadri di geometria
5i convenivano tra voi e me congiungere i
pianeti, dove qui Paganino tuttal a notte
mi tiene in braccio e strignemi e mordemi,
e come egli mi conci, Iddio ve ’J dica per
m e. Anche dite voi che vi sforzerete ; e di
che? di farla in tre pace, e rizzare a maz
zata ? lo so che voi siete divenuto un prò
cavaliere poscia che io non vi vidi. Andate
te, e sforzatevi di vivere; che mi pare anzi
che no che voi ci stiate a pigione, sì tisi
cuzzo e tristanzuol mi parete. Et ancor vi
dico più che quando costui mi lascerà (che
non mi pare a ciò disposto, dove io voglia
stare ) io non intendo perciò di mai tornare­
re a voi, di cui, tutto premendovi, non si
farebbe uno scodillin di salsa; perciò che
con mio gravissimo danno et interesse vi
stetti una volta, perchè in altra parte cer
cherei mia civanza. Di che da capo vi dico
co, che qui non ha festa nè vigilia: laonde
¿Q intendo di starmi; c perciò, come piìj

�3 iS
GIORNATA SECONDA
tosto potete, v’ andate con Dio, se non che
io griderrò che voi mi vogliate sforzare,
Messer Ricciardo veggendosi a mal partito
­
to, e pure allora conoscendo la sua follia
di’aver moglie giovane tolta, essendo spos
sato, dolente e tristo s’ uscì della camera,
e disse parole assai a Paganino, le quali
non montarono un frullo: et ultimamente,
senza alcuna cosa aver fatta, lasciata la
donna, a Pisa si ritornò, et in tanta mat&gt;
atezza per dolor cadde, che andando per
m
Pisa, a chiunque il salutava o d* alcuna cosa
sa il domandava, niuna altra cosa rispondeva
deva, se non, il &gt;i'i'l furo non vuol festa;
e dopo non molto tempo si morì. 11 che
Paganin sentendo, e conoscendo l’ amore
chela donna gli portava, per sua legittima
moglie la sposò, e senza mai guardar festa
o vigilia o fare quaresima, quanto le gambe
be ne gli poteron portare, lavorarono, e
buon tempo si diedono . Per la qual cosa ,
donne mie care, mi pare che ser Bernabò
disputando con Ambrogiuolo cavalcasse la
capra in versoi! chino.
Questa novella die tanto che ridere A
tutta la compagnia, che niun v’ era a cui
non dolessero le mascelle; e di pari consentimento tutte le donne dissero che Dion
co
Dioneo diceva vero,e che Bernabò era stato una

�N O V E L L A X.
3ag
bestia. Ma poiché la novella fu finita e le
risa re state, avendo la Reina riguardato
che 1*ora era ornai tarda, e che tu tti avean
novellato, e U fine della sua signoria era
venuta, secondo il cominciato ordine, tr a t­
ratasi la ghirlanda di capo, sopra la testa la
pose di Neifile con lieto viso dicendo: omai,
cara compagna, di questo piccol popolo il
governo sia tu o , et a seder si pose. Neifile
del ricevuto onore un poco arro ssò , e tal
nel viso divenne, qual fresca rosa d*aprile
o di maggio in su lo schiarir del giorno si
m ostra, con gli occhi vaghi, e scin tilla n ti,
non altram enti che m attutina ste lla , un
poco bassi. Ma poiché l’onesto rom or dei
circostanti, nel quale il favor loro verso la
Reina lietam ente m ostravano, si fu ri posato
et ella ebbe ripreso l’ anim o, alquanto più
a lta , c h e'u sata non e ra , sedendo, disse:
poiché cosi è che io vostra Reina so n o ,
non dilungandom i dalla m aniera tenuta
per quelle che davanti a me sono state , il
cui reggim ento v o i, ubbidendo, commen
dato avete, il parer mio in poche parole
vi farò m anifesto, il quale se dal vostro
consiglio sarà com m endato, quel seguire
mo. Come voi sapete, domane è venerdì et
il seguente dì sabato, g io rn i, per le vivande
de 1« quali s’usano in quegli, alquanto tt-

�33o G IO R N A T A SE C O N D A
edt iosi alle più genti; senza che ’1 venerdi &gt;
avendo riguardo che in esso Colui che pe*’
la nostra vita m o rì, sostenne passione ,* 0
degno di reverenza : per che giusta cosa e
m olto onesta reputerei, che ad onor d ’ Iddio
più. tosto ad orazioni che a novelle, vacas
sim o . E t il sabato appresso usanza è delle
donne di lavarsi la testa e di tor via og"1
polvere, ogni sucidume che per la f a tic a di
tu tta la passata settim ana sopravenuta fosse
se; e sogliono sim ilm ente assai a reverenza
della Vergine Madre del figliuol di Dio ^1”
giunare, e da indi in avanti per onor della
sopravegnente domenica da ciascuna opera
riposarsi: per che non potendo cosf a pie
no in quel dì l ’ordine da noi preso nel vi­
vi ere seguitare, sim ilm ente stimo sia hefl
fatto, quei dì dalle novelle ci posiamo*
Appresso, perciò che noi qui quattro dì di­
dim orate sarem o, se noi vogliam tor via che
gente nuova non ci sopravenga , reputo op'
opoprtuno di m utarci di qui et andarne al'
altro v e, et il dove io Jio già pensato 3 e pi'0'
prov eduto. Quivi quando noi saremo domenica
appresso dorm ire adunati, avendo noi oggi
avuto assai lungo spazio da discorrere ra­
rag ionando, sì perchè più tempo da pensare
avrete, e sì perchè sarà ancora più bello
che pii poco si ristringa del novellare is

�N O V E L L A X .'

33i

licenzìa, e che sopra uno de'molti fatti
della fortuna si dica, et ho pensato che
Questo sarà, di chi alcuna cosa molto disi
derata con industria acquistasse , o la per
duta recuperasse. Sopra che ciascun pensi
di dire alcuna cosa che alla brigata esser
Possa utile o almeno dilettevole, salvo
8ernpre il privilegio di Dioneo. Ciascun
Commendò il parlare et il diviso della Reina
na,eco sì statuirono che fosse. La quale
appresso questo, fattosi chiamare il suo si­
in
s iscalco , dover metter dovesse la sera le
tavole e quello appresso che far dovesse in
tutto il tempo della sua signoria, piena
mente gli divisò j e così fatto, in piè diriz
zata colla sua brigata, a far quello che più
piacesse a ciascuno , gli licenziò . Presero
adunque le donne e gli uomini inverso un
giardinetto la via, e quivi, poiché alquanto
diportati si furono, l’ora della cena venuta,
e con festa e con piacer cenarono; e da
quella levati, come alla Reina piacque ,
menando Emilia la carola, la seguente
canzone da Pampinea, rispondendo Paltre*
fu cautata .
Qual donna canterà , s’i* noi} cant' io ,
Che no n contenta d'ogni mio disio ?

�33a

G IO R N A T A SE C O N D A

Vien dunque. Amor , cagion d ’ogni mio
( bene,
D ’ogni speranza e d ’ogni lieto effetto',
Cantiamo insieme un poco,
Non de' sospir nè delle amare pene
Ch'or più dolce m i fa n n o il tuo diletto
Ma sol del chiaro fo c o ,
Nel quale ardendo in festa vivo e ’n gioco
Te adorando , come un mio Iddio.
T u m i ponesti innanzi agli occhi, Amore
Il primo dì ch'io nel tuo foco entrai,
Un giovinetto tale,
Che d i bilta , d 'a rd ir , ne d i valore
Non se ne troverebbe un maggior mai,
Nè pure a lu i eguale:
Di lu i m'accesi tanto, che aguale
Lieta ne canto teco, signor m io .
E quel che ’n questo m*e sommo piacere.
E ' eh' io g li piaccio ,quanto egli a me p iace
Amor, la tua merzede ,
Perche in questo mondo il mio volere
Posseggo, e spero nell'altro aver pace
Per quella intera fe d e ,
Che io g li porto . Iddio che questo vede,
del regno suo ancor ne sarà p io .
Appresso questa più altre se ne cantarono
no e più danze si fecero e sonarono diversi

�N O V E LLA X.
333
Suoni. Ma estimando la Reina tempo esser
di doversi andare a posare, co* torchi avanti
ciascuno alla sua camera se'n’ andò; e li
due dì seguenti a quelle cose vacando che
Prima la Reina aveva ragionate, con desiderio
ro aspettarono la Domenica .

F i NE

del

V o l u m e

P r i m o .

�■! U-

.
;

■'' S

;

■
&lt;:;

¡&gt; , - : ¡ .y . r&gt;

-,

*■

:
••

•.

!&gt;«; tlO-

i...;.

&gt; y e :•

‘ -■ : V

.

. •• ,

’i* j

�I N D IC E
D EL PRIMO V O LU M E

P re fa z io n e dell’ E ditore. . . P ag.
Notizie sulla v ita e gli sc ritti di
M esser G io. B occaccio..................

3

P r o e m io ................. » .......................

19

5

G IO R NA T A PRIMA
Nella q u a le, dopo la dim ostrazio­
ne f a t t a d a ll’A u to r e , per che
cagione avvenisse d i doversi
quelle persone, che appresso si
m ostrano, ragunare a m g io n a re in siem e, sotto il reggim ento
d i P a m p i n e a si ragiona d i q uel­
lo che più a g g ra d a a ciasche­
duno ................................................... 27
I . Ser Ciappelletto cou
una falsa confessione inganni»
uno santo frale, e rauorsi: et esTorno l.
11

N o v e lla

�336
INDICE
sen d o sta to u n pessim o uom o in
vita , in m o rte è re p u ta to p e r
s a n to , e c h ia m ato S a n C iap p el­
le tto ................................................... 6*
N o v e l l a II. A b ra a m g iu d e o , dfi
G ia n n o tto di C ivigni stim olato ,
va in c o rte d i R o m a , e ved en d o
la m alv a g ità d e ’ c lie ric i, to rn a a
P a r i g i , e fassi c r is tia n o ............... 83
N o v e l l a . I I I . M elchisedech giudeo
c o n u n a n o v ella d i tr e anella
cessa u n g ra n pericolo d a l S ala­
d in o a p p a r e c c h ia to g li.................. 91
N o v e l l a IV . U n M onaco c ad u to in
p e c c a to d e g n o di gravissim a p u ­
n iz io n e , o n e stam en te rim p ro v e ­
ra n d o a l suo A b a te quella m ede­
sim a c o lp a , si lib e ra d alla pen a. 96
N o v e l l a V . L a M archesana d i M on­
fe rra to con u n c o n v ito di galline
e con a lq u a n te leggiadx-e paro­
le tte re p rim e il folle am ore del
Re d i F r a n c i a .................................i o 3
N o v e l l a V I. C onfonde u n valente
uom o con u n b e l d e tto la m al­
vagia ipocresia d e ’ religiosi . . . 108

�IN D ICE
3:
Novella. V II. B ergam ino con u n a
novella di P rim asso e dello A b a ­
te di C ligni o n e sta m e n te m orde
u n a a varizia n u o v a v e n u ta in
inesser C an della S c a l a ...............
N o v e l l a V i l i . G uiglielm o B orsiere
con leggiadre parole trafigge l’a ­
varizia di M. E rm in o d e ’ G ri­
m ald i ...................................................
N o v e l l a IX . I l Re di C ip ri da u n a
d onna di G uascogna trafitto , di
c attiv o valoroso d iv ie n e ..............
N o v e l l a X . M aestro A lb e rto da
Bologna o n estam en te fa v e rg o ­
gnare u n a d o n n a , la q u a le lui
d ’esser di lei in n am o rato voleva
fa r v e r g o g n a re ................................

�GIORNATA SECONDA

N ella quale sotto il reggim ento di
F i l o m e n a si ragiona di c h i, da
diverse cose in fe s ta to , sia o l­
tre alla sua speranza uscito a
lieto f i n e ............................................ 138
I. M artellino infingendosi
d ’ essere a t t r a t t o , so p ra santo
A rrig o fa v ista di g u a r ir e , e c o ­
n o sc iu to il suo in g a n n o , è b a t ­
tu to e p o i p re so , et in pericolo
v e n u to d ’ esser im piccato p e r la
g o la , u ltim a m e n te scam pa . . . &gt;39
o v e l l a II. R in ald o d ’Asti rullato
c ap ita a castel G uiglielm o ; et è
a lb e rg a to da u n a d o n n a ved o v a ,
e , d e ’ su o i d a n n i risto ra to , sano
e salvo si to rn a a casa s u a . . . . 14®
o v e l l a I I I . T r e g io v a n i, m ale il
loro a v e re sp e n d e n d o , im p o v e­
riscono ; d e ’q u a li u n n e p o te con
u n o A b a te a c c o n ta to si, to rn a n ­
dosi a casa p e r d is p e ra to , lu i

N ovella

N

N

�INDICE
339
tru o v a essere la figliuola del Re
d ’In g h ilte r ra , la ijuale lu i p e r
m arito p re n d e, e d e ’suoi zii ogni
d a n n o risto ra , to rn a n d o g li in
b u o n o s t a t o .....................................1
N o v e l l a IV . L an d o lfo R uflolo im ­
p o v e rito d iv ie n c o r s a le , e dai
G enovesi p re s o , ro m p e in m are ,
e so p ra u n a c assetta di giojc c a ­
rissim e piena s c a m p a , e ti n G u r fo rice v u to da u n a l'em in a , ricco
si to rn a a casa s u a ......................... 1
N o v e l l a V . A n d re u cc io da P e ru g ia
ven u to a N ap o li a c o m p e ra r c a ­
valli , in una n o tte da tre gravi
accid en ti so p ra p p re s o , da tu tti
sc a m p a to , con u n ru b in o si to r ­
na a casa su a .....................................1
N o v e l l a V I. M adonna B eritola con
d u e cavriuoli so p ra u n a isola tro ­
vata , avendo d u e figliuoli p e r ­
d u t i , n e va in L u n ig ia n a : quivi
l ’u n d e ’ figliuoli col S ignore di
lei si p o n e , e colla figliuola di
lu i g ia c e , e t è m esso in p rigione.
C icilia rib e lla ta al Re C a rlo , e t

�34o
INDICE
il
figliuolo rico n o sciu to d alla m a­
d r e , sposa la figliuola del Signo­
r e , e t il suo frate llo ritr o v a to , è
in g ra n d e stalo rito rn a to . . . . a o 5
N o v e l l a V II. I l S oldano di B abilo­
n ia no m an d a u n a sua figliuola a
m a rito al R e d el G a rb o , la q u a ­
le p e r div ersi a c c id e n ti in spazio
di q u a ttro a n n i alle m ani di nove
u o m in i p e rv ie n e in diversi lu o ­
ghi . U ltim a m e n te re s titu ita al
p a d r e , p e r p u lce lla n e va al R e
d e l G a r b o , com e p rim a fa c e v a ,
per m o g lie ........................................229
N o v e l l a V i l i . I l C o n te d ’A n g u e rsa fa lsam en te accu sato v a in esi­
lio , e lascia d u e suoi figliuoli in
diversi lu o g h i in In g h ilte rra ; e t
egli sc onosciuto to rn a n d o d ’ I r ­
la n d a , lo r tru o v a in b u o n o sta­
to : va com e ragazzo n e llo eser­
c ito d e l Re d i F ra n c ia , e rico n o ­
sciu to in n o c e n te , è n e l prim o
stato r i t o r n a t o .................................267
N o v e l l a IX . B ernabò da G e n o v a,
da A m b ro g iu o lo in g a n n a to , per-

�INDICE

N

34i

de il s u o , e com anda c h e la m o ­
glie in n o c e n te sia u c c isa . E lla
s c a m p a , cd in a b ito d ’ uom o ser­
ve il Soldano : ritru o v a lo ’ng an n a to r e , e B e rn ab ò con d u ce in
A le ssa n d ria , dove l o ’n g a n n ato re p u n i to , rip reso a b ito fem inlJe, col m a rito ricc h i si to rn a n o a
G e n o v a ..................
294
o v e l l a X . P a g a n in o da M onaco
ru b a la m oglie a M. R icciardo di
C hinzica , il q u ale sa p p ien d o do­
ve ella è , v a , e d iv en u to am ico di
P a g a n in o , ra d d o m a u d a g lie le ; e t
egli , dove ella voglia, gliele c o n ­
cede . E lla n o n v u o l con lu i to r­
n a r e ; e m o rto M esser R icciardo,
m oglie di P a g a n in diviene. . . . 3 i 6

�V)

%

O -,
G * f cE lU

�������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12592">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12593">
              <text>Roman - nouvelles</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="71">
                <text>Boccace (1313-1375)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="72">
                <text>1824</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="73">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6713">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="74">
                <text>Ciardetti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="75">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="76">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. C3572 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77">
                <text>Prose italienne -- 14e siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78">
                <text>384212101_C3572 </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12250">
                <text>url:384212101_C3572_1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="79">
                <text>Il Decameron, tome I</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="80">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3131">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_31692_1/manifest.json </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="8" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/be851343a5e09b76f1cf251cc0ef6f1d.jpg</src>
        <authentication>801b733d0924a6f3e20cdabe0138edcd</authentication>
      </file>
      <file fileId="97">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/7fee60861f0a182042c4b0ef4ed7d689.pdf</src>
        <authentication>2e6b94f51cc134b912815383367d5eb5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10354">
                    <text>������IL

DECAMERON
DI MESSER

G IO VA NN I BOCCACCIO
CITTAD IN O

FIO REN TIN O

V O LU M E II.

F I R EN ZE
PR E S S O

LEONARDO

1824.

C IA R D E T T I

��F I N I S C E
LA S E C O N D A

G IO R N A T A

D EL DECAMERON,
INCOMINCIA
L A

T E R Z A ,

Nella quale si ragiona sotto i l reggim ento
d i NEI FILE d i chi alcuna cosa molto da
lu i disi derata con in d u stria acquistas­
se , o la p erduta ricoverasse.
L ' aurora già di vermiglia com inciava, ap­
pressandosi il sole, a divenir rancia, quan­
do la domenica la Reina levata, e fatta tu t­
ta la sua compagnia levare , et avendo già
il siniscalco gran pezzo davanti mandato
al luogo, dove andar doveano , assai delle
cose opportune , e chi quivi preparasse
quello che bisognava ; veggen do già la Rei­
na in cam m ino, prestam ente fatta ogn 'a l ­
t ra cosa c arica re, quasi quindi il campo
lev ato , colla salm eria n’andò, e colla fam i­
glia rimasa appresso delle donne e d e ’si­
gno r i. L a Reina adunque con lento passo

�accompagnata e seguita dalle sue donne e
d a i tre gio v an i, alla guida del canto di
forse venti usignuoli et altri u c ce lli, per
una vietta non troppo usata , ma piena di
verdi erbette e di fio ri, li quali per lo so­
pravegnen te sole tu tti s’ incom inciavano
ad a p rire , preso il cam m ino verso l’ occi­
d e n te , e cianciando e motteggiando e r i ­
dendo colla sua brigata, senza essere anda­
ta oltre a duemilia p a ssi, assai avanti che
mezza terza fosse , ad un bellissimo e ricco
p alagio, il quale alquanto rilevato dal pia­
n o sopra un poggetto era p o sto , gli ebbe
co n d o tti. Nel quale entrati e per tutto an­
d ati, et avendo le gran sale, le pulite et or­
nate camere com piutam ente ripiene di ciò
che a camera s’appartiene, som m am ente il
com m endarono, e magnifico reputarono il
signor di quello. Poi a basso d iscesi, e ve­
d uta l'am plissim a e lieta corte di quello ,
le volte piene d ’o ttimi vini , e la freddissi­
ma acqua e t in gran copia che quivi surgea,
più ancora il lodarono. Q u in d i, quasi di
riposo v aghi, sopra una loggia che la corte
tutta signoreggiava , essendo ogni cosa pie­
na di quei fiori che concedeva il tem p o , e
di fio n d i, postesi a sedere, venne il d i­
screto siniscalco, e loro con preziosissimi
confetti et ottim i vini ricevette e riconforto.

�Appresso la qual c o sa , fattosi aprire
un giardino che di costa era al palagio, in
quello , che tu tto era dattorno m u rato , se
n 'e ntrarono ; e parendo loro nella prim a
e ntrata di maravigliosa bellezza tu tto in ­
siem e, più attentam ente le parti di quello
com inciarono a riguardare. E sso avea d in ­
torno da se e per lo mezzo i n assai p a rti
vie am pissim e, tutte d iritte come strale e
coperte di pergolati di v i ti , le quali face­
van gran vista di dovere quello anno assai
uve fare ; e tutte allora fiorite sì grande
odore per lo giardin rendevano, che mesco­
lato insieme con quello di m olte altre cose
che per lo giardino oliv an o , pareva loro
essere tra tutta la spezieria che mai nacque
in O riente . Le latora delle quali vie tutte
di rosai bianchi e v e rm ig li, e di gelsomini
erano quasi chiuse: per le quali cose, non
che la m attin a , ma qualora il sole era più
alto , sotto odorifera e dilettevole ombra ,
senza esser tocco da quello vi si poteva per
tutto andare . Q uante e quali e come ordi­
nate poste fossero le piante che erano in
quel luogo , lungo sarebbe a raccontare; ma
ni una n ' è laudevole, la quale il nostro aere
p a tisc a , di che quivi non sia abondevol­
mente . Nel mezzo del q uale, quello che è
non men commendabile che altra cosa che

�vi fosse, ma molto più, era un prato di mi­
nutissim a erba e verde tanto che quasi ne­
ra parea , dipinto tu tto forse di mille va­
rietà di fio ri, chiuso dintorno di verdissi­
m i e vivi aranci e di cedri , li quali
avendo i vecchi frutti et i nuovi et i fiori
ancora , non solam ente piacevole ombra
agli occhi , ma ancora a ll' odorato face­
van piacere. Nel mezzo del qual prato era
una fonte di marmo bianchissimo e con
m aravigliosi in ta g li. Iv ’ e n tro , non so se
da natural vena o da artificiosa, per una
figura la quale sopra una colonna che nel
mezzo di quella diritta e ra , gittava tanta
acqua e sì alta verso il cielo, che poi non
senza dilettevol suono nella fonte chiaris­
sim a ricadea , che di meno avria macinato
un m u lin o . La qual poi ( quella dico che
sopra bondava al pieno della fo n te) per
occulta via del pratello usciva, e per cana­
le tti assai belli et artificiosamente fatti ,
fuori di quello, divenuta palese, tutto l o ’n ­
torniava; e quindi per canaletti sim ili qua­
si per ogni parte del giardin discorrea ,
raccogliendosi ultim am ente in una parte
dalla quale del bel giardino avea l’ uscita ;
e quindi verso il pian discendendo chia­
rissim a , avanti che a quel divenisse, con
grandissim a forza e con non piccola utilità

�del sig n o re , due mulina volgea. Il veder
questo g iard in o , il suo bello o rd in e , le
piante e la fontana co’ruscelletti proceden­
ti da quella, tanto piacque a ciascuna don­
na et a tre giovani, che tu tti com inciarono
ad affermare c h e , se Paradiso si potesse in
terra fa re , non sapevano conoscere che al­
tra forma , che quella di quel giardino, gli
si potesse d a re, nè pensare oltre a questo,
qual bellezza gli si potesse aggiugnere. A n ­
dando adunque contentissim i dintorno per
quello, faccendosi di varj ram i d’ albori
ghirlande bellissim e, tuttavia udendo forse
venti maniere di cauti d' uccelli quasi a
pruova l'u n dell’altro cantare , s’accorsero
(d'una dilettevol bellezza, della quale , d al­
1’ altre soprapresi, non s’er an o ancora ac­
cort i . Che essi videro il giardin pieno for­
se di cento varietà di belli anim ali, e l ’uno
al l 'a l t ro m ostrandolo, d ’ una parte uscir
conigli, d ’altra parte correr le p ri, e dove
giacer cavriuoli, et in alcuna cerbiatti gio­
vani andar pascendo, et oltre a questi altre
più maniere di non nocivi anim ali, ciascu­
no a suo diletto quasi dim estichi andarsi a
sollazzo . Le quali cose oltre agli a ltri p ia ­
ceri un vie maggior piacere aggiunsero. Ma
poiché a ssa i, or questa cosa or quella veg­
gendo , andati furono, fatto dintorno alla

�bella fonte m etter le tavole, e quivi prim a
sei canzonette cantate et alquanti balli fat­
ti , come alla Reina piacque, andarono a
mangiare : e con grandissimo e bello e r i­
posato ordine serviti , e di buone e dilicate
vivande, divenuti più lieti, su si levarono,
e t a’ suoni et a ’ canti et a’ b a lli da capo si
dierono , i nfino che alla Reina per lo caldo
sopravegnente parve ora, che, a cui piaces­
se, s’andasse a dorm ire. De’quali chi vi an­
dò, e chi vinto dalla bellezza del luogo a n ­
dar non vi volle, ma quivi d im o ra tisi, chi
a legger ro m an zi, chi a giocare a scacchi e
chi a tavole, m entre gli altri dorm iron, si
diede. Ma, poiché passata la nona levalo si
f u , et il viso colla fresca acqua rinfrescato
s ’ebbero, nel p r a to , si come alla Reina
piacque, vicini alla fontana venutine, et in
quello secondo il modo usato postisi a se­
dere , ad aspettar cominciarono di dover
novellare sopra la materia dalla Reina pro­
posta. D e’quali il prim o, a cui la Reina tal
carico im pose, fu F ilo strato , il quale co­
m inciò in questa guisa.

�N O V E L L A

I.

M asetto d a L a m porecchio si f a m u to lo , e
d iv ie n e o rto la n o d i u n o m u n iste ro d i
d o n n e , le q u a li t u tte concorrono a g i a ­
cersi con l u i .

B e llissim e donne, assai sono d i quegli
uomini e d i quelle femine che sì sono stol­
ti, che credono troppo bene che come ad
una giovane e sopra il capo posta la benda
bianca et indosso messale la nera cocolla,
che ella più non sia femina nè più senta
de’ feminili ap p etiti, se non come s e di pie­
tra l’ avesse fatta divenire il farla monaca:
e se forse alcuna cosa contra questa lor cre­
denza odono, cosi si turbano, come se c o n ­
t ra natura un grandissimo e scelerato male
fosse stato commesso; non pensando nè vo­
lendo aver rispetto a se m edesim i, li q uali
la piena licenzia di poter far quel che vo­
gliono non può saziare; nè ancora alle gran
forze d e ll' ozio e della sollecitudine . E si­
m ilemente sono ancora di quegli assai che
credono troppo b e n e , che la zappa e la
vanga e le grosse vivande e t i disagi, tolga­
no del tutto a' lavoratori della terra i

�concupisce voli app etiti, e rendan loro d ’ i n ­
telletto e d'avvedim ento grossissimi . Ma
quanto tu tti coloro che cosi credono sieno
ingannati, mi piace, poiché la Reina co­
m andato me l ’ha, non uscendo della p ro ­
posta fatta da lei, di farvene più chiare
con una piccola novelletta .
In queste nostre contrade fu, et è anco­
ra , un munistero di donne assai famose di
santità ( il quale non nom erò, per non di­
m inuire in parte alcuna la fama sua) nel
quale, non ha gran tem po, non essendovi
allora più che otto donne con una badessa,
e tutte giovani, era un buono omicciuolo
d ’ un loro bellissimo giardino ortolano, il
quale non contentandosi del salario, fatta
la ragion sua col castaldo delle donne, a
Lam porecchio, là o n d ’ egli era, se ne tor­
nò . Quivi tra gli altri che lietam ente il
raccolsono, fu un giovane lavoratore forte
e robusto e, secondo uom di villa, con bel­
la persona, il cui nome era M asetto, e do­
m andollo dove tanto tempo stato fosse . Il
buono uomo, che N u to avea nome, gliele
disse. Il quale Masetto dom ando, di che
egli il monistero servisse. A cui N uto ri­
spose: io lavorava un loro giardino bello e
grande, et oltre a questo andava alcuna
volta al bosco per le legne , attigneva

�acqua, e faceva cotali a ltri servi getti ; ma
le donne mi davano si poco salaro, che io
non ne poteva pure appena pagare i calza­
ri . E t oltre a questo elle son tutte giova­
n i, e parmi c h ’ elle abbiano il Diavolo in
corpo, che non si può far cosa ninna al lor
modo ; anzi, quand’ io lavorava alcuna vol­
ta l’ orto, 1' una diceva, pon qui questo , e
l’altra pon qui quello, e l’altra mi toglieva
la zappa di mano e diceva, questo non sta
bene, e davanmi tanta seccaggine, che io
lasciava stare il lavorio, et uscivam i del­
l’orto: si che tra per l' una cosa e per l ’a l­
tra io non vi volli star più, e son mene ve­
nu to . A nzi mi pregò il castaldo loro,
quando io me ne venni , che se io n ' avessi
alcuno alle mani che fosse da c iò , che io
gliele mandassi, et io gliele p rom isi: ma
tanto il faccia Dio san delle reni, quanto
io o ne procaccerò, o ne gli m anderò nin­
no. A M asetto, udendo egli le parole di
N uto, venne nell’ animo un disidero si
grande d ’ esser con queste monache, che
tutto se ne struggea, com prendendo per le
parole di N uto che a lui dovrebbe poter
v enir fatto di quello che egli disiderava.
E t avvisandosi che fatto non gli verrebbe
se a N uto ne dicesse niente, gli disse: deli
come ben facesti a venirtene ! che è u n uom
o

�a star con fem in e ? egli sarebbe meglio
a star con D iavoli; elle non sanno delle
sette volte le sei quello che elle si vogliono
elleno stesse. Ma poi, partito il lor ragio­
nare, com inciò Masetto a pensare che mo­
do dovesse tenere a dovere potere essere
con loro; e conoscendo che egli sapeva ben
fare quegli servigi che N uto diceva, non
dubitò di perder per quello, ma temette di
non dovervi esser ricevuto, perciò che
troppo era giovane e t appariscente. Per
che, m olte cose divisate seco, im aginò: il
luogo è assai lontano di qui, e ninno mi vi
conosce ; se io so far vista d ’ esser mutolo ,
per certo io vi sarò ricevuto. E t in questa
imaginazione ferm atosi, con una sua scure
in collo, senza dire ad alcuno dove s’ an­
dasse, in guisa d ’ un povero uomo se n’an­
dò al m onistero: dove pervenuto entrò
d e ntro, e trovò per ventura il castaldo
nella corte; al quale faccendo suoi atti co­
m e i mutoli fanno, mostrò di domandargli
mangiare per l' am or di Dio, e che egli se
bisognasse gli spezzerebbe delle legne. Il
castaldo gli die da m angiar v o len tieri, et
appresso questo gli mise innanzi certi cep­
pi che N uto non avea potuto spezzare, li
quali costui, che fortissimo e ra, in poca
d ' ora ebbe tu tti spezzati. Il castaldo, che

�bisogno avea d ’andare al bosco, il menò
seco, e quivi gli fece tagliare delle legne :
poscia messogli l’asino innanzi, con suoi
cenni gli fece intendere che a casa ne le
recasse. Costui il fece molto bene: per
che il castaldo a far fare certe biso­
gne che gli eran luogo , più giorni vel
ten ne . D e’ quali avvenne che un di la
badessa il v id e, e domandò il castaldo
chi egli fosse. Il quale le disse: ma­
donna, questi è un povero uomo mutolo
e sordo, il quale un di questi di ci venne
per limosina , sì che io gli ho fatto b en e,
et hogli fatte fare assai cose che bisogno
c' erano. S e egli sapesse lavorar l ’o rto , e
volesseci rim an ere, io m i credo che noi
n ’ avremmo buon servigio; perciò che egli
ci bisogna, et egli è forte , e potrebbene
l ’ uom fare ciò che volesse: et oltre a que­
sto non vi bisognerebbe d’aver pensiero che
egli mot t eggiasse queste vostre g io v a n i. A
cui la badessa d isse : in fé di Dio tu di’il
vero: sappi se egli sa lavorare, et ingegnati
di ritenercelo: dagli qualche paio di scar­
pette, qualche cappuccio vecchio, e lusin­
galo, fagli vezzi , dagli ben da m angiare.
Il castaldo disse di farlo . Masetto non era
guari lo n tan o , ma faccendo vista di spaz­
z ar la corte, tutte queste parole udiva, e seco

�lieto diceva: se voi mi m ettete costà en­
tro , io vi lavorrò si l ’orto, che m ai non v i
fa così lavorato. O ra avendo il castaldo ve­
duto che egli ottim am ente sapea lavorare, e
con cenni domandatolo se egli voleva star
q u iv i, e costui con cenni rispostogli che
far voleva ciò che egli volesse, avendolo
ricevuto, gl’ impose che egli l'o rto lavo­
rasse, e mostrogli quello che a fare aves­
se ; poi andò per altre bisogne del m onis­
te ro , e lui lasciò. Il quale lavorando l' un
dì appresso 1’ a ltro , le monache incom in­
ciarono a dargli noia et a m etterlo in no­
velle, come spesse volte avviene che a ltri
fa de’ m utoli, e dicevangli le più scelerate
parole del mondo, non credendo da lui es­
sere intese; e la badessa, che forse estim a­
va che egli così senza coda come senza fa­
vella fosse, di ciò poco o niente si curava.
O r pure avvenne che costui un dì avendo
lavorato molto e riposandosi, due giovinet­
te monache, che per lo giardino andavano,
s ’appressarono là dove egli era , e lu i, che
sem biante facea di dorm ire, com inciarono
a riguardare. Per che l’ una , che alquanto
era più baldanzosa, disse a ll’ altra: se io
credessi che tu mi tenessi credenza, io ti
direi un pensiero che io ho avuto più vol­
te, il quale forse anche a te potrebbe giovare.

�L ’ altra rispose: d i’ sicuram ente, che
per certo io nol diro mai a persona. A llo­
ra la baldanzosa incom inciò: io non so
se tu t'h a i posto in mente come noi siamo
tenute strette, nè che mai qua entro uomo
alcuno osa entrare se non il castaldo ch ' è
vecchio, e questo m utolo; et io ho più vol­
te a più donne, che a noi son venute, udito
dire che tu tte l ’altre dolcezze del mondo
sono una beffe a rispetto di quella quando
l a femina usa con l ’uomo. Per che io m ’ ho
più volte messo in anim o, poiché con a l­
tru i non posso, di volere con questo mu­
tolo provare se cosi è . E t egli è il m iglior
del mondo da ciò costui ; che, perchè egli
pur volesse, egli noi potrebbe nè saprebbe
rid ir e . T u vedi ch ’ egli è un cotal giova­
naccio sciocco, cresciuto innanzi al senno:
volentieri udirei quello che a te ne pare.
O im è , disse l’a ltr a , che è quello che tu
di' ? non sai tu che noi abbiamo promesso
la virginità nostra a Dio ? O , disse c o le i,
quante cose gli si prom ettono tutto 'l d ì ,
che non se ne gli attiene niun a : se noi
gliele abbiam prom essa, trovisi u n 'a ltra o
dell’ altre che gliele atten g an o . A cui la
compagna disse: O se noi ingravidassim o,
come anderebbe il fatto? Quella allora
d isse; tu com in ci ad aver pensiero del mal

�prim a che egli ti venga; quando cotesto
avvenisse, allora si vorrà pensare: egli ci
avrà m ille modi da fare si che mai non si
saprà, pur che noi medesime nol diciam o.
Costei udendo ciò, avendo già maggior vo­
glia che l' altra di provare che bestia fosse
l ’uomo, disse: or b e n e, c ome faremo? A
cui colei rispose: tu vedi c h ’egli è in su la
nona; io mi credo che le suore sien tutte a
d o rm ire, se non noi ; guatiamo per l’ orto
se persona ci è : e s' egli non ci è persona,
che abbiam noi a fa re , se non a pigliarlo
p e r mano e m enarlo in questo capannetto,
là dove egli fugge l ’acqua? e quivi l' una si
s tea dentro con lui, e l ’altra faccia la guar­
d ia: egli è si sciocco , che egli s’acconcerà
comunque noi vorremo. Masetto udiva tutto
questo ragionam ento, e disposto ad ubidi­
re , n iuna cosa aspettava , se non l' esser
preso dall’una di loro. Q ueste, guardalo
ben per tutto, e veggendo che da n iuna parte
potevano esser vedute, appressandosi quel­
la, che mosse avea le parole, a M asetto,
lui destò, e t egli incon tanente si levò in
p iè . Per che costei con a tti lusinghevoli
presolo per la mano, et egli faccendo cotali
risa sciocche , il menò nel capannetto, do­
ve Masetto senza farsi troppo invitare, quel
fece che ella v o lle . La quale, sì come leale

�com pagna, avuto quel che volea, diede
a ll’altra luogo; e Masetto pur mostrandosi
sem plice, faceva il loro volere. P e r che
avanti che quindi si dipartissono, da una
volta in su ciascuna provar volle come il
mutolo sapeva cavalcare: e poi seco spesse
volte ragionando, dicevano che bene era
così dolce cosa e più , come udito aveano ;
e prendendo a convenevoli ore tempo , col
mutolo s'andavano a trastullare. Avvenne
un giorno che una lor compagna da una fi­
nestret ta della sua cella di questo fatto av­
vedutasi, a due altre il m ostrò. E prim a
tennero ragionamento insieme di doverle
accusare alla badessa; poi m utato consiglio,
e con loro accordatesi, partefi ci divennero
del podere di M asetto. Alle quali l' altre t r e
per diversi accidenti divenner compagne
in varj te m p i. U ltim am ente la badessa,
che ancora di queste cose non s'accorgea ,
andando un dì tutta sola per lo giard in o ,
essendo il caldo grande , trovò Masetto ( il
qual di poca fatica il d ì, per lo troppo ca­
valcar della notte , avea assai ) tutto diste­
so all’ ombra d ’ un m andorlo dorm irsi , et
avendogli il vento i panni davanti levati
indietro, tutto stava scoperto . L a qual co­
sa riguardando la d o n n a , e sola veden dosi,
in quel medesimo appetito cadde che cadute

�erano le sue monacelle; e destato Maset­
t o , seco nella sua camera nel m enò, dove
parecchi giorni, con gran querim onia d a l­
l e monache fa tta , che l'ortolano non venia
a lavorar l ' o rto , il tenne; provando e ri­
provando quella dolcezza, la quale essa p ri­
ma alle altre solea biasim are. U ltim am en­
te della sua camera alla stanza di lui ri­
m andatolne , e molto spesso rivolendolo,
et oltre a ciò più che parte volendo di lu i,
non potendo Masetto sodisfare a ta n te , si
avvisò che il suo esser m utolo gli potrebbe,
se più stesse , in troppo gran danno resul­
ta r e . E perciò una notte colla badessa es­
sendo , rotto lo scilinguagnolo, com inciò a
d ire : m adonna, io ho inteso che un gallo
basta assai bene a dieci galline , ma che
dieci uomini possono male o con fatica una
femina sodisfare, dove a me ne conviene
servir nove; al che per cosa del mondo io
non potrei durare: anzi sono io, per quello
che in fino a qui ho fa tto , a tal venuto, che
io non posso far n è poco nè molto ; e per­
ciò o voi mi lasciate andare con D io, o voi
a questa cosa trovate m odo. La donna
udendo costui p a rla re , il quale ella teneva
m utolo, tutta stordì, e disse; che è questo?
io credeva che tu fossi m utolo. M adonna,
disse M asetto, io era ben co sì, ma n o n per

�n a tu ra , anzi per una inferm ità che la fa­
vella mi to lse, e solamente da prim a que­
sta notte la m i sento essere re stitu ita : di
che io lodo Iddio quanto io posso. L a don­
na sel credette; e dom andollo che volesse
d ir ciò che egli a nove aveva a servire. Ma­
setto le disse il fa tto . Il che la badessa
udendo, s’accorse che monaca non avea ,
che molto più savia non fosse di le i per
ch e, come discreta, senza lasciar M asetto
partire, dispose d i voler colle sue monache
trovar modo a questi f a t t i , acciò che da
Masetto non fosse il m unistero v itu p e rato .
E t essendo di que' dì m orto il lor castaldo,
di pari consentim ento , apertosi tra tutte
ciò che per addietro da tu tte era stato fat­
to , con piacer di M asetto o rd inarono , che
le genti circustanti c red e tte ro , che per le
loro orazioni e per gli m eriti del S anto in
cui intitolato era il mun iste ro , a M asetto,
stato lungamente mutolo , la favella fosse
re stitu ita ; e lui castaldo fecero; e per si
fatta maniera le sue fatiche p a rtiro n o , che
egli le potè com portare. Nelle quali, come
che esso assai m onachin generasse, pur si
discretam ente procedette la cosa, che nien­
te se ne sen tì, se non dopo la m orte della
badessa, essendo già M asetto presso che
vecchio, e disideroso di tornarsi ricco a casa:

�la qual cosa saputa, di leggier gli fece
v enir fatto . Cosi adunque Masetto vecchio,
padre e ricco, senza aver fatica di nutricar
figliuoli e spesa di quegli, per lo suo avve­
dim ento avendo saputo la sua giovanezza
bene adoperare, donde con una scure in
collo partito s ’era se ne tornò, affermando
che così trattava C risto chi gli poneva le
corna sopra 'l cappello.
N O V E L L A

II.

U n pallafrenier giace colla moglie d ' A g i­
l u l f R e , d i che A g il u l f tacitam ente
s'accorge , tr uovalo e tondelo : i l to n ­
d u to tu tti g li a ltr i to n d e , e così scam­
pa dalla mala v e n tu ra .
E ssendo la fine venuta della novella di
F i l ostrato, della quale erano alcuna volta
un poco le donne arrossate, et alcun' altra
se ne avevan riso, piacque alla Reina che
Pam pinea novellando seguisse. La quale
con ridente viso incom inciando disse. S o ­
n o alcuni sì poco discreti nel voler pur
m ostrare di conoscere e di sentire quello
che per lor non fa di sapere, che alcuna
volta per questo riprendendo i disavveduti

�difetti in a ltru i, si credono la loro verg o ­
gna scemare, dove essi l'accrescono in in ­
finito: e che ciò sia vero, nel suo contrario
mostrandovi l’astuzia d ' un forse di m inor
valore tenuto che M asetto, nel senno d ’ un
valoroso Re, vaghe donne, in te n do che per
me vi sia dim ostrato .
A gilulf Re de’L ongobardi, sì com e i suoi
predecessori in Pavia, città d i Lom bardia,
avevan fatto, fermò il solio del suo regno,
avendo presa per moglie Teudelinga, r i ­
masa vedova d ' A u tari, Re stato sim ilm en­
te de’ L ongobardi, la quale fu bellissima
donna, savia et onesta m olto, m a male av­
venturata in am adore. E t essendo alquan­
to per la virtù e per lo senno di questo Re
A gilulf le cose dei Longobardi prospere et
i n quiete, avvenne che un pallafreniere del­
la detta Reina, uomo, quanto a nazione, d i
vilissima condizione, ma per altro d a tro p ­
po più che da cosi v il m estiere, e della
persona bello e grande così come il Re
fosse, senza misura della Reina s’ innam o­
rò . E perciò che il suo basso stato non gli
aveva tolto che egli non conoscesse questo
suo amore esser fuor d ’ ogni convenienza,
sì come savio, a n iu n o il palesava, nè ezian­
dio a lei con gli occhi ardiva di scoprirlo.
E quantunque senza alcuna speranza vivesse

�di dover mai a lei piacere, pur seco si
gloriava che in alta parte avesse allogati i
suoi pensieri; e come colui che tu tto arde­
va in amoroso fuoco, studiosamente face­
va, oltre ad ogn’ altro de’ suoi com pagni,
ogni cosa la quale credeva che alla Reina
dovesse piacere. Per che interveniva che
le Reina, dovendo cavalcare, più volentie­
r i il pallafreno da costui guardato cavalca­
va, che alcuno a ltro : il che quando avve­
n iv a, costui in grandissima grazia sel re ­
putava; e mai dalla staffa non le si partiva,
beato tenendosi qualora pure i pan ni toccar
le poteva. Ma, come noi veggiam o assai
sovente avvenire, quanto la speranza d i­
venta m inore tanto l’ am or maggior farsi,
cosi in questo povero pallafreniere avvenia,
in tanto che gravissimo gli era il poter
com portare il gran disio cosi nascoso come
facea, non essendo da alcuna speranza a ta ­
to ; e più volte seco, di questo am or non
potendo disciogliersi, d iliberò di m orire,
E pensando seco del modo, prese per par­
tito di voler questa m orte per cosa, per la
quale apparisse lui m orire per lo amore
che alla Reina aveva portato e portava; e
questa cosa propose di voler che tal fosse;
che egli in essa tentasse la sua fortuna, in
potere o tutto o parte aver del suo desiderio.

�N e si fece a voler dir parole alla Rei­
na , o a voler per lettere far sentire il suo
amore , che sapeva che in vano o direbbe o
scriverebbe; ma a voler provar se per in­
gegno colla Reina giacer potesse. Nè altro
ingegno nè via c ’e ra , se non trovar modo
come egli in persona del Re, il quale sapea
che del continuo con lei non giacea, potes­
se a lei pervenire e nella sua camera en­
tra re . P er c h e , acciò che vedesse in che
maniera et in che abito il Re, quando a lei
andava, andasse, più volte di notte in una
gran sala del palagio del R e , la quale in
mezzo era tra la camera del Re e quella
della Reina , si nascose: e t in tra l ’altre
una notte vide il Re uscire della sua came­
ra inviluppato in un gran m antello, et aver
dall’una mano un torchietto acceso, e dal­
l’altra una bacchetta , et andare alla came­
ra della Reina , e senza dire alcuna cosa
percuotere una volta o due l’uscio della ca­
mera con quella bacchetta, et incontanente
essergli a p erto , e toltogli di mano il to r­
chietto. La qual cosa veduta , e sim ilm en­
te vedutolo ritornare , pensò di così dover
fare egli altresì : e trovato modo d ’aver un
m antello sim ile a quello che al Re veduto
avea , et un torchietto e t una mazzuola, e
prim a in una stufa lavatosi bene , acciò che

�non forse l’odore de letame la Reina noias­
se o la facesse accorger dello in g an n o , con
queste cose, come usato era, nella gran sa­
le si nascose. E sentendo che già per tutto
si dorm ia, e tempo parendogli o di dovere
al suo disiderio dare effetto, o di far via
con alta cagione alla bram ata m orte, fatto
colla pietra e collo acciaio che seco p o rta ­
to avea, un poco di fuoco, il suo torchietto
accese, e chiuso et avviluppato nel m antel­
lo, se n ’andò all'uscio della camera , e due
volte il percosse colla bacchetta. La came­
ra da una cameriera tutta sonnocchiosa fu
aperta, et il lume preso et occultato: laon­
de egli, senza alcuna cosa dire, dentro alla
cortina trapassato e posato il m antello, se
n 'e n trò nel letto nel quale la Reina dorm i­
va. Egli disiderosamente in braccio recata­
l asi, m ostrandosi turbato ( perciò che co­
stum e del Re esser sapea , che quando tu r­
bato era niuna cosa voleva udire ) senza
dire alcuna cosa, o senza essere a lui detta,
p iù volte carnalm ente la Reina cognobbe.
E come che grave g li paresse il p a rtire ,
p u r temendo non la troppa stanza gli fosse
cagione di volgere l ’avuto diletto in tris ti­
zia , si levò , e ripreso il suo m antello et il
lu m e , senza alcuna cosa dire se n ’ an d ò , e
come più tosto potè si tornò al letto suo.

�N el quale ancora appena esser potev a ,
quando il Re levatosi, alla camera andò
della Reina, di che ella si maravigliò forte,
et essendo egli nel letto entrato e lietam en­
te salutatala, ella, dalla sua letizia preso
ardire, disse: o signor m io, questa che no­
vità è stanotte ? voi vi partite pur teste da
me, et oltre 1' usato modo di me avete pre­
so piacere, e così tosto da capo ritornate;
guardate ciò che voi fate, Il Re udendo
queste parole, subitamente presunse la Rei­
na da sim ilitudine di costumi e di persona
essere stata ingannata; m a, come savio,
subitamen te pensò, poi vide la Reina ac­
corta non se n’ era nè alcuno altro , di non
volernela fare accorgere. Il che m olti scioc­
chi non avrebbon fatto, ma avrebbon detto;
io non ci fu’ io ; chi fu colui che ci fu? c o ­
me andò ? chi ci venne ? di che molte cose
nate sarebbero, per le quali egli avrebbe a
torto contristata la donna, e datole mate­
ria di disiderare altra volta quello che già
sentito aveva ; e quello che tacendo ni una
vergogna gli poteva tornare, parlando s ’a­
vrebbe vitupero re ca to . Rispose le adunque
il Re, più nella m ente che nel viso o che
nelle parole turbato: donna, non vi sembro
io uomo da poterci altra volta essere stato,
et ancora appresso questa to rn arci? A cui

�la donna rispose; signor m io, sì; ma tu t­
tavia io vi priego, che voi guardiate alla
vostra salute. Allora il Re disse: et egli mi
piace di seguire il vostro consiglio; e que­
sta volta senza darvi più im paccio me ne
v o ' to rn a re . E t avendo l'a n im o già pieno
d 'ir a e di mal talento, per quello che ve­
deva gli era stato fatto, ripreso il suo man­
fello, s’ uscì della cam era, e pensò di voler
chetam ente trovare chi questo avesse fatto,
i maginando lui della casa dovere essere , e
qualunque si fosse, non esser potuto di
quella uscire. Preso adunque un picciolis­
sim o lume in una lanternetta, se n' andò
in una lunghissima casa che nel suo palagio
era, sopra le stalle de’ cavalli, nella quale
quasi tutta la sua famiglia i n diversi letti
d o rm iv a ; et estim ando c h e , qualunque
fosse colui che ciò fatto avesse che la don­
na diceva, non gli fosse ancora il polso e
il battim ento del cuore per lo durato affan­
no potuto riposare, tacitam ente, com incia­
to d all'u n o d e ' capi della casa, a tu tti co­
m inciò ad andare toccando il petto, per
sapere se gli battesse. Come che ciascuno
altro dorm isse forte, colui che colla Reina
stato era non dormiva ancora: per la qual
cosa vedendo venire il Re, et avvisandosi
ciò che esso cercando andava, forte com incio

�a tem ere, tanto che sopra il b attim en­
to della fatica avuta, la paura n’ aggiunse
un m aggiore; et avvi sossi ferm am ente che,
se il Re di ciò s’ avvedesse, senza indugio
il facesse m o rire . E come che varie cose
gli andasser per lo pensiero d i doversi fa­
re, pur vedendo il Re senza alcuna a rm e ,
diliberò di far vista di dorm ire, e d ’ atten­
der quello che il Re far dovesse. Avendone
adunque il Re m olti cerchi, nè alcuno tro ­
vandone il quale giudicasse essere stato
desso, pervenne a costui ; e trovandogli bat­
ter forte il cuore, seco disse: questi è desso.
Ma, si come colui che di ciò che fare inten­
deva niuna cosa voleva che si sentisse, n iu­
na altra cosa gli fece se non che con un
paio di forficette, le quali portate avea, gli
tondè alquanto d a ll' una delle parti i c a ­
pelli, li quali essi a quel tem po portavano
lunghissimi, acciò che a quel segnale la
mattina seguente il riconoscesse; e questo
fatto si dipartì, e torno ssi alla camera sua.
Costui, che tutto ciò sentito avea, si come
colui che malizioso e ra, chiaram ente s ’av­
visò per che così segnato era s ta to : là onde
egli senza alcuno aspettar si levò, e trovato
un paio di forficette, delle quali p er avven­
tura v’ erano alcun paio per la stalla per lo
servigio de’ cavalli, pianamen te andando a

�quanti in quella casa rie giacevano, a tutti
in sim il m aniera sopra l ’ orecchie taglio i
cape gli; e ciò fatto, senza essere stato sen­
tito , se ne to rn ò a dorm ire. Il Re levato la
m attina, comandò che avanti che le porte
del palagio s’ aprissono, tutta la sua fami­
glia gli venisse davanti; e così fu fa tto . Li
quali tu tti, senza alcuna cosa in capo, da­
vanti standogli, esso cominciò a guardare
per conoscere il tonduto da lui ; eveggen­
do la maggior parte di loro co’ capelli ad
un medesimo modo tagliati, si m aravigliò,
e disse seco stesso: costui, il quale io vo
cercando, quantunque di basta condizion
s ia , assai ben m ostra d ’essere d ’alto senno.
P oi veggendo che senza romore non poteva
avere quel ch’ egli cercava, disposto a non
volere per piccola vendetta acquistar gran
vergogna, con una sola parola d ’ am m onir­
lo, e dim ostrargli ch e avveduto se ne fosse,
gli piacque; et a tu tti rivolto disse: chi ’l
fece nol faccia m ai più, et andatevi con
D io. U n altro gli avrebbe voluti far colla­
re, m artoriare, esaminare e dom andare; e
ciò faccendo, avrebbe scoperto quello che
ciascun dee andar cercando di ricoprire; et
essendosi scoperto, ancora che intera ven­
detta n'avesse presa, non scem ata, ma
m olto cresciuta n ’ avrebbe la sua vergogna,

�e contam inata l ’onestà della donna sua.
Coloro che quella parola udirono si mara­
vigliarono, e lungamente fra se esaminaro­
no che avesse il Re voluto per quella dire;
ma niun o ve ne fu, che la 'n tendesse, se
non colui solo a cui toccava. Il quale, si
come savio, m ai, vivente il Re, non la sco­
perse, nè più la sua vita in sì fatto atto
commise alla fo rtu n a .
N O V E L L A

III.

Sotto spezie d i confessione e d i purissim a
conscienza una donna , innam orata
d ' un giovane, induce u n solenne fr a te ,
senza avvedersene e g li, a dar modo
che 'l piacer d i lei avesse intero effetto.
T aceva già Pam pinea, e l ’ardire e la cau­
tela del pallafreniere era da' più di loro
stata lodata, e sim ilm ente il senno del Re,
quando la Reina a Filomena voltatasi,
le ’mpose il seguitare: per la qualcosa F i­
lomena vezzosamente così incom inciò a
parlare . Io intendo di raccontarvi una
beffe che fu da dovero fatta da una bella
donna ad uno solenne religioso, tanto più
ad ogni secolar da piacere, quan to essi il

�più stoltissim i, et uom ini di nuove manie­
re e costum i, si credono più che gli altr'
in ogni cosa valere e sapere, dove essi di
gran lunga sono da molto m eno; si come
quegli che per viltà d’ anim o non avende
argom ento, come gli altri uom in i, di ci
vanzarsi, si rifuggono dove aver possano da
m angiar, come il porco. L a quale, o pia­
cevoli donne, io racconterò, non solamen­
te per seguire l' ordine im posto, ma anco­
ra per farvi accorte, che eziandio i religio­
si, a' quali noi oltre modo credule troppa
fede prestiam o, possono essere, e sono al­
cuna volta, non che dagli uom ini, ma da
alcuna di noi cautam ente beffati.
N ella nostra città, più d ’inganni piena
che di amore o di fede, non sono ancora
molti anni passati, fu una gentil donna di
bellezze o rn a ta , e di costum i, d ’altezza
d ’ anim o e sottili avvedim enti, quanto al­
cun ’a ltra, dalla natura dotata; il cui no­
m e, nè ancora alcuno altro che alla presen­
te novella appartenga, come che io gli sap­
p ia , non in tendo di palesare, perciò che
ancora vivono di quegli che per questo si
caricherebber di sdegno, dove di ciò sareb­
be con risa da trapassare. Costei adunque
d ’alto legnaggio veggendosi nata, e mari
tata ad uno artefice lanaiuolo, perciò che

�artefice era, non potendo lo sdegno dell' a­
nimo porre in te rra , per lo quale est imava
niuno uomo di bassa condizione, quantun­
que ricchissim o fosse, esser di gentil d o n ­
na degno; e veggendo lui ancora con tu tte
le sue ricchezze da niuna altra cosa essere
più avanti, che da saper divisare un mesco­
lato, o fare ordire una tela, o con una fila­
trice disputare del filato, propose di non
volere de’ suoi abbracciam enti in alcuna
maniera, se non in quanto negare non gli
potesse; ma di volere a sodisfazione di se
medesima trovare alcuno, il quale più di
ciò, che il lanaiuolo, le paresse che fosse
degno; et innam orossi d 'u n o assai valoro­
so uomo e di mezza età, tanto che qual dì
noi vedeva, non poteva la seguente notte
senza noia passare. Ma il valente uomo di
ciò non accorgendosi, n iente ne curava ; et
ella, che molto cauta era, nè per ambascia­
ta di femina, nè per lettera ardiva di far­
gliele sentire, temendo de’ pericoli possi­
bili ad avvenire. E t essendosi accorta che
costui usava molto con un religioso, il
quale, quantunque fosse tondo e grosso uo­
mo, nondimeno, perciò che di santissima
vita era, quasi da tu tti avea di valentissimo
frate fam a, estim ò costui dovere essere o t­
timo mezzano tra lei et il suo am ante . E t

�avendo seco pensato che modo tener do­
vesse, se n'an d ò a convenevole ora alla
chiesa dove egli dim orava; e fattosel chia­
m are, disse, quando gli piacesse, da lui si
volea confessare. Il frate vedendola et esti­
m andola gentil donna, l'ascoltò volentieri;
et essa dopo la confessione disse; padre
m io, a me convien ricorrere a voi per aiu­
to e per consiglio di ciò che voi udirete.
Io so, come colei che detto ve l’ ho che voi
conoscete i miei parenti e ' l mio marito,
dal quale io sono più che la vita sua ama­
ta , nè alcuna cosa disidero, che da lui, sì
come da ricchissim o uomo e che ' l può ben
fare, io non l ’ abbia incontanente; p e r le
quali cose io più che me stessa l ' amo; e
lasciam o stare che io facessi, ma, se io pur
pensassi cosa niun a che contro al suo onore
e piacer fosse, niuna rea femina fu mai del
fuoco degna come sarei io. Ora uno, del quale
nel vero io non so il nome, ma persona
dabbene mi pare, e, se io non ne sono in­
gannata, usa molto con voi, bello e grande
della persona, vestito di panni bruni assai
onesti, forse non avvisandosi che io cosi
fatta intenzione abbia come io ho, pare
che m 'abbia posto l ’assedio; nè posso far­
mi n è ad uscio nè a finestra nè uscir di
casa, che egli incontanente non mi si pari

�innanzi; e m araviglio m ’ io come egli non
è ora qui; di che io mi dolgo forte, perciò
che questi cosi fa tti modi fanno sovente
senza colpa alle oneste donno acquistar
biasimo. Hommi posto in cuore di farglie­
le alcuna volta dire a ' miei fratelli, ma
poscia m ’ ho pensato che gli uomini fanno
alcuna volta l ’ambasciate per modo, che
le risposte seguitan cattive, di che nascon
parole, e dalle parole si perviene a' fatti:
per che, acciò che male e scandalo non ne
nascesse, me ne son taciuta, e diliberam i
di dirlo più tosto a voi, che ad a ltru i, si
perchè pare che suo amico siate, sì ancora
perchè a voi sta bene di cosi fatte cose,
non che gli am ici, ma gli strani ripigliare.
Perche io vi priego persolo iddio, che voi
di ciò il dobbiate riprendere, e pregare che
più questi modi non tenga. Egli ci sono del­
l ’ alt re donne assai, le quali per avventura
sen disposte a queste cose, e piacerà loro
d’esser guatate e vagheggiate da lui; là dove
a me è gravissima noia, sì come a colei che
in niuno atto ho l' anim o disposto a ta l
materia . E detto questo, quasi lagrimare
volesse, basso la testa . Il santo frate com­
prese incontanente che di colui dicesse di
cui veramente diceva.; e com mendata mol­
to la donna di questa sua d isposizion buona,

�ferm amente credendo quello esser vero
che ella diceva, le prom ise d 'o p e ra r sì e
per tal modo, che più da quel cotale non
l e sarebbe dato noia; e conoscendola ricca
m olto, le lodò l ' opera della carità e della
lim osina, il suo bisogno raccontandole. A
cui la donna disse : io ve ne priego per Dio,
e s’egli questo negasse, sicuram ente gli d i­
te che io sia stata quella che questo v ’ ab­
bia detto, e siamevene d o lu ta . E quinci,
fatta la confessione e presa la penitenza,
ricordandosi de' conforti datile dal frate
de ll’opera della lim osina, em piutagli n a ­
scosamente la man di denari, il pregò che
messe dicesse per l'anim a de’ m orti suoi ; e
dai piè di lui levatasi, a casa se ne tornò.
Al santo frate non dopo m olto, si come u­
s ato era, venne il valente uomo, col quale
poiché d ' una cosa e d ’altra ebbero i nsieme
alquanto ragionato, tira to i da p arte, per
assai cortese modo il riprese dello intende­
re e del guardare che egli credeva, che esso
facesse a quella donna, sì come ella gli a­
veva dato ad intendere. Il valente uomo si
m aravigliò, si come colui che mai guatata
non l ' avea, e radissim e volte era usato di
passare davanti a casa sua, e com inciò a
volersi scusare; m a il frate n on lasciò dire,
adisse egli; or n on far vista di m aravigliarti,
m

�nè perder parole in negarlo, per­
ciò che tu non p u o i . lo non ho queste cose
sapute da' vicini: ella m ed esim a , forte di
te dolendosi, me l ’ ha dette. E quantun­
que a te queste ciance omai non ti stean
bene, ti dico io di lei cota nto, che se mai io
ne trovai alcuna di queste sciocchezze
schifa, ella è dessa; e perciò per onor di
te , e per consolazione di lei ti priego te
ne rimanghi e lascila stare in pace. Il va­
lente uomo, più accorto che ' l santo frate,
senza troppo indugio la sagacità della don­
na comprese ; e mostrando alquanto di ver­
gognarsi, disse di più non intra mettersene
per innanzi : e dal frate partitosi, dalla ca­
sa n ’ andò della donna, la quale se mpre at­
tenta stava ad una picciola finestretta per
doverlo vedere, se vi passasse . E vedendol
venire, tanto lieta e tanto graziosa gli si
mostrò, c h' egli assai bene potè compren­
dere se avere il vero compreso dalle parole
del frate : e da quel di i n nanzi assai cauta­
mente, con suo piacere e con grandissimo
diletto e consolazion della donna, faccendo
sem bianti che altra faccenda ne fosse ca­
gione, continuò di passar per quella con­
tra d a . Ma la donna dopo alquanto già a c ­
cortasi che ella a costui così piacea come
egli a lei, desiderosa di volerlo più accendere

�e certificare dello a more che ella gli
p o rta v a , preso luogo e tem po, al santo
frate se ne tornò, e postaglis nella chiesa
a sedere a' piedi, a piagnere incom inciò.
Il frate questo vedendo, la dom andò pie­
tosam ente, che novelle ella avesse. La
donna rispose; padre mio, le novelle che
io ho, non sono altre che di quel m aladet­
to da Dio vostro am ico, di cui io mi vi
ram m aricai l' a ltr’ ieri , perciò che io
credo che egli sia nato per mio gran­
dissimo stim o lo , e per farmi far co­
sa , che io non sarò mai lieta , nè mai a r­
dirò poi di più pormivi a ’ pied i. Com e,
disse il frate, non s’ è egli rimaso di darti
più noia? Certo no, disse la donna, a n zi,
poiché io mi ve ne dolsi , quasi come per
un d ispetto, avendo forse avuto per male
che io mi ve ne sia doluta, per ogni volta
che passar vi solea , credo che poscia vi sia
passato se tte . E t or volesse Iddio che il
passarvi et il guatarm i gli fosse bastato;
ma egli é stato sì ardito e sì sfacciato che
pure ieri mi mandò una femina in casa con
sue novelle e con sue frasche, e quasi come
se io non avessi delle borse e delle cintole,
mi mandò una borsa et una cintola : il che
io ho avuto et ho sì forte per male , che io
credo, se io non avessi guardato al peccato,

�e poscia per vostro am ore, io avrei fatto il
diavolo; ma pure mi son rattem perata , n è
ho voluto fare nè dire cosa alcuna che io
non vel faccia prim a assapere. E t oltre a
questo, avendo io già renduta indietro la
borsa e la cintola alla feminet ta che recata
l ’avea, che gliele riportasse , e brutto com ­
miato datole, temendo che ella per se non
la tenesse, et a lui dicesse che io l ’avessi
ricevuta , sì com’ io intendo che elle fanno
alcuna volta, la richiam ai indietro, e piena
di stizza gliele tolsi di mano, et h olla reca­
ta a voi, acciò che voi gliele rendiate e gli
diciate che io non ho bisogno di sue cose ,
perciò che, la m e rc é di Dio e del m arito
m io, io ho tante borse e tante cintole, che
io ve l’ affogherei e n tro . E t appresso que­
sto, si come a padre , mi vi scuso che , se
egli di questo non si rim an e, io il diro al
marito mio et a ’ fratei m ie i, et avvegnane
che può; che io ho m olto più caro che egli
riceva villania , se ricevere ne la dee , che
io abbia biasimo per lui : frate, bene sta. E
detto questo, tuttavia piangendo forte, si
trasse di sotto alla guarnacca una bellissi­
ma e ricca borsa , con una leggiadra e cara
c inturetta, e gittolle in grembo al fra te , il
quale pienamente credendo ciò che la don­
na diceva, turbato oltre misura la prese, e

�disse: figliuola, se tu di queste cose ti cruc­
ci , io non me ne m araviglio, n è te ne so
rip ig liare ; ma lodo mollo che tu in questo
segua il mio consiglio. Io il ripresi l' a l­
t r ’ ieri , et egli m’ ha male attenuto quello
che mi prom ise: per che tra per quello e
per questo che nuovamente fatto ha , io gli
credo per sì fatta m aniera riscaldare gli
orecchi, che egli più briga non ti darà; e tu
colla benedizion d ' Iddio non ti lasciassi
v incer tanto a ll' ira , che tu ad alcuno dei
tuoi il dicessi, che gli ne potrebbe troppo
di mal seguire. Nè dubitar che mai di que­
sto biasimo ti segua; che in sarò sem pre e
dinanzi a Dio e dinanzi agli uomini ferm is­
sim o testim onio della tua onestà. La don­
na fece sembiante di riconfortarsi alquanto,
e lasciate queste parole, come colei che l’a­
varizia sua e degli a ltri conoscea, disse:
m essere, a queste notti mi sono appariti
più miei parenti, e parm i che egli sieno in
grandissime p e n e, e non dom andano altro
che l im osine, e spezialm ente la mamma
m ia , la quale mi pare sì afflitta e cattivel­
la , che è una pietà a vedere . Credo che el­
la porti grandissime pene di vedermi in
questa tribulazione di questo nemico d ’id ­
d io , e perciò vorrei che voi mi diceste per
l ' anim e loro le quaranta messe di San G rigorio,

�e delle vostre orazioni, acciò che Id­
dio gii tragga di quel fuoco pennace ; e cosi
detto, gli pose in mano un fiorino. Il santo
frate lietamente il prese , e con buone pa­
role e con m olti esempli conferm ò la divo­
zion di costei, e datale la sua benedizione,
la lasciò andare. E p artita la donna, non
accorgendosi ch’egli era uccellato, m ando
per l ’amico suo: il qual venuto, e vedendol
tu rb ato , incontanente s’ avvisò che egli a­
vrebbe novelle dalla d o n n a , et aspettò che
d ir volesse il frate. Il quale ripetendogli le
parole altre volte d e tte g li, e di nuovo in ­
giuriosamente e crucciato parlandogli, il
riprese molto di ciò che detto gli avea la
donna, che egli doveva aver fatto. Il valen­
te uomo, che ancor non vedea a che il fra­
te riuscir volesse, assai tiepidam ente nega­
va se aver mandata la borsa e la c in tu ra ,
acciò che al frate non togliesse fede di ciò,
se forse data gliele avesse la donna. Ma il
frate acceso forte disse : come il puo' tu
negare, malvagio uom o? eccole, che ella
medesima piangendo me l ’ ha recate ; vedi
se tu le conosci. Il valente uomo m ostran­
do di vergognarsi fo rte , disse : mai s i , che
io le conosco, e confessovi che io feci m a­
le , e giurovi che , poiché io cosi la veggio
disposta, che mai di questo voi non sen tirete

�più parola . Ora le parole fur m olte ;
alla fine il frate montone diede la borsa a
la cintura allo amico su o , e ' l dopo molto
averlo amm aestrato e pregato d ie più a
queste cose non attendesse, et egli avendo­
gliele prom esso, il licenziò. Il va lente no­
mo lietissimo e della certezza che aver gli
parea dello am or della donna , e del bel
d ono, come dal frate partito fu, in parte
n 'a n d ò dove cautam ente fece alla sua don­
na vedere che egli avea e l' una e l'altra co­
sa: di che la donna fu molto c o n te n ta , e
più ancora perciò che le parea che ’l suo
avviso andasse di bene in m eglio. E niuna
altra cosa aspettando se non che il marito
andasse in alcuna p a rte , per dare all opera
com pim ento, avvenne che per alcuna ca­
gione non molto dopo a questo convenne
al m arito andare infino a Genova . E come
egli fu la m attina montato a cavallo et an­
dato v ia , così la donna n ’ andò al sauto
frate , e dopo molte querim onie piangendo
gli disse : padre mio, or vi dico io bene che
io non posso più sofferire: ma perciò che
l ’a ltr’ieri io vi promisi di niuna cosa farne,
che io prim a noi vi dicessi, son venuta ad
iscusarm ivi ; et acciò che voi crediate che
io abbia ragione e di piagnere e di ramma­
ric a rm i, io vi voglio dire ciò che il vostro

�am ico, anzi diavolo del n in fern o , m i fece
stamane poco innanzi m attutino . I o non
so qual mala ventura gli facesse assapere
che il m arito mio andasse ierm attina a Ge­
nova , se non che stamane all' ora che io vi
ho detta , egli entrò in un mio giard in o , e
vennesene su per uno albero alla finestra
della camera mia , la quale è sopra il giar­
dino, e già avea la finestra aperta e voleva
nella camera e n tra re , quando io destatam i
subito mi lev ai, et aveva cominciato a gri­
dare, et avrei gridato, se non che e g li, che
ancor dentro non e ra , mi chiese mercè per
Dio e per v o i, dicendomi chi egli era :
laonde io udendolo, per am ordi voi tacqui,
et ignuda come io n a c q u i, corsi e serragli
la finestra nel viso, et egli nella sua m al'ora
credo che se ne andasse, perciò che poi più
noi se n tii. Ora , se questa e bella cosa et è
da sofferire, vedetel voi ; io per me non in­
tendo di più com portargliene, anzi ne gli
ho io bene per am or di voi sofferte troppo.
Il frate udendo questo, fu il più turbato
uomo del m ondo, e non sapeva che d ir s i,
se non che più volte la dom andò, se ella
aveva ben conosciuto che egli non fosse
stato a ltr i. A cui la donna rispose: lodato
sia Id d io , se io non conosco ancor lui da
un a ltro . Io vi dico ch ' e’ fu eg li, e perchè

�I
egli il negasse, non gliel credete. Disse al­
lora il frate ; figliuola , qui non ha altro da
d ire, se non che questo è stato troppo gran­
de ardire e troppo mal fatta cosa , e tu fa­
cesti quello che far dov ev i, di m andarnelo
come facesti. Ma io ti voglio pregare, po­
scia che Iddio ti guardò di vergogna , che,
come due volte seguito hai il mio consiglio,
cosi ancora questa volta fa c c i, cioè che,
senza dolertene ad alcun tuo p a ren te, lasci
fare a me , a vedere se io posso raffrenare
questo diavolo scatenato, che io credeva
che fosse un santo: e se io posso tanto fare
che io il tolga da questa bestialità, bene
sta ; e se io non p o trò , infino ad ora con la
mia benedizione ti do la parola che tu ne
facci quello che l’anim o ti giudica che ben
sia fa tto . Ora ecco, disse la donna, per
questa volta io non vi voglio turbare ne
d isu b b id ire, ma si adoperate che egli si
guardi di più n o iarm i, che io vi prom etto
di non to rn ar più per questa cagione a voi;
e senza più d ire , quasi turbata, dal frate si
p a rtì. Nè era appena ancor fuor della chie­
sa la d o n n a , che il valente uomo soprav­
venne, e fu chiam ato dal frate, al quale, da
p a rte tira to lo , esso disse la maggior villa­
nia che m ai ad uomo fosse d e tta , disleale e
sp e rg iu ro e trad ito r chiam andolo. C ostui,

�che già due altre volte conosciuto avea che
montavano i mordi m enti di questo fra te ,
stando attento, e con risposte perplesse in ­
gegnandosi di farlo p arlare, prim ieram en­
te disse: perchè questo cruccio, messere?
ho io crucifisso C risto ? A cui il frate ri­
spose: vedi svergognato! odi ciò ch ' e' di­
ce ! egli parla né più nè meno come se uno
anno o due fosser passali, e per la lunghez­
za del tempo avesse le sue tristizie e diso­
nestà dim enticate. E tti egli da stamane a
m attutino in qua uscito di mente l ' avere
altrui ingiuriato? ove fostù stamane poco
avanti al giorno? Rispose il valente uomo:
non so io ove io mi fui; m olto tosto ve n'è
giunto il messo. Egli è il vero, disse il fra­
te, che il messo me n' è giunto: io m ’avviso
che tu ti credesti, perciò che il m arito non
c’era, che la gentil donna ti dovesse incon­
tanente ricevere in braccio. Hi m eccere;
ecco onesto uomo è divenuto andator di
notte, apritor di giardini e salitor d ’alberi.
Credi tu per im prontitudine vincere la
santità di questa donna, che le vai alle fine­
stre su per gli alberi la notte? N iuna cosa
è al mondo che a lei dispiaccia, come fai
tu ; e tu pur ti vai rip ro v an d o . In verità ,
lasciamo stare che ella te l'ab b ia in m olte
cose m ostrato ; m a tu ti se' m olto bene

�am endato per li miei gastigam enti. Ma cosi
ti vo’ d ire : ella ha infino a q u i, non per
amore che ella ti p o rti, ma ad istanzia dei
p rieghi m iei, taciuto di ciò che fatto hai
ma essa non tacerà più : conceduta l’hola
licenzia c h e , se tu più in cosa alcuna le
sp ia c i, ch’ella faccia il parer suo. Che farai
tu , se ella il dice a ’fratelli ? Il valente uomo
avendo assai compreso di quello che gli bi­
sognava, come meglio seppe e potè , con
m olte ampie promesse racchetò il frate: e
da lui p a rtito si, come il m attutino della
seguente notte fu, cosi egli nel giardino en­
trato e su per lo albero salito e trovata la
finestra aperta, se n’entrò nella camera , e,
come più tosto potè, nelle braccia della sua
bella donna si mise. La quale con grandis­
simo disiderio avendolo asp ettato , lieta­
m ente il ricevette , dicendo: gran mercè a
messer lo frale che così bene t’ insegnò la
via da venirci. E t appresso prendendo l’un
dell’altro piacere, ragionando e ridendo
molto della sim plicità del frate bestia, bia­
simando i lucignoli e’ pettini e gli scardas­
si, insieme con gran diletto si sollazzarono.
E dato ordine a’ lor fatti , sì fecero, che,
senza aver più a tornare a messer lo frate,
molte altre notti con pari letizia insieme si
ritrovarono: alle quali io priego Iddio per

�la sua santa misericordia che tosto conduca
me e tutte le anime cristiane, che voglia ne
hanno.
N O V E L L A

IV.

Don Felice insegna a f r a te Puccio come
egli diverrà beato , faccen d o una sua
penitenzia: la quale f r a te Puccio f a , e
don Felice in questo mezzo con la mo­
glie del fr a te si d à buon tem po.
P o i c h è Filomena, finita la sua novella, si
tacque , avendo Dioneo con dolci parole
molto lo 'ngegno della donna commendato,
et ancora la preghiera da Filomena ultima­
mente fatta, la Reina ridendo guardò verso
Pamfìlo, e disse: ora appresso , Pamfilo,
continua con alcuna piacevol cosetta il no­
stro diletto. Pamfìlo prestamente rispose
che volentieri, e cominciò. Madonna, assai
persone sono che, mentre che essi si sfor­
zano d ’andarne in paradiso, senza avveder­
sene vi mandano altrui: il che ad una no­
stra vicina , non ha ancor lungo tempo , sì
come voi potrete udire , intervenne .
Secondo che io udii già d ir e , vicino di
San Brancazio stette un buono uom o e

�ric o, il quale fu chiam ato Puccio di Rin ieri,
che p o i, essendo tutto dato allo s p irito , si
fece bizzoco di quegli di San Francesco , e
fu chiam ato frate Puccio : e seguendo que­
sta sua vita sp irita le , perciò che altra fa­
miglia non avea che una donna et una fan­
t e , nè per questo ad alcuna arte attender
gli bisognava , usava molto la chiesa . E
perciò che uomo idiota era e di grossa pa­
sta , diceva suoi p a te rn o stri, andava alle
p rediche, stava alle m esse , né mai falliva
che alle laude, che cantavano i secolari,
esso non fosse , e digiunava e disciplinava­
s i , e bucinavasi che egli e ra degli scopato­
r i . La m oglie, che m onna Isabella avea
nom e, giovane ancora di ventotto in tren ta
anni, fresca e bella e r itondetta, che pareva
una mela casolana, per la santità del ma­
rito , e forse per la vecchiezza, faceva mol­
to spesso troppo più lunghe d ie te , che vo­
luto non avrebbe; e , quand’ e lla si sarebbe
voluta dorm ire, o forse scherzar con lui, et
egli le raccontava la vita di C risto , e le
prediche di frate Nastagio , o il lamento
della M addalena, o cosi fatti cose. T ornò
in questi tem pi da Parigi un monaco chia­
mato don Felice , Conventuale di S . Bran­
cazio, il quale assai giovane e bello della
persona era, e d ’aguto ingegno e d i profonda

�s
cienz a , col quale frate Puccio prese
una stretta dimestichezza. E perciò che co­
stui ogni suo dubbio molto bene gli solvea,
et oltre a ciò, avendo la sua condizion co­
nosciuta, gli si mostrava santissimo, se lo
incominciò frate Puccio a menare talvolta
a casa et a dargli desinare e c en a , secondo
che fatto gli ven ia; e la donna altresì per
amor di fra Puccio era sua dimestica dive­
nuta, e volentier gli faceva onore. Conti­
nuando adunque il monaco a casa di fra
Puccio , e veggendo la moglie cosi fresca e
ritondetta, s'avvisò qual dovesse essere quel­
la cosa della quale ella patisse maggior di­
fetto ; e pensossi, se egli potesse, per tor
fatica a fra Puccio, di volerla supplire . E
postole l’occhio addosso et u na volta et al­
tra bene astutamente, tanto fece che egli
l'accese nella mente quello medesimo disi­
derio che aveva egli : di che accortosi il
monaco, come prima destro gli venne, con
lei ragionò il suo piacere. Ma quantunque
bene la trovasse disposta a dover dare a l ­
l’ opera compimento , non si poteva trovar
modo , perciò che costei in niun luogo del
mondo si voleva fidare ad esser col mona­
co , se non i n casa sua , et i n casa sua non
si potea, perchè fra Puccio non andava mai
f u o r d e lla te r r a ; d i c h e i l m o n a c o a v e a

�gran malinconia , E dopo molto gli venne
pensato u n modo da dover potere essere
colla donna in casa sua senza sospetto,non
ostante che fra Puccio in casa fosse. E t es­
sendosi un d i andato a star con lui frate
Puccio, gli disse così: io ho già assai volte
compreso, fra Puccio, che tutto il tuo disi­
d ero è di divenir santo , alla qual cosa mi
pa r che tu vada per una lunga via , là dove
ce n ’èuna che è molto c o r ta , la quale il
Papa e gli altri suoi maggior p r e l a t i , che
la sanno et usano , non vogliono che ella si
mostri, perciò che l'ordine c h ericato , che
il più di limosine vive, incontanente sa­
rebbe disfatto, sì come quello al quale più
i secolari nè con limosine nè con altro at­
tenderebbono. Ma, perciò che tu se' mio
amico et hami o n o r a t o molto, dove io cre­
dessi che tu a niuna persona del mondo
l ’appalesassi, e volessila seguire, io la t ’in­
segnerei. Frate Puccio divenuto disideroso
di questa cosa, prima cominciò a pregare
con grandissima instanzia che gliele inse­
gnasse, e poi a giurare che mai, se non
quanto gli piacesse, ad alcuno noi direbbe,
affermando che, se tal fosse che esso seguir
la potesse, di mettervisi. Poichè tu così
mi prometti, disse il monaco, et io la ti
mosterrò. T u dei sapere che i santi Dottori

�tengono che a chi vuol divenir beato si
convien fare la penitenzia, che tu udirai;
ma intendi sanamente. Io non dico, che
dopo la penitenzia tu non sii peccatore co­
me tu ti se' , ma avverrà questo, che i pec­
cati che tu hai infino all'ora della peniten­
zia fatti, tutti si purgheranno, e sarannoti
per quella perdonati ; e quegli che tu farai
poi non saranno scritti a tua dannazione,
anzi se n'andranno con l’acqua benedetta,
come ora fanno i veniali. Conviensi adun­
que l ’uomo principalmente con gran dili­
genzia confessare de’ suoi peccati, quando
viene a cominciar la penitenzia; et appresso
questo gli convien cominciare un digiuno et
una astinenzia grandissima, la qual convien
che duri quaranta d i , ne' quali, non che da al­
tra femi na, ma da toccare la propria tua mo­
glie ti conviene astenere. Et oltre a questo si
conviene avere nella tua propria casa alcun
luogo donde tu possi la notte vedere il cie­
l o , et in su l’ora della compieta andare in
questo luogo, e quivi avere una tavola mol­
to larga, ordinata in guisa c h e , stando tu
in piè, vi possi le reni appoggiare, e tenen­
do gli piedi in terra distender le braccia a
guisa di crucifisso; e se tu quelle volessi
appoggiare ad alcun cavigli nolo, puoi fa­
re ; et in questa maniera guardan do il cielo,

�star senza muoverti punto insin o a mattu­
t in o . E , se tu fossi litterato, ti converreb­
be in questo mezzo dire certe orazioni che
io ti darei: ma perchè non se’ , ti converrà
dire trecento paternostri con trecento ave­
marie a reverenzia della T r in i t à ; e riguar­
dando il cielo, sempre aver nella memoria
Iddio essere stato creatore del cielo e della
terra , e la passion di Cristo , stando in
quella maniera,che stette egli in su la cro­
ce. Poi, come mattutino suona, te ne puoi,
se tu vuogli, andare, e così vestito gittarti
sopra ' l letto tuo e dormire; e la mattina
appresso si vuole andare alla chiesa, e qui­
vi udire almeno tre messe e dir cinquanta
paternostri et altrettante avemarie; et ap­
presso questo con simplicità fare alcuni
tuoi fatti , se a far n'h a i alcuno, e poi desi­
nare , et essere appresso al vespro nella
chiesa, e quivi dire certe orazioni che io ti
darò scritte, senza le quali non si può fare,
e poi in su la compieta ritornare al modo
d etto. E faccendo questo, si come io feci
g ià, spero che anzi che la fine della peni­
tenzia venga, tu sentirai maravigliosa cosa
della beatitudine eterna , se con divozione
fatta l ’avrai. Frate Puccio disse allora;
questa non è troppo grave cosa, uè troppa
lunga, e deesi assai ben poter fare; e perciò

�io voglio al nome di Dio cominciar dome­
nica; e da lui partitosene et andatosene a
casa, ordinatamente , con sua licenzia per­
ciò, alla moglie disse ogni cosa. La don­
na intese troppo bene, per lo star fer­
mo infino a mattutino senza muoversi, ciò
che il monaco voleva d i r e ; per che paren­
dole assai buon modo , disse che di questo
e d ’ ogni altro bene che egli per l’anima
sua faceva, ella era contenta , e che , acciò
che Iddio gli facesse la sua penitenzia pro­
fittevole, ella voleva con esso lui digiunare,
ma fare altro no . Rimasi adunque in con­
cordia , venuta la domenica , frate Puccio
cominciò la sua penitenzia , e messer lo
monaco convenutosi colla d o n n a , ad ora
che veduto non poteva essere, le più delle
sere con lei se ne veniva a cenare , seco
sempre recando e ben da m an g iar e e ben
da bere; poi con lei si giaceva infino al­
l’ora del m attutino, al quale levandosi se
n ’ andava, e frate Puccio tornava al letto .
Era il luogo il quale Irate Puccio aveva al­
la sua penitenzia e le tto , allato alla camera
nella quale giaceva la donna, nè da altro era
da quella diviso che da un sottilissimo m u­
ro; per che, ruzzando messer lo monaco
troppo colla donna alla scapestrata, et ella
con lui, parve a frate Puccio sentire alcuno

�5a
G IO R N A T A T E R Z A
d im e n a m e n to d i p alco d e lla casa; d i che
avendo g ià d etti ce n to de’ suoi paterno stri’
fa tto p u n to q u iv i , c h ia m ò la d o n n a sen^’
m u o v e r s i, e d o m a n d o lla c iò d ie e lla facev»
L a d o n n a , che m o tlrg gev ole era molto
forse cav alcando a llo ra la bestia d i Sa0’
B e n e d e tto , o vero di S « n G io v a ti Gunlher.
to , ris p o se : g n a ffe , m a r ito m i o , io m i di.
m e n o q u a n to io posso. Disse allora frat(
P u c c io : com e ti d im e n i? d ie v u o l d ir que.
sto d im e n a r e ? L a do n na rid e n d o e di buo.
n a a r ia , c clic valente d o n n a e r a , e forsej.
v e nd o cagion d i ridere , risp ose: com e non
sapete v o i quello elle questo v u o l d ir e ? or(
io ve l ’ ho u d ito dire m ille v o lte : c h i la se,
ra n o n cena, tu tta notte si d im e n a . Credei,
tesi frate P u c c io che il d ig iu n a r e le fusi'
Cagione d i non p o te r d o r m ir e , e p erciò per
]o letto si d im en asse; per che egli d i buòni
fede disse: do n n a , io t ’ h o ben d e tt o , non
d ig iu n a r e : m a , p o ic h é p u r l’ h a i v o lu to fa.
r e , n o n pensare a c i ò , pensa d i riposarli,
tu d a i t a li v olte per lo le tto , che tu fai di.
m e n a r c iò che c i
D isse a llo ra la donna,,
n o n ve ne caglia n o ; io so ben ciò e h ’ i ’ njj
f o ; fate p u r ben v o i , che io farò bene io,
se io p o trò . S telte si a d u n qu e cheto frate
P u c c io , e r im is e m a no a’ suoi paternostri;
e la d o n n a e messer lo m on aco da quest*

�notte innanzi, fatto in altra parte della ca­
sa ordinare un letto, in quello, quanto du­
rava il tempo della penitenzia di frate Puc­
cio , con grandissima festa si stavano; et
ad una ora il monaco se n’andava,e la d o n ­
na al suo letto tornava, e poco stante dalla
penitenzia a quello se ne venia frate Puccio.
Continuando adunque in così fatta maniera
il frate la penitenzia, e la donna col mo­
naco il suo diletto, più volte motteggiando
disse con lui: tu fai fare la penitenzia a
frate Puccio, per la quale noi abbiamo gua­
dagnato il paradiso, E parendo molto be­
ne stare alla donna, sì s’avvezzò a’ cibi del
monaco che, essendo dal marito lungamen­
te stata tenuta in dieta , ancora che la pe­
nitenzia di frate Puccio si consumasse,
modo trovò di cibarsi in altra parte con
lui , e con discrezione lungamente ne prese
il suo piacere. Di che, acciò che l ' ultime
parole non sieno discordanti alle p ri m e ,
avvenne che, dove frate Puccio facendo pe­
nitenzia se credette mettere in paradiso,
egli vi mise il monaco, che da andarvi to­
sto gli avea mostrata la via , e la moglie,
che con lui in gran necessità vivea di ciò
che messer lo monaco, come misericordio­
so, gran divizia le fece.

�N O V E L L A V.
I l Z im a dona a messer Francesco Vergel­
lesi un suo p a lla fre no , e per quello con
licenzia d i lu i p arla alla sua donna, et
ella tacendo, e g li in persona d i lei si
risponde , e secondo la sua risposta poi
l ’ effetto seg u e .
A v e v a Pamfilo non senza risa delle donne
finita la novella di frate Puccio, quando
donnescamente la Reina ad Elisa impose
che seguisse. La quale anzi acerbetta che
no , non per malizia , ma per antico costu­
m e , così cominciò a p a rla re . Credonsi
m olti, molto sappiendo, che altri non sap­
pi n ulla , li quali spesse volte, mentre al­
trui si credono uccellare , dopo il fatto se
da altrui essere stati uccellati conoscono :
per la qual cosa io reputo gran follia quel­
la di chi si mette senza bisogno a tentar le
forze dello altrui ingegno. Ma perchè forse
ogn' uomo della mia opinione non sarebbe
quello che ad un cavalier pistolese n'addi­
venisse, l ' ordine dato del ragionar segui­
tando , mi piace di raccontarvi.
Fu in Pistoia nella famiglia dei Vergellesi

�un cavalier nominato messer France­
sco, uomo molto ricco e savio, et avveduto
p e r a ltro , ma avarissimo senza m odo: il
quale dovendo andar podestà di Melano ,
d’ ogni cosa opportuna a dovere onorevole­
mente andare fornito s’ e ra, se non d ’ un
pallafreno solamente, che bello fosse per
lui; nè trovandone alcuno che gli piacesse,
ne stava in pensiero. E ra allora un giovane
in Pistoia , il cui nome era Ricciardo, di
piccola nazione ma ricco m olto, il quale si
ornato e sì pulito della persona andava ,
che generalmente da tutti era chiamato il
Zima ; et avea lungo tempo amata e vagheg­
giata infelicemente la donna d i messer
Francesco, la quale era bellissima et one­
sta molto. Ora aveva costui un de' più belli
pallafreni di T oscana, et avevalo molto
caro per la sua bellezza ; et essendo ad
ogn’ uom pubblico lui vagheggiare la m o­
glie di messer Francesco, fu chi gli dicesse
che, se egli quello addimandasse, che egli
l ’avrebbe per l ' amore il quale il Zima al­
la sua donna portava. Messer Francesco da
avarizia t ir a to , fattosi chiamare il Z im a ,
in vendita gli domandò il suo pallafreno ,
acciò che il Zima gliele profferesse in do­
no . Il Zima udendo c i ò , gli piacque, e r i ­
spose al cavaliere : messere , se voi mi

�donaste ciò che voi avete al mondo, voi non
potreste per via di vendita avere il mio
pallafreno; ma in dono il potreste voi bene
avere, quando vi piacesse con questa con­
dizione, che io, prima che voi il prendiate
possa con la grazia vostra et in vostra pre­
senzia parlare alquante parole alla donna
vostra, tanto da ogn ' uom separato, che io
da altrui che da lei udito non sia . Il cava­
liere da avarizia tira to , e sperando di do­
ver beffar costui , rispose che gli piacea, e
quantunque egli volesse ; e lui nella sala
del suo palagio lasciato, andò nella camera
alla donna, e quando detto l ’ ebbe come
agevolmente poteva il pallafreno guadagna­
re , le impose che ad udire il Zima venisse,
ma ben si guardasse che a niuna cosa che
egli dicesse rispondesse nè poco ne molto.
La donna biasimò molto questa cosa, ma
pure convenendole seguire i piaceri del
m arito, disse di farlo; et appresso al ma­
r ito andò nella sala ad udire ciò che il Zi­
ma volesse dire. Il quale avendo col cava­
liere i patti riferm ati, da una parte della
sala assai lontano da ogn’ uomo colla don­
na si pose a sedere, e così cominciò a dire:
valorosa donna , egli m i pare esser certo
che voi siete sì savia, che assai ben e , già è
gran t e m p o , avete potuto comprendere a

�quanto amor portarvi m'abbia condotto la
vostra bellezza, la qual senza alcun fallo
trapassa quella di ciascun' altra che veder
mi paresse giammai; lascio stare de’ co­
stumi laudevoli e delle virtù singolari che
in voi sono, le quali avrebbon forza di pi­
gliare ciascuno alto animo di qualunque
uomo; e perciò non bisogna che io vi d i ­
mostri con parole quello essere stato il
maggiore et il più fervente che mai uomo
ad alcuna donna portasse; e cosi senza fal­
lo farò mentre la mia misera vita sosterrà
questi membri; et ancor p i ù , che se di là
come di qua s’ama , in perpetuo v'amerò .
E per questo vi potete render sicura che
niuna cosa avete, qual che ella si sia o cara
o vile , che tanto vostra possiate tenere e
così in ogni atto farne conto come di me ,
da quanto che io mi sia, et il simigli ante
delle mie cose. E t acciò che voi di questo
prendiate certissimo argomento, vi dico
che io mi reputerei maggior grazia, che
voi cosa che io far potessi che vi piacesse
mi comandaste, che io non terrei che, co­
mandando i o , tutto il mondo prestissimo
m ' ubbidisse. A dunque, se così son vostro
come udite che sono , non immerita mente
ardirò di porgere i prieghi miei alla vostra
altezza, dalla qual sola ogni mia pace, ogni

�mio bene e la mia salute venir mi puote, e
non altronde: e si come umilissimo servi­
d o r vi priego, caro mio bene e sola speran­
za dell’anima mia, die nello amoroso fuo­
co sperando in voi si n u t r ic a , che la vostra
benignità sia t a n ta , e sì ammollita la vo­
stra passata durezza verso me dimostrata
che vostro sono, che io dalla vostra pietà
riconfortato possa dire che, come per l a vo­
stra bellezza innamorato sono, così per quel­
la aver la v ita , la quale, se a ’ miei prieghi
l ’altiero vostro animo non s'inchina, senza
alcun fallo verrà meno, e morrommi, e po­
trete esser detta di me micidiale. E lascia­
mo stare che la mia morte non vi fosse o­
n o r e , nondimeno credo che , rimordendo
vene alcuna volta la conscienza, ve ne dor­
rebbe d ' averlo fatto, e talvolta meglio di­
sposta con voi medesima direste : deh
quanto mal feci a non aver misericordia
del Zima m io; e questo pentere non aven­
do luogo, vi sarebbe di maggior noia cagio­
ne . Per che , acciò che ciò non avvenga
ora che sovvenir mi potete, di ciò v' incre­
sca , et anzi che io muoia , a misericordia
di me vi movete, perciò che in voi sola il
farmi il più lieto, et il più dolente uomo
che viva , dimora . Spero tanta essere la
vostra cortesia, che non sofferete che io

�per tanto e tale amore morte riceva per
guiderdone , ma con lieta risposta e piena
di grazia riconforterete gli spiriti m iei, li
quali spaventati tutti trieman nel vostro
cospetto. E quinci tacendo, alquante lagri­
me dietro a profondissimi sospiri mandate
per gli occhi fuori , cominciò ad attender
quello che la gentil donna gli rispondesse.
La donna, la quale il lungo vagheggiare,
l ’armeggiare, le m attin a te, e l' altre cose
simili a queste per amor di lei fatte dal
Zima, muovere non avean potuto, mossero
le affettuose parole dette dal ferventissimo
amante, e cominciò a sentire ciò che prima
mai non avea sentito, cioè che amor si fos­
se. E quantunque, per seguire il comanda­
mento fattole d al marito, tacesse, non po­
tè perciò alcun sospiretto nascondere quel­
lo che volentieri, rispondendo al Z im a,
avrebbe fatto manifesto. Il Zima avendo
alquanto atteso , e veggendo che niuna ri­
sposta seguiva, si maravigliò, e poscia s’i n ­
cominciò ad accorgere dell'arte usata dal
cavaliere ; ma pur lei riguardando nel viso,
e veggendo alcun lampeggiare d ’occhi di
lei verso di lui alcuna volta , et oltre a ciò
raccogliendo i sospiri li quali essa non con
tutta la forza loro del petto lasciava uscire,
alcuna buona speranza prese, e da quella

�aiutato prese nuovo consiglio, e cominciò
i n forma della donna , udendolo ella , a ri­
spondere a se medesimo in cotal guisa: Zi­
ma m io, senza dubbio gran tempo ha che
io m ’accorsi il tuo amore verso me esser
grandissimo e perfetto, et ora per le tue
parole maggiormente il conosco, e sonne
c on ten ta, sì come io debbo. T u tta fiata,
s e dura e crudele paruta ti sono, non voglio
che tu creda che io nello animo stata sia
quello che nel viso mi sono dimostrata ; an­
zi t ’ho sempre amato et avuto caro innanzi
ad ogni altro uomo: ma cosi m 'è convenu­
to fare e per paura d ’altrui e per servare la
fama della mia onestà. Ma ora ne viene
quel tempo nel quale io ti potrò chiaramen­
te mostrare se io t ’amo, e renderti guider­
done dello amore il qual portato m ’ hai e
mi porti; e perciò confortati e sta a buona
speranza, perciò che messer Francesco è
pe r andare in fra pochi d ì a Melano per po­
destà, sì come tu sai , che per mio amore
donato gli hai il bel pallafreno: il quale co­
me andato sarà, senz ' alcun fallo ti promet­
to sopra la mia fé, e per lo buono amore il
quale io ti porto, che in fra pochi dì tu ti
troverrai meco, et al nostro amore daremo
piacevole et intero compimento. E t acciò
che io non t ’abbia altra volta a far parlar

�di questa maleria , infino ad ora quel gior­
no il qual tu vedrai due sciugatoi tesi alla
finestra della camera mia , la quale è sopra
il nostro giardino , quella sera di n o t t e ,
guardando ben che veduto non sii , fa' che
per l'uscio del giardino a me te ne venghi:
tu mi troverrai che t'a s p e t t e r ò , et insieme
avrem tutta la notte festa e piacere l'u n del­
l’altro, sì come disideriamo. Come il Zima
in persona della donna ebbe così parlato, egli
incominciò per se a parlare e cosi rispose:
carissima donna, egli è per soverchia letizia
della vostra buona risposta sì ogni mia virtù
occupata,che appena posso a rendervi de­
bite grazie formar la risposta; e se io pur
potessi, come io disidero , favellare , ni un
termine è sì lungo che mi bastasse a piena­
mente potervi ringraziare come io vorrei, e
come a me di far si conviene; e perciò nella
vostra discreta considerazion si rimanga a
conoscer quello che io disiderando, fornir
con parole non posso. Sol tanto vi dico che
come imposto m ’avete, cosi penserò di far
senza fallo; et allora forse più rassicurato di
tanto dono qu anto conceduto m’av ete, m ’in­
gegnerò a mio potere di rendervi grazie, quali
per me si potranno maggiori. O r q ui non
resta a dire al presente altro ; e però, ca­
rissima mia donna, Dio vi dea quella allegreza

�e quel bene che voi disiderate il
maggiore, et a Dio v'accomando. Per tutto
questo non disse la donna una sola parola.
Laonde il Zima si levò suso, e verso il ca­
valiere cominciò a tornare , il qual veg­
gendolo levato, gli si fece incontro e r i ­
dendo disse: che ti pare? Hott' io bene la
promessa servata? Messer n o , rispose il
Zima, che voi mi prometteste di farmi par­
lare colla donna vostra, e voi m'avete fatto
parlar con una statua di marmo. Questa pa­
rola piacque molto al cavaliere il quale, come
che buona opinione avesse della d o nna , an­
cora ne la prese migliore, e disse: omai e
ben mio il pallafreno che fu tuo. A cui il
Zima rispose: messer sì, ma se io avessi
creduto trarre di questa grazia ricevuta da
voi tal frutto, chente tratto n'ho, senza
domandarlavi ve l'avrei donato: et or vo­
lesse Iddio che io fatto l ’avessi, perciò che
voi avete comperato il pallafreno, et io non
l ’ho venduto. Il cavaliere di questo si rise,
et essendo fornito il pallafreno, ivi a po­
chi dì entrò in cammino, e verso Melano
se n ’andò in podesteria . La donna rimasa
libera nella sua casa, ripensando alle pa­
role del Zima et all'amore il qual le por­
tava, et al pallafreno per amor di lei dona­
to e veggendol da casa sua molto spesso

�passare, disse seco medesima: che fo io?
perchè perdo io la mia giovanezza? questi
se n ’é andato a Melano e non tornerà di
questi sei mesi ; e quando me gli ristorerà
egli giammai ? quando io sarò vecchia ? et
oltre a questo, quando troverrò io mai un
così fatto amante come il Zima? io son so­
la, ne ho d ’alcuna persona paura. Io non so
perchè io non mi prendo questo buon tem­
po mentre che io posso. Io non avrò sem­
pre spazio come io ho al presente. Questa
cosa non saprà mai persona: e se egli pur
si dovesse risapere, si è egli meglio fare e
pcntere, che starsi e p e n te rsi. E cosi seco
medesima consigliata, un dì pose due asciu­
gatoi alla finestra del giardino, come il
Zima aveva detto . Li quali il Zima veden­
do, lietissimo, Come la notte fu venuta ,
segretamente e solo se n’andò all’ uscio del
giardino della donna, e quello trovò aper­
to: e quindi n'andò ad un altro uscio che
nella casa entrava, dove trovò la gentil
donna che l’aspettava. La qual veggendol
venire, l e v a t a g l i is incontro, con grandis­
sima festa il ricevette; et egli abbraccian­
dola e lasciandola centomila volte, su per
le scale la seguitò : e senza alcuno indugio
coricatisi, gli ultimi termini conobber d'a ­
more. Nè questa volta, comechè la prima

�fosse, fu però l'ultima; perciò che mentre
il cavalier fu a Melano, et an cor dopo la
sua tornata, vi tornò con grandissimo pia­
cere di ciascuna delle parti il Zima molte
dell’altre volte.
N O V E L L A

VI.

Ricciardo M inutolo ama la m oglie d i Fi­
lippeIlo F ig h in o lf i , la quale sentendo
gelosa, col mostrare F ilippello il dì se­
guente con la moglie d i lu i dovere es­
sere a d un bagno, f a che ella, vi v a , e
credendosi col m arito essere stata , si
truova che con R icciardo è d im o ra ta .
N i e n t e restava più avanti a dire ad Elisa,
quando, commendata la sagacità del Zima,
la Reina impose alla Fiammetta, che pro­
cedesse con una . La qual tutta ridente ri­
spose: madonna, volentieri; e cominciò.
Alquanto è da uscire della nostra città , la
quale, come d ’ ogn’ altra cosa è copiosa,
così è d ’esempli ad ogni materia; e, come
Elisa ha fa tto , alquanto delle cose che per
l'altro mondo avvenute son, raccontare; e
perciò a Napoli trapassando dirò come una
di queste san tesi, che cosi d ’amore schife

�si mostrano, fosse dallo ingegno d'un suo
amante prima a sentir d ’amore il frut to
condotta, che i fiori avesse conosciuti : il
che ad una ora a voi presterrà cautela nelle
cose che possono avvenire, e daravvi d i ­
letto delle avvenute.
In Napoli,città antichissima,e forse così
dilettevole, o più, come ne sia alcuna altra
in Italia, fu già un giovane per nobiltà di
sangue chiaro, e sp lendid o per molte ri c ­
chezze, il cui nom e fu Ricciardo Minutolo.
Il quale non ostante che una bellissima gio­
vane e vaga per moglie avesse, s ’innamorò
d’una, la quale secondo l'opinion di tutti
di gran lunga passava di bellezza tutte l'al­
tre donne napoletane, e fu chiam ata Catel­
la, moglie d ’un giovane similmente gentile
uomo, chiamato Filippel F ig h i n o l f o , il
quale ella onestissima, più che altra cosa
a mava et aveva caro. Amando adunque
Ricciardo M inutolo questa Catella, e tutte
quelle cose operando, per le quali la grazia
e l'amor d ’una donna si dee potere acqui­
stare, e per tutto ciò a niuna cosa potendo
del suo disidero pervenire, quasi si dispe­
rava ; e da amore o non sappiendo o n o n
potendo disciogliersi, nè morir sapeva nè
gli giovava di vivere. E t in cotal disposizion dim orand o, avvenne che da donne.

�che sue parenti erano, fu un dì assai con.
fortato che di tale amore si dovesse rima­
nere, perciò che in vano faticava, conciò
fosse cosa che Catella ninno altro bene
avesse che Filippello, del quale ella in tanta
gelosia viveva, che ogni uccel che per l’aere
volava, credeva glielo togliesse. Ricciardo,
udito della gelosia di Catella, subitamente
prese consiglio a’ suoi piaceri, e cominciò
a mostrarsi dello amor di Catella dispera­
to, e perciò in un’altra gentil donna averlo
posto; e per amor di lei cominciò a mostrar
d ’armeggiare e di giostrare e di far tutte
quelle cose le quali per Catella solea fare ,
N è guari di tempo ciò fece, che quasi a
tutti i Napoletani, et a Catella altresì, era
nell'animo che non più Catella , ma questa
seconda donna sommamente amasse: e tan­
to in questo perseverò, c he sì per fermo
da tutti si teneva che, non ch’altri, ma Ca­
tella lasciò una salvatichezza che con lui
avea dell’amor che portar le solea, e dime
sticamente , come vicino, a ndando e ve­
gnendo il salutava, come faceva gli altri.
Ora avvenne che essendo il tempo caldo, e
m o lte brigate di donne e di cavalieri, se­
condo l ’usanza d e ’ Napoletani, andassero
a diportarsi a’ liti del mare, et a desinarvi
et a cenarvi, Ricciardo, sappiendo Catella

�con sua brigata esservi andata, similmente
con sua compagnia v ’andò, e nella brigata
delle donne di Catella fu ricevuto, faccen­
dosi prima molto invitare quasi non fosse
molto vago di rimanervi. Quivi le donne ,
e Catella insieme con loro, incominciarono
con lui a motteggiare del suo novello amo­
re, del quale egli mostrandosi acceso forte,
più loro di ragionare dava materia. A lun­
go andare, essendo l'una donna andata in
qua e l ’altra in là, come si fa in que’luo­
ghi, essendo Catella con poche rimasa quivi
dove Ricciardo era, gittò Ricciardo verso
lei un motto d’un certo amore di Filippello
suo marito, per lo quale ella entrò in su­
bita gelosia, e dentro cominciò ad arder
tutta di disidero di sapere ciò che Ricciar­
do volesse dire. E poiché alquanto tenuta
si fu, non potendo più tenersi, pregò Ric­
ciardo che per amor di quella donna la
quale egli più amava, gli dovesse piacere
di farla chiara di ciò che detto aveva di
F ilippello. Il quale le disse: voi m ’ avete
scongiurato per persona, che io non oso
negar cosa che voi mi d o m an d iate ; e p e r ­
ciò io son presto a dirlovi, sol che voi mi
promettiate che niuna parola ne farete mai
nè con lui nè con altrui, se non q uando per
effetto vederete esser vero quello che io vi

�conterò, che quando vogliate, v ’insegnerò
come vedere il potrete. Alla donna piacque
questo che egli addomandava, e più il cre­
dette esser vero, e giurogli di mai non dir­
lo. T ira ti adunque da una parte, che da
altrui uditi non fossero, Ricciardo comin­
ciò così a dire: madonna, se io già v ’a­
massi come io già amai, io non avrei ardire
di dirvi cosa che io credessi che noiar vi
dovesse; ma, perciò che quello amore è
passato, me ne curerò meno d ’aprirvi il
vero d ’ogni cosa, lo non so se F ilippello si
prese giammai onta dello amore il quale
io vi portai, o se avuto ha credenza che io
mai da voi amato fossi; m a , come che
questo sia stato o no, nella mia persona
n iuna cosa ne mostrò m ai: ma ora, forse
aspettando tem po, quando ha creduto che
io abbia men di sospetto, mostra di volere
fare a me quello, che io dubito che egli non
tema c h 'io facessi a lui, cioè di volere al
suo piacere avere la donna mia; e per
quello che io truovo, egli l’ha da non trop­
po tempo in qua segretissimamente con
più ambasciate sollicitata. Le quali io ho
tu tte da lei risapute; et ella ha fatte le ri­
sposte secondo che io l'ho imposto: ma
pure stam ane, anzi che io qui venissi, io
trovai con la donna mia i n casa una femina

�a stretto consiglio, la quale io credetti in­

contanente che fosse ciò che ella era : per
che io chiamai la donna mia, e la diman­
dai quello che colei dimandasse. Ella mi
disse: egli è lo stimol di Filippello, il qual
tu con fargli risposte e dargli speranza
m’hai fatto recare addosso, e dice che del
tutto vuol sapere quello che io intendo di
fare, e che egli, quando io volessi, farebbe
che io potrei essere segretamente ad un ba­
glio in questa terra ; e di questo mi prega e
grava. E se non fosse che tu m ’ha’ fatto ,
non so perchè, tener questi mercati, io me
l’avrei per maniera levato di dosso, che
egli mai non avrebbe guatato là dove io
fossi stata. Allora mi parve che questi pro­
cedesse troppo innanzi,e che più non fosse
da sofferire, e di dirlovi, acciò che voi co­
nosceste che merito riceve la vostra intera
fede, per la quale io fui già presso alla
morte. E t acciò che voi non credessi que­
ste esser parole e favole, ma il poteste,
quando voglia ve ne venisse, apertamente
e vedere e toccare, io feci fare alla donna
mia, a colei che l’aspettava, questa rispo­
sta, che ella era presta d ’esser domani in
su la nona, quando la gente d o rm e, a que­
sto bagno; di che la femina contentissima
si parti da lei. Ora non credo io che voi

�crediate che io la vi m andassi: m a, se io
fossi in vostro luogo, io farei che egli vi
troverrebbe me in luogo di colei cui trovar
vi si crede: e quando alquanto con lui di­
m orata fossi, io il farei avvedere con cui
stato fosse, e quello onore che a lui se ne
convenisse ne gli farei. E questo faccendo
credo sì fatta vergogna gli fia, che ad una
ora la ’ngiuria che a voi et a me far vuole
vendicata sarebbe. Catella udendo questo
senza avere alcuna considerazione a chi
era colui che gliele dicea , o a' suoi ingan­
n i , secondo il costume de' gelosi, subita­
m ente diede fede alle parole, e certe cose
state davanti cominciò adattare a questo
f a tto ; e di subita ira accesa rispose che
questo farà ella certam ente, non era egli sì
gran fatica a fare; e che ferm am ente, se
egli vi venisse, ella gli farebbe sì fatta ver­
gogna , che sempre che egli alcuna donna
vedesse, gli si girerebbe per lo capo. Ric­
ciardo contento di questo, e parendogli
che ' 1 suo consiglio fosse stato buono e pro­
cedesse, con molte altre parole la vi con­
ferm ò s u , e fece la fede maggiore, pregan­
dola nondimeno che dir non dovesse giam­
mai d’averlo udito da lui, il che ella sopra
la sua fè gli prom ise. L a m attina seguente
Ricciardo se n ’andò ad una buona femina,

�che quel bagno, che egli aveva a Catella
detto, teneva, e le disse ciò che egli in ten ­
deva di fare, e pregolla che in ciò fosse
favorevole quanto potesse , La buona femi­
na, che molto gli era tenuta, disse di farlo
volentieri, e con lui ordinò quello che a
fare o a dire avesse. Aveva costei nella casa
ove il bagno era,una camera
oscura molto,
is
come quella nella quale niuna finestra
che lume rendesse rispondea . Questa se­
condo l'ammaestramento di Ricciardo ac­
conciò la buona femina , e fecevi entro letto
secondo che potè il migliore, nel quale
Ricciardo , come desinato ebbe , si mise, e
cominciò ad aspettare Catella . La donna,
udite le parole di Ricciardo et a quelle d ata
più fede che non le bisognava, piena di
sdegno tornò la sera a casa, dove per av­
ventura Filippello pieno d'altro pensiero
similemente tornò, nè le fece forse quella
dimestichezza che era usato di fare . Il che
ella vedendo, entrò in troppo maggior so­
spetto che ella non era, seco medesima di­
cendo : veramente costui ha l ’ animo a
quella donna con la qual domane si crede
aver piacere e diletto, ma fermamente que­
sto non avverrà; e sopra cotal pensiero, et
imaginando come d i r gli dovesse quand o con
lui s tata fosse, quasi tutta la notte dimorò.

�Ma che più ? venuta la nona, Catella prese
sua compagnia, e senza mutare altramente
consiglio , se n ’ andò a quel bagno il quale
Ricciardo le aveva insegnato, e quivi tro­
v a ta la buona femina, la dimandò se Fi­
lippello stato vi fosse quel dì. A cui la buo­
na femin a ammaestrata da Ricciardo disse;
sete voi quella donna che gli dovete venire
a parlare? Catella rispose: sì sono. Adun­
que, disse la buona femina , andatevene da
l u i . Catella che cercando andava quello,
che ella non avrebbe voluto trovare, fattasi
alla camera menare dove Ricciardo era,
col capo coperto in quella entro , e dentro
serrossi. Ricciardo vedendola venire, lieto
si levò in p iè, et in braccio ricevutala,
disse pianamente : ben vegna l' anima mia.
Catella, per mostrarsi ben d ’ essere altra
che ella non era, abbracciò e basciò lui, e
fecegli la festa grande, senza dire alcune
parola, temendo, se parlasse, non fosse da
lui conosciuta. La camera era oscurissima,
di che ciascuna delle parti era contenta;
nè per lungamente dimorarvi riprendevan
gli occhi più di potere. Ricciardo la con­
dusse in su il letto, e quivi, senza favellare
in guisa che iscorger si potesse la voce, per
grandissimo spazio, con maggior diletto e
piacere dell’ una parte che de ll'a ltra stettero.

�Ma poiché a Catella parve tempo di
dovere il concetto sdegno mandar fuori,
così di fervente ira accesa cominciò a par­
lare: ahi quanto è misera la fortuna delle
donne, e come è male impiegato l’amor di
molte ne’ mariti! lo, misera me! già sono
otto anni, t ’ ho più che la mia vita amato,
e tu, come io sentito h o , tutto ardi e c on­
sumiti nello amore d ’una donna strana, reo
e malvagio uom che tu se' . Or con cui ti
credi tu essere stato ? tu se’ stato con colei
la qual con false lusinghe tu hai, già è as­
sai, ingannata, mostrandole amore , et es­
sendo altrove innamorato. Io son Catella,
non son la moglie di Ricciardo, traditor
disleale che tu se' Ascolta se tu riconosci
la voce mia , io son ben dessa : e par mi
mille anni che noi siamo al lume , che io ti
possa svergognare come tu se’ degno, sozzo
cane vituperato che tu se'. O im e, misera
me! a cui ho io c o ta n ti anni portato c o ­
tanto amore! a questo can disleale, che
credendosi in braccio avere una donna
strana, m ' ha più di carezze e d’amorevo­
lezze fatte in questo poco di tempo che
qui stata son con lui , che in tutto l ' altro
rimanente che stata son sua. T u se' bene
oggi , can rinnegato, stato gagliardo, che
a casa ti suogli mostrare così debole e vinto

�e senza possa. Ma lodato sia Idd io, chi il
tuo campo, non l ’ altrui, hai lavorato, co­
me tu ti credevi. Non maraviglia che sta
notte tu non mi ti appressasti: tu aspetta­
vi di scaricar le some altrove, e voleri
giugnere molto fresco cavaliere alla batta­
glia. Ma lodato sia Iddio et il mio avvedi­
mento, l'acqua è pur corsa a l l ' in giù, co­
me ella doveva. Che non rispondi, reo uo­
mo? che non d i ' qualche cosa ? s e ' tu dive­
nuto mutolo udendomi ? In fè di Dio io non
so a che io mi tegno, che io non ti ficco le
mani negli occhi e traggogliti. Credesti
molto ce lata mente saper fare questo tradi­
m ento: per Dio tanto sa a lt r i , quanto al­
t r i; non t ' è venuto fatto. Io t' ho avuti
miglior bracchi alla coda , che tu non cre­
devi. Ricciardo i n se medesimo godeva di
queste parole , e senza rispondere alcuna
cosa, l'abbracciava e basciava e più che
mai le faceva le carezze grandi. Per che ella
seguendo il suo parlar , diceva: s ì , tu mi
credi ora con tue carezze infinite lusingare,
can fastidioso che tu se', e rappacificare e
racconsolare; tu s e ' e r ra t o . I o non sarò
mai di questa cosa consolata,infino a tanto
che io non te ne vitupero in presenza di
quanti parenti et amici e vicini noi abbia­
mo . O r non sono i o , malvagio uomo, cosi

�bella come sia la moglie di Ricciardo Mi­
n utolo? non son io cosi gentil donna ? che
non rispondi, sozzo c a n e ? che ha colei più
di me? fatti in costà, non mi tocc are , che
tu hai troppo fatto d ’arme per oggi. Io sto
bene che oggi mai , poscia che tu conosci
chi io sono,che tu ciò che tu facessi faresti
a forza: m a,se Dio mi dea la grazia sua,io
te ne farò ancor patir voglia; e non so a
che io mi tengo, che io non mando per
Ricciardo, il quale più che se m 'ha amata,
e mai non potè vantarsi che io il guatassi
pure una volta , e non so che male si fosse
a farlo. T u hai creduto avere la m oglie qui,
et è come se avuto l ' avessi, in quanto per
te non è rimaso: dunque , se io avessi lui,
non mi potresti con ragione biasimare.
Ora le parole furono assai et il rammari­
chio della donna grande; pure alla fine
Ricciardo pensando che, se andar ne la la­
sciasse con questa credenza,molto di male
ne potrebbe seguire, diliberò di palesarsi,
e di trarla dello inganno nel quale era; e
recatasela in braccio, e presala bene sì che
partire non si poteva., disse: anim a mia
dolce, non vi turbate; quello che io sem­
plicemente amando aver non po tei, Amor
con inganno m’ ha insegnato avere, e sono
il vostro Ricciardo. Il che Catella udendo,

�e conoscendolo alla voce, subitamente si
volle gittare del le t t o , ma non potè; on­
d ’ella volle gridare, ma Ricciardo le chiuse
con l'una delle mani la bocca, e disse: ma­
donna , egli non può oggimai essere che
quello che è stato non sia pure stato , se
voi gridaste tutto il tempo della vita vo­
stra; e se voi griderrete, o in alcuna ma­
niera farete che questo si senta mai per al­
cuna persona,due cose ne verranno. L ’una
fìa, di che non poco vi dee calere, che il
vostro onore e la vostra buona fama fia
guasta : perciò che come che voi diciate
che io qui ad inganno v ’abbia fatta veni­
re, io dirò che non sia v e r o , anzi vi ci ab­
bia fatta venire per denari e per doni che
io v ’abbia promessi, li quali perciò che
così compiutamente dati non v ' ho, come
speravate, vi siete turbata, e queste parole
e questo romor ne fate : e voi sapete che la
gente è più acconcia a credere il male che
il bene;e perciò non fia men tosto creduto
a me che a voi. Appresso questo ne seguirà
tra vostro marito e me mortal nimistà, e
potrebbe si andare la cosa che io ucciderei
altresì tosto lui, come egli me: di che mai
voi non dovreste esser poi nè l ieta nè con­
tenta. E perciò, cuor del corpo m i o , non
vogliate ad una ora vituperar voi, e mettere

�in pericolo et in briga il vostro marito
e me. Voi non siete la prima nè sarete
l ' ultima la quale è ingannata, nè io non
v’ho ingannata per torvi il vostro, ma per
soverchio amore che io vi porto e son d i ­
sposto sempre a portarvi, et ad esser vostro
umilissimo servidore. E come che sia gran
tempo che io e le mie cose e ciò che io posso o
vaglio vostre stat e sieno et al vostro servigio,
io intendo che da quinci innanzi sien più che
mai. Ora voi siete savia nell' altre cose, e
così son certo che sarete in questa. Catella,
mentre che Ricciardo diceva queste parole,
piangeva forte , e come che molto turbata
fosse e molto si rammaricasse, nondimeno
diede tanto luogo la ragione alle vere parole
di Ricciardo, che ella cognebbe esser pas­
sibile ad avvenire ciò che Riccia rd o diceva,
e perciò disse; Ricciardo, io non so come
Domeneddio mi si concede rà che io possa
comportare la ’ngiuria e lo ’nganno che
fatto m ’ha i; non voglio gridar q u i , dove
la mia sim plicità e soperchia gelosia m i
condusse: ma di questo vivi sicuro, che io
non sarò mai lieta, se in u n modo o in uno
altro io non mi veggio vendica di ciò che
fatto m’ hai; e perciò lasciami, non mi te­
ner più : tu hai avuto ciò che disiderato
hai, et hami straziata quanto t ’é piaciuto:
tempo hai di lasciarmi, lasciami, io te ne

�priego. Ricciardo , che conosceva l’animo
suo ancora troppo turbato , s'avea posto in
cuore di non lasciarla mai se la sua pace
non riavesse : per che cominciando con
dolcissime parole a raumiliarla, tanto disse
e tanto pregò e tanto scongiurò, che ella
vinta con lui si paceficò; e di pari volontà
di ciascuno gran pezza appresso in gran­
dissimo diletto dimorarono insieme. E co­
noscendo allora la donna quanto più sa­
poriti fossero i basci dello amante che que­
gli del m a r ito , voltata la sua durezza in
dolce amore verso Ricciardo, tenerissima­
mente da quel giorno innanzi l' amò e sa­
vissimamente operando, molte volte gode­
rono del loro amore. Iddio faccia noi goder
del nostro.
N O V E L L A VII.
Tedaldo turbato con u n a sua donna , si
parte d i F irenze : tornavi i n fo rm a di
peregrino dopo alcun tempo : parla con
la donna e fa ll a del suo error cono­
scente, e libera il m arito di lei da mor­
te , che lu i gli era provato che aveva uc­
ciso, e co' fr a t e l l i il pacefica; e poi sa­
viam ente colla sua donna si gode.
G ià si taceva Fiammetta lodata da tutti,
quando la Reina , per non perder t em p o

�prestamente ad Emilia commise il ragio­
nare; la qual cominciò. A me piace nella
nostra citta ritornare, donde alle due pas­
sate piacque di dipartirsi, e come uno no­
stro cittadino la sua donna perduta rac­
quistasse, m ostrarvi.
Fu adunque in Firenze un nobile gio­
vane, il cui nome fu Tedaldo degli Elisei,
il quale d’ una donna, monna E rmellina,
chiamata, e moglie d ’uno Aldobrandino Pa­
lermini, innamorato oltre misura, per gli
suoi laudevoli costumi meritò di godere
del suo disiderio. Al qual piacere la fortu­
na nimica dei felici s’ oppose . Perciò c h e ,
qual che la cagion si fosse la donna avendo
di se a Tedaldo compiaciuto un t e m p o ,
del tutto si tolse dal volergli più compia­
cere, nè a non volere non solamente alcu­
na sua ambasciata ascoltare, ma vedere in
alcuna maniera: di che egli entrò in fiera
malinconia et ispiacevole; ma sì era questo
suo amor celato, che della sua malinco­
nia niuno credeva ciò essere la cagione .
E poiché egli in diverse maniere si fu mol­
to ingegnato di racquistare l’amore che
senza sua colpa gli pareva aver perduto, et
ogni fatica trovando vana, a doversi dile­
guar del m o n d o , per non far lieta colei,
che del suo male era cagione, di vederlo

�consumare, si dispose, E presi quegli de­
nari che aver potè, segretamente, senza far
motto ad amico od a parente, fuor che ad
un suo compagno il quale ogni cosa sapea,
andò via e pervenne ad Ancona , Filippó
di Sanlodeccio faccendosi chiamare; e
quivi con un ricco mercatante accontatosi
con lui si mise per servidore, et in su una
sua nave con lui insieme n'andò in Cipri. I
costumi del quale e le maniere piacquero
sì al mercatante, che non solamente buon
salario gli assegnò, ma il fece in parte suo
compagno, oltre a ciò gran parte dei suoi
fatti mettendogli tra le m ani: li quali esso
fece sì bene e con tanta sollicitudine , che
esso in pochi anni divenne buono e ricco
mercatante e famoso. Nelle quali faccende,
ancora che spesso della sua crudel donna
si ricordasse , e fieramente fosse da amor
trafitto , e molto disìderasse di rivederla
fu di tanta costanzia che sette anni vinse
quella battaglia . Ma avvenne che, uden­
do egli un dì in Cipri cantare una can­
zone già da lui stata fatta, nella quale l 'a­
more che alla sua donna portava et ella a
lui,et il piacer che di lei aveva, si raccon­
t a v a , avvisando questo non dover potere
essere che ella dimenticato l ’ avesse , in
tanto disidero di rivederla s’ accese , che,

�più non potendo sofferir , si dispose a t o r ­
nare a Firenze. E messa ogni sua cosa in or­
dine, se ne venne con un suo fante solamente
ad Ancona :dove essendo ogni sua roba giun­
ta, quella ne mandò a Firenze ad alcuno a­
micodell' Ancontano suo compagno, et egli
celatamente,in forma di peregrino che dal
Sepolcro venisse, col fante suo se ne venne
appresso;et in Firenze giunti,se n ’andò ad
uno alberghetto di due fratelli, che vicino
era alla casa della sua donna. N è prim a andò
in altra parte, che davanti alla casa di lei,
per vederla, se potesse. Ma egli vide le fine­
stre e le porti et ogni cosa serrata : di che
egli dubitò forte che morta non fosse, o di
quindi mutatasi. Per che forte pensoso verso
la casa dei fratelli se n ’andò .davanti la quale
vide quattro suoi fratelli tutti di nero ve­
stiti, di che egli si maravigliò mo lto; e cono­
scendosi i n tanto transfigurato e d'abito e di
persona da quello che esser soleva quando si
parti , che di leggieri non potrebbe essere
stato riconosciuto, sicuramente s'accosto ad
un calzolaio, e domandollo perché di nero
fossero vestiti costoro. Al quale il calzolaio
rispose: coloro sono di nero vestiti, perciò
che e’non sono ancora quindici di che un lor
fratello, che di gran tempo non c ’era stato ,
che avea nome Tedaldo, fu ucciso; e parmi

�intendere che egli abbiano provato alla corte
che uno che ha nome Aldobrandino Paler­
m ini, il quale è preso, l ’uccidesse,perciò che
egli voleva bene alla moglie, e t eraci tornato
sconosciuto per esser con lei. Maravigliossi
forte Tedaldo che alcuno in tanto il simi­
gliasse, che fosse creduto lui; e della scia­
gora d ’ Aldobrandino gli dolse . E t avendo
sentito che la donna era viva e sana, essen­
do già n o tte , pieno di varj pensieri se ne
tornò all’albergo, e poiché cenato ebbe in­
sieme col fante suo, quasi nel più alto della
casa fu messo a dorm ire, e quivi sì per li
molti pensieri che lo stimolavano, e sì per
la malvagità del le t t o , e forse per la cena
c h’era stata magra essendo già la metà del­
la notte andata , non s’ era ancor potuto
Tedaldo addormentare : per che essendo
desto, gli parve in su la mezza notte sen­
tire d ’i n su il tetto della casa scender nella
casa persone, et appresso per le fessure
dello uscio della camera vide là su venire
un lume. Per che chetamente alla fessura
accostatosi cominciò a guardare che ciò
volesse dire, e vide una giovane assai bella
tener questo lume,e verso lei venir tre uo­
mini che del tetto quivi clan discesi; e do­
po alcuna festa insieme fattasi , disse l ’ un
d i loro alla giovane : noi possiamo , lodato

l

�sia Iddio , oggimai star sicuri , perciò che
noi sappiamo fermamente che la morte di
Tedaldo Elisei è stata provata da' fratelli
addosso ad A ldobra ndin Palerm ini, e t egli
l ' ha confessata , e già è scritta la senten­
zia; ma ben si vuol nondimeno tacere, per­
ciò che se mai si risapesse che noi fossimo
stati, noi saremmo a quel medesimo peri­
colo che è A ldo b ra n d in o . E questo detto,
con la d o n n a , che forte di ciò si mostrò
lieta, se ne scesono , et andarsi a dormire.
Tedaldo, udito questo , cominciò a riguar­
dare quanti e quali fosser gli errori che po­
tevano cadere nelle menti degli uom ini;
prima pensando a' fratelli che uno strano
avevan pianto e seppellito in luogo di lui ,
et appresso lo i n nocente per falsa suspizio­
ne accusato, e con testimoni non veri aver­
lo condotto a dover m orire; et oltre a ciò
la cieca severità delle leggi e de' rettori,
li quali assai volte, quasi solliciti investi­
gatori del vero, incrudelendo,fanno il fal­
so provare, e se m inistri dicono della i n­
stizia e di Dio , dove sono della iniquità e
del diavolo esecutori. Appresso questo alla
salute d ’Aldobrandino il pensier volse , e
seco ciò che a fare avesse compose . E co­
me levato fu la m attina , lasciato il suo
fante , quando tempo gli parve , solo se

�n 'a n dò verso la casa della sua donna; e per
v entura trovata la porta aperta, entrò den­
tro , e vide la sua donna sedere in terra in
una saletta terrena che ivi era, et era tutta
piena di lagrime e d'am aritudine ; e quasi
per compassione ne lagrimò , et avvicina­
tolesi disse: m adonna, non vi tribolate; la
vostra pace è v icin a . La donna udendo co­
stui , levò alto il viso , e piangendo disse:
buono uomo, tu mi pari un peregrin fore­
stiere : che sai tu di pace , o di mia affli­
zione? Rispose allora il peregrino : madon­
n a , io son di Costantinopoli, e giungo t esté
qui m andato da Dio a convertir le vostre
lagrime in riso, et a diliberar da morte il
vostro m arito. Come, disse la donna, se tu
di C ostantinopoli se’, e giungi pur testé
qui, sai tu chi mio marito o io ci siamo?
Il peregrino da capo fitto si, tutta la istoria
della angoscia d'A ldobrandino raccontò,et
a lei disse chi ella era, quanto tem po stata
m aritata , et altre cose assai le quali egli
m olto ben sapeva dei fatti suoi. Di che la
donna si m aravigliò forte, et avendolo per
uno profeta, gli s’ inginocchiò a ’ p ied i, per
D io pregandolo che, se per la salute d ’A l­
dobrandino era venuto, che egli s ’avaccias­
se, perciò che il tempo era brieve. Il pere­
grino m ostrandosi molto santo uomo, disse:

�madonna, levate su e non piagnete , et at­
tendete bene a quello che io vi dirò, e guar­
datevi bene di mai ad alcun non dirlo. Per
quello che Iddio mi riveli, la tribulazione
la qual voi avete v ’è per un peccato,il qual
voi commetteste g ià, avvenuta, il quale Do­
meneddio ha voluto in parte purgare con
questa noia,e vuol del tu tto che p e r vo i s’a m ­
mendi; se non, si ricaderesti in troppo mag­
giore affanno. Disse allora la donna : mes­
sere,io ho peccati assai, nè so qual Dome­
neddio più un che un altro si voglia che io
mi am mendi; e perciò, se voi il sapete, ditel­
mi ,et io ne fa rò c iò che io potrò perammen­
darlo. Madonna, disse allora il peregrino,
io so bene quale egli è, nè ve ne domanderò
per saperlo meglio, ma perciò che voi me­
desimadicendolo n ’abbiat e p iù rimordimen­
to. Ma vegnamo al fatto. Ditemi, ricordavi
egli che voi mai aveste alcuno amante? La
donna, udendo questo,gittò un gran sospi­
ro e maravigliossi forte , non credendo che
mai alcuna persona saputo l’ avesse, quan­
tunque di que’ d i che ucciso era stato colui
che per Tedaldo fu seppellito , se ne buci­
nasse , per certe parolette non ben savia­
mente usate dal compagno di Tedaldo che
ciò sapea, e rispose: io veggio che Iddio vi
dimostra tutti i segreti degli u o m in i, e

�perciò io son disposta a non celarvi i miei.
E gli è il vero che nella mia giovanezza io
amai sommamente lo sventurato giovane la
cui morte è apposta al mio m arito: la qual
morte io ho tanto pianta, quanto dolente a
m e; perciò che, quantunque io rigida e sal­
vatica verso lui mi mostrassi anzi la sua
partita , nè la sua partita nè la sua lunga
dimora nè ancora la sventurata morte me
l ' hanno potuto trarre del c u o r e . A cui il
peregrin disse; lo sventurato giovane che
fu morto non amaste voi mai, ma Tedaldo
Elisei sì. Ma ditemi, qual fu la cagione por
la quale voi con lui vi turbaste? offesevi
egli giammai? A cui la donna rispose: certo
che egli non m i offese mai , ma la cagione
del cruccio furono le parole d ' un maladetto
frate, dal quale io una volta mi confessai;
perciò che, quando io gli dissi lo amore il
quale io a costui portava, e la dimestichezza
che io aveva seco, mi fece un romore in
capo che ancor mi spaventa,dicendomi, se
io non me ne rimanessi, io n'andrei in bocca
del diavolo nel profondo del ninferno, e
sarei messa nel fuoco pennace. Di che sì
fatta paura m ' e n t r ò , che io del tutto mi
disposi a non voler più la dimestichezza di
lui; e per non averne cagione, sua lettera
nè sua ambasciata più volli ricevere; come

�che io credo, se più fosse perseverato ( co­
me, per quello che io presuma, egli se n ’a n­
dò disperato) veggendolo io consumare,
come si fa la neve al sole, il mio duro pro­
ponimento si sarebbe piegato, perciò che
niun disidero al mondo maggiore avea.
Disse allora il peregrino; madonna,questo
è sol quel peccato che ora vi tribola, lo so,
fermamente che Tedaldo non vi fece forza
alcuna; quando voi di lui v’ innamoraste ,
di vostra propria volontà il faceste, piacen­
dovi egli ; e come voi medesima voleste,
a voi venne et usò la vostra dimestichezza,
nella quale e con parole e con fatti ta nto
di piacevolezza gli mostraste che , se egli
prima v'amava, in ben mille doppi faceste
l’amor raddoppiare . E se cosi f u , che so
che fu,qual cagion vi dovea poter muovere
a torglivisi così rigidamente? Queste cose
si volean pensare innanzi tratto , e se cre­
devate dovervene, come di mal far, pen­
tere, non farle . C o s i, come egli divenne
vostro, così diveniste voi sua . Che egli non
fosse vostro, potevate voi fare ad ogn i vo­
stro piacere, sì come del vostro ; ma il vo­
ler tor voi a lui,che sua eravate,questa era
ruberia e sconvenevole cosa , dove sua vo­
lontà stata non fosse. O r voi dovete sapere
che io son frate , e perciò li loro costumi

�i o conosco tutti ; e se io ne parlo alquanto
largo ad utilità di voi, non mi si disdice,
come farebbe ad un altro; et egli mi piace
di parla rne, acciò che per innanzi meglio
gli conosciate, che per addietro non pare
che abbiate fatto. F aron già i frati santi s ­
simi e valenti uomini, ma quegli che oggi
frati si chiamano e così vogliono esser te­
n u ti, niuna altra cosa hanno di frate se non
l a cappa,nè quella altresì è di frate; perciò
che dove dagl' inventori de’ frati furono
ordinate strette e misere e di grossi panni,
e d i m o s t r a t irci dello animo, il quale le tem­
porali cose disprezzate avea quando il corpo
in così vile abito avviluppavano,essi oggi le
fanno larghe e doppie e lucide e di finissi­
m i p a n n i, e quelle in forma hanno recate
leggiadra e pontificale, in tanto che pao­
n eggiar con esse nelle chiese e nelle piazze,
come con le loro robe i secolari fanno,non
si vergognano: e quale col giacchio il pe­
scatore d ’ occupare nel fiume molti pesci
ad un tratto, così costoro colle fìmbrie am­
pissime avvolgendosi, molte pinzochere,
molte vedove, molte altre sciocche femine
et uomini d ’avvilupparvi sotto s’ingegnano,
et è lor maggior sollecitudine, che d'altro
esercizio. E perciò, acciò che io più vero
parli, non le cappe de' frati hanno costoro,

�ma solamente i colori delle cappe. E dove
gli antichi la salute disideravano degli uo­
mini, quegli d ’oggi disiderano le femine e
le ricchezze; e tutto il lor disidero hanno
posto e pongono in ispaventare con romori
e con dipinture le menti delli sciocchi, et
in mostrare che con limosine i peccati si
purghino e colle messe, acciò che a loro,
che per viltà, non per divozione , sono ri­
fuggiti a farsi frati,e per non durar fatica,
porti questi il pane, colui mandi il vino ,
quello altro faccia la pietanza per l'anima
de’lor passati . E certo egli è il vero che le
elemosine e le orazion purgano i peccati ;
ma se coloro che le fanno vedessero a cui
le fanno, o il conoscessero, più tosto o a se
il guarderiano , o dinanzi ad altrettanti porci
il gitterieno. E perciò che essi conoscono
quanti meno sono i possessori d ’una gran
ricchezza, tanto più stanno ad agio ; ogn'uno
con romori e con ispaventamenti s ’ingegna
di rimuovere altrui da quello, a che esso di
rimaner solo disidera. Essi sgridano contra
gli uomini la lussuria, acciò che, rimoven­
dosene gli sgridati, agli sgridatori riman­
gano le femine. Essi dannan l'usura et i mal­
vagi guadagni, accciò che fatti restitutori,
di quegli si possano fare le cappe più lar­
ghe, procacciare i vescovadi e l ’altre

�perl ature maggiori di ciò che mostrato hanno
dover menare a perdizione chi l ’avesse. E
quando di queste cose e di molte altre che
sconce fanno ripresi sono, l ’avere risposto;
fate quello che noi diciamo e non quello
che noi facciamo, estimano che sia degno
scaricamento d ’ogni grave peso, quasi più
alle pecore sia possibile l' esser costanti e
di ferro, che a ’ pastori. E quanti sien que­
gli a ’quali essi fanno cotal risposta, che non
la intendono per lo modo che essi la dico­
no , gran parte di loro il sanno. Voglio­
no gli odierni frati, che voi facciate quel­
lo che dicono, cioè che voi empiate loro le
borse di denari, fidiate loro i vostri segre­
ti, serviate castità, siate pazienti,perdonia­
te le ingiurie, guardiatevi del mal dire;
cose tutte buone, tutte oneste, tutte sante;
ma queste perchè? Perchè essi possano fare
quello che, se i secolari fanno, essi fare non
potran no. Chi non sa che senza denari la
poltroneria non può durare? Se tu ne’ tuoi
diletti spenderai i denari, il frate non potrà
poltroneggiare nell’ O rdine. Se tu andrai
alle femine d ' a tto rn o , i frati non avran­
no lor luogo. Se tu non sarai paziente o
perdonator d ' ingiurie , il frate non ar­
dirà di venirti a casa a contaminare la
tua famiglia. Perchè vo io dietro ad ogni

�cosa ? essi s'accusano , quante volte nel co­
spetto degl' intendenti fanno quella scusa .
Perchè non si stanno egli innanzi a casa
se astinenti e santi non si credono potere
essere ? o se pure a questo dar si vogliono ,
perchè non seguitano quella altra santa pa­
rola dello Evangelio; incominciò Cristo a
fare et ad insegnare? Facciano in prima es­
si, poi ammaestrin gli altri, lo n ’ho de'miei
dì mille veduti vagheggiatori, amatori, vi­
sitatori non solamente delle donne secola­
r i, ma de’ monisteri, e pur di quegli che
maggior romor fanno in su i pergam i. A
quegli adunque così fatti andrem dietro?
chi ' l fa , fa quel ch' e’ vuole, ma Iddio sa
se egli fa saviamente. Ma posto pur che i n
questo sia da concedere ciò che il f rate ,
che vi sgridò, vi disse, cioè che gravissima
colpa sia rompere la matrimonial fede, non
è molto maggiore il rubare un uomo? Non
è molto maggiore l’ucciderlo o il mandarlo
in esilio tapinando per lo mondo? Questo
concederà ciascuno. L'usare la dimestichez­
za d ’uno uomo una donna è peccato natura­
le: il rubarlo o ucciderlo o il discacciarlo,
da malvagità di mente procede. Che voi
rubaste Tedaldo, già di sopra v’è dimostra­
to , togliendoli v o i, che sua di vostra spon­
tanea volontà eravate divenuta. Appresso

�dico che, in quanto i n voi fu , voi l ’uccide­
s t i , perciò che per voi non rimase, mostran­
dovi o g n ora
'
più crudele, che egli non s’uc­
cidesse colle sue mani : e la legge vuole che
colui che è cagione del male che si fa , sia
in quella medesima colpa che colui chel'
fa . E che voi del suo esilio , e dello essere
andato lapin per lo mondo sette anni non
siate cagione, questo non si può negare. Si
che molto maggiore peccato avete commes­
so in qualunque s’è l'una di queste tre cose
dette,che nella sua dimestichezza non com­
mettevate. Ma veggiamo ; forse che Tedal­
do meritò queste cose: certo non fece. Voi
medesima già confessato l'avete, senza che
io so che egli più che se vi ama. N iuna co­
sa fu mai tanto onorata, tanto esaltata,
tanto magn
ifiticata, quanto eravate voi sopra
ogn' altra donna da lui, se in parte si trova­
va dove onestamente, e senza generar so­
spetto, di voi potea favellare. Ogni suo be­
n e , ogni suo onore, ogni sua libertà, tutta
nelle vostre mani era da lui rimessa. Non
era egli nobile giovane? non era egli tra gli
altri suoi cittadin bello ? non era egli valo­
roso in quelle cose che a ' giovani s'appar­
tengono? non amato? non avuto caro? non
volentier veduto da ogni uomo? Nè di que­
sto direte di n o . Adunque come per detto

�d 'u n fraticello pazzo, bestiale et invidioso
poteste voi alcun proponimento crudele pi­
gliare contro a lui ? Io non so che errore si
è quello delle donne, le quali gli uomini
schifano e prezzangli poco; dove esse pen­
sando a quello che elle sono,e quanta e qual
s i a la nobiltà da Dio, oltre ad ogn’altro
animale, data all’uomo, si dovrebbon glo­
riare quando da alcuno amate sono, e colui
aver sommamente caro , e con ogni sollici­
tudine ingegnarsi di compiacergli , acciò
che da amarla non si rimovesse giam m ai.
I l che come voi faceste, mossa dalle parole
d ’un frate , il qual per certo doveva essere
alcun brodaiuolo, manicator di torte, voi il
vi sapete: e forse disiderava egli di porre
se in quello luogo, onde egli s’ingegnava di
cacciare a l t r u i , Questo peccato adunque è
quello, che la divina iustizia , la quale con
iusta bilancia tutte le sue operazion mena
ad e fletto, non ha voluto lasciare impunito:
e cosi, come voi senza ragione v’ingegnaste
di tor voi medesima a T edaldo , cosi il vo­
stro marito senza ragione per Tedaldo è
stato et è ancora in pericolo, e voi in t ri­
bulazione. Dalla quale se liberata esser vo­
lete, quello che a voi conviene promettere,
e molto maggiormente f a re , è questo: se
mai avviene che Tedaldo dal suo lungo

�sbandeggiamento qui t o r n i , la vostra gra­
zia, il vostro amore, la vostra benivolenzia
e dimestichezza gli rendiate, et in quello
stato il ripognate nel quale era avanti che
voi scioccamente credeste al matto frate.
Aveva il peregrino le sue parole finite,
quando la donna che attentissimamente le
raccoglieva , perciò che verissime le pare­
van le sue r a g io n i, e se per certo per quel
peccato, a lui udendol d ire , estimava tri­
bolata, disse: amico di D io, assai conosco
vere le cose le quali ragionate, et in gran
parte per la vostra dimostrazione conosco
chi sieno i f r a t i , infino ad ora da me tutti
santi tenuti ; e senza dubbio conosco il mio
difetto essere stato grande in ciò che contro
a Tedaldo adoperai, e se per me si potesse,
volentieri l ’amenderei nella maniera che
detta avete: ma questo come si può fare?
Tedaldo non ci potrà mai tornare: egli e
m o rto ; e perciò quello che non si dee po­
ter fare, non so perchè bisogni che io il vi
prometta . A cui il peregrin disse: madon­
na, Tedaldo n on è punto morto, per quello
che Iddio mi dim ostri, ma è vivo e sano
et in buono sta to , se egli la vostra grazia
avesse. Disse allora la donn a: guardate che
voi diciate; io il vidi morto davanti alla
mia porta di più punte di coltello, et

�ebbilo in queste braccia , e di molte mie la­
grime gli bagnai il morto viso ; le quali
forse furon cagione di farne parlare quel
cotanto che parlato se n ’è disonestamente.
Allora disse il peregrino: madonna , che
che voi vi dicia te , io v'accerto che T ed al­
do è vivo; e, dove voi quello prometter
vogliate, per doverlo attenere, io spero che
voi il vedrete tosto. La donna allora disse:
questo fo io e farò volentieri; nè cosa po­
trebbe avvenire che simile letizia mi fosse,
che sarebbe il vedere il mio m arito libero
senza danno , e Tedaldo vivo. Parve allora
a Tedaldo tempo di palesarsi e di confor­
tare la donna con più certa speranza del
suo m arito, e disse: madonna, acciò che io
vi consoli del vostro marito, un segreto mi
vi convien dim ostrare, il quale guarderete
che per la vita vostra voi mai non manife­
stiate . Essi erano in parte assai remota e
soli, somma confidenza avendo la donna
presa della santità che nel peregrin le pa­
reva che fosse: per che T e d a ld o , tratto
fuori uno anello guardato da lui con som­
ma diligenza, il quale la donna gli avea do­
nato l ’ultima notte che con lei era s ta to , e
mostrandogliele disse: m adonna , conoscete
voi questo ? Come la donna il vide, cosi il
riconobbe, e disse ; messer s ì , io il donai

�già a Tedaldo. Il peregrino allora levatosi
in pie, e prestamente la schiavina gittatasi
da dosso, e di capo il cappello,e Fiorenti­
no parlando disse: e me conoscete voi ?
Quando la donna il vide, conoscendo lui
esser Tedaldo , tutta s t o r d ì , così di lui te­
m endo, come de’morti c o r p i , se poi vedu­
ti andare come vivi , si teme; e non come
Tedaldo ven uto di Cipri , a riceverlo gli
si fece incontro, ma come Tedaldo dalla
sepoltura quivi to rnato, fu g g ir si volle te­
mendo. A cui Tedaldo disse : madonna,
non dubitate, io sono il vostro T edaldo vi­
vo e sano, e mai non morii nè fui morto,
che che voi et i miei fratelli si credano.
L a donna rassicurata alquanto , e temendo
la sua voce , et alquanto più riguardatolo,
e seco affermando che per certo gli era Te­
d aldo , piangendo gli si gitto al collo e ba­
sciollo, dicendo: Tedaldo mio dolce, tu sii
il ben tornato. Tedaldo, basciata e t abbrac­
ciata lei, disse : m adonna, egli non è or
tempo da fare più strette accoglienze; io
voglio andare a fare che Aldobrandino vi
sia sano e salvo renduto , della qual cosa
spero che avanti che doman sia sera , voi
udirete novelle che vi piaceranno, sì vera­
mente, se io l'ho buone come io credo, del­
la sua salute, io voglio stanotte poter venir

�da voi e contarlevi per più agio , che al
presente non posso. E rimessasi la schia­
vina e ' l cappello, basciata un’altra volta
la donna , e con buona speranza riconfor­
tatala, da lei si p a r tì , e colà se n’andò do­
ve Aldobrandino in prigione era , più di
paura delta soprastante morte pensoso, che
di speranza di futura salute; e quasi in
guisa di confortatore col piacere de’prigio­
nieri a lui se n' e n t r ò , e postosi con lui a
sedere, gli disse: Aldobrandino, io sono un
tuo amico, a te mandato da Dio per la tua
salute, al quale per la tua innocenzia è di
te venuta pietà; e perciò, se a reverenza di
lui un p icciol dono che io ti domanderò
con ceder mi vuoli, senza alcun fallo, avan­
ti che doman sia sera , dove tu la sentenza
della morte a tt e n d i , quella della tua asso­
luzione udirai. A cui Aldobrandin rispose;
valente uomo, poiché tu della mia salute
sei sollicito, come che io non ti conosca nè
mi ricordi mai più averti veduto , amico
dei essere come tu d i ’. E nel vero il pec­
cato per lo quale uom dice che io debbo
essere a morte giudicato, io nol commisi
giammai ; assai degli altri ho già fatti , li
quali forse a questo condotto m’hanno. Ma
così ti dico a reverenza di D io, se egli ha
al presente misericordia di m e , ogni gran

�cosa, non che una picciola, farei volentieri
non che io promettessi ; e però quello che
ti piace addomanda, che senza fallo, ov' egli
avvenga che io scam pi, io lo serverò fer­
m amente. Il peregrino allora disse : quello
che io voglio niun’ altra cosa è , se non che
tu perdoni a’ quattro fratelli di T e daldo
l ’averti a questo punto condotto, te creden­
do nella morte del lor fratello esser colpe­
vo le, et abbigli per fratelli e per amici,
dove essi di questo t i dimandin perdono.
A cui Aldobrand in rispose; non sa quanto
dolce cosa si sia la vendetta , nè con quan­
to ardor si disideri, se non chi riceve
l ’ offese; ma tuttavia , acciò che Iddio alla
mia salute intenda , volentieri loro perdo­
nero et ora loro perdono; e se io quinci esco
vivo e scampo, i n ciò fare quella maniera
terrò, che a grado ti fia . Questo piacque al
peregrino, e, senza volergli dire altro, som­
m amente il pregò che d i buon cuore stesse;
che per certo avanti che il seguente gior­
n o finisse, egli udirebbe novella certissi­
ma della sua salute. E da lui partitosi se
n 'andò alla Signoria, et in segreto ad un
cavaliere che quella tenea disse cosi: si­
gnor mio , ciascun dee volentieri faticarsi
in far che la verità delle cose si conosca
e massimamente coloro che tengono il luogo

�che voi tenete, acciò che coloro non por­
tino le pene che non hanno il peccato
commesso, et i peccatori sien puniti. L a
qual cosa acciò che avvenga, in onor di
voi et in male di chi meritato l’ h a , io son
qui venuto a voi: e, come voi sapete, voi
avete rigidamente contro Aldobrandino
Palermini proceduto, e parvi aver trovato
per vero lui essere stato quello che Tedaldo
Elisei uccise, e siete per condannarlo ; il
che è certissimamente falso, sì come io
credo, avanti che mezza notte sia, dandovi
gli ucciditori di quel giovane nelle m a n i ,
avervi mostr a to . Il valoroso uomo,al quale
d ’Aldobrandino increscea, volentier diede
orecchi alle parole del peregrino; e molte
cose da lui sopra ciò ragionate, per sua
introduzione in su ' l primo sonno i due
fratelli albergatori et il lor fante a man
salva prese; e lor volendo, per rinvenire
come stata fosse la cosa, porre al martorio,
noi soffersero; ma ciascun per s e , e poi
tutti insieme apertamente confessarono, se
essere stati coloro che Tedaldo Elisei uc­
ciso aveano, non conoscendolo. Domandati
della cagione dissero: perciò che egli alla
moglie dell’un di loro, non essendovi essi
nello albergo, aveva molta noia d a ta , e
volutola sforzare a fare il voler su o . Il

�peregrino questo avendo saputo, con li­
cenzia del gentile uomo si partì: et oc­
cultamente alla casa di madonna E r mel­
lina se ne venne , e lei sola , essendo ogn
i
altro della casa andato a dorm ire, tro­
vò che l'aspettava , parimente disiderosa
d'udire buone novelle del marito, e di ri­
conciliarsi pienamente col suo Tedaldo.
Alla qual venuto, con lieto viso disse: ca­
rissima donna mia, rallegrati, che per certo
tu riavrai domane qui sano e salvo il tuo
Aldobrandino; e per darle di ciò più intera
credenza, ciò che fatto avea pienamente le
raccontò. L a donna di due così fatti acci­
denti e così subiti, cioè di riaver Tedaldo
vivo, il quale veramente credeva aver pianto
m orto, e di vedere libero dal pericolo Al­
dobrandino, il quale fra pochi dì si credeva
dover piagner m o rto , tanto lieta quanto
altra ne fosse mai, affettuosamente abbrac­
ciò e basciò il suo Tedaldo; et andatisene
insieme al letto, di buon volere fecero gra­
ziosa e lieta pace, l'un dell’altro prendendo
dilettosa gioia. E come il giorno s'appres­
sò, Tedaldo levatosi, avendo già alla donna
mostrato ciò che fare intendeva, e da capo
pregato che occultissimo fosse, pure in abi­
to peregrino si uscì della casa della donna,
pe r dovere, quando ora fosse, attendere

�a' fatti d' Aldobrandino. La Sig n o ria , ve­
nuto il giorno, e parendole piena infor­
mazione avere dell' opera, prestamente A l ­
dobrandino liberò , e pochi dì appresso
a’ malfattori, dove commesso avean l'omi­
cidio, fece tagliar la testa. Essendo adun­
que libero Aldobrandino con gran letizia
di lui e della sua donna , e di tutti i suoi
amici e p arenti, e conoscendo manifesta­
mente ciò essere per opera del peregrino
avvenuto, lui alla lor casa condussero per
tanto, quanto nella città gli piacesse di
stare; e quivi di fargli onore e festa non
si potevano veder sa z i, e spezialmente la
donna, che sapeva a cui farlosi. Ma paren­
dogli dopo alcun dì tempo di dovere i fra­
telli riducere a concordia con Aldobrandi­
no, li quali esso sentiva non solamente per
lo suo scampo scornati, ma armati per
tema, domandò ad Aldobrandino la pro­
messa. Aldobrandino liberamente rispose ,
se essere apparecchiato. A cui il peregrino
fece per lo seguente dì apprestare un bel
convito, nel quale gli disse che voleva che
egli co’ suoi parenti e colle sue donne rice­
vesse i quattro fratelli e le lor d o nne , ag­
giugnendo che esso medesimo anderebbe in­
contanente ad invitargli alla sua pace et al
suo convito d a sua parte. E t essendo

�odlbArandino di quanto al peregrino piaceva
con ten to, il peregrino tantosto n ’ ando
a' quattro fratelli, e con loro assai delle
parole, che intorno a tal materia si richie­
deano, usate, al fine con ragioni irrepugna­
bili assai agevolmente gli condusse a dovere,
domandando perdono, l ’amistà di Aldo­
brandino racquistare: e questo fatto, loro,
e le lor donne a dover desinare la seguente
mattina con Aldobrandino gl’i n v i t ò , et
essi liberamente della sua fè sicurati, ten­
n e r o lo’nvito. L a mattina adunque seguente
in su l ' orà del mangiare primieramente i
quattro fratelli di T ebaldo, così vestiti di
nero come erano, con alquanti loro amici
vennero a casa Aldobrandino che gli atten­
deva ; e quivi davanti a tutti coloro che a
fare lor compagnia erano stati da Aldo­
brandino invitati, gittate l’armi in terra
nelle mani d ’Aldobrandino si rimisero, per
don anza domandando di ciò che contro a
lui avevano adoperato. Aldobrandino la­
grimando pietosamente gli ricevet te; e tutti
basciandogli in bocca , con poche parola
spacciandosi, ogni ingiuria ricevuta rimise
Appresso costoro le sirocchie e le mogi,
loro, tutte di bruno vestite, vennero; e da
madonna Ermellina e dall’altre donne gra­
ziosamente ricevute furono. E t essendo

�st ati magnificamente serviti nel convito
gli uomini parimente e le donne, nè avendo
avuto in quello cosa alcuna altro c he laude­
vole,se non una, la taciturnità stata per lo
fresco dolore rappresentato ne’ vestimenti
oscuri de’parenti di Tedaldo: per la qual
cosa da alquanti il diviso e ’l convito del
peregrino era stato biasimato, et egli se
n' era accorto. Ma come seco disposto avea,
venuto il tempo da torla via, si levò in
piè, mangiando ancora gli altri le frutte,
e disse: niuna cosa è mancata a questo
convito, a doverlo far lieto, se non Tedal­
do; il quale, poiché avendolo avuto conti­
nuamente con voi non lo avete conosciuto,
io il vi voglio mostrare. E di dosso gitta­
ta si la schiavina et ogni abito peregrino, in
una gi ubba di zendado verde rimase, e non
senza grandissima maraviglia di tutti gua­
tato e riconosciuto, fu lungamente, avanti
che alcun s' arrischiasse a credere che ’l
fosse desso. Il che Tedaldo vedendo, assai
d e ’ lor parentadi, delle cose tra loro avve­
nute, de’ suoi accidenti raccontò. Per che
i fratelli e gli altri uomini, tutti di lagrime
d' allegrezza pieni, ad abbracciare il corse­
ro, et il simigliante appresso fecer le don­
ne, così le non parenti come le parenti,
fuor che monna Ermellina . Il che

�A
ldobrandino reggendo disse: che è questo
Ermellina ? come non fai tu, come l’ altre
donne, festa a Tedaldo? A c u i, udenti
tutti, la donna rispose: niuna ce n’ha che
p i ù volentieri gli abbia fatto festa e faccia
che farei io, sì come colei che più gli è te­
nuta che alcuna a lt r a , considerato che per
le sue opere io t ’abbia riavuto; ma le diso.
n este parole dette ne'di che noi piagnemmo
colui che noi credeva ni T edaldo, me ne
fanno stare. A cui Aldobrandin disse; va’
via, credi tu che io creda agli abbaiatori?
esso procacciando la mia salute, assai bene
dimostrato ha quello essere s tato falso,
senza che io mai nol credetti : tosto leva
su, v a ', abbraccialo. La donna che altro
non desiderava, non fu lenta in questo ad
ubbidire il m arito; per che levatasi come
l'altre avevan fatto, così ella abbraccian­
dolo gli fece lieta festa. Questa liberalità
d ’Aldobrandino piacque molto a ' fratelli di
T edaldo, et a ciascuno uomo e donna che
quivi era; et ogni ruggin uzza che fosse n ata
nelle menti d ' alcuni dalle parole state, per
questo si tolse via. Fatta adunque da cia­
scun festa a Tedaldo,esso medesimo strac­
ciò li vestimenti neri in dosso a’ fratelli,
et i bruni alle sirocchie et alle cognate:
e volle che quivi altri vestimenti si facessero

�venire. Li quali poiché rivestiti fu­
rono, canti e balli et altri sollazzi vi si fe­
cero assai : per la qual cosa il convito, che
tacito principio avuto avea , ebbe sonoro
fine. E con grandissima allegrezza, cosi
come eran , tutti a casa di Tedaldo n'a nda­
rono, e quivi la sera cenarono; e più giorni
appresso, questa maniera tegnendo, la festa
continuarono. L i Fiorentini più giorni,
quasi come un uomo risuscitato, e maravi­
gliosa cosa , riguardavan Tedaldo; et a
molti et a' fratelli ancora n'era un cotal
dubbio debole nell'animo se fosse desso o
no, e nol credevano ancor fermamente; né
forse avrebber fatto a pezza, se un caso av­
venuto non fosse che fe' lor chiaro chi
fosse stato l 'u c c is o ; il quale fu questo.
Passavano un giorno fanti di Lunigiana
davanti a casa loro, e vedendo Tedaldo gli
si fecero incontro dicendo: ben possa sta­
re, Faziuolo. A' quali Tedaldo in presenzia
de' fratelli rispose; voi m' avete colto in
iscambio. Costoro udendol parlare, si ver­
gognarono , e chiesongli perdono dicendo:
in verità che voi risomigliate, più che uo­
mo che noi vedessimo mai risomigliare un
altro, un nostro compagno, il quale si
chiama Faziuolo da P o ntre m oli, che ven­
ne, forse quindici dì o poco più fa, qua, nè

�mai potemmo poi sapere che di lui si fos­
se. Bene è vero che noi ci maravigliava­
mo dello abito, perciò che esso era, sì come
noi siamo, masnadiere . Il maggior frate l
di T e daldo udendo questo si fece innanzi
e domandò di che fosse stato vestito quel
Faziuolo. Costoro il dissero,e trovossi ap­
punto così essere stato come costor dice­
vano; di che tra per questi e per gli altri
segni riconosciuto fu , colui che era stato
ucciso, essere stato Faziuolo e non Tedaldo;
laonde il sospetto di lui uscì a’ fratelli et
a ciascuno altro. Tedaldo adunque tornato
ricchissimo perseverò nel suo amare,e,sen­
za più turbarsi la donna, discretamente ope­
rando, lungamente goderon del loro amore.
Dio faccia noi godere del nostro .
N O V E L L A

V III.

F erondo , m angiata certa polvere , è sot­
terrato per morto , e dall'abate , che la
moglie d i lu i si gode trat t o della sepol ­
tu ra , è messo in p rig io n e , e fa tto g li cre­
dere , che egli è in purgatorio; e poi r i­
suscitato , per suo nutrica un figliuolo
dello abate, nella moglie d i lu i generato,
V e n u t a la fine della lunga novella d ’Emi­
l ia, non perciò dispiaciuta ad alcuno per

�la sua lunghezza, ma da tutte tenuto che
brievemente narrata fosse stata, avendo
rispetto alla quantità et alla varietà de’casi
in essa raccontati, la Reina, alla L auretta
con un sol cenno mostralo il suo disio, le
diè cagione di così cominciare. Carissime
donne, a me si para davanti a doversi far
raccontare una verità che ha troppo p i ù ,
che di quello che ella fu,di menzogna sem­
bianza ; e quella nella mente m' ha ritor­
nata l' avere udito un per un altro essere
stato pianto e seppellito . Dico adunque
come un vivo per morto seppellito fosse, e
come poi per risuscitato, e non per vivo ,
egli stesso e molti altri lui credessero es­
sere della sepoltura uscito, colui di ciò
essendo per santo adorato,che come colpe­
vole ne dovea più tosto essere condannato.
Fu adunque in Toscana una badia , et
ancora è , posta , sì come noi ne veggiam
m o lte , in luogo non troppo frequentato
dagli uomini , nella quale fu fatto abate un
monaco il quale in ogni cosa era santissi­
mo , fuor che nell' opere delle femine: e
questo sapeva sì cautamente fare,che quasi
niuno, non che il sapesse , ma nè auspica­
va, perchè santissimo e giusto era tenuto
in ogni cosa. Ora avvenne che, essendosi
molto collo abate dimesticato un ricchissim
o

�villano, il quale avea nome Feron­
d o , uomo materiale e grosso senza modo,
nè per altro la sua dimestichezza piaceva
allo abate, se non per alcune recreazioni
le quali talvolta pigliava delle sue simpli­
cita et in questa s’accorse l'abate , Fe­
rondo avere una bellissima donna per mo­
glie ; della quale esso sì ferventemente
s 'in n a m o r ò , che ad altro non pensava nè
di nè notte . Ma udendo c h e , quantunque
Ferondo fosse in ogni altra cosa semplice
e dissipito , in amare questa sua moglie e
guardarla bene era savissimo, quasi se ne
disperava . Ma pure,come molto avveduto,
recò a tanto Ferondo, che egli insieme
colla sua donna a prendere alcuno diporto
nel giardino della badia venivano alcuna
volta : e quivi con loro della beatitudine
d i vita eterna, e di santissime opere di
molti uomini e donne passate ragionava
modestissimamente loro ; tanto che alla
donna venne disidero di confessarsi da
l u i , e chiesene la licenzia da Ferondo,
et ebbela. Venuta adunque a confessar­
si la donna allo abate , con grandissimo
piacer di l u i , et a piè postaglisi a sedere,
anzi che a dire altro venisse, incominciò:
messere, se Iddio m'avesse dato marito, o
non me lo avesse d a t o , forse mi sarebbe

�agevole co' vostri ammaestramenti d ' e n ­
trare nel cammino che ragionato n 'a v e t e ,
che mena altrui a vita eterna. Ma io, con­
siderato chi é Ferondo e la sua s toltizia ,
mi posso dir vedova , e pur maritata sono,
in quanto, vivendo esso, altro marito aver
non posso; et egli così matto come egli è,
senza alcuna cagione è sì fuori d'ogni m i­
sura geloso di me, che io per questo, altro
che in tribulazione et in mala ventura, con
lui viver non posso. Per la qual cosa, pri­
ma che io ad altra confession venga, quanto
più posso umilmente vi prego, che sopra
questo v i piaccia darmi alcun consiglio; per­
ciò che, se quinci non comincia la cagione
del mio ben potere adoperare , il confes­
sarmi o altro bene poco mi gioverà. Questo
ragionamento con gran piacere toccò l’ani­
mo dello abate, e parvegli che la fortuna
gli avesse al suo maggior disidero aperta
la via, e disse: figliuola mia , io credo che
gran noia sia ad una bella e dilicata donna,
come voi siete, aver per marito un mente­
catto, ma molto maggiore la credo essere
l' avere un geloso: per c h e , avendo voi e
l' uno e l ’altro , agevolmente ciò che della
vostra tr ibulazione dite , vi credo. Ma a
questo, brievemente p a rlando, niuno nè
consiglio nè rimedio veggo, fuor che uno ,

�il quale è che Ferondo di questa gelosia si
guarisca. L a medicina da guarirlo so io
troppo ben fare, purché a voi dea il cuore
di segreto tenere ciò che io vi ragionerò.
La donna disse: padre m io, di ciò non
dubitate, perciò che io mi lascerei innanzi
morire che io cosa dicessi ad altrui che voi
mi diceste che io non dicessi. Ma come si
potrà far questo? Rispose l ’abate: se noi
vogliamo che egli guarisca, di necessità
convien che egli vada in purgatorio. E
c o m e , disse la donna, vi potrà egli andare
vivendo? Disse l’ abate: egli convien ch’ei
muoia,e cosi v’andrà; e quando tanta pena
avrà sofferta che egli di questa sua gelosia
sarà guarito, noi con certe orazioni pre­
gheremo Iddio che in questa vita il ritorni,
et egli il farà. Adunque, disse la donna,
debbo io rimaner vedova ? S ì , rispose l’aba­
te , per un certo t e m p o , nel quale vi con­
verrà molto guardare che voi ad altrui non
vi lasciate rim aritare, perciò che Iddio
l ’avrebbe per ma le, e tornandoci Ferondo,
vi converrebbe a lui tornare, e sarebbe più
geloso che mai. La donna disse: purché
egli di questa mala ventura guarisca, che
egli non mi convenga sempre stare in pri­
gione, io son contenta; fate come vi piace.
Disse allora l'abate: et io il farò, ma che

�guiderdon debbo io aver da voi di cosi
f atto servigio? Padre mio, disse la donna,
ciò che vi piace, purché io possa. Ma che
puote una mia pari, che ad un così fatto
uomo, come voi siete, sia convenevole?
A cui l ’abate disse; madonna, voi potete
non meno adoperar per m e,che sia quello
che io mi m etto a far per voi ; perciò che,
si come io mi dispongo a far quello che
vostro bene e vostra consolazion dee esse­
r e , così voi potete far quello che fia salute
e scampo della vita m ia . Disse allora la
donna: se cosi è , io sono apparecchiata.
Adunque , disse l'ab a te, mi donerete voi
il vostro amore , e faretemi contento di
voi, per la quale io ardo tutto e mi consu­
mo . La donna udendo questo, tutta sbi­
gottita rispose: oimè , padre m io , che è
ciò che voi domandate? Io mi credeva,che
voi foste un santo: orconviensi egli a’santi
uomini di richieder le donne , che a loro
vanno per consiglio, di così fatte cose ? A
cui l'abate disse; anima mia bella, non vi
maravigliate,che per questo la santità non
diventa minore; perciò che ella dimora
nell'anima , e quello che io vi domando e
peccato del co rpo . M a , che che si sia,
t an ta forza ha avuta la vostra vaga bel­
lezza, che amore mi costringe a cosi fare .

�E dicovi che voi della vostra bellezza più
che altra donna, gloriar vi potete, pensando
che ella piaccia a ’ santi che sono usi di ve­
dere quelle del cielo: et oltre a questo , co­
me che io sia abate, io sono uomo come gli
a ltr i , e come voi vedete,io non sono ancor
vecchio. E non vi dee questo esser grave a
dover fare, anzi il dovete disiderare, per­
ciò che mentre tf.e Ferondo starà in pur.
gatoro, io vi d a r ò , faccendovi la notte
compagnia, quella consolazion che vi do­
vrebbe dare egli; nè mai di questo persona
alcuna s'accorgerà, credendo ciascun di
me quello, e più , che voi poco avante ne
credevate. Non rifiutate la grazia che Iddio
vi manda ; che assai sono di quelle che
quello disiderano che voi potete avere, et
avrete se savia crederete al mio consiglio.
Oltre a questo io ho di belli gioielli e di
cari , li quali io non intendo che d ’altra
persona sieno , che vostri. Fate adunque,
dolce speranza mia,per m e quello c h e io fo
per voi volentieri. La donna teneva il viso
basso, nè sapeva come negarlo,et il conce­
dergliele non le pareva far bene : per che
l ’abate veggendola averlo ascoltato e dare
indugio alla risposta, parendogliele avere
già mezza convertita, con molte altre pa­
ro le , alle prime continuandosi, avanti che

�egli ristesse, l' ebbe nel capo messo che
questo fosse ben fatto: per che essa vergo­
gnosamente disse se essere apparecchiata
ad ogni suo comando, ma prima non pote­
re , che Ferondo andato fosse in purgato­
rio. A cui l’ abate contentissimo disse : e
noi faremo che egli v ’andrà incontanente;
farete pure che domane o l’altro dì egli qua
con meco se ne venga a dimorare. E detto
questo, postole celatamente in mano un bel­
lissimo anello, la licenziò. La donna lieta
del dono, et attendendo d ’aver degli altri,
alle compagne torn ata, maravigliose cose
cominciò a raccontare della santità dello
abate , e con loro a casa se ne tornò. Ivi
a pochi dì Ferondo se n 'a n d ò alla badia,
il quale come l’ abate vide, così s’ avvisò
di mandarlo in purgato ro;e ritrovata una
polvere di maravigliosa v ir tù , la quale
nelle parti di L evante avuta avea da un
gran Principe, il quale affermava quella
solersi usare per lo Veglio della Montagna,
quando alcun voleva dormendo mandar nel
suo paradiso , o t rarlone , e che ella più e
men data,senza alcuna lesione faceva p e r si
fatta maniera più e men dormire colui che
la prendeva , che , mentre la sua virtù d u ­
rava, alcuno n on avrebbe mai d e t t o , colui
in se aver vita; e di questa tanta presane

�che a fare dorm ir t re giorni sufficiente fos­
se, et in un bicchier di vino, non ben chia­
ro ancora, nella sua c ella , senza avvederse ­
ne Ferondo , gliele diè bere e lui appresso
m enò nel chiostro , e con più altri de’suoi
m onaci di lui cominciarono e delle sue scioc­
chezze a pigliar d ile tto . Il quale non durò
guari c h e , lavorando la polvere, a costui
venne un sonno subito e fiero nella testa,
tale che stando ancora in p iè s ' addormento
et addorm entato cadde. L ’abate mostrando
di turbarsi dello accidente, fattolo scigne­
r e, e fatta recare acqua fredda e gittarglie­
le nel viso , e m olti suoi a ltri argomenti
fatti fare , quasi da alcuna fumosità di sto­
maco , o d ’altro che occupato l ’ avesse, gli
volesse la sm arrita vita e ’l sentimento ri­
vocare, veggendo l ’abate e’ monaci che per
tu tto questo egli non si risentiva , toccan­
dogli il polso e niun sentim ento trovando­
g l i , tu tti per costante ebbero ch’ e’ fosse
m orto : pe r che, mandatolo a dire alla mo­
glie et a ’ parenti di l u i , tu tti quivi presta­
m ente vennero, et avendolo la moglie col­
le sue parenti alquanto pianto, cosi vestito
come era il fece l ’abate m ettere in uno
avello. L a donna si tornò a casa, e da un
piccol fanciullin , che di lui aveva, disse
c he non intendeva p artirsi giam m ai; e cosi

�rimasasi nella casa, il figliuolo e la ricchez­
za , che stata era di F e ro n d o , cominciò a
governare. L ’abate con un monaco bolo­
gnese di cui egli molto si confidava, e quel
dì quivi da Bologna era venuto, levatosi la
notte tacitamente, Fecondo trassero della
sepoltura , e lui in una t omba nella quale
alcun lume non si vedea, e che per prigione
de’monaci che fallissero era stata fatta, nel
portarono; e trattigli i suoi v estim enti, et
a guisa di monaco vestitolo, sopra un fascio
di paglia il posero, e lasciaronlo stare t a n ­
to c h ’ e' si risentisse. I n questo mezzo il
monaco bolognese dallo abate informato di
quello che avesse a fare, senza saperne al­
cuna altra persona niuna cosa, cominciò ad
attender che Ferondo si risentisse. L ’abate
il dì seguente con alcun de’suoi monaci per
modo di visitazion se n ' andò a casa della
donna , la quale di nero vestita e tribolata
tro vò; e confortatala alquanto, pianamen­
ta la richiese della promessa . La donna
veggendosi libera e senza lo ’mpaccio di
Ferondo o d ’altrui,avendogli veduto in d i ­
to un altro bello anello, disse che era ap­
parecchiata ; e con lui compose che la s e ­
guente notte v’andasse . Per c h e , venuta la
notte, l’abate travestito de’pann i di Feron­
do e dal suo m onaco accompagnato v ’andò.

�e con lei infino al mattut ino con grandissi­
mo dilet to e piacere si giacque, e poi si ri­
tornò alla Badia , quel cammino per cosi
fatto servigio faccendo assai sovente ; e da
alcuno e nello andare e nel tornare alcuna
volta essendo scontrato, fu creduto che fos­
se Ferondo che andasse per quella contrada
penitenza faccendo; e poi molte novelle tra
la gente grossa della villa, et alla moglie
ancora, che ben sapeva ciò che era , più
volte fu detto. Il monaco bolognese, risen­
tito Ferondo , e quivi trovandosi senza sa­
per dove si fosse, entrato dentro con una
voce orribile, con certe verghe in mano,
presolo, gli diede una gran battitura. Fe­
rondo piangendo e gridando non f aceva al­
tro che domandare: dove sono io? A cui il
monaco rispose: tu se' in purgatoro Come,
disse Ferondo, dunque sono io morto? Dis­
se il monaco : ma s i . Per che Ferondo se
stesso e la sua donna e ’l suo figliuolo co­
minciò a piangere, le più nuove cose del
mondo dicendo. Al quale il monaco portò
alquanto da mangiare e da bere. Il che veg­
gendo Ferondo disse: o mangiano i morti?
Disse il monaco: s ì , e questo che io ti re­
co è ciò che la d o n n a , che fu tua , mandò
stamane alla chiesa a far dir messe per
l 'an ima tua; il che Domeneddio vuole che

�qui rappresentato ti sia . Disse allora Fe­
rondo: Domine dalle il buono anno. Io le
voleva ben gran bene anzi che io morissi,
tanto che io me la teneva tutta notte in
braccio , e non faceva a l t r o che basciarla,
et anche faceva altro quando voglia me ne
veniva. E poi, gran voglia avendone, co­
minciò a mangiare et a bere: e non paren­
dogli il vino troppo buono, disse: Domine
falla trista , che ella non diede al prete del
vino della botte di lungo il m uro. Ma poi­
ché mangiato ebbe , il monaco da capo il
riprese , e con quelle medesime verghe gli
diede una gran battitura . A cui Ferondo ,
avendo gridato assai, disse; deh questo
perchè mi fai tu ? Disse il monaco: perciò
che così ha comandato Domeneddio che
og n i di due volte ti sia f a t t o . E p e r che
cagione? disse Ferondo. Disse il monaco :
perchè tu fosti geloso, avendo la miglior
donna che fosse nelle tue contrade, per
moglie . Oimè, disse Ferondo , tu dii vero,
e la più dolce: ella era più melata che'l con­
fetto; ma io non sapeva che Domeneddio
avesse per male che l'u o m o fosse geloso,
che io on sarei stato. Disse il monaco: d i
questo ti dovevi tu avvedere mentre eri di
là, et ammendartene; e se egli avviene che
tu mai vi t o r n i , fa' che tu abbi s ì a m ente

�quello che io ti fo ora , che tu non sii m
ai
più geloso . Disse F erondo; o ritornavi
m ai chi muore? Disse il monaco: s i , chi
D io vuole. O , disse Ferondo, se io vi torno
mai , io sarò il m iglior m arito del m o n d o ,
mai non la batterò , mai non le dirò villa­
nia, se non del vino che ella ci ha mandato
stam ane, et anche non ci ha mandalo can­
dela niuna et emmi convenuto mangiare al
buio. Disse il monaco; sì fece bene, ma el­
le arsero alle messe . O , disse Ferondo , tu
dirai vero: e per certo , se io vi torno , io
la lascerò fare ciò che ella vorrà. Ma dim ­
m i , chi se' tu che questo mi fai ? Disse il
monaco : io sono anche m orto e fui di Sar­
digna , e perche io lodai già molto ad un
m io signore l' esser geloso, sono stato dan­
n ato da Dio a questa pena , che io ti debba
dare mangiare e bere e queste battiture, in­
fino a ta n to che Iddio dilibererà altro di te,
e di me . Disse F erondo; non c 'è egli più
persona che noi due? Disse il monaco: si ,
a migliaia ; ma tu non gli puoi nè vedere
nè udire, se non come essi te . Disse allora
F erondo: o quanto siam noi di lungi dalle
nostre contrade ? Hoio , disse il m onaco,
sevvi d i lungi delle miglia più di bella ca­
cherem o. Gnaffe, cotesto è bene assai, dis­
se Ferondo; e per quel che mi paia , noi

�dovremmo essere fuor del mondo , tanto ci
ha. Ora in cosi fatti ragionamenti et in si­
m ili, con mangiare e con battiture fu te­
nuto Ferondo da dieci mesi, in fra li quali
assai sovente l’abate bene avventurosaman­
te visitò la bella donna , e con lei si diede
il più bel tempo del mondo. Ma, come av­
vengono le sventure, la donna ingravidò, e
prestamente accortasene il disse all'abate:
per che ad amenduni parve che senza i n ­
dugio Ferondo fosse da dovere essere di
purgatorio rivocato a vita , e che a lei si
tornasse, et ella di lui dicesse che gravida
fosse. L ’ abate adunque la seguente notte
fece con una voce contraffatta chiamar Fe­
rondo nella prigione , e dirgli: Ferondo ,
co n fo rta ti, che a Dio piace che tu torni al
mondo, dove tornato, tu avrai un figliuolo
della tua don na, il quale farai che tu nomi­
ni Benedetto, perciò che per gli prieghi del
tuo santo abate e della tua d o n n a , e per
amor di S an Benedetto ti fa questa grazia .
Ferondo udendo questo, fu forte lieto e dis­
se; ben mi piace. Dio gli dea il buono an­
no a messer Domeneddio, et allo a b a t e , et
a San Benedetto, et alla moglie mia cascia­
ta, melata , dolciata . L ’ abate fattagli dare
nel vino che egli gli m a n d a v a , di quella
polvere , ta n ta che forse quattro ore il

�afcesse dorm ire, rimessigli i panai suoi, in­
sieme col monaco suo tacitamente il tor­
n arono nello avello, nel qual era stato se­
pellito . La mattina in sul far del giorno
Ferondo si risenti , e vide per alcun perta­
gio dello avello lume , il quale egli veduto
non avea ben dieci mesi : per che parendo­
gli esser vivo, cominciò a gridare, aprite­
m i , apritem i, et egli stesso a pontar col
capo nel coperchio dello avello si forte,
che ismossolo , perciò che poca ismovitura
a vea, lo incominciava a mandar via, quan­
do i monaci che detto avean mattutino,
corson colà e conobbero la voce di Ferondo,
e viderlo già del monimento uscir fuori ; dì
che spaventati tutti per la novità del fatto
cominciarono a fuggire, et allo abate n'an­
darono . Il quale sembianti faccendo di le­
varsi d ’orazione , disse; figliuoli, non ab­
biate p a u r a , prendete la croce e l ’ acqua
santa et appresso di me venite, e veggiamo
c iò che la potenzia d’ Iddio ne vuol mostra­
r e ; e cosi fece. Era Ferondo tutto pallido,
come colui che tanto tempo era stato senza
vedere il cielo, fuor dello avello uscito. Il
quale come vide l’ abate, cosi gli corse ai
piedi e disse : padre mio, le vostre orazioni,
secondo ch e revelato mi fu, e quelle di San
Benedetto e della mia donna, m ’hanno delle

�pene del purgatoro tratto e tornato in
vita ; di che io priego Iddio che vi dea il
buono anno e le buone c alen di, oggi e tut­
tavia . L ' abate disse; lodata sia la potenza
d' Iddio . Va' dunque , figliuol, poscia che
Iddio t'ha qui rimandato , e consola la tua
donna la qual se m pre, poiché tu di questa
vita passasti, è stata in lagrime, e sii da
quinci innanzi amico e servidore d ' Iddio.
Disse Ferondo; messere,egli m'è ben detto
così, lasciate far pur m e , che come io
la troverò , così la bascierò , tanto bene le
voglio . L ’ abate rimaso co' monaci suoi
mostrò d ’avere di questa cosa una grande
ammirazione, e fecene divotamente can­
tare il M iserere . Ferondo tornò nella
sua villa , dove chiunque il vedeva fug­
giva , come far si suole delle orribili
cose, ma egli richiamandoli affermava se
essere risuscitato. La moglie similmen­
te aveva di lui paura. Ma poiché la gente
alquanto si fu rassicurata con l u i, e videro
che egli era vivo, domandandolo di molte
cose, quasi savio ritorna to , a tutti rispon­
deva e diceva loro novelle de ll' anime dei
parenti loro, e faceva da se medesimo le
più belle favole del mondo de’fatti del pur­
gatoro, e t in pien popolo raccontò la reve­
lazione statagli fatta per la bocca del

�R
ag nolo Braghiello avanti che risuscitasse.
P e r la qual cosa incasa colla moglie tor­
natosi, et in possessione rientrato de’ suoi
beni, la ’ngravidò al suo parere, e per
ventura venne che a convenevole tempo
secondo 1' opinione degli sciocchi che cre­
dono la fem ina nove mesi appunto portare
i figliuoli, la donna partorì un figliuol ma­
schio, il qual fu chiam ato Benedetto Fe­
ro n d i. La tornata di Ferondo e le sue pa­
ro le , credendo quasi ogn' uomo che risu­
scitato fosse , accrebbero senza fine la fa­
ma della santità dello a b a te . E Feron­
do, che per la sua gelosia m olte battiture
ricevute avea , sì come di quella guarito,
secondo la promessa dello abate fatta alla
d o n n a , più geloso non fu per innanzi; di
che la donna contenta, onestamente, come
soleva, con lui si visse , sì veramente che,
quando acconciamente poteva , volentieri
col santo abate si ritro v av a, il quale bene
e diligentem ente ne’ suoi maggior bisogni
servita l ’avea.

�NOVELLA

I X.

Gìletta d i N erbo na g u erisce i l R e d i
F ra n c ia d i u n a fìsto la : d o m a n d a p e r
m a rito B eltra m o d i R o ssig lio n e, i l
q u ale, c o n tr a su a vo g lia sposatala , a
F ir e n z e se n e va p e r sd e g n o , dove
va g h eg g ia n d o u n a g io v a n e , in persona
d i le i G ìletta g ia cq u e con l u i , et ebbene
d u e fig liu o li ; p er c he e g li p o i, a v u to la
c a r a , p e r m o g lie la tie n e .

R estava, non volendo il suo privilegio
rompere a Dioneo, solamente a dire alla
Rein a , conciò fosse cosa che già finita fosse
la novella di Lauretta. Per la qual cosa essa,
senza aspettar d'essere sollicitata da’ suoi,
cosi tutta vaga cominciò a parlare. Chi dirà
novella omai che bella paia, avendo quella
di Lauretta udita? Certo van taggio ne fu
che ella non fu la primiera, che poche poi
dell’altre ne sarebbon piaciute, e cosi spero
che avverrà di quelle che per questa gior­
nata sono a raccontare . Ma p u re , chente
che ella si sia , q u e lla , che alla proposta
m ateria m’ occorre, vi conterò.
N el reame di Francia fu un gentile uom
o,

I

�il quale chiamato fu Isnardo, conte di
Rossiglione, il quale, perciò che poco sano
era, sempre appresso di se teneva un me­
dico, chiamato maestro Gerardo di Nerb
o­
na . Aveva il detto conte un suo figliuol
piccolo senza più , chiamato Beltramo il
quale era bellissimo e piacevole, e c o n uli
altri fanciulli della sua età s’allevavano,
t r a ’ quali era una fanciulla del detto me­
dico, chiamata Giletta. La qua le infinito
amore et oltre al convenevole della tenera
e tà fervente, pose a questo Beltramo. lA
quale, morto il conte e lui nelle mani del
Re lasciato, ne convenne andare a Parigi,
di che la giovinetta fieramente rimase scon­
solata: e non guari appresso essendosi il
padre di lei morto, se onesta cagione avesse
potuta avere,volentieri a Parigi,per veder
Beltramo, sarebbe andata ; ma essendo
molto guardata , perciò che ricca e sola
era rimasa , onesta via non vedea. Et es­
sendo ella già d ’età da marito, non avendo
mai potuto Beltramo dimenticare , molti,
a ’ quali i suoi parenti l ’ avevan voluta ma­
rita re , rifiutati ne avea , senza la cagion
dimostrare. Ora avvenne che ardendo ella
dello amor di Beltramo più che m ai, per­
ciò che bellissimo giovane udiva ch’era di­
venuto, le venne sentita una novella, come

�al Re di Francia , per una nascienza che
avuta avea nel petto et era male stata cu­
rata, gli era rimasa una fistola , la quale di
grandissima noia e di grandissima angoscia
gli era, nè s’era, ancor potuto trovar me­
dico, come che molti se ne fossero esperi­
mentati, che di ciò l’avesse potuto guerire,
ma tutti l’avean peggiorato : per la qual
cosa il Re disperatosene, più d ’alcun non
voleva nè consiglio nè ajuto. Di che la
giovane fu oltre modo contenta, e pensossi
non solamente per questo aver ligittima
cagione d ’andare a P a r i g i , ma , se quella
infermità fosse che ella credeva , legger­
mente poterle venir fatto d ’ aver Beltram
per marito . Laónde , sì come colei che già
del padre aveva assai cose apprese, fatta
sua polvere di certe erbe utili a quella in­
fermità che avvisava che fosse, montò a
cavallo, et a Parigi n ’andò. Nè prima altro
fece che ella s’ ingegnò di vedere Beltra­
mo; et appresso nel cospetto del Re venuta,
di grazia chiese che la sua infermità gli
mostrasse. Il Re veggendola bella giovane
et avvenente, non gliele seppe disdire, e
mostrogliele. Come costei l’ ebbe veduta,
così incontanente si confortò di doverlo
guerire , e disse; Monsignore , quando vi
piaccia, senza alcuna noia o fatica di v o i ,

�io ho s peranza in Dio d'avervi in otto
giorni di questa infermità renduto sano. Il
Re si fece in se medesimo beffe delle parole
di costei, dicendo; quello che i maggiori
medici del mondo non hanno potutoen
saputo, una giovine femina come il potreb­
be sapere? Ringraziolla adunque dellausa
buona volontà, e rispose che proposto avea
seco di più consiglio di medico non segui­
r e . A cui la giovane disse: Monsignore
voi schifate la mia arte,perche giovane e
femina sono; ma io vi ricordo che io non
medico colla mia scienz ia, anzi collo aiuto
d ’Iddio e colla scienzia di maestro Gerardo
Nerbonese, il quale mio padre fu e famoso
medico mentre visse. Il Re allora disse se­
co: forse m ’è costei mandata da Dio; per­
chè non pruovo io ciò che ella sa fare, poi
dice senza noia di me in picciol tempo
guerirm i? E t accordatosi di provarlo, dis­
se: dam igella, e se voi non ci guerite, fac­
cendoci rom pere il nostro proponimento,
che volete voi che ve ne segua? Monsigno­
r e , rispose la giovane, fatemi guardare, e
se io infra otto giorni non vi guerisco, fa­
temi b ruciare; ma se io vi guerisco , che
m erito me ne seguirà? A cui il Re rispose,
voi ne parete ancor senza m arito; se cio
farete noi vi m ariterem o bene et altamente.

�Al quale la giovane disse; Monsignore,
veramente mi piace che voi mi m a r itia te ,
ma io voglio un marito tale quale io vi do­
manderò, senza dovervi domandare alcun
de'vostri figliuoli o della casa reale. Il Re
tantosto le promise di fa rlo . L a giovane
cominciò la sua medicina , et in breve
anzi il termine l’ ebbe condotto a sanità.
Di che il Re, guerito sentendosi, disse: da­
migella, voi avete ben guadagnato il marito.
A cui ella rispose: adunque, Monsignore ,
ho io guadagnato Beltramo di Rossiglione,
il quale infino nella mia puerizia io comin­
ciai ad amare, et ho poi sempre somma­
mente amato . G ra n cosa parve al Re
dovergliele d a r e ; m a , poiché promesso
l ’avea , non volendo della sua fè mancare,
se ’l fece chiamare e sì gli disse : Beltramo,
voi siete omai grande e fo rnito : noi voglia­
mo che voi torniate a governare il vostro
contado,econ voi ne meniate una damigella
la qual noi v’ abbiamo per moglie data .
Disse Beltramo: e chi è la dam igella,
Monsignore? A cui il Re rispose: Ella è
colei la qual n ’ ha con le sue medicine sa­
nità ren duta. Beltramo il quale la cono­
scea e veduta l' avea , quantunque molto
bella gli paresse, conoscendo lei non esser
di legnaggio che alla sua nobiltà bene

�stesse, tutto sdegnoso disse: Monsignore
dunque mi volete voi dar medica per mo­
gliere? Già a Dio non piaccia, che io sì
fatta femina prenda giammai. A cui il Re
disse: dunque volete voi che noi vegniamo
meno di nostra fede,la qual noi per riaver
sanità donammo alla damigella che voi in
guiderdon di ciò domandò per marito?
Monsignore,disse Beltramo, voi mi potete
to r e quant’ io tengo, e d o n a rm i, sì come
vostro uom o, a chi vi piace; ma di questo
vi rendo sicuro che mai io non sarò di tal
maritaggio contento. Sì sarete, disse il
R e , perciò che la damigella è bella e savia
et amavi molto: per che speriamo che
molto più lieta vita con lei avrete, che con
una dama di più alto legnaggio non avre­
s te. Beltramo si t a c que, et il Re fece fare
l ’ apparecchio grande per la festa delle
nozze. E venuto il giorno a ciò ditermi­
nato , quantunque Beltramo malvolentieri
il facesse, nella presenzia del Re la dami­
gella s p o s ò ,c h e più che se l'am ava, E
questo fatto, come colui che seco già pen­
sato avea quello che far dovesse dice n d o
che al suo contado tornar si voleva e quivi
consumare il matrimonio , chiese com­
miato al Re. E montato a cavallo, non nel
suo contado se n ’andò , ma se ne venne in

�Toscana. E saputo che i Fiorentini guer­
reggiavano co' danesi , ad essere i n lor
favore si dispose; dove lietamente ricevuto
e con onore , fatto di certa quantità di
gente capitano, e da loro avendo buona
provisione, al loro servigio si rimase e fu
buon tempo. La novella sposa poco con­
tenta di tal ventura , sperando di doverlo
per suo bene operare rivocare al suo con­
tado , se ne venne a Rossiglione , dove da
tutti come lor donna fu ricevuta. Quivi
trovando ella, per lo lungo tempo che senza
conte stato v’era,ogni cosa guasta e scape­
strata, sì come savia donna , con gran dili­
genzia e sollicitudine ogni cosa rimise in
ordine: di che i suggetti si contentaron
molto , e lei ebbero molto cara e poserle
grande amore,forte biasimando il conte di
ciò ch’egli di lei non si contentava. Aven­
do la donna tutto racconcio il paese per
due cavalieri al conte il significò , pregan­
dolo che se per lei stesse di non venire al
suo contado, gliele significasse, et ella per
compiacerli si partirebbe. Alli quali esso
durissimo disse; di questo faccia ella il pia­
cer suo; io per me vi tornerò allora ad es­
ser con lei , che ella questo anello avrà in
dito, e t i n braccio figliuolo di me acquista­
to. Egli aveva l'anello assai caro nè mai da se

�il partiva, per alcuna virtù che stato gli era
dato ad intendere ch'egli avea . I cavalieri
intesero la dura condizione posta nelle due
quasi impossibili cose; e veggendo che per
loro parole dal suo proponimento noi pote­
van m uovere, si tornarono alla donna e la
sua risposta le raccontarono. La quale do­
lorosa molto dopo lungo pensiero diliberò
di voler sapere se quelle due cose potesser
venir fatte . Dove, acciò che per conse­
guente il marito suo riavesse, et avendo
quello che far dovesse avvisato, ragunata
una parte de'maggiori e de'migliori uo­
mini del suo contado , loro assai ordinata­
mente e con pietose parole raccontò ciò
che già fatto avea per amor del conte, e
mostrò quello che di ciò seguiva: et ulti­
mamente disse , che sua intenzion non era
che per la sua dimora quivi il conte stesse
i n perpetuo esilio, anzi intendeva di con­
sumare il rimanente della sua vita in pere­
grinaggi et in servigi misericordiosi per la
salute del l'anima sua, e pregogli che la guar­
dia et il governo del contado prendesse­
r o , et al conte significassero lei avergli
vacua et espedita lasciata la possessione, e
dileguatasi con intenzione di mai in Rossi­
glione non tornare. Quivi, mentre ella par­
lava , faron lagrime sparte assai da’ buoni

�u o m in i , et a lei porti molti prieghi che le
piacesse di mutar consiglio e d i rimanere;
ma niente montarono . Essa , accomandati
loro a D i o , con un suo cugino e con una
sua cameriera in abito di peregrini, ben
forniti a denari e care gioie, senza sapere
alcuno ove ella s'andasse, entrò in cammi­
no, nè mai ristette si fu in Firenze: e qui­
vi per avventura arrivata in uno alber­
ghetto il quale una buona donna vedova
teneva, pianamente a guisa di povera pe­
regrina si stava , desiderosa di sentire no­
velle del suo signore . Avvenne adunque
che il seguente dì ella vide davanti allo al­
bergo passare Beltramo a cavallo con sua
compagnia, il quale quantunque ella molto
ben conoscesse, nondimeno domandò la
buona donna dello albergo chi egli fosse. A
cui l’ albergatrice rispose: questi è un gen­
t il e uom forestiere, il quale si chiama il
conte Beltramo, piacevole e cortese e mol­
to amato i n questa città; et è il più inna­
morato uom del mondo d ’una nostra vici­
na , la quale è gentil femina, ma è povera.
Vero è che onestissima giovane è , e per
povertà non si m arita ancora, ma con una
sua madre savissima e buona donna si sta ; e
forse, se questa sua madre non fosse, avreb­
be ella già fatto di quello che a questo conte

�fosse piaciuto. La contessa queste parole in­
tendendo , raccolse bene; e più tritamente
esaminando veguendo ogni particularità, e
bene ogni cosa compresa , fermò ii suo con­
siglio: et apparata la casa e '1 nome della
donna e della sua figliuola dal conte amata,
un giorno tacitamente in abito peregrino
là se n'andò; e la donna e la sua figliuola
trovate assai poveramente,salutatele,disse
alla donna, quando le piacesse, le volea
parlare. La gentil donna levatasi, disse
che apparecchiata era d'udirla; et entrate­
sene sole in una sua camera e postesi a se­
dere, comincio e la contessa: madonna,e’mi
p are che voi siate delle nimiche della for­
tu n a, come sono io; m a , dove voi vo­
leste , per avventura voi potreste voi e me
consolare. La donna rispose che niuna
cosa disiderava , quanto di consolarsi one­
stamente. Seguì la contessa : a me biso­
gna la vostra fede, nella quale se io mi
rimetto e voi m’ ingannaste, voi guaste­
reste i fatti vostri et i miei. Sicuramen­
te, disse la gentil donna, ogni cosa che vi
piace mi dite,che mai da me non vi trove­
rete ingannata. Allora la contessa, comin­
ciatosi dal suo primo innamoramento , chi
ell’era e ciò che intervenuto l’era infino a
quel giorno le raccontò per sì fatta maniera,

�che la gentil donna dando fede alle sue
parole, sì come quella che già in parte u­
dite l'aveva da a ltrui, cominciò di lei ad
aver compassione; e la contessa, i suoi casi
raccontati, seguì : udite adunque avete tra
l’altre mie noie quali sieno quelle due cose
che aver mi convien, se io voglio avere il
mio marito; le quali n i una altra persona
conosco che far me le possa aver, se non
voi, se quello è vero che io in tendo, ciò è
che 'l conte mio marito sommamente ami
vostra figliuola . A cui la gentil donna dis­
se; madonna , se il conte ama mia figliuola
io nol so, ma egli ne fa gran sembianti; ma
che posso io perciò in questo adoperare,
che voi disiderate? Madonna, rispose la
contessa , io il vi dirò, ma primieramente
vi voglio mostrar quello che io voglio che
ve ne segua, dove voi mi serviate . Io veg­
gio vostra figliuola bella e grande da mari­
t o , e per quello che io abbia inteso e com­
prender mi paia, il non aver ben da mari­
tarla ve la fa guardare in casa. Io intendo
che in inerito del servigio che mi farete, di
darle prestamente de’ miei denari quella
dote che voi medesima a maritarla onesta­
mente stimerete che sia convenevole. Alla
donna, sì come bisognosa, piacque la pro­
ferta, m a tuttavia avendo l' animo gentil

�disse : madonna, ditemi quello che io pos­
so per voi operare, e, se egli sarà onesto a
me, io il farò volentieri,e voi appresso fa­
rete quello che vi piacerà. Disse allora la
contessa: a me bisogna che voi, per alcuna
persona di cui voi vi fidiate, facciate al
conte mio marito dire , che vostra figliuola
sia presta a fare ogni suo piacere, dove ella
possa esser certa che egli cosi l'a m i come
dimostra ; il che ella non crederrà mai , se
egli non le manda l’anello il quale egli por­
ta in m ano, e che ella ha udito ch'egli ama
cotanto. Il quale se egli vi manda voi mi
donerete, et appresso gli manderete a d ire
vostra figliuola essere apparecchiata di fare
il piacer su o, e qui il farete occultamente
venire , e nascosamente me in iscambio di
vostra figliuola gli metterete allato. Forse
mi farà Iddio grazia d'ingravidare ; e cosi
appresso , avendo il suo anello in dito et il
figliuolo in braccio da lui generato, io il
r acquisterò, e con lui dim orerò come mo­
glie dee dim orar con m arito,essendone voi
stata cagione. Gran cosa parve questa alla
gentil donna, temendo non forse biasimo
ne seguisse alla figliuola. Ma pur pensando
che onesta cosa era il dare opera che la buona
donna riavesse il suo m a rito ,e che essa ad
onesto fine a far ciò si mettea , nella sua

�buona et onesta affezion confidandosi, non
solamente di farlo promise alla contessa,
ma infra pochi giorni con segreta cautela
secondo l'ordine dato da lei et ebbe l'anel­
lo, quantunque gravetto paresse al conte ,e
lei in iscambio della figliuola a giacer col
conte maestrevolmente mise . N e ’ quali
primi congiugnimenti affettuosissimamente
dal conte cerc ati, come fu piacer d ’ Iddio
la donna ingravidò in due figliuoli maschi,
come il parto al suo tempo venuto fece ma­
nifesto. Nè solamente d’una volta contentò
la gentil donna la contessa degli abbraccia­
menti del m a rito , ma m olte, sì segreta­
mente operando, che mai parola non se ne
seppe ; credendosi sempre il conte n o n con
la moglie, ma con colei la quale egli amava
essere s t a to . A cui, quando a pa rtir si ve­
nia la mattina , avea parecchi belle e care
gioie donate, le quali tutte diligentemente
la contessa guardava . La quale sentendosi
gravida, non volle più la gentil donna gra­
vare di tal servigio, ma le disse: madon na,
la Dio mercè e la vostra , io ho ciò che io
disiderava, e perciò tempo è che per me si
faccia quello che v'aggraderà, acciò che io
poi me ne vada. La gentil donna le disse
che , se ella aveva cosa
che che 1' aggradisse,
le piaceva, ma che ciò ella non avea

�fatto per alcuna speranza di guiderdone
ma perchè le pareva doverlo fare, a voler
ben fare. A cui la contessa disse : madon­
na , questo mi piace bene, e così d ’altra
parte io non intendo di donarvi quello che
voi mi domanderete per guiderdone, ma
per far bene, che mi pare che si debba così
fare. La gentil donna allora da necessità
costretta con grandissima vergogna cento
lire le domandò per maritar la figliuola. La
contessa cognoscendo la sua vergogna et
udendo la sua corlese domanda, le nè donò
cinquecento, e tanti belli e cari gioielli,
che valevano per avventura altrettanto: di
che la gentil donna vie più che contenta,
quelle grazie che maggiori potè alla con­
tessa rendè, la quale da lei partitasi se ne
tornò allo albergo. La gentil donna , per
torre materia a Beltramo di più nè man­
dare nè venire a casa sua , insieme con la
figliuola se n ’andò in contado a casa di
suoi parenti ; e Beltramo ivi a poco tempo
da’ suoi uomini richiamato , a casa sua, u­
dendo che la contessa s’era dileguata, se ne
t o r n ò . La contessa sentendo lui di Firen­
ze partito e tornato nel suo contado, fu
contenta assai; e tanto i n Firenze dimo­
rò che 'l tempo del parto venne , e par­
torì due figliuoli maschi simigliantissimi

�al padre loro, e quegli fe diligentemente
n ud rire. E quando tempo le parve, in
c ammino messasi, senza essere da alcuna
persona conosciuta,a Monpolier se ne ven­
n e , e quivi più giorni riposata, e del con­
te e dove fosse avendo spiato , e senten­
do lui il dì d’ Ognissanti in Rossiglione
dover fare una gran festa di donne e di
cavalieri, pure in forma di peregrina , co­
me usata n ’era , là se n’andò . E sentendo
le donne e ' cavalieri nel palagio del conte
adunati per dovere andare a tavola , senza
mutare abito, con questi suoi figliuoletti in
braccio salita in su la sa la, tra uomo et
uomo là se n’andò dove il conte vide, e
gittataglisi a' piedi disse piagnendo: signor
m oi , io sono la tua sventurata s p o s a , la
quale, per lasciar te tornare e stare in casa
tua, lungamente andata son tapinando, o
ti richeggio per Dio, che la condizion po­
stami per li due cavalieri che i o ti mandai,
tu la mi osservi: et ecco nelle mie braccia
non un sol figliuol di t e , ma due et ecco
qui il t uo anello. Tempo è dunque che io
debba da te, sì come moglie, esser ricevuta
secondo la tua promessa. Il conte udendo
questo, tutto isvenne e conobbe l ’anello et
i figliuoli ancora, sì simili erano a lui ; ma
pur disse:come può questo esser intervenuto?

�La contessa con gran maraviglia del conte
e di tutti gli altri che presenti erano, ordi­
natamente ciò che stato era , e come, rac­
contò. Per la qua l cosa il conte conoscendo
lei dire il vero , e veggendo la sua perseve­
ranza et il suo senno, et appresso due così
be' figliuoletti, e per servar quello che pro­
messo avea, e per compiacere a tutti i suoi
uomini et alle donne , che tutti pregavano
che lei come sua legittima sposa dovesse
omai raccogliere et onorare, pose giù la
sua ostinata gravezza , et in piè fece levar
la contessa, e lei abbracciò e basciò e per
sua ligittima moglie riconobbe, e quegli
per suoi figliuoli . E fattala di vestimenti a
lei convenenoli rivestire , con grandissimo
piacere di quanti ve n ’erano , e di lutti gli
altri suoi vassalli che ciò sentirono, fece
non solamente tutto quel di , ma più altri
grandissima festa; e da quel dì innanzi lei
sempre come sua sposa e moglie onorando,
l ’amò e sommamente ebbe cara.

�N O V E L L A

X.

A libech d iv ie n e ro m ita , a c u i R u stico M o ­
n aco in se g n a rim e tte re i l D ia vo lo i n
in fe r n o : p o i q u i n d i t o l t a , d iv e n ta mo­
g lie d i N eerbal e .

D ioneo, che diligentemente la novella
della Reina ascoltata avea, sentendo che fi ­
nita era e che a lui solo restava il d i r e ,
senza comandamento aspettare, sorridendo
cominciò a dire. Graziose donne, voi non
udiste forse mai dire, come i l diavolo si
rimetta in inferno; e perciò, senza partirmi
guari dallo effett o che voi tu tto questo dì
ragionato avete, io il vi vo' d i re : forse an­
cora ne potrete guadagnare l'anima, aven­
dolo apparato, e potrete anche conoscere
che quantunque Amore i lieti palagi e le
morbide camere più volentieri che le pove­
re capanne abiti, non è egli p e rc iò , c he
alcuna volta esso fra’ folti boschi e fra le
rigide alpi e nelle diserte spelunche n on
faccia le sue forze sentire. Il perchè com­
prender si può alla sua potenza essere ogni
cosa soggetta .
Adunque venendo al f a tt o , d i c o , che

�nella città di Capsa in Barberia fu già un
ricchissimo uom o, il quale tra alcuni altri
suoi figliuoli aveva una fìglioletta bella e
gentilesca, il cui nome fu Alibech. La
quale non essendo cristiana, et udendo
a molti cristiani che nella città erano,
molto commendare la cristiana fede et il
servire a D io, un dì ne domandò alcuno,
in che maniera e con meno impedimento a
Dio si potesse servire. Il quale le rispose
che coloro meglio a Dio servivano, che più
delle cose del mondo fuggivano, come co­
loro facevano che nelle solitudini de diserti
di Tebaida andati se n ’erano . La giovane
c he simplicissima e ra, e d' età forse di
quattordici anni, non da ordinato disidero,
ma da uno cotal fanciullesco appetito, sen­
za altro farne ad alcuna persona sentire, la
seguente mattina ad andar verso il diserto
di Tebaida nascosamente tutta sola si mise;
e con gran fatica di lei, durando l ’appeti­
to, dopo alcun dì a quelle solitudini per­
venne; e veduta di lontano una casetta, a
quella n'andò, dove un santo uomo trovò
sopra l ’uscio ; il quale maravigliandosi di
quivi vederla, la domandò quello che ella
andasse cercando . La quale rispose, che
spirata da Dio andava cercando d ’essere al
suo servigio , et ancora chi le ’nsegnasse

�come servire gli si conveniva. Il valente
uomo, veggendola giovane et assai bella ,
temendo non il Demonio, se egli la ritenes­
se, lo 'n gannasse, le commendò la sua buo­
na disposizione; e dandole alquanto da
mangiare radici d’erbe e pomi salvatichi
e datteri e bere acqua, le disse : figliuola
mia, non guari lontan di qui é un santo uo­
mo , il quale di ciò che tu vai cercando è
molto migliore maestro che io non sono, a
lui te n ’andrai; e misela nella via. E t ella
pervenuta a lui, et avute da lui queste me­
desime parole, andata più avanti, pervenne
alla cella di uno romito giovane, assai di­
vota persona e buona , il cui nome era Ru­
stico, e quella dimanda gli fece che agli
altri aveva fatta. Il quale, per volere fare
della sua fermezza una gran pruova, non co­
me gli altri la mandò v ia, ma seco la r i ­
tenne nella sua cella: e venuta la notte, un
lettuccio di frondi di palma le fece, e so­
pra quello le disse si riposasse. Questo fat­
to, non preser guari d ’indugio le tentazioni
a dar battaglia alle forze di costui: il qual
trovatosi di gran lunga ingannato da quel­
le, senza troppi assalti voltò le spalle e
rendessi per vinto; e lasciat i stare dall' una
delle parli i pensier santi e l’orazion i e le
discipline, a recarsi per la memoria la giovaneza

�e la bellezza di costei cominciò, et
oltre a questo a pensar che via e che modo
egli dovesse con lei tenere, acciò che essa
non s'accorgesse lui come uomo dissoluto
pervenire a quello che egli di lei disidera­
va. E tentato primieramente con certe do­
mande , lei non aver mai uomo conosciuto
conobbe, e così essere semplice come pa­
re a: per che s’avvisò c o m e , sotto spezie
di servire a Dio, lei dovesse recare a’ suoi
piaceri. E primieramente con molte parole
le mostrò quanto il Diavolo fosse nemico
di Domeneddio; et appresso le diede ad
intendere che quello servigio che più si
poteva far grato a Dio, si era rimettere il
Diavolo in inferno, nel quale Domeneddio
l ’aveva dannato. La giovinetta il domandò
come questo si facesse. Alla quale Rustico
disse: tu il saprai tosto, e però farai quello
che a me far vedrai; e cominciossi a spo­
gliare quegli pochi vestimenti che aveva,
e rimase tutto ignudo, e così ancora fece la
fanciulla, e posesi ginocchione a guisa che
adorar volesse, e dirimpetto a se fece star
lei. E così stando, essendo Rustico più che
mai nel suo disidero acces o per lo vederla
così be lla, venne la resurrezion della car­
ne, la quale riguardando Alibech e mara­
vigliatasi, disse; Rustico, quella che cosa è

�che io ti veggio elle cosi si pigne in fuori,
e non l’ho io? O figliuola mia, disse Rusti­
co, questo è il diavolo di che io t 'h o par­
lato ; e vedi tu ora, egli mi dà grandissima
molestia, tanta che io appena la posso sof­
ferire. Allora disse la giovane: o lodato
sia Iddio, che io veggio che io sto meglio
che non stai t u , che io non ho colesto dia­
volo io. Disse Rustico : tu di' vero , ma tu
hai un'altra cosa che non la ho io, et haila
in iscambio di questo. Disse Alibech: o
che? A cui Rustico disse: hai il ninferno;
e dicoti che io mi credo che Iddio t 'abbia
qui mandata per la salute della anima mia,
perciò che se questo diavolo pur mi darà
questa noia, ove tu vogli aver di me tanta
pietà, e sofferire che io in inferno il rimet­
ta, tu mi darai grandissima consolazione,
et a Dio farai grandissimo piacere e servi­
gio , se tu per quello fare in queste parti
venuta se’, che tu d i ’. La giovane di buona
fede rispose: o padre mio, poscia che io ho
il ninferno, sia pure quando vi piacerà.
Disse allora Rustico: figliuola m i a , bene­
detta sia tu ; andiamo dunque, e rim et­
tiamlovi sì che egli poscia mi lasci stare.
E cosi detto, menata la giovane sopra uno
de' loro le ttic e lli, le 'nsegnò come star si
dovesse a dovere incarcerare quel m ale d etto

�da Dio. L a giovane, che mai più non
aveva in inferno messo diavolo alcuno, per
l a prima volta senti un poco di noia, per
che ella disse a Rustico; per certo, pa­
dre m io, mala cosa dee essere questo dia­
volo, e veramente nimico d Iddio, che an­
cora al ninferno , non che altrui, duole
quando egli v ’è dentro rimesso . Disse Ru­
stico; figliuola, egli non avverrà sempre
c o si. E per fare che questo non avvenisse,
da sei volte, anzi che di su il letticel si
movessero, ve ’l rimisero, tanto che per
quella volta gli trasser si la superbia del
capo , che egli si stette volentieri in pace.
Ma ritornatagli poi nel seguente tempo più
volte, e la giovane ubbidiente sempre a
tra rgliele si disponesse , avvenne che il
giuoco le cominciò a piacere , e cominciò
a dire a Rustico , ben veggio che il ver di­
cevano que’valenti uomini in Capsa, che il
servire a Dio era così dolce cosa; e per
certo in non mi ricordo che mai alcuna
altra ne facessi , che di tanto diletto e pia­
cer mi fosse, quanto è il rimettere il dia­
volo in inferno; e perciò io giudico ogni
altra persona, che ad altro che a servire a
Dio attende, essere una bestia. Per la qual
cosa essa spesse volte andava a Rustico e
gli diceva; padre m i o , i o son qui venuta

�per servire a Dio e non per istare oziosa ;
andiamo a rimettere il diavolo in inferno.
La qual cosa faccendo, diceva ella alcuna
volta: Rustico, io n o n so perchè il diavolo
si fugga di n inferno; che s' egli vi stesse
così volentieri, come il ninferno il riceve
tiene,
e
egli non se ne uscirebbe mai. Così
adunque invitando spesso la giovane Ru­
stico, et al servigio di Dio confortandolo,
sì la bambagia del farsetto tratta gli avea,
che egli a tal ora sentiva freddo, che un
altro sarebbe sudato; e perciò egli inco­
minciò a dire alla giovane, che il diavolo
non era da gastigare nè da rimettere in in­
ferno se non quando egli per superbia le­
vasse il capo; e noi per la grazia di Dio
l’abbiamo sì sgannato , che egli priega Id­
dio di starsi in pace: e così alquanto im ­
pose di silenzio alla giovane. La qual, poi­
ché vide che Rustico non la richiedeva a
dovere il diavolo rimettere in inferno, gli
disse un giorno ; Rustico, se il diavolo tuo
e gastigato e più non ti dà noia, me il mio
ninferno non lascia stare: per che tu farai
bene che tu col tuo diavolo aiuti ad attutare
la rabbia al mio n in ferno, come io col mio
ninferno ho aiutato a trarre la superbia a l
tuo diavolo, Rustico, che di radici d ’erba
e d ’acqua vivea, poteva male rispondere alle

�poste; e dissete che troppi diavoli vorreb­
bono essere a potere il n inferno attutare ,
ma che egli ne farebbe ciò che per lui si
potesse; e cosi alcuna volta le sodisfaceva,
ma sì era di rado, che altro non era che
gittare una fava in bocca al leone . Di che
l a giovane, non parendole tanto servire a
Dio quanto voleva, mormorava anzi che
no. Ma mentre che tra il diavolo di Rusti­
co et il n i nferno d ’A lib ec h era, per troppo
disiderio e per men potere, questa quistio­
ne, avvenne che un fuoco s’apprese in Ca­
p s a , il quale nella propria casa arse il pa­
dre d ’Alibech con quanti figliuoli et altra
famiglia avea: per la qual cosa Alibech
d ’ogni suo bene rimase erede. Laonde un
giovane chiamato Neerbale, avendo in cor­
tesia tutte le sue facultà spese, sentendo
costei esser viva, messosi a cercarla , e ri­
trovatala avanti che la corte i beni stati
del p a d re, sì come d ’uomo senza erede
morto, occupasse, con gran piacere di Ru­
stico, e contra al volere di lei la rimenò
in Capsa e per moglie la prese, e con lei
insieme del gran patrimonio divenne ere­
de. Ma essendo ella domandata dalle donne
di che nel diserto servisse a D i o , non es­
sendo Neerbale ancor giaciuto con lei, ri­
spose che il serviva di rimettere il diavolo

�in inferno, e che N e e rbale aveva fatto gran
peccato d ’averla tolta da cosi fatto servi­
gio. Le donne domandarono : come si r i ­
mette il diavolo in inferno? L a giovane
tra con parole e con atti il mostrò loro .
Di che esse fecero sì gran risa , che ancor
ridono , e dissono: non ti dar malinconia ,
figliuola, n o , che egli si fa bene anche qua;
Neerbale ne servirà bene con esso teco Do­
meneddio. Poi l ’una all’altra per la città
ridicendolo, vi ridussono in volgar motto ,
che il più piacevol servigio che a Dio si
facesse, era rimettere il diavolo in inferno:
il qual motto passato di qua da mare ancora
dura. E perciò voi, giovani donne , alle
quali la grazia d 'I d d i o bisogna, apparate
a rimettere il diavolo in inferno, perciò
che egli è forte a grado a Dio e piacer delle
p a r ti , e molto bene ne può nascere e se­
guire .
Mille fiate o più aveva la novella di Dio­
neo a rider mosse l ’oneste donne, tali e si
fatte loro parevan le sue parole . Per c h e ,
venuto egli al conchiuder di quella , cono­
scendo la Reina che il termine della sua
signoria era venuto, levatasi la laura d i
capo, quella assai piacevolmente pose so­
pra la testa a Filostrato, e disse : tosto ci
avvedremo se il lupo saprà meglio guidare

�l e pecore , che le pecore abbino i lupi gui­
dati. Filostrato udendo questo, disse ri­
dendo: se mi fosse stato creduto, i lupi
a vrebbono alle pecore insegnato rimettere
il diavolo in inferno, non peggio che Ru­
stico facesse ad Alibech; e perciò non ne
chiamate lupi, dove voi state pecore non
siete: tuttavia secondo che conceduto mi
fia , io reggerò il regno commesso. A cui
Neifile rispose: odi, Filostrato , voi avre­
ste, volendo a noi insegnare, potuto ap­
parar senno, come apparò Masetto da Lam­
porecchio dalle monache , e riavere la fa­
vella a tale ora, che l'ossa senza maestro
avrebbono apparato a sufolare. Filostrato
conoscendo che falci si trovano non meno
che egli avesse strali, lasciato stare il mot­
teggiare, a darsi al governo del regno com­
messo cominciò . E fattosi il siniscalco
chiamare, a che punto le cose fossero tutte
volle sentire; et oltre a questo, secondo
che avvisò che bene stesse e che dovesse
sodisfare alla compagnia, per quanto la sua
signoria dovea durare, discretamente or­
d ino: e quindi rivolto alle donne disse:
a morose donne , per la mia disavventura ,
poscia che io ben da mal conobbi, sempre
per la bellezza d ’alcuna di voi stato sono
ad Amor suggello, nè l ' essere umile nè

�l ’essere ubbidente, nè il seguirlo i n ciò
che per me s' è conosciuto alla seconda in
tutti i suoi costumi, m’è valuto, c h’io pri­
ma per altro abbandonato, e poi non sia
sempre di male in peggio andato, e così
credo che io andrò di qui alla morte; e per­
ciò non d ’altra materia domane mi piace
che si ragioni, se non di quella che a' miei
fatti è più conforme, cioè di coloro li cui
amori ebbero infelice fine; perciò che io a
lungo andar l ’aspetto infelicissimo, nè per
altro il nome per lo quale voi mi chiama­
te , da tale che seppe ben che si dire mi fu
imposto. E cosi detto, in piè levatosi, per
infino all’ora della cena licenziò ciascuno.
Era sì bello il giardino e sì dilettevole, che
alcuno non vi fu che eleggesse di quello
uscire, per più piacere altrove dover sen­
tire. A n z i, non faccendo il sol già tiepido
alcuna noia a seguire i cavriuoli et i coni­
gli e gli altri animali che erano per quello,
e che lor sedenti forse cento volte per
mezzo lor saltando eran venuti a dar noia,
si dierono alcune a seguitare. Dioneo e la
Fiammetta cominciarono a cantare di Mes­
ser Guiglielmo e della Dama del Vergiu.
Filomena e Pam fìlo si diedono a giucare a
scacchi , e così chi una cosa e chi altra fac­
cendo, fuggendosi il tempo, l ’ora della

�ecn a appena aspettata sopravenne : per che,
messe le tavole dintorno alla bella fonte,
quivi con grandissimo diletto cenarono la
sera. Filostrato, per non uscir del cammin
tenuto da quelle che Reine avanti a lui
erano state, come levate furono le tavole,
così comandò che la Lauretta una danza
prendesse, e dicesse una canzone. La qual
disse; signor m i o , delle altrui canzoni io
non so, nè delle mie alcuna n'ho alla mente
che sia assai convenevole a si lieta brigata;
se voi di quelle che io h o , volete, io dirò
volentirei. Alla quale il Re disse: niuna
tua cosa potrebbe essere altro che bella e
piacevole ; e perciò tale qual tu l' hai, co­
tale la di' . La Lauretta allora con voce as­
sai soave, ma con maniera alquanto pieto­
sa, rispondendo l’a ltre, cominciò così.
N iu n a sconsolata
D a dolersi h a , qua n t io,
Che 'n va n sospiro lassa innam orata.
C olui che muove il cielo et ogni stella,
M i fe c e a suo diletto
V aga, leggiadra, graziosa e. bella,
P er d a r qua g i ù ad ogn' altro intelletto
A lcu n segno d i quella
B iltà , che sempre a lu i sta nel cospetto;
E t il m ortal d ife tto ,

�Come m al conosciuta,
Non m i gradisce,anzi m 'ha d ispregiata.
Già f u chi m' ebbe cara, e volentieri
G iovinetta m i prese
Nelle sue braccia,e dentro a'suoi pensieri,
E d e ' m iei occhi tu tu tto s 'accese,
E 'l tem po, che leggieri
Sen vola, tutto in vagheggiarm i spese :
E t io, come cortese,
D i me il f e c i d eg n o ;
Ma or ne son, dolente a m e, privata.
F em m isi in n a n z i p o i presuntuoso
Un giovinetto fie ro ,
Se nobil reputando e valoroso,
E presa tie n m i, e con fa ls o pensiero
D ivenuto e geloso :
L aond’io lassa quasi m i dispero,
Cognoscendo per vero,
Per ben d i molti al mondo
V enuta, da uno essere occupata,
lo maladico la m ia sventura,
Quando, per m utar vesta,
Si, dissi m ai ; sì bella nella oscura
M i v id i già e lieta, dove in questa
Io meno vita d u ra ,
V ie men che prim a reputata onesta.
0 dolorosa fe s ta ,
M orta fo ss'io a v a n ti,
Che io t 'avessi in ta l caso provata .

�0 caro am ante, del qual prim a f u i
P iù che altra contenta,
Che or n el ciel se' d avanti a Colui
Che ne creò, deh pietoso diventa
D i m e, che per a ltru i
T e obliar non posso : f a ' ch' io senta
Che quella fiam m a spenta
N on s ia , che per me t'arse,
E costà su m 'im petra la torn ata.
Qui fece fine Lauretta alla sua canzone
nella quale notata da tutti , diversamente
d a diversi fu intesa, et ebbevi di quegli,
che intender vollono alla melanese, che
fosse meglio un buon porco, che una bella
tosa. Altri furono di più sublime e miglio­
re e più vero intelletto, del quale al pre­
sente recitare non accade . Il Re dopo
questa, su l’erba e ’n su’ fìori, avendo fatti
molti doppieri accendere, ne fece più altre
cantare, infin che già ogni stella a cader
cominciò, che salia. Per che,ora parendo­
gli da dormire, comandò che con la buona
notte ciascuno alla sua camera si tornasse.

�FINISCE
LA

T E R Z A

G I O R N A T A

DEL DECAMERON:
IN C O M IN C IA

LA

QUARTA,

Nella quale sotto il reggim ento d i F ilo ­
STRATO si ragiona d i coloro, l i cui amo­
r i ebbero infelice fin e .
C arissime donne, sì per le parole de’ savi
uomini u d ite , e sì per le cose molte volte
da me e vedute e lette , estimava io che
l o ' mpetuoso vento et ardente della invidia
non dovesse percuotere se non l'alte t o r r i ,
o le più levate cime degli alberi; ma io mi
truovo dalla mia estimazione ingannato :
perciò che fuggendo i o , e sempre essendo­
mi di fuggire ingegnato il fìero impeto di
questo rabbioso spirito, non solamente pei
piani, ma ancora per le profondissime val­
li mi sono ingegnato d ’andare. Il che assai
manifesto può apparire a chi le presenti
novellette riguarda, le quali non solamente

�in fiorentin volgare, et in prosa scritte per
me sono e senza titolo , ma ancora in istilo
umilissimo e rimesso,quanto il più si pos­
sono. N é per tutto ciò l ’ essere da cotal
vento fieramente sc rollato, anzi presso che
diradicato, e tutto da’ morsi della invidia
esser lacerato , non ho potuto cessare. Per
che assai manifestamente posso compren­
dere quello esser vero che sogliono i savi
d i r e , che sola la miseria è senza invidia
nelle cose p re sen ti. S ono adunque, discre­
te donne, stati alcun i che queste novellette
leggendo, hanno detto che voi mi piacete
troppo, e che onesta cosa non è che io tan­
to diletto prenda di piacervi e di consolar­
vi: et alcuni han detto peggio, di commen­
d a rv i, come io fo. Altri più maturamente
mostrando di voler d i r e , hanno detto che
alla mia età non sta bene l ’andare omai
dietro a queste cose, cioè a ragionar di don­
ne o a compiacer loro. E molti molto tene­
ri della mia fama mostrandosi, dicono che
io farei più saviamente a starmi con le Mu­
se in Parnaso, che con queste ciance mesco­
larmi tra voi. E son di quegli ancora che,
p i ù dispettosamente lche saviamente par­
ando, hanno detto che io farei più discre­
tamente a pensare dond’io dovessi avere del
pane, che dietro a queste frasche andarmi

�pascendo di vento. E certi a l t r i , in altra
guisa essere state le cose da me raccontate,
che come io le vi porgo, s’ingegnano in de­
trimento della mia fatica di dimostrare .
Adunque da cotanti e da così fatti soffia­
menti , da così atroci d e n t i , da così aguti,
valorose donne, mentre io ne' vostri servigi
milito, sono sospinto, molestato et infino
nel vivo trafitto. L e quali cose io con pia­
cevole animo , sallo Iddio, ascolto et inten­
do. E quantunque a voi in ciò tutta appar­
tenga la mia difesa , nondimeno io non in­
tendo di risparmiar le mie forze; anzi sen­
za rispondere quanto si converrebbe , con
alcuna leggiera risposta tormegli dagli orec­
chi , e questo far senza indugio. Perciò che
se g i à , non essendo io ancora al terzo della
mia fatica venuto , essi sono molti e molto
presummono; io avviso che avanti che io
pervenissi alla fine essi potrebbono in guisa
esser multiplicati, non avendo prima avuta
alcuna repulsa, che con ogni piccola lor fa­
tica mi metterebbono in fo n d o , nè a ciò,
quantunque elle sien grandi, resistere var­
rebbero le forze vostre. Ma avanti che io
venga a far la risposta ad alcuno, mi piace
in favor di me raccontare non una novella
in te ra , acciò che non paia che io voglia le
mie novelle con quelle di così laudevole

�compagnia , qual fu quella che dimostrata
v ’ho, mescolare; ma parte d ’una, acciò che
il suo difetto stesso se mostri non essere di
quelle; et ai miei assalitori favellando di­
co. Che nella nostra città, già è buon tempo
passato, fu un cittadino, il qual fu nomi­
nato Filippo Balducci, uomo di condizione
assai leggiere, ma ricco e bene inviato et
esperto nelle cose quanto lo stato suo ri­
c hie d a ; et aveva una sua donna moglie,
la quale egli sommamente amava, et ella
l u i , et insieme in riposata vita si stavano,
a niuna altra cosa tanto studio ponendo,
quant o in piace e interamente l ' uno all’al­
tro . Ora avvenne, come di tutti avviene,
che la buona donna passò di questa vita ,
nè altro di se a Filippo lasciò che un solo
figliuolo di lui conceputo , il quale forse
d ’ età di due anni e ra. Costui per la morte
della sua donna tanto sconsolato rimase,
quanto mai alcuno a lt r o , amata cosa per­
dendo, rimanesse. E veggendosi di quella
compagnia la quale egli più amava rimaso
solo, del tutto si dispose di non volere più
essere al mondo, ma di darsi al servigio di
D io , et il simigliante fare del suo piccol
figliuolo. P e r c h e , data ogni sua cosa per
D io , senza indugio se n ’andò sopra monte
Asinaio, e quivi in una piccola celletta si

�mise col suo figliuolo. Col quale di limosi­
ne in digiuni et in orazioni vivendo , som­
mamente si guardava di non ragionare là
dove egli fosse d ' alcuna tem poral cosa, nè
di lasciarnegli alcuna vedere, acciò che es­
se da così fatto servigio nol traessero, ma
sempre della gloria di vita eterna e di Dio
e de' Santi gli ragionava, nulla altro che
sante orazioni insegnandoli; et in questa
vita molti anni il tenn e , mai della cella
non lasciandolo uscire, n è alcuna altra co­
sa che se dimostrandogli. Era usato il va­
lente uomo di venire alcuna volta a Firen­
ze, e quivi secondo le sue opportunità da­
gli amici di Dio sovvenuto, alla sua cella
tornava . Ora avvenne che, essendo già il
garzone d ’età di diciotto anni e Filippo vec­
chio , u n dì il domandò, ove egli andava.
Filippo gliele disse. Al quale il garzon dis­
se; padre mio , voi siete oggimai vecchio ,
e potete male durare fatica ; perchè non mi
menate voi una volta a Firenze, acciò che,
faccendomi cognoscere gli amici e divoti
di Dio e v o stri, io che son giovane e posso
meglio faticar di v o i, possa poscia pe' no­
stri bisogni a Firenze andare quando vi
piacerà, e voi rim anervi qui? Il valente
uomo pensando che già questo suo figliuolo
era grande, et era sì abituato al servigio di

�Dio che malagevolmente le cose del mondo
a se il dovrebbono omai poter trarre, seco
stesso disse : costui dice b ene. Per c h e , a­
vendovi ad andare , seco il menò . Quivi il
giovane veggendo i palagi, le case, le chie­
s e , e tutte l’altre cose delle quali tut ta la
città piena si vede , si come colui che mai
più per ricordanza vedute non avea , si co­
minciò forte a maravigliare, e di molte di­
mandava il padre che fossero e come si
chiamassero. Il padre gliele diceva, et egli
avendolo udito rimaneva contento, e do­
mandava d' una altra. E cosi domandando
il figliuolo et il padre rispondendo, per
avventura si scontrarono in una brigata di
belle giovani donne et ornate , che da un
paio di nozze venieno : le quali come il
giovane vide, cosi domandò il padre che
cosa quelle fossero. A cui il padre disse;
figliuol m io , bassa gli occhi in terra, non
le guatare, ch’elle son mala cosa . Disse al­
lora il figliuolo; o come si chiamano? il
p a d re , per non destare nel concupiscibile
appetito del giovane alcuno inchinevole di­
siderio men che u tile , non le volle nomi­
nare per lo propio nome, cioè femine , ma
disse; elle si chiamano papere. Maravigliosa cosa ad udire! colui che mai più alcuna
veduta non avea, non curatosi dei palagi,

�non de l bue, non del cavallo, non dell'asi­
no, non de’danari nè d ’altra cosa che vedu­
ta avesse, subitamente disse: padre m io ,
io vi priego che voi facciate che abbia una
di quelle papere. O im è , fìgliuol m io , disse
li padre, t a c i , elle son mala cosa. A cui il
giovane domandando disse: o son così fatte
le male cose? Sì, disse il padre. Et egli a l ­
lora disse: io non so che voi vi d i t e , nè
perchè queste sien mala cosa: quanto è a
m e , non n' è ancora paruta vedere alcuna
così bella nè così piacevole, come queste
sono . Elle son più belle che gli agnoli di­
pinti che voi m ’ avete più volte m ostrati.
Deh , se vi cal di me , fate che noi ce ne
meniamo una colà su di queste papere , et
io le darò beccare . Disse il padre: io non
voglio; tu non sai donde elle s’imbeccano;
e sentì incontanente più aver di forza la
natura che il suo ingegno; e pentessi d' a ­
verlo menato a Firenze . Ma avere infino a
qui detto della presente novella voglio che
mi b a s t i , et a coloro rivolgermi alli quali
l' ho raccontata . Dicono adunque alquanti
de’miei riprensori che io fo male, o giovani
donne, troppo ingegnandomi di piacervi, e
che voi troppo piacete a me. Le quali cose
io apertissimamente confesso, cioè che voi
mi p iacete, e che io m’ ingegno di piacere

�a voi : e domandogli se di questo essi si ma­
ravigliano, riguardando, lasciamo stare gli
aver conosciuti gli amorosi basciari et i
piacevoli abbracciari et i congingnimenti
dilettevoli che di v o i, dolcissime donne
sovente si prendono; ma solamente ad aver
veduto e veder continuamente gli ornati
costumi e la vaga bellezza e l’ornata leggia­
d r i a , et oltre a ciò la vostra donnesca one­
s tà, quando colui che nudrito, allevato, ac­
cresciuto sopra un monte salvatico e soli­
tario, infra li termini di una piccola cella,
senza altra compagnia che del padre,come
vi vide, sole da lui disiderate foste, sol
addomandate, sole con l’affezion seguitate.
R iprenderan no m i , morderannomi, lacere­
rannomi costoro, se io, il corpo del quale
il Ciel produsse tutto alto ad a m a rv i, et io
dalla mia puerizia l’a n im a vi disposi, sen­
tendo la virtù della luce degli occhi vostri,
la soavità delle parole melliflue e la flam­
m a accesa da’ pietosi sospiri, se voi mi
piacete, o se io di piacervi m’ ingegno,e
spezialmente guardando che voi prima che
altro piaceste ad un romitello, ad un gio­
vinetto senza sentimento, anzi ad uno ani­
m a l salvatico? Per certo chi non v ’ama, e
da voi non disidera d ’ essere amato, si
co me persona che i piaceri nè la virtù

�della naturale affezione nè sente nè conosce,
cosi mi ripiglia, et io poco me ne curo. E
quegli che contro alla mia età parlando
va n n o , mostra mal che conoscano c h e ,
perchè il porro abbia il capo bianco, che
la coda sia verde. A quali , lasciando stare
il motteggiare dall’ un de’ lati , rispondo ,
che io mai a me vergogna non reputerò
infino nello estremo della mia vita di dover
compiacere a quelle cose , alle quali Guido
Cavalcanti e Dante Alighieri già vecchi, e
messer Cino da Pistoia vecchissimo , onor
si tennono e fu lor caro il piacer loro. E se
non fosse che uscir sarebbe del modo usato
del ragionare, io producerei le istorie in
mezzo , e quelle tutte piene mosterrei
d ’ antichi uomin i e valorosi, ne’ loro più
maturi anni sommamente avere studiato
di compiacere alle donne: il che se essi
non sanno, vad i no , e sì l’apparino . Che
io con le Muse in Parnaso mi debbia s tare,
affe r mo che è buon consiglio: ma tuttavia
nè noi possiam dimorare con le Muse, nè
esse con esso noi , se, quando avviene che
l ' u omo da lor si parte, dilettarsi di v eder
cosa che le somigli , non è cosa da biasima­
re . Le Muse son donne, e benché le donne
quello che le Muse vagliono, non vagliano,
pure esse han no nel primo aspetto simiglianza

�di quelle. Sì che, quando per altro non
m i piacessero, per quello mi dovrebber
piacere. Senza che le donne già mi fur
cagione di comporre mille versi, dove le
Muse mai non mi furono di farne alcun
cagione. Aiutaronmi elle bene, e mostra­
r onmi comporre que’ mil le; e forse a que­
ste cose scrivere, quantunque sieno umilis­
sime, si sono elle venute parecchi volte a
starsi meco, in servigio forse et in o n o r e
della simiglianza che le donne hanno ad
esse: p er che, queste cose tessendo, nè dal
mont e Parnaso , nè dalle Muse non mi
allontano , quanto molti per avventura
s’ avvisano. Ma che direm noi a colo­
ro che della mia fame hanno cotanta com­
passione , che mi consigliano che io pro­
curi del pane? Certo io non so ; se non
che volendo meco pensare qual sarebbe la
loro risposta se io per bisogno loro ne
dimandassi, m ’avviso che direbbono: va’,
cercane tra le favole. E già più ne trova­
rono tra le lor favole i poeti, che molti
ricchi tra ’ lor tesori, E t assai già dietro
mile lor favole andando, fecero la loro età
borire, dove in contrario molti nel cercar
d ' aver più pane che bisogno non era loro,
perirono acerbi. Che più? caccinmi via
questi cotali qualora io n e domando loro,

�non che la D io mercè ancora non mi biso­
gna : e , quando pur sopravenisse il biso­
gno, io so secondo l ’Apostolo abbondare e
necessità sofferire; e perciò a niun caglia
più di me , che a me. Quegli che queste
cose cosi non essere state dicono , avrei
molto caro che essi recassero gli origin ali,
li quali se a quel che io scrivo discordanti
fossero, giusta direi la loro riprensione, e
d’ammendar me stesso m'ingegnerei ; ma
infino che altro che parole non apparisce,
io gli lascerò con la loro opinione,seguitan­
do la mia, di loro dicendo quello che essi di
me d i c o n o . E volendo per questa volta
assai aver risposto, dico che dallo aiuto e
di Dio e dal vostro,gentilissime donne, nel
quale io spero, armato, e di buona pazien­
za , con esso procederò a v a n ti, dando le
spalle a questo vento, e lasciandol soffiare:
perciò che io non veggio che di me altro
possa avvenire, che quello che della minuta
polvere avviene , la quale spirante t u r ­
bo, o egli di terra non la muove , o se la
muove, la porta in a lto , e spesse volte
sopra le teste degli uomini, sopra le corone
dei Re e degli lm p eradori,e talvolta sopra
gli alti palagi, e sopra le eccelse torri la
lascia ; delle quali se ella cade, più giù a n ­
da r n on può che il luogo onde levata fu.

�E se mai con tutta la mia forza a dovervi
in cosa alcuna compiacere mi disposi, ora
più che mai mi vi disporro : perciò che io
conosco che altra cosa dir non potrà alcun
con ragione, se non che gli altri et io, che
vi amiamo , naturalmente operiamo. Alle
c ui leggi, cioè della natura , voler contra­
stare,troppe gran forze bisognano,e spesse
volte non solamente in vano, ma con gran­
dissimo danno del faticante s'adoperano,
L e quali forze io confesso che io non l'ho,
n è d ’averle d isidero in questo; e se io
l ’avessi, più tosto ad altrui le presterrei
che io per me l’ adoperassi . P er che tac­
ciansi i morditori , e se essi riscaldar non
si possono, assiderati si vivano ; e ne’ lor
diletti, anzi appetiti corrotti standosi, me
nel mio questa brieve vita che posta n’è ,
lascino stare. Ma da ritornare è,perciò che
assai vagati siamo, o belle donne, là ondeci
dipartim m o,e l ’ordine cominciato seguire.
Cacciata aveva il sole del cielo già
ogni stella, e dalla terra l’ umida ombra
della n o tte , quando Filostrato levatosi,
tutta la sua brigata fece levare; e nel bel
giardino andatisene , quivi s’ incomincia­
rono a diportare: e 1’ ora del mangiar ve­
nuta , quivi desinarono dove la passata
sera cenato a veano. E da dormire, essendo

�il sole nella sua maggior so m m ità , levati ;
nella m aniera usata vicini alla bella fonte
si posero a sedere. L à dove F ilostrato alla
Fiamm etta comandò che principio desse
alle novelle: la quale , senza più aspettare
che detto le fosse, donnescam ente cosi
com inciò.

N O V E L L A I.
T a n cred i P renze d i Salerno uccide l ' a ­
m ante della fig liu o la , e m andale i l cuore
in una coppa d ’oro: la quale messa so­
pr' esso acqua avvelenata , quella si bee,
e così m u o re .
F iera m ateria di ragionare n ’ ha oggi il
nostro Re data , pensando che , dove per
rallegrarci venuti siam o, ci convenga ra c ­
contare l ’altru i lagrim e, le quali dir non si
possono, che chi le dice e chi 1’ ode non
abbia com passione. Forse per tem perare
alquanto le letizia avuta li giorni passati
1’ ha fa tto ; m a , che che se 1’ abbi mosso ,
poiché a me non si conviene di m utare il
suo piacere , un pietoso accidente , anzi
sventurato e degno delle vostre lagrim e,
racconterò.

�Tancredi Principe di S a lerno fu signore
assai umano e di benigno ingegno, se egli
nello amoroso sangue nella sua vecchiezza
non s'avesse le mani bruttate . Il quale in
tutto lo spazio della sua vita non ebbe più
c he una figliuola, e più felice sarebbe stato
se quella avuta non avesse. Costei fu dal
padre tanto teneneramente amata, quanto
alcuna altra figliuola da padre fosse giam­
mai ; e per questo tenero amore , avendo
ella di molti anni avanzato l’età del dovere
avere avuto marito, non sappiendola da se
partire, non la maritava ; poi alla fine ad
un figliuolo del Duca di Capova datala ,
poco tempo dimorata con lui rimase ve­
dova, et al padre tornossi. Era costei bel­
lissima del corpo e del viso, quanto alcun
altra femina fosse mai, e giovane e gagliar­
da e savia più che a donna per avventura
non si richiedea . E dimorando col tenero
padre, si come gran donna, in molte dili­
catezze, e veggendo che il padre, per l’amor
che egli le portava, poca cura si dava di
p i ù maritarla, nè a lei onesta cosa pareva
il richiedernelo , si pensò di volere avere ,
se esser potesse, occultamente un valoroso
amante. E veggendo molti uomini nella
corte del padre usare, g e n tili, et a ltr i, sì
come noi veggiamo nelle c o r ti , e considerate

�le maniere et i costumi di molti ; tra
gli altri un giovane valletto del padre, il
cui nome era Guiscardo, uom di nazione
assai um ile, ma per virtù e per costumi
nobile più che altro , le piacque , e di lui
tacitamente, spesso vedendolo, fieramente
s’accese, ogn 'o ra più lodando i modi suoi.
E t il giovane, il quale ancora non era poco
avveduto, essendosi di lei accorto l'aveva
per sì fatta maniera nel cuore ricevuta ,
che da ogni altra cosa quasi , che da
amar lei , avea la mente rimossa. In cotal
guisa adunque amando l 'u n l'a ltro segre­
tamente , ninna altra cosa tanto d i s p e ­
rando la giovane, quanto di ritrovarsi con
lu i, nè vogliendosi di questo amore in al­
cuna persona fidare , a dovergli significare
il modo pensò una nuova malizia. Ella
scrisse una lettera , et in quella ciò che a
fare il dì seguente avesse, per esser con lei,
gli mostrò; e poi quella messa in un bucciol
di canna, sollazzando la diede a Guiscardo,
dicendo: farane questa sera un soffione alla
tua servente, col quale ella raccenda il
fuoco. Guiscardo il prese, et avvisando co­
stei non senza cagione dovergliele aver
donato e cosi detto partitosi, con esso se
ne tornò alla sua casa, e guardando la
canna e quella trovando fessa , l ’aperse, e

�dentro trovata la lettera di lei e lettala, e
ben compreso ciò che a fare avea , il più
contento uom fu che fosse giammai, e die­
desi a dare opera di dovere a lei andare
secondo il modo da lei dimostratogli. Era
aliato al palagio del Prenze una grotta ca­
vata nel monte , di lunghissimi tempi
davanti fatta, nella qual grotta dava al.
quanto lume uno spiraglio fatto per forza
nel monte , il quale , perciò che abbando­
nata era la grotta,quasi da pruni e da erbe
di sopra natevi era ritura to; et in questa
grotta per una segreta scala, la quale era
in una delle camere terrene del palagio,
la quale la donna teneva , si poteva an­
d a re, come che da un fortissimo uscio
serrata fosse. Et era si fuori delle menti
di tutti questa scala, perciò che di gran­
dissimi tempi davanti usata non s’ era ,
che quasi ninno che ella vi fosse si ricorda­
va . Ma Amore, agli occhi del quale niuna
cosa è si segreta che non pervenga, l ’aveva
nella memoria tornata alla innamorata don­
na. La quale, acciò che niuno di c iò accorger
si potesse, molti dì con suoi ingegni penato
avea , anzi che venir fatto le potesse d ’aprir
quell’uscio: il quale aperto, e sola nella
grotta discesa e lo spiraglio veduto, per
quello aveva a Guiscardo mandato a d ire

�che di Venire s’ingegnasse, avendoli dise­
gnata l'altezza che da quello infìno in te rra
esser potesse. Alla qual cosa fornire , G uis­
cardo prestam ente ordinata una fune con
certi nodie cappi da potere scendere e salire
per essa , e se vestito d ' un cuoio che dai
proni il difendesse, senza farne alcuna co­
sa mentire ad alcuno, la seguente notte allo
spiraglio n’andò, et accomodato ben l'u n o
de’ capi della fune ad un forte bronco che
nella bocca dello spiraglio era n a to , per
quello si collò nella grolla et attese la don­
na. La quale il seguente dì faccendo sem ­
bianti di voler d o rm ire , mandate via le
sue damigelle e sola serratasi nella camera ,
aperto l’ uscio, nella grotta discese, dove
trovalo Guiscardo , insieme maravigliosa
festa si fecero. E nella sua camera insieme
venutine , con grandissimo piacere gran
parte di quel giorno si dim orarono: e dato
discreto ordine alli loro amori acciò che
segreti fossero, tornatosi nella grotta G ui­
scardo , et ella serrato l' uscio, alle sue da­
migelle se ne veline fuori. Guiscardo poi la
notte vegnente su per Ia sua fune salendo,
per lo spiraglio donde era entrato se n ' usci
fuori e tornossi a casa. E t avendo questo
cammino appreso, più volte poi in processo
di tempo vì to rn ò . Ma la fortuna invidiosa

�di cosi lungo e di cosi gran diletto, con
doloroso avvenimento la letizia de’due a­
manti rivolse in tristo pianto. Era usato
Tancredi di venirsene alcuna volta tatto
solo nella camera nella figliuola, e quivi
con lei dimorarsi e ragionare alquanto, e
poi partirsi. Il quale un giorno dietro man­
giare laggiù venutone,essendo la donna, la
quale Ghismonda aveva nom e, in un suo
giardino con tutte le sue damigelle, in quel­
la , senza essere stato da alcuno veduto o
sentito, entratosene, non volendo lei torre
dal suo diletto, trovando le finestre dell,
camera chiuse e le cortine del letto abbat­
tu te , a piè di quello in un canto sopra un
carello si pose a sedere ; et appoggato il ca­
po al letto e tirata sopra se la cortina,quasi
come se studiosamente si fosse nascoso,
quivi s'addormento . E cosi dormendo egli,
Ghismonda, che per isventura quel di fatto
aveva venir Guiscardo , lasciate le sue da­
migelle nel giardino,pianamente se n’entrò
nella camera; e quella serrata, senza accor­
gersi che alcuna persona vi fo sse, aperto
l ’ uscio a Guiscardo che l’attendeva,et an­
datisene in su ’l letto, come usati erano,et
insieme scherzando e sollazzandosi, avven­
ne che Tancredi si svegliò, e sentì e vide
s ìò c he Guiscardo e la figliuola facevano; e

�dolente di ciò oltre modo , prima gli volle
sgridare, poi prese partito di tacersi e starsi
nascoso, se gli potesse, per potere più cau­
tamente fare , e con minore sua vergogna ,
quello che già gli era caduto nell’animo di
dover fare. I due amanti stettero per lungo
spazio insieme, sì come usati erano, senza
accorgersi di Tancredi ; e quando tempo lor
parve discesi del letto, Guiscardo se ne tornò
nella grotta , et ella s’ uscì della camera .
Della quale Tancredi, ancora che vecchio
fosse , da una finestra di quella si calò nel
giardino, e senza essere da alcuno veduto,
dolente a morte alla sua camera si tornò. E
per ordine da lui dato, all’uscir dello spi­
raglio la seguente notte in s u ’l primo son­
no, Guiscardo, così come era nel vestimen­
to del cuoio impacciato fu preso da du e, e
segretamente a Tancredi menato. Il quale
come il vide, quasi piangendo disse: Gui­
scardo , la mia benignità verso te non avea
meritato l’oltraggio e la vergogna, la quale
nelle mie cose fatta m ’hai, sì come io oggi
vidi con gli occhi m ie i. Al quale Guiscar­
do niuna altra cosa disse se non questo; a­
mor può troppo più che nè voi nè io pos­
siamo. Comandò adunque Tancredi che egli
chetamente in alcuna camera di là entro
guardato fosse; e cosi fu fatto. Venuto il dì

�seguente, non sappiendo nulla Ghismonda
di queste cose, avendo seco Tancredi varie
e diverse novità pensate, appresso mangia,
re secondo la sua usanza nella camera n'an­
dò della figliuola , dove fattalasi chiamare
e serratosi dentro con lei, piangendo le co­
minciò a dire : Ghismonda , parendomi co­
noscere la tua virtù eia tua onestà, mai non
mi sarebbe potuto cader ne ll'animo,quan­
tunque mi fosse stato d e tto, se io co’ miei
occhi non lo avessi veduto, che tu di sotto­
porti ad alcuno u o m o , se tuo marito stato
non fosse , avessi non che fatto, ma pur pen­
sa to ; d i che io in questo poco di rimanente
di vita che la mia vecchiezza mi serba sem­
pre starò dolente, di ciò ricordandomi. Et
or volesse Iddio che, poiché a tanta diso­
nestà conducere ti dovevi, avessi preso uo­
mo che alla tua nobiltà decevole fosse sta­
to ; ma tra tanti che nella mia corte n’usa­
t o , eleggesti Guiscardo , giovane di vilis­
sima condizione, nella nostra corte quasi
come per Dio da picciol fanciullo infino a
questo dì allevato; di che tu in grandissimo
affanno di animo messo m ’h a i, non sap­
piendo io che partito di te mi pigliare. Di
Guiscardo, il quale io feci stanotte pren­
dere quando dello spiraglio usciva, et hollo
in prigione,ho io già preso partito che farne

�n e ;nia di t e , sallo Iddio,che io non so,che
fa rm i. Dall’una parte m i trae l'amore, il
quale io t ’ho sempre più porta to che alcun
padre portasse a figliuola, e d ’altra mi trae
giustissimo sdegno, preso per la tua gran
follia ; quegli vuole che io ti perdoni, e que­
sti vuole che contro a mia natura in te in­
crudelisca. Ma prima che io partito pre n­
da, disidero d ’udire quello che tu a questo
dei dire; e questo detto basso il viso,pian­
gendo si forte come farebbe un fanciul ben
battuto. Ghismonda udendo il padre , e
conoscendo non solamente il suo segreto a ­
more esser discoperte,ma ancora esser preso
Guiscardo, dolore inestimabile senti, et a
mostrarlo c o n romore e con lagrime,come
più le femine fanno , fu assai volte vici­
na: ma pur questa viltà vincendo il suo a­
nimo altiero, il viso suo con maravigliosa
forza fermò, e seco avanti che a dovere al­
cun prìego per se porgere, di più non sta­
re in vita dispose , avvisando già esser mor­
to il suo Guiscardo. Per che,non come do­
lente femina o ripresa del suo fallo, ma
come non curante e valorosa , con asciutto
viso et aperto , e da niuna parte turbato;
cosi al padre disse: T anc redi, nè a negare
nè a pregare son disposta, perciò che nè
l’ un mi varrebbe, nè l’altro voglio che mi

�v aglia , et oltre a ciò in niuno atto intendo
di rendermi benivola la tua mansuetudine
e ’l tuo amore; ma il ver confessando,pri­
ma con vere ragioni difender la fama mia
e poi con fatti fortissimamente seguire la
grandezza dello animo m io . Egli è il vero
d ie io ho amato et amo Guiscardo,e quan­
to io v iveri, che sarà poco, l’amerò, e se
appresso la morte s’ama , non mi rimarrò
d ’amarlo ; ma a questo non mi indusse
tanto la mia femminile fragilità,quanto la
tua poca sollecitudine del maritarmi, e la
virtù di lui. Esser ti dovea,Tancredi, ma­
nifesto, essendo tu di carne, aver generata
figliuola di carne, e non di pietra o di fer­
r o ; e ricordar ti dovevi e dei, quantunque
tu ora sia vecchio, clienti e quali e con che
forza vengano le leggi della giovanezza : e ,
come che tu uomo in parte ne’ tuoi miglio­
ri anni nell' armi esercitato ti sii, non do­
vevi dimeno conoscere quello che gli ozi e
le dilicatezze possan o , ne' vecchi non che
nè' giovani. Sono adunque, sì come da te
generata , di carne , e sì poco vivuta , che
ancor son giovane ; e per l ' una cosa e per
l'altra piena di concupiscibile disidero , al
quale marav igliosissime forze hanno date
l ’aver già, per essere stata maritata, cono­
sciuto qual piacer s u a cosi fai io disidero

�dar compimento . Alle quali forze non
potendo io resistere, a seguir quello a che
elel mi tiravano, si come giovane e
mi disposi,et innam oram i. E certo in que­
sto opposi ogni mia virtù di non volere nè
a te né a me di quello a che naturai pecca­
to mi tirava, in quanto per me si potesse
operare, vergogna fare. Alla qual cosa e
pietoso Amore e benigna fortuna assai oc­
culta via m ’avean trovata e mostrata, per
la quale , senza sentirlo alcuno , io a’ miei
disideri perveniva : e questo, chi c h e ti se
l'abbi mostrato, o come che tu il sappi, io
nol nego. Guiscardo non per accidente tol­
si, come molte fanno, ma con diliberato
consiglio elessi innanzi ad ogn' altro, e con
avveduto pensiero a me lo ’n t rodussi, e con
savia perseveranza di me e di lui, lunga­
mente goduta sono dei mio desio. Di che
egli pare,oltre allo amorosamente aver pec­
cato, che tu più la volgare opinione che la
verità seguitando , con più amaritudine mi
riprenda, dicendo (quasi turbato esser non
ti dovessi, se io nobile uomo avessi a questo
eletto) che io con uom di bassa condizione
mi son posta. In che non ti accorgi che non
il mio peccato, ma quello della fortuna ri­
p re n d i, la quale assai sovente li non degni
ad alto leva, a basso lasciando i diguissim i.

�alasciamo
M
or questo, e raguarda alquan­
to a ' p rin cip i delle cose: tu vedrai noi di
una massa di carne tutti la carne avere, e
da uno medesimo Creatore tutte l’ anime
con iguali forze, con iguali potenzie , con
iguali virtù creale. La virtù primieramente
noi,che tutti nascemmo e nasciamo iguali,
ne distinse;equegli che di lei maggior par­
te avevano et adoperavano, nobili furon
detti, et il rimanente rimase non nobile. E
benché contraria usanza poi abbia questa
legge nascosa, ella non e ancor tolta via, nè
guasta dalla natura nè da’buon costumi; e
perciò colui che virtuosamente adopera,
Apertamente si mostra gentile, e chi altra­
m e nti il chiama, non colui che e chiamato,
ma colnichechiam a,com m ette difetto. Ra­
guarda tra tutti i tuoi nobili uomini, et esa­
mina la lor v irtù, i lor costumi e le loro
maniere, e d ’altra parie quelle di Guiscardo
r aguarda : se tu vorrai senza animosità giu­
dicare, tu dirai lui nobilissimo,e questi tuoi
nobili tutti esser villani. Delle virtù e del va­
l or di Guiscardo io non credetti al giudicio
di alcuna altra persona, che a quello delle
tu e parole e de' miei o c c h i . Chi il commendò
mai tanto, quanto tu ’l commendavi in tut­
te quelle cose laudevoli che valoroso uomo
dee essere commendato? e certo non a torto;

�che se’ miei occhi non m ' ingannarono ,
niuna laude da te data gli fu, che io lui
operarla, e più mirabilmente che le tue pa­
role non potevano esprimere, non vedessi :
e se pure in ciò alcuno inganno ricevuto
avessi, da te sarei stata ingannata. Dirai
dunque che io con uomo di bassa condizio­
ne mi sia posta ? tu non dirai il v e r o . Ma
per avventura , se tu dicessi con povero ,
con tua vergogna si potrebbe concedere,
che così hai saputo un valente uomo tuo
servidore mettere in buono stato : ma la
povertà non toglie gentilezza ad alcuno,
ma sì avere. Molti Re, molti gran P rin ­
cipi furori già poveri : e molti di quegli che
la terra zappano e guardan le pecore , già
ricchissimi furono e sonne. L ’ultimo dub­
bio che tu movevi , cioè che di me far ti
dovessi, cacciai del tutto via, se tu nella
tua estrema vecchiezza a far quello che gio­
vane non usasti, cioè ad incrudelir , se' d i ­
sposto : usa in me la tua c rudeltà ; la
quale ad alcun priego porgerti disposta non
sono, sì come in prima cagion di questo
peccato, se peccato è; perciò che io t'ac­ ­
certo che quello che di Guiscardo fatto
avrai o farai,se di me non fai il simiglien­
te, le mie mani medesime il faranno. Or
via, va’ con le femine a spander le lagrime,

�e t incrudelendo, con un medesimo colpo
se cosi ti par che meritato abbiamo , ucci­
di . Conobbe il Prenze la grandezza dell’a­
nimo della sua figliuola ; ma non credette
perciò in tutto lei sì fortemente disposta a
quello che le parole sue sonavano, come
diceva. Per che da lei partitosi, e da se ri­
mosso di volere in alcuna cosa nella perso­
na di lei incrudelire, pensò con gli altrui
d anni raffreddare il suo fervente amore e
comandò a’due che Guiscardo guardavano
che senza alcun romore lui la seguente not­
te strangolassono, e trattogli il cuore, a
lui il recassero. Li quali così, come loro
era stato c om andato, operarono. Laonde,
venuto il dì seguente, fattasi il Prenze ve­
nire una grande e bella coppa d’oro, e mes­
so in quella il cuor di Guiscardo, per un
suo segretissimo famigliare il mandò alla
figliuola , et imposegli che quando gliele
desse, dicesse: il tuo padre ti manda que­
sto per consolarti di quella cosa che tu più
ami, come tu hai lui consolato di ciò che
egli più amava. G h ismonda non smossa
dal suo fiero proponimento, fattesi venire
erbe e radici velenose, poiché partito fu il
padre, quelle stillò, et in acqua redusse,
per presta averla , se quello di che ella te­
meva avvenisse. Alla quale venuto il famigliare

�e col presente e con le parole del
P renze, con forte viso la coppa prese , e
quella scoperchiata , come il cuor vide e le
parole i n te se , così ebbe per certissimo
quello essere il cuor di Guiscardo. Per che,
levato il viso verso il famigliare, disse: non
si conveniva sepoltur a men degna c h e d'oro
a cosi fatto cuore, cliente questo è ; discre­
tamente in ciò ha il mio padre adoperato.
E così d e tto , appressatoselo alla bocca , il
ha sciò, e poi disse: in ogni cosa sempre et
infino a questo estremo della vita mia ho
verso me trovato tenerissimo del mio pa­
dre 1’ am ore, ma ora più che giammai: e
perciò l ’ ultime grazie , le quali render gli
debbo giammai , di così gran presente da
mia parte gli renderai. Questo d e t t o , ri­
volta sopra la coppa, la quale stretta tene­
va, il cuor riguardando disse: ahi dolcissi­
mo albergo di tutti i miei piaceri, ma la­
detta sia la crudeltà di colui che con gli
occhi della fronte or mi ti fa vedere. Assai
m era con quegli della mente riguardarti a
ciascuna ora. T u hai il tuo corso fornito,
e di tale, chente la fortuna tel concedette ,
ti se' spacciato . Venuto se’ alla fine alla
q ual ciascun c o rre . Lasciate hai le miserie
del mondo e le fatiche , e dal tuo nemico
medesimo quella sepoltura hai che il tuo

�v alore ha meritala . Niuna cosa ti mancava
ad aver compiute esequie, se non le lagri­
me di colei la qual tu vivendo cotanto
amasti : le quali acciò che tu l ’avessi, pose
Iddio nell’ animo al mio dispietato padre
che a me ti mandasse, et io le ti darò, come
che di morire con gli occhi asciutti e con
viso da niuna cosa spaventato proposto
avessi ; e dateleti, senza alcuno indugio fa­
rò che la mia anima si congiugnerà con
quella , adoperando! tu , che tu già cotanto
cara guardast i . E con qual compagnia ne
potre' io andare più contenta o miglio si­
cura a' luoghi non conosciuti, che con lei?
lo son certa che ella è ancora quicentro , e
riguarda i luoghi de' suoi diletti e de’ miei ;
e come colei che ancor son certa che m’ama,
aspetta la mia, dalla quale sommamente è
amata E così detto, non al t r a menti che se
una fonte d ’acqua nella testa avuta avesse,
senza fare alcun femin il romore , sopra la
coppa chinatasi, piangendo cominciò a ver­
s are tante lagrime, che mirabile cosa furo­
no a riguardare , basciando infi n ite volte il
morto cuore. Le sue damigelle, che dat­
torno le stavano, che cuore questo si fosse,
o che volesson dire le parole di l e i , non
intendevano. Ma d a compassion vinte, tutte
piagnevano, e lei pietosamente della cagion

�del suo pianto domandavano in v a n o , e
molto più , come meglio sapevano e pote­
vano, s’ ingegnavano di confortarla. L a
qual, poiché quanto le parve ebbe p ia n to ,
alzato il capo, e rasciuttisi gli occhi, disse:
o molto amato cuore, ogni mio ufìcio verso
te è fornito; nè più altro mi resta a fare ,
se non di venire con la mia anima a fare
alla tua compagnia. E questo detto , si fe'
dare l ’orcioletto, nel quale era l’acqua che
il di davanti aveva fatta, la qual mise nella
coppa ove il cuore era da molle delle sue
lagrime lavato: e senza alcuna paura, p o ­
stavi la bocca , tutta la bevve , e bevuta l a ,
con la coppa in mano se ne salì sopra il
suo letto, e quanto più onestamente seppe,
compose il corpo suo sopra quello, et al
suo cuore accostò quello del morto aman­
te, e senza dire alcuna cosa , aspettava la
m orte. Le damigelle sue avendo queste cose
e vedute et udite, come che esse non sapes­
sero che acqua quella fosse la quale ella be­
vuta aveva, a Tancredi ogni cosa avean man­
data a dire. Il quale temendo di quello che
sopravvenne , presto nella camera scese
della figliuola , nella qual giunse in quella
ora, che essa sopra il suo le tto si pose; e
tardi con dolci parole levatosi a suo con­
forto , veggendo i termini ne’quali era,

�m
oc inciò dolorosamente a piagnere. Al quale
l a donna disse: Tancredi, serba coteste la­
grime a meno disiderata fortuna che que­
sta, ne a ine le dare , che non le disidero.
Chi vide mai alcuno altro che te, piagnere
di quello che egli ha voluto? Ma pure , se
niente di quello amore che già mi portasti
ancora in te vive, per ultimo dono mi con­
cedi che, poiché a grado non ti fu che io
tacitamente e di nascoso con Guiscardo vi­
vessi , che 'l mio corpo col suo, dove che
tu te l ’abbi fatto gittar morto, palese stea .
L ’angoscia del pianto non lasciò risponde­
re al Prenze. Laonde la giovane al suo fine
esser venuta sentend o s i , strignendosi al
petto il morto cuore , disse: rimanete con
Dio, che io mi parto; e velati gli occhi, et
ogni senso perduto, di questa dolente vita
si diparti. Cosi doloroso fine ebbe l’ amor
di Guiscardo e di Ghismonda, come udito
avete. L i quali Tancredi dopo molto pian­
to, e tardi pentuto della sua crudeltà , con
general dolore di tutti i Salernetani onore­
volmente amenduni in un medesimo sepol­
cro gli fé’ seppellire.

�NOVELLA II.
Frate Alberto dà a vedere a d una d o n n a ,
che l' Agnolo Gabriello è di lei in n a m o ­
rato, in fo r m a del quale p iù volte si
giace con le i : poi per paura de' parenti
d i lei della casa g itta to si, in casa d ' un
povero uomo ricovera, i l quale in fo r m a
d 'uom o salvatico il d ì seguente nella
p ia zza il m ena, dove riconosciuto e d a i
suoi f r a t i preso, è incarcerato.
A v e v a la novella dalla Fiammetta rac­
contata le lagrime più volte tirate in sino
in su gli occhi alle sue compagne, ma
quella già essendo compiuta, il Re con ri­
gido viso disse; poco prezzo mi parrebbe
la vita mia a dover dare per la metà d ilet­
to di quello che con Guiscardo ebbe G hi­
smonda; nò se n e dee di voi maravigliare
alcuna, conciò sia cosa che io vivendo ogni
ora mille morti sento , nè per tutte quelle
una sola particella di diletto m ’è data. Ma
lasciando al presente li miei fatti ne’loro
termini stare , voglio che ne' fieri ragiona­
menti, et a' miei accidenti in parte sim ili,
Pampinea ragionando seguisca; la quale
se, come Fiammetta ha cominciato, andrà

�appresso, senza dubbio alcuna rugiada ca­
dere sopra il mio fuoco comincierò a sen­
tire . Pampinea a se sentendo il comanda­
mento venuto, più per la sua affezione co­
gnobbe l’animo delle compagne, che quello
del Re per le sue parole, e perciò più di­
sposta a dovere alquanto recrear loro, che
a dovere , fuori che del comandamento so­
lo, il Re contentare , a dire una novella ,
senza uscir del proposto, da ridere, si di­
spose, e cominciò.
Usano i volgari un così fatto proverbio:
chi è reo e buono è tenuto, può fare il male
e non è creduto. Il quale ampia materia a
cio che m ’ è stato proposto mi presta di
favellare, et ancora a dimostrare quanta e
quale sia la ipocresia de’Religiosi, li quali
co' panni larghi e lunghi e co’ visi artifi­
cialmente p a llidi, e con le voci umili e
mansuete nel domandar 1’ a ltr u i, et al­
tissime e rubeste in mordere negli altri li
loro medesimi vizi, e nel mostrare, se per
torre, et altri per lor donare, ven ire a sal­
vazione ; et oltre a ciò, non come uomini che
i l Paradiso abbiano a procacciare, come noi,
ma quasi come possessori e signori di quello,
danti a ciaschedun che m uore, secondo la
quantità de' danar i loro lasciata da lui, più
e meno eccellente luogo; con questo prima

�se m edesim i, se così credono, e poscia co­
loro che in ciò alle loro parole dan fede ,
sforzandosi d ’ingannare. De' quali, se quan­
to si convenisse fosse licito a me di mostra­
re, tosto dichiarerei a molti semplici quel­
lo che nelle lor cappe larghissime tengon
nascoso. Ma ora fosse piacer di Dio che
così delle lor bugie a tutti intervenisse, co­
me ad un frate Minore, non miga giovane,
ma di quelli che de’ maggior cassesi era te­
nuto a Vinegia: del quale sommamente mi
piace di raccontare, per alquanto gli animi
vostri pien di compassione per la morte di
Ghism onda, forse con risa e con piacere
rilevare.
Fu adunque, valorose donne, in Imola
uno uomo di scelerata vita e di corrotta, il
qual fu chiamalo Berto della Massa. Le
cui vituperose opere molto dagli Imolesi
conosciute, a tanto il recarono che , non
che la bugia, ma la verità non era in Imola
chi gli credesse; p e rc h e accorgendosi qui­
vi più le sue gherminelle non aver luogo,
come disperato, a Vinegia d ’ogni bruttura
ricevitrice si trasmutò, e quivi pensò dì
trovare altra maniera al suo malvagio ado­
perare, che fatto non avea in altra pa rte .
E quasi da conscienzia rimorso delle mal­
vagie opere nel preterito falle da l e i , da

�somma umiltà soprappreso mostrandosi, et
oltre ad ogni altro uomo divenuto cattoli­
c o , andò e si fece frate Minore, e fecesi
chiamare frate Alberto da Imola: et in co­
tale abito cominciò a far per sembianti una
aspra vita , et a commendar molto la peni­
tenzia e l’astinenzia, nè mai carne mangia,
va n è beveva vino, quando non avea che gli
piacesse. Nè se ne fu appena avveduto a l ­
cuno , che di ladrone, dj ruffiano, di falsa­
rio, d’omicida, subitamente fu un gran pre­
dicatore divenuto, senza aver perciò i pre­
detti vizi abbandonati,quando nascosamen­
te gli avesse potuti mettere in opera. Et
oltre a ciò fattosi prete, sempre all’altare,
quando celebrava, se da molti era veduto,
piangeva la passione del S alvatore, sì come
colui al quale poco costavano le lagrime
quando le volea . E t in brieve tra colle sue
prediche e le sue lagrime egli seppe in
fatta guisa li Viniziani adescare, che egli
quasi d ’ogni testamento che vi si faceva era
fedel commessario e dipositario, e guarda­
ture di denari di molti, confessoro e consi­
gliatore quasi della maggior parte degli uo­
mini e delle donne : e così faccendo di lupo
era divenuto pastore, et era la sua fama di
santità in quelle parti troppo maggior, che
mai non fa di San Francesco ad Asciesi.

�Ora avvenne che una giovane donna bamba
e sciocca, die chiamata fu madonna Lisetta
da ca Quirino, moglie d ’un gran mercatan­
te che era andato con le galee in F iandra,
s’andò con altre donne a confessar da que­
sto santo frate. La quale essendogli a ’piedi,
sì come colei che Viniziana era, et essi son
tutti bergoli, avendo parte detta de’ fatti
suoi, fu da frate Alberto addomandata se
alcuno amadore avesse . Al quale ella con
un mal riso rispose: deh , messer lo frate,
non avete voi occhi in capo? paionvi le
mie bellezze fatte come quelle di queste al­
tre? Troppi ne avrei, se io ne volessi, ma
non sono le mie bellezze da lasciare amare
nè da tale nè da quale. Quante ce ne vedete
voi, le cui bellezze sien fatte come le mie ,
che sarei bella nel paradiso? Et oltre a ciò
disse tante cose di questa sua bellezza , che
fu un fastidio ad udire. Frate Alberto co­
nobbe incontanente che costei sentia dello
scemo, e parendogli terreno da’ ferri suo i,
di lei subitamente et oltre modo s’innamo­
rò; ma riserbandosi in più comodo tempo
le lusinghe, pur, per mostrarsi santo, quel­
la volta cominciò a volerla riprendere et a
dirle che questa era vanagloria, et altre sue
novelle: per che la donna gli disse che egli
era una bestia, e che egli non conosceva

�che si fosse piò una bellezza che un' altra.
Perche frale Alberto non volendola troppo
turbare, fattale la confessione, la lasciò i n .
dar via con l' altre. E stato alquanti dì,
preso un suo fido compagno, n ’andò a casa
madonna Lisetta, e trattosi da una parte in
una sala con lei, e non potendo da altri es­
ser veduto , le si gittò davanti ginocchione
e disse: madonna, io vi priego per Dio,mi
perdoniate di c iè c h e io domenica , ragio­
nandomi voi della vostra bellezza, vi dissi :
perciò che si fieramente la notte seguente
gastigato n e fui, che mai poscia da giacere
non mi son potuto levar, se non oggi. Dis­
se allora donna mestola: e chi vi gastigò
cosi? Disse frate Alberto: io il vi d irò ,
Standomi io la notte in orazione , si come
io soglio star sempre, io vidi subitamente
nella mia cella un grande splendore, nè
prima mi potè’ volgere per veder che ciò
fosse , che io mi vidi sopra un giovane bel­
lissimo con un grosso bastone in mano; il
quale presomi per la c appa , e tiratomisi
a ’ p iè, tante mi d i è , che tutto mi ruppe.
Il quale io appresso domandai perchè ciò
fatto avesse, et egli rispose; perciò che tu
presummesti oggi di riprendere le cele­
stiali bellezze di madonna Lisetta, la qua­
le io a m o , da Dio i n f u o r i, sopra ogni altra

�cosa. E t io allora dom andai; chi siete
voi? A cui egli rispose che era l' Agnolo
Gabriello. O signor m io , dissi i o , io vi
priego che voi mi perdoniate. Et egli allo­
ra disse; et io ti perdono per tal conve­
nente , che tu a lei vada , come tu prima
potrai, e facciti perdonare; e dove ella non
ti perdoni, io ci tornerò, e darottene tante,
che io ti farò tristo per tutto il tempo che
tu ci viv erai. Quello che egli poi mi di­
cesse, io non ve l’ oso d i r e , se prima non
mi perdonate . Donna zucca al vento , la
quale era anzi che no un poco dolce di sa­
le, godeva tutta udendo queste parole, e
verissime tutte le credea , e dopo alquanto
disse: io vi diceva bene, frate Alberto, che
le mie bellezze ermi celestiali ; ma , se Dio
m ’aiu ti, di voi m ’incresce, et in fino ad ora,
acciò che più non vi sia fatto male, io vi
perdono , sì veramente che voi mi diciate
ciò che l’Agnolo poi vi disse. Frate A lbert­
to disse: madonna, poiché perdonato m' a ­
vete, io il vi dirò volentieri; ma una cosa
vi ricordo che, cosa che io vi dica, voi vi
guardiate di non dire ad alcuna persona
che sia nel m ondo, se voi non volete gua­
stare i fatti vostri, che siete la più avven­
turata donna, che oggi sia al mondo . Que­
sto A gnol G abriel mi disse che io vi dicessi

�c he voi gli piacevate ta n to , che piò vol­
te a starsi con voi venuto la notte sarebbe,
se non fosse per non spaventarvi. Ora vi
manda egli dicendo pel' me, che a voi vuol
venire una notte, e dimorarsi una pezza con
voi ; e perciò che egli è Agnolo, e venendo
in forma d’Agnolo voi noi potreste tocca­
re , dice che per diletto di voi vuol venire
i n forma d’uomo , e perciò dire che voi gli
mandiate a dire quando volete che egli
venga, et in forma di c u i , et egli ci verrà :
di che voi, più che altra donna che viva ,
tener vi potete beata . Madonna baderla
allora disse che molto le piaceva se l’Agno­
l o Gabriello l’amava ; perciò che ella ama­
va ben lui, nè era mai che una candela d ’un
mat tapan non gli accendesse davanti dove
dipinto il vedeva : e che, quale ora egli vo­
lesse a lei venire , egli fosse il ben venuto ,
che egli la troverebbe tutta sola nella sua
camera: ma con questo p a t t o , che egli non
dovesse lasciar lei p e r la Vergine Maria,
che 1’ era detto che egli le voleva molto
bene, et anche sì pareva, che in ogni luogo
che ella il vedeva, le stava ginocchione in­
nanzi : et oltre a questo, che a lui stesse di
venire in q ual forma volesse, purché ella
non avesse paura. Allora disse frate Al­
be rto: madonna, voi parlato saviamente;

�et io ordinerò ben con lui quello che voi mi
dite. Ma voi mi potete fare una gran grazia,
et a voi non costerà niente; e la grazia è que­
sta , che voi vogliate che egli venga con questo
mio corpo. E t udite in che voi mi farete gra­
zia : che egli mi trarrà l'anima mia di cor­
po, e metteralla in paradiso, et egli enterrà
in m e, e quanto egli starà con voi, tanto si
starà l'anima mia in paradiso. Disse allora
donna poco fila; ben mi piace: io voglio
che in luogo delle busse le quali egli vi
diede a mie cagioni, che voi abbiate questa
consolazione. Allora disse frate A lbe rto:
or farete che questa notte egli truovi la
porta della vostra casa per modo che egli
possa entrarci , perciò che vegnendo in
corpo umano, come egli verrà, non potreb­
be entrare se non per l'uscio. La donna ri­
spose che fatto sarebbe . Frate Alberto si
parti, et. ella rimase faccendo sì gran gal­
loria, che non le toccava il cui la cam iscia,
mille anni parendole che l'Agnolo Gabriel­
lo a lei venisse. Frate Alberto pensando
che cavaliere, non Agnolo, esser gli conve­
lli a la notte, con confet ti et altre buone
cose s'incominciò a confortare , acciò che
di leggier non fosse da cavai gittato . E t
avuta la licenzia, con uno compagno, come
notte fa , se n’en rt ò in casa d ’una sua amica

�dalla qu ale altra volta aveva prese le
m osse quando andava a correr le giumente.
E di quindi, quando tempo gli parve , tra­
sformato se n'andò a casa la donna , et in
quella entrato , con sue frasche che portate
avea, i n Agnolo si trasfigurò, e salitose
suso se n ’ entrò nella camera della don­
na . L a quale , come questa cosa così
bianca v id e, gli s’ inginocchiò innanzi,
e l' Agnolo la benedisse e levolla in piè,
e fecele seguo che al letto s’ andasse. Il
che ella volonterosa d ’ubbidire fece pre­
sta m ente , e l’Agnolo appresso colla sua
divota si coricò. E ra frate Alberto bel­
lo u omo del corpo e robusto, e stavan­
gli troppo bene le gam be in su la perso­
na. Per la qual cosa con donna Lisetta
trovandosi , che era fresca e morbida, altra
giacitura faccendole che il marito , molle
volte l a notte volò senza ali , di che ella
forte si chiamò per contenta , et oltre a ciò
molte cose le disse della gloria celestiale.
Poi appressandosi il d ì , dato ordine al ri­
tornare , co' suoi arnesi fuor se n' uscì , e
tornossi al compagno suo al quale, acciò
che paura non avesse dormendo solo,aveva
la buona femina della casa fatta amichevole
compagnia. La donna,c om e desinato ebbe,
presa sua compagnia se n ’ andò a frate

�A
bl erto , e novelle gli disse dello Agnolo
G abriello,e ciò che da lui udito avea della
gloria di vita eterna,c come egli era fatto,
aggiugnendo oltre a questo maravigliose
favole. A cui frate Alberto disse; madonna,
io non so come voi vi steste con lui; so io
bene che stanotte,vegnendo egli a me et io
avendogli fatta la vostra ambasciata , egli
ne portò subitamente l'anima mia tra tanti
fiori e tra tante rose, che mai non se ne vi­
dero di qua tante, e stettimi in uno de' più
dilettevoli lunghi che fosse mai , in fino a
stamane a mattutino ; quello che il mio
corpo si divenisse, io non so. Non v e 'l
dich’ io? disse la donna: il vostro corpo
stette tutta notte in braccio mio con l'Agnol
Gabriello; e se voi non mi credete , guata­
tevi sotto la poppa manca, là dove io diedi
un grandissimo bascio all' Agnolo , tale
che egli vi si parrà il segnale parecchi dì .
Disse allora frate Alberto: ben farò oggi
una cosa che io non feci già è gran tempo
p iù , che io mi spoglie rò, per vedere se voi
dite il vero. E , dopo molto cianciare , la
donna se ne tornò a casa: alla quale in
forma d ’Agnolo frate Alberto andò poi
molte volle , senza alcuno impedimento
ricevere. Pure avven n e un giorno, che es­
s endo madonna Lisetta con una sua comare

�et insieme di bellezze quistionando, per
porre la sua innanzi ad ogn’a ltr a , si come
colei d ie poco sale aveva in zucca, diane:
se voi sapeste a cui la mia bellezza piace,
in verità voi tacereste dell’ altre. La co­
mare vaga di u d ir e , sì come colei che ben
la conoscea , disse : madonna , voi potreste
dir vero, ma tuttavìa non sappiendo chi
questo si sia, altri non si rivolgerebbe cosi
di leggiero . Allora la donna , che piccola
levatura avea, disse: comare, egli non si
vuol dire , ma lo ’n tendimento mio è
l’Agnolo Gabriello, il quale più che se
m’ ama, si come la più bella donna , per
quello che egli mi dica, che sia nel mondo
o in m aremm a. La comare allora ebbe
voglia di ridere, ma pur si tenne per farla
più avanti parlare, e disse: in fé di Dio ,
madonna, se l ’Agnolo Gabriello è vostro
intendimento e dicevi questo, egli dee bene
essere così; ma io non credeva che gli
Agnoli facesson queste cose: Disse la donna:
comare, voi siete errata, per le piaghe di
Dio egli il fa meglio che mio m arito, e
dicemi che egli si fa anche colassù ;ma per­
ciò che io gli paio più bella che niuna elle
ne sia in cielo, s’ è egli innamorato di me,
e viensene a star meco bene spesso; mo
vedi vu? L a comare partita da madonna

�Lisetta , le parve mille anni che ella fosse
in parte ove ella potesse queste cose ridire;
e ragunatasi ad una festa con una gran bri­
gata di donne, loro ordinatamente raccontò
la novella. Queste donne i l dissero a' mariti
et ad altre don ne, e quelle a quell' altra, e
così in meno di due di ne fa tutta ripiena
Vinegia. Ma tra gli altri a’quali questa cosa
venne agli orecchi, furono i cognati di lei ,
li quali, senza alcuna cosa dirle, si posero
in cuore di trovare questo Agnolo, e di
sapere se egli sapesse volare; e più notti
stettero in posta. Avvenne che di questo
fatto alcuna novelluzza ne venne a frate
Alberto agli orecchi , il quale, per rip ren ­
der la donna , una notte a nd atov i, appena
spogliato s' e ra , che i cognati di lei, che
veduto 1' avevan venire, furono all uscio
della sua camera per aprirlo. Il che frate
Alberto sentendo, et avvisato ciò che e ra,
levatosi, non avendo altro rifuggio, aper­
se una finestra la qual sopra il maggior
canal rispondea , e quindi si gittò nel­
l ’acqua. Il fondo v ' era grande et egli
sapeva ben notare , si che male alcun non
si fece; e notato da ll’altra parte del ca­
nale , in una casa che aperta v' era pre­
stamente se n ’e n tr ò , pregando un buono
uomo che dentro v' era, che per l'
am
ordi

�D io gli scampasse la vita,sue favole dicen­
do , perchè quivi a quella ora et ignudo
fosse. Il buono uomo mosso a pietà, conve­
nendogli andare a far sue bisogne, nel suo
letto il mise, e dissegli che quivi infino alla
sua tornata si stesse; e dentro serratolo,
andò a fare i fatti suoi . I cognati della
donna entrati nella camera trovarono che
l ' Agnolo Gabriello q uivi avendo lasciate
l ' a l i , se n ’era volato ; di che quasi scornati
grandissima villania dissero alla donna, e
lei ultimamente sconsolata lasciarono sta­
re et a casa lor tornarsi con gli arnesi
dello Agnolo . In questo mezzo , fattosi il
d i chiaro , essendo il buono uomo in sul
Rialto, udì dire come l’Agnolo Gabriello
era la notte andato a giacere con madonna
Lisetta , e da' cognati trovatovi, s’ era per
paura gittato nel canale , nè si sapeva che
divenuto se ne fosse; per che presumente
s ’avvisò, colui che in casa avea, esser desso.
E là venutosene e riconosciutolo, dopo
molte novelle con lui trovò modo che, s’egli
non volesse che a ' cognati di lei il desse,
gli facesse venire cinquanta ducati ; e così
fu fatto . E t appresso questo, disiderando
frate Alberto d'uscir di quindi,gli disse il
buono uomo : qui non ha modo alcuno, se
già in uno non voleste . N o i facciamo oggi

�una festa, nella quale chi mena ano uomo
vestito a modo d ’orso, e chi a guisa d'uom
salvatico,e chi d ' una cosa e chi d ’un'altra:
et in su la piazza di San Marco si fa una cac­
cia, la qual fo rn ita , è finita la festa ; e poi
ciascun va , con quel che menata ha , dove
gli piace. Se voi volete, anzi che spiar si
possa che voi siate q u i , che io in alcun di
questi modi vi m e n i, io vi potrò menare
dove voi vorrete ; altrimenti non veggio
come uscir ci possiate , che conosciuto non
siate; et i cognati della donna avvisando
che voi in alcun luogo quincentre siate, per
tutto hanno messe le guardie per avervi.
Come che duro paresse a frate Alberto
l’andare in cotal guisa , pur per la paura
che aveva dei parenti della d o n n a , vi si
condusse, e disse a costui dove voleva esser
menato, e come il menasse era contento.
Costui avendol già tutto unto di mele et
empiuto di sopra di penna matta e messagli
una catena in gola et una maschera in ca­
po, e datogli dall’una mano un gran bastone
e dall’altra due gran cani, che dal macello
avea m e n a t i, mandò uno al Rialto, che
bandisse che chi volesse veder l’Agnolo
Gabriello, andasse in su la piazza di San
Marco: e fu lealtà viniziana questa. E queste
f a t o , dopo alquanto il meno fuori, e miseselo

�in n a n z i, et andandol tenendo per la
catena di dietro, non senza gran romore di
molti, che tutti dicean che se quel ? che se
quel ? il condusse in su la piazza , dove tra
quegli che venuti glieran dietro, e quegli an­
cora che,udito il bando,da Rialto venuti vi
erano, erano gente senza fine. Questi là per­
venuto, in luogo rilevato et alto legò il suo
uomo salvatico ad una colonna, sembianti
faccendo d ’ attendere la caccia : al quale le
mosche e’ ta fa n i, perciò che di mele era
unto, davan grandissima noia. Ma poiché
costui vide la piazza ben piena , faccendo
sembianti di volere scatenare il suo uom
salvatico,a frate Alberto trasse la maschera,
dicendo: signori,poiché il porco non viene
alla caccia, e non si fa, acciò che voi non
siate venuti in vano,io voglio che voi veg­
giate l ’Agnolo Gabriello,il quale di cieloin
terra discende la nottea consolare le donne
viniziane: Come la maschera fu fuori, cosi
fu frate Alberto incontanente da tutti cono­
sciuto: contro al quale si levaron le grida di
tutti,dicendogli le più vituperose parole ela
maggior villania che mai ad alcun ghiotton
si dicesse,et oltre a questo per lo viso get­
tandogli chi una lordura e chi un’altra; e
cosi grandissimo spazio il tennero, tanto che
per ventura la novella a ’suoi frati pervenuta

�infino a sei d i loro mossisi quivi venne­
ro', e g itta tagli una cappa in dosso e scate­
natolo,non senza grandissimo rom or dietro
infino a casa loro nel m enarono, dove in ­
carceratolo, dopo misera vita si crede che
egli m orisse. Cosi costui tenuto buono , e
male adoperando , non essendo creduto ,
ardi di farsi l'A gnolo G abriello, e di que­
sto in uom salvatico convertito , a lungo
andare , come m eritato avea , vituperato,
senza pro pianse i peccati commessi. Cosi
piaccia a Dio che a tu tti gli altri possa in ­
tervenire.
N O V E L L A

III.

Tre giovani am ano tre sorèlle, e con loro
s i fu g g o n o in C re ti. L a maggiore p er
gelosia il suo amante uccide. La secon­
da concedendosi al Duca d i Creti scam­
pa da morte la p r im a , l'a mante della
quale l ’uccide, e con la prim a si f u gge:
enne incolpato il terzo amante con la
terza sirocchia , e presi il confessano, e
per tema d i morire con moneta la g uar­
dia corrompono , e fu g g o n si poveri a
R o d i, et in povertà quiv i muoiono.
F i l o s t r a t o , udita la fine del novellar di
P am pinea, sovra se stesso alquanto stette ,

�e poi disse verso di lei: un poco di buono,
e che mi piacque, fu nella fine della vostra
novella , ma troppo più vi fu innanzi a
quella da ridere, il che avrei voluto che
stato non vi fosse. Poi alla Lauretta vol­
tato disse: donna, seguite appresso con
una migliore, se esser può. La Lauretta ri­
dendo disse: troppo siete contro agli aman­
ti crudele, se pure malvagio fine disiderate
di loro ; et io, per ubidirvi, ne conterò una
di tre li quali ìgualmente mal capitarono,
poco di loro amore essendo goduti ; e cosi
detto, incominciò. Giovani donne, sì come
voi apertamente potete conoscere, ogni vi­
zio può in gravissima noia tornar di colui
che l 'u s a , e molte volte d'altrui : e tra gli
altri che con più abbandonate ledine nei
nostri pericoli ne trasport a , mi pare che
l ' ira sia quello ; la quale niuna altra cosa
è , che un movimento subito et inconside­
rato , da sentita tristizia sospinto , il qua­
le , ogni ragion cacciata , e gli occhi della
mente avendo di tenebre offuscati , in
ferventissimo furore accende l' anima no­
stra . E come che questo sovente negli uo­
mini avvenga, e più in un o che in uno
a ltr o , nondimeno già con maggior danni
s’è nelle donne veduto; perciò che più leg­
giermente in quelle s’ accende, et ardevi

�con fiamma più chiara, e con meno ratteni­
mento le sospigne. Nè è di ciò marav iglia;
perciò che se ragguardar vorremo, vedremo
che il fuoco di sua natura più tosto nelle
leggieri e morbide cose s'a p p re n d e , che
nelle dure e più gravanti; e noi pur siamo
(non l ’abbiano gli uomini a male) più de ­
licate che essi non sono , e molto più mo­
bili. Laonde veggendoci a ciò naturalmente
inchinevoli, et appresso ragguardato come
la nostra mansuetudine e benignità sia di
gran riposo e di piacere agli uomini, coi
quali a costumare abbiamo, e cosi l’ ira et
il furore essere di gran noia e di pericolo,
acciò che da quella con più forte petto ci
guardiamo, l'am or di tre giovani e d 'a ltret­
tante donne, come di sopra dissi, per l’ ira
d’una di loro di felice essere divenuto infe­
licissimo, in tendo con la mia novella mo­
strarvi.
Marsilia , sì come voi sapete, è in Pro­
venza sopra la marina posta, antica e nobi­
lissima c it tà, e già fu di ricchi uomini e
di gran mercatanti più copiosa che oggi
non si vede. T r a ' quali ne fu un chiamato
Narnald Cluada, uomo di nazione infima,
ma di chiara fede e leal mercatante , senza
misura di possessioni e di denari ricc o , il
q uale d' una sua donna avea p i ù figliuoli,

�de’quali t re n'erano femine, e t eran di tem­
po maggiori che gli altri die maschi erano.
Delle quali le due nate ad un corpo erano
di età di quindici anni, la terza aveva quat­
tordic i; nè altro s’attendeva per li loro pa­
r e n ti a maritarle, che la tornata di Narnald,
il quale con sua mercatanzia era andato
in Ispagna. Erano i nomi delle due prime,
dell'una Ninetta,e dell’altra Maddalena, la
terza era chiamata Bertella. Della Ninetta
era un giovane gentile uomo, avvegna che
povero fosse, chiamato Restagnone, inna­
morato quanto più potea, e la giovane di
lu i:e sì avevan saputo adoperare,che,sen­
za saperlo alcuna persona del mondo, essi
godevano del loro amore: e già buona pez­
za goduti n ’erano, quando avvenne che due
giovani compagni, de' quali l' uno era chia­
mato Folco e l'altro Ughetto, morti i pa­
dri loro et essendo rimasi ricchissimi,l’un
della Maddalena e l’ altro della Bertella
s ’innamorarono. Della qual cosa avvedutosi
Restagnone, essendogli stato dalla Ninetta
mostrato, pensò di potersi ne’suoi difetti
adagiare per lo costoro amore. E con lor
presa dimestichezza,or l ’uno et or l’altro,
e talvolta amenduni gli accompagnava a
veder le lor donne e la sua; e quando di­
mestico assai et amico di cottolo esser gli

�parve, un giorno in casa sua chiam atigli,
disse loro: carissimi giovani, la nostra
usanza vi può aver renduti certi quanto sia
l’amore che io vi porto, e che io per voi
adopererei quello che io per me medesimo
adoperassi; e perciò che io molto v’a m o ,
quello che nello animo caduto mi sia inten­
do di dim ostrarvi, e voi appresso con me­
co insieme , quello partito ne prenderemo
che vi parrà il migliore. V o i, se le vostre
parole non m entono, e per quello ancora
che ne’vostri a tti e di dì e di notte mi pare
aver compreso, di grandissimo amore delle
due giovani amate da voi ardete, et io della
terza loro sorella. A l quale ardore,ove voi
vi vogliate accordare, mi dà il cuore di tro­
vare assai dolce e piacevole rimedio, il qua­
le è questo. Voi siete ricchissim i giovani,
quello che non sono io; dove voi vogliate
recare le vostre ricchezze in uno, e me far
terzo posseditore con voi insieme di quel­
le, e diliberare in che parte del mondo vo­
gliamo andare a vivere in lieta vita con
quelle senza alcun fallo mi dà il cuor di
lare che le tre sorelle, con gran parte di
quello del padre lo ro , con esso n o i, dove
noi andar ne vorrem o, ne verranno; e qui­
vi ciascun con la sua, a guisa di tre fratelli,
viver potremo li più contenti uomini che

�alt ri che al mondo sieno. A voi ornai sta il
prender partilo in volervi di ciò consolare,
o lasciarlo. Li due giovani,che oltre modo
ardevano, udendo che le lor giovani avreb­
bono, non penar troppo a diliberarsi , ma
dissero, dove questo seguir dovesse, che essi
erano apparecchiati di così fare. Restagnone
avuta questa risposta da’ giovani, ivi a po­
chi giorni si trovò con la N in e tta , alla
quale non senza gran malagevolezza andar
poteva; e poiché alquanto con lei fu dimo­
r a to , ciò che co’ giovani detto avea le ra­
gionò , e con molte ragion s’ ingegno , di
farle questa impresa piacere. Ma poco ma­
lagevole gli fu , perciò che essa molto più
di lui disiderava di poter con lui esser sen­
za sospetto: per che essa liberamente ri­
spostogli che le piaceva, e che le sorelle, e
massimamente in questo, quel farebbono
che ella volesse,gli disse che ogni cosa op­
portuna intorno a ciò, quanto più tosto po­
tesse, ordinasse . Restagnone a’due giova­
ni to rn ato , li quali molto a ciò che ragio­
nato avea loro il sollicitavano, disse loro,
che dalla parte delle lor donne l’opera era
messa in assetto. E fra se diliberati di do­
verne in C reti andare, vendute alcune pos­
sessioni le quali avevano , sotto titolo di
voler con denari andar m ercatando, e d’ogni

�altra lor cosa fatti denari, una saettia
comperarono e quella segretamente arma­
rono di gran vantaggio, e t aspettarono il
termine dato. D ’altra parte la N in e tta , che
del disiderio delle sorelle sapeva assai,con
dolci parole in tanta volontà di questo fatto
l ’accese, che esse non credevano tanto vi­
vere che a ciò pervenissero. Per che, venuta
la notte che salire sopra la saettia doveva­
no, le tre sorelle , aperto un gran cassone
del padre loro,di quello grandissima quan­
tità di denari e di gioie trassono, e con esse
di casa tut t e e tre tacitam ente uscite se­
condo l ’ordine dato, li lor tre am anti, che
l' aspettavano, trovarono: con li quali senza
alcuno indugio sopra la saettia m ontate,
dier de’remi in acqua et andar via; e senza
punto rattenersi in alcuno luogo , la seguen­
te sera giunsero a G enova, dove i novelli
amanti gioia e piacere prim ieram ente pre­
sero del loro am ore. E rinfrescatisi di ciò
che avean bisogno, andaron v ia , e d un
porto in uno altro,anzi che l’ottavo dì fos­
se, senza alcuno im pedim ento giunsero in
C reti, dove grandissime e belle possessioni
com perarono, alle quali assai vicini di
Candia fecero bellissimi abituri e dilette­
voli; e quivi con molta fam iglia, con cani
e con uccelli e con cavalli in conviti e t in

�festa et in gioia colle lor donne, i più con­
tenti uomini del mondo, a guisa di baroni
cominciarono a vivere. E t in tal maniera
dim orando, avvenne (si come noi veggiamo
tutto il giorno avvenire, che quantunque le
cose molto piacciano, avendone soperchia
copia rincrescono) che a Restagnone, il
qual m olta am ala avea la N in e tta , poten­
dola egli senza alcun sospetto ad ogni suo
piacere avere, gl’ incominciò a rincrescere,
e per conscguente a m ancar verso lei l’a­
more. E t essendogli ad una festa somma­
mente piaciuta una giovane del paese,bella
e gentil donna,e quella con ogni studio se­
guitando, cominciò per lei a far maraviglio­
se cortesie e feste di che la N inetta accor­
gendosi, entrò di lui in tanta gelosia, che
egli non poteva andare un passo che ella nol
risapesse, e t appresso con parole e con crucci,
lui e se non ne tribolasse . Ma così come la
copia delle cose genera fastidio,cosi l'esser
l e d isiderate negate m oltiplica l’appetito,
così i crucci della N inetta le fiamme del
nuovo amore di Restagnone accrescevano.
E , come che in processo di tempo s’avve­
nisse, o che Restagnone l ’amistà della don­
na amata avesse o n o , la N inetta , chi che
gliele rapportasse, ebbe per ferm o: di che
ella in tanta tristizia cadde, e di quella in

�tanta ira e per conseguente in tanto furor
trascorse c h e , rivoltato l'am ore il quale a
Restagnon portava in acerbo odio,accecata
dalla tua ir a , t ’avvisò colla morte di Re­
stagnone l ' onta che ricever l'e ra paruta
vendicare. E t avuta una vecchia greca gran
maestra di compor veleni, con promesse e
con doni a fare un'acqua mortifera la con­
dusse, la quale essa, senza altram enti con­
sigliarsi, una sera a Restagnon riscaldato,
e che di ciò non si guardava, diè bere. L a
potenzia di quella fu tale , che avanti che
il m attu tin venisse, l'ebbe ucciso. La cui
morte sentendo Folco et Ughetto e le lor
donne, senza saper di che veleno fosse mor­
to , insieme con la N inetta amaram ente
piansero , et onorevolmente il fecero sep­
pellire. Ma non dopo m olti giorni avvenne
che per altra malvagia opera fu presa la
vecchia che alla N inetta l’acqua avvelena­
ta composta avea, la quale tra gli altri suoi
mali m artoriata confessò questo , piena­
mente m ostrando ciò che per quello avve­
nuto fosse: di che il Duca di C re ti, senza
alcuna cosa d irn e , tacitam ente una notte
fu d’intorno al palagio di Folco, e senza
romore o contradizione alcuna, presa ne
meno la N in e tta . Dalla quale senza alcun
m arto rio , prestissim am en te ciò che udir

�volle ebbe, della m orte di Restagnone,Fol­
co et Ughetto occultamente dal Duca avean
sentito, e da loro le lor donne,perchè presa
la N inetta fosse: il che forte dispiacque
loro , et ogni studio ponevano in far che
dal fuoco la N inetta dovesse cam pare, al
quale avvisavano che giudicata sarebbe , si
come colei che molto ben guadagnato l’a­
vea; ma tutto pareva niente, perciò che il
Duca pur fe rmo a volerne fare giustizia
sta v a . La Maddalena, la quale bella giova­
ne e ra, e lungamente stata vagheggiata dal
Duca senza mai aver voluta far cosa che
g li piacesse, imaginando che piacendogli
potrebbe la sirocchia dal fuoco sottrarre,
per un cauto ambasciadore gli significò, se
essere ad ogni suo comandam ento, dove
due cose ne dovesser seguire; la prima,che
ella la sua sorella salva e libera dovesse
riavere: l’altra che questa cosa fosse segre­
t a . Il Duca, udita l'ambasciata e piaciuta­
gli , lungamente seco pensò se fare il voles­
se , et alla fine vi s’accordò, e disse ch’era
presto. Fatto adunque di consentimento del­
la donna, quasi da loro inform ar si volesse
del fatto , sostenere una notte Folco et Ughet­
t o , et ad albergare se n ’andò segretamente
colla Maddalena. E fatto prim a sembiante
d' avere la N inetta messa in un sacco, e

�doverla quella notte stessa farla in mare maz­
zerare, seco la rim enò alla sua sorella, e
per prezzo di quella notte gliele d o n ò , la
m attina nel dipartirsi pregandola che quel­
la n o tte , la qual prim a era stata nel loro
amore, non fosse l'ultim a ; et oltre a questo
le ’m pose, che via ne mandasse la colpe­
vole donna, acciò che a lui non fosse biasi­
mo,o non gli convenisse da capo contro di
lei incrudelire. La m attina seguente Folco
et Ughetto avendo udito la N inetta la not­
te essere stata m azzerata, e credendolo,
furon lib erati; et alla lor casa , per conso­
lar le lor donne della m orte della sorella,
to rn a ti, quantunque la Maddalena s'in g e­
gnasse di nasconderla m olto, pur s ’accorse
Folco che ella v 'e ra : di che egli si m ara­
vigliò m o lto , e subitam ente suspicò (già
avendo sentito che il Duca aveva la M ad­
dalena am ata) e dom andolla come questo
esser potesse che la N inetta quivi fosse. L a
Maddalena ord\ una lunga favola a voler­
gliele m ostrare, poco da lui, che m alizioso
era, creduta, il quale a doversi dire il vero
la co strin se. L a quale dopo m olte parole
gliele disse. Folco da dolor vinto et in furor
m ontato, tirata fuori una spada, lei invano
mercè addom andante uccise ; e temendo
l' ira e la giustizia del Duca, lei lasciata

�nella camera m o rta , se n ’andò colà ove la
Ninetta era , e con viso infinitamente lieto
l e disse : tosto andianne dove diterminato
è da tua sorella che io ti m eni, acciò che
più non venghialle mani del Duca. La qua­
l e cosa la Ninetta credendo,e come paurosa
d isiderando di partirsi, con Folco, senza
altro commiato chiedere alla sorella,essen­
do già notte, si mise in via; e con que’de­
nari a 'quali Folco potè por m ani, che fu­
ron pochi,et alla marina andatisene, sopra
una barca montarono, nè mai si seppe dove
arrivati si fossero. Venuto il di seguente,
et essendosi la Maddalena trovata uccisa,
furono alcuni che per invidia et odio, che
ad Ughetto portavano, subitamente al Du­
ca l'ebbero fatto sentire: per la qual cosa
il Duca , che molto la Maddalena amava,
focosamente alla casa corso, Ughetto prese
e la sua donna, e loro, che di queste cose
niente ancor sapeano, cioè della partita di
Folco e della Ninetta, constrinse a confessar
se insieme con Folco esser della morte del­
la M ad dalena colpevole. Per la qual con­
fessione costoro meritamente della morte
tem en do, con grande ingegno coloro che
gli guardavano corruppono,dando loro una
certa quantità di denari, li quali nella lor
casa nascosti per li casi opportuni guardavano:

�e con le guardie insiem e, senza aver e
spazio di potere alcuna lor cosa to rre, sopra
una barca m ontati, di notte se ne fuggirono
a R o d i, dove i n povertà et in m iseria vis­
sero non gran tem po. Adunque a cosi fatto
partito il folle amore di Restagnone e l ’ira
della N inetta se condussero, et altrui.
n o v e l l a

IV .

Gerbino conira la fe d e data dal Re G u i­
glielm o suo avolo combatte una nave d e l
Re d ì T u n i s i , per torre una sua f i ­
gliuola, la quale uccisa da quegli che
su v' erano, loro u c c id e , et a lu i è poi
tagliata la te sta .
L a L auretta, finita la sua novella, taceva,
e fra la brigala chi con un, chi con un altro
della sciagura degli am anti si dolea , e chi
1' ira della N inetta biasim ava, e chi una co­
sa e chi altra diceva; quando il R e, quasi
da profondo pensier to lto , alzò il viso et,
ad Elisa fé' segno che appresso dicesse , la
quale um ilm ente incom inciò . Piacevoli
donne , assai son coloro che credono A m or
solamente dagli occhi acceso le sue saette
m andare, coloro schernendo che tener

�voliono
g
che alcuno per udita si possa inna­
m orare: li quali essere ingannati, assai ma­
nifestam ente apparirà in una novella la
qual dire intendo. N ella quale non sola­
m ente ciò la fama senza aversi veduto
giam m ai, avere operato vedrete, ma cia­
scuno a m isera m orte aver condotto vi fia
m an ifesto .
Guiglielmo , secondo Re di Cicilia,come
i C iciliani vogliono,ebbe due figliuoli,l’uno
m asch io , e chiam ato Ruggieri, e l’altro
femina , chiamata Gostanza . Il quale Rug­
gieri anzi che il padre morendo, lasciò un
figliuolo nom inato G erbino. Il quale dal
suo avolo con diligenza allevato divenne
bellissimo giovane , e famoso in prodezza
et in cortesia. Nè solamente dentro a’ ter­
mini di Cicilia stette la sua fama racchiu­
sa , ma in varie parti del mondo sonando,
in Barberia era chiarissim a, la quale in
que’tem pi al Re di Cicilia tributaria era.
E tra gli altri alle cui orecchi’ la magnifica
fama delle v irtù e della cortesia d e l Gerbin
venne, fu ad una figliuola del Re di T uni­
si, la qual, secondo che ciascun che veduta
l’avea ragionava , era una delle più belle
creature, che mai dalla natura fosse stata
form ata, e la più costumata e con nobile e
grande anim o. La quale volentieri de’

�valo rosi nomini ragionare udendo, con ta nta
affezione le cose valorosamente operate dal
Gerbino da uno e da un altro raccontate
raccolse , e sì le piacevano , che essa seco
stessa invaginando come fatto esser doves­
se , ferventem ente di lui s’in n am o ro , e più
volentieri che d 'a ltro di lui ragionava, e
chi ne ragionava ascoltava. D' altra parte
era , sì come altrove , in Cicilia pervenuta
la grandissima fama della bellezza pari­
mente e del valor di lei, e non senza gran
diletto nè in vano gli orecchi del Gerbino
aveva tocchi ; anzi non meno che di lui la
giovane infiam mata fosse , lui di lei aveva
infiammato. Per la qual cosa infino a tanto
che onesta cagione dallo avolo d 'an d are a
Tunisi la licenzia im petrasse, disideroso
oltre modo di vederla, ad ogni suo amico
che là andava imponeva , che a suo potere
il suo segreto e grande am or facesse, per
quel modo che m iglior gli paresse, sentire,
e di lei novelle gli recasse. D e ' quali alcuno
sagacissimamente il fece, gioie da donne
portandole, come i mer catanti fanno, a
vedere; et interam ente l’ardore del G erbi­
no apertole, lui e le sue cose a'suoi com an­
damenti offerse apparecchiate. La quale con
lieto viso e l’ambasciadore e l'am basciata
ricevette: e rispostogli che ella d i par i

�a ore ardeva , una delle sue più care gioie
m
in testim onianza di ciò gli mandò. La quale
il Gerbino con tanta allegrezza ricevette,
con quanta qualunque cara cosa ricever si
possa ; e t a lei per costui medesimo più
volte scrisse e mandò carissimi doni con lei
certi tra tta ti tenendo,da doversi, se la for­
tuna conceduto lo avesse, vedere e toccare.
Ma andando le cose in questa guisa, et un
poco più lunghe che bisognato non sareb­
be, ardendo d ' una parte la giovane e d ’al­
tra il G erbino, avvenne che il Re di Tu­
nisi la m aritò al Re di G ran ata: di che
ella fu crucciosa oltre modo, pensando che
non solamente per lunga distanzia al suo a­
m ante s’allontanava, ma che quasi debutto
tolta gli era ; e se modo veduto avesse, vo­
le n tie ri, acciò che questo avvenuto non fos­
se, fuggita si sarebbe dal padre e venutase­
ne al Gerbino. Sim ilm ente il Gerbino que­
sto maritaggio sentendo, senza misura ne
viveva dolente, e seco spesso pensava se
modo veder potesse di volerla torre per
forza , se avvenisse che per mare a marito
n ’andasse. Il Re di Tunisi sentendo alcu­
na cosa di questo amore e del proponimen­
to del G erbino, e del suo valore e della
potenzia dubitando, venendo il tempo che
m andar ne la dovea, al Re Guiglielmo

�ndamò significando ciò che fare intendeva , e
che sicurato da lui che nè dal Gerbino nè
da altri per lui in ciò im pedito sarebbe,
lo 'n t e n deva di fare. Il Re Guiglielmo,che
vecchio Signore era , nè dello innam ora­
mento del Gerbino aveva alcuna cosa sen­
tita , non imaginandosi che per questo ad­
domandata fosse tal sicurtà, liberam ente la
concedette, et in segno di ciò mandò al Re
di T unisi un suo guanto. Il quale, poiché
la sicurtà ricevuta ebbe, fece una grandis­
sima e bella nave nel porto di Cartagine
apprestare, e fornirla di ciò che bisogno
aveva a chi su vi doveva andare, et ornarla
et acconciarla per su mandarvi la figliuola
in G ranata; nè altro aspettava,che tem po.
La giovane donna che tutto questo sapeva
e vedeva , occultamente un suo servidore
mandò a Palerm o , et imposegli che il bel
Gerbino da sua parte salutasse,e gli dicesse
che ella infra pochi dì era per andarne in
G ranat a , perchè ora si parrebbe, se così
fosse valente uomo come si diceva , e se
cotanto l ’ amasse quanto più volte signifi­
cato l’avea. Costui a cui imposta fu, o tti­
mamente fe’ l' ambasciata , et a T unisi
rito rn o ssi. G erbino questo udendo, e sap­
pien do che il Re Guiglielmo suo avolo data
avea la sicurtà al Re di T u n isi, non sapeva

�che farsi. Ma pur da amor sospinto,avendo
le parole della donna intese, e per non pa­
rer vile , andatosene a M essina, quivi pre­
stamente fece due galee sottili arm are , e
messivi su di valenti uom ini,con esse sopra
la Sardigna n ’andò,avvisando quindi dovere
la nave della donna passare. Nè fu di lungi
refletto al suo avviso: perciò che pochi di
quivi fu stato, che la nave con poco vento
non guari lontana al luogo dove aspettan­
dola riposto s 'e r a , sopravvenne. La qual
veggendo G erbino, a’suoi compagni disse :
signori , se voi così valorosi siete come io
vi tegno, niun di voi senza aver sentito o
sentire amore credo che sia senza il quale,
sì come io meco m edesim o, estimo niun
m ortai può alcuna v irtù o bene in se avere;
e se innam orati stati siete o sete, leggier
cosa vi fia com prendere il mio disio, lo
am o , et amor m’indusse a darvi la presente
fatica; e ciò che io amo nella nave che qui
davanti ne vedete dim ora,la quale,insieme
con quella cosa che io più disidero,è piena
di grandissime ricchezze , le q u a li, se v a ­
lo rosi uom ini sie te , con poca fatica viril­
m ente combattendo acquistar possiamo:
della qual vittoria io non cerco che in
parte mi venga se non una donna per lo cui
amore i ' muovo l ’arm e; ogni altra cosa sia

�vostra liberam ente infili da ora . Andiam o
adunque, e bene avventurosamente assa­
glia m o la nave: Iddio alla nostra impresa
favorevole, senza vento prestarle la ci tien
ferm a. Non erano al bel Gerbino tante p a ­
role bisogno, perciò che i Messinesi che con
lui erano, vaghi della rapina, già con l ’an i­
mo erano a far quello di che il G erbino gli
confortava con le parole. Per c h e, fatto un
grandissimo romore nella fine del suo p a r­
lare, che cosi fosse, le trom be sonarono; e
prese l’ a rm i, dierono de’remi in acqua et
alla nave pervennero. Coloro che sopra la
nave e ran o , veggendo di lontano venir le
galee, non potendosi p a rtire, s'apprestaro­
no alla difesa. Il bel Gerbino a quella p e r­
venuto fe’comandare che i padroni di quel­
la sopra le galee m andati fossero, se la b at­
taglia non voleano . I Saracini certificati
chi erano e che dom andassero, dissero se
essere contro alla fede lor data dal Re da
loro assaliti ; et in segno di ciò m ostrarono
il guanto del Re Guiglielmo, e del tutto ne­
garon di m ai, se non per battaglia, arren­
dersi, ocosa che sopra la nave fosse lor da­
re. G erbin o il qual sopra la poppa della
nave veduta aveva la donna troppo più bella
assai che egli seco non estim ava, infiammato
più che p rim a , al m ostrar del guanto

�rispose che quivi non avea falconi al pre­
sente, perchè guanto v ’avesse luogo; e per­
c iò , ove dar non volesser la d o n n a, a rice­
ver la battaglia s’ apprestassero , La qual
senza p iù atten d ere, a saettare et a gittar
pietre l ’ un verso l’ altro fieramente inco­
m inciarono, e lungamente con danno di
ciascuna delle parti in tal guisa combatte­
ro n o . U ltim am ente veggendosi il Gerbin
poco u til fare , preso un legnetto che di
Sardigna menato aveano, et in quel messo
fuoco , con amendue le galee quello accostò
alla nave. Il che veggendo i Saracini, e co­
noscendo se di necessità o doversi arrende­
re o m orire, fatto sopra coverta la figliuola
del Re venire, che sotto coverta piagnea, e
quella menata alla proda della nave, e chia­
mato il G erbino, presente agli occhi suoi
lei gridante mercè et aiuto svenarono, et in
m ar gittandola dissono; togli,noi la ti dia­
mo qual noi possiam o, e cliente la tua fede
l ’ha m eritata. G erbino veggendo la crudel­
tà di costoro, quasi di m orir vago, non cu­
rando di saetta nè di pietra , alla nave si
fece accostare, e quivi s u , mal grado di
quanti ve n ’eran, m ontato, non altram enti
che un leon famelico nell’armento di giu­
venchi venuto, o r questo or quello svenan­
do, prim a co’denti e con l ’unghie la sua ira

�sazia che la fame , con una spada in m ano
o r questo or quel tagliando d e ' S a ra cin i,
crudelmente m olti n'uccise G erbino: e già
crescente il fuoco nella accesa nave, fattone
a’m arinari trarre quello che si potè per ap­
pagamento di loro , giù se ne scese con po­
co lieta vittoria de' suoi avversari avere
acquistata. Q uindi fatto il corpo della bel­
la donna ricoglier di m are , lungamente e
con molte lagrim e il pianse, et in Cicilia
tornandosi, in Ustica piccioletta isola qua­
si a T rap a ni dirim petto , onorevolmente il
fe’seppellire, et a casa più doloroso che al­
tro uomo si tornò. Il Re di T unisi, saputa
la novella, suoi ambasciad ori di nero vesti­
ti al Re Guiglielmo m andò, dogliendosi
della fede che gli era stata male osservata ,
e raccontarono il come . Di che il Re G ui­
glielmo turbato forte , nè vedendo via da
poter la iustizia negare, che la dimandava­
no , fece prendere il G erbino: et egli m e­
desimo , non essendo alcun de’ baron suoi
che con prieghi di ciò si sforzasse di rim uo­
verlo, il condannò nella testa , et in sua
presenzia gliele fece tagliare , volendo
avanti senza nepote rim anere, che essere
tenuto Re senza fede. Adunque così mise­
ramente in pochi giorni i due am anti, sen­
za alcun frutto del loro amore aver sen t ito,

�di mala m orte m orirono, com’io v’ ho
detto.

NOVELLA

V.

I fr a te lli dell'Isabetta uccidon l'am ante d i
lei ; egli l'apparisce in sogno e mostrale
dove sia sotterrato . E lla occultamente
disolterra la testa e m ettela in un testo
d i bassilico; e q uivi su piagnendo ogni
d ì per una grande o r a , i fr a te lli gliele
to lg o n o , et ella se ne m uor d i dolore
poco appresso.
F i n i t a la novella d ’E lisa, et alquanto dal
Re c o m m e n d a t a , a F ilomena fu imposto
c he ragionasse: la quale tutta piena di com ­
passione del misero Gerbino e della sua
donna, dopo un pietoso sospiro incom inciò.
La mia novella , graziose do n n e, non sarà
di genti di si alta condizione, come costoro
f urono , de’ quali Elisa ha raccontato, ma
ella per avventura non sarà men pietosa:
et a ricordarm i di quella mi tira Messina
poco innanzi ric o rd a ta , dove l’accidente
avvenne.
E rano adunque in Messina tre giovani
fratelli e m ercatan ti, et assai ricchi uomini

�rimasi dopo la morte del padre loro , il
qual fu da San Gimignano; et avevano una
lor sorella chiamata Lisabetta , giovane as­
saì bella e costumata , la quale , che che se
ne fosse cagione, ancora maritata non avea­
no. E t avevano oltre a ciò questi tre fra­
telli in uno lor fondaco un giovinetto pisa­
no chiamato Lorenz o , che tutti i lor fatti
guidava e faceva ; il quale essendo assai
bello della persona e leggiadro molto, aven­
dolo più volte Lisabetta guatato, avvenne
che egli le ’ncominciò straniamente a pia­
cere; di che Lorenzo accortosi et una volta
et altra , similmente , lasciati suoi altri i n ­
namoramenti di fuori, incominciò a porre
l'animo a lei: e sì andò la bisogna ch e,
piacendo l’uno all’ altro igualmente , non
passò gran tempo che assicuratisi, fecero
di quello che più disiderava ciascuno. E t
in questo continuando , et avendo insieme
assai di buon tempo e di piac ere , non sep­
pero sì segretamente fare , che una notte ,
andando Lisabetta là dove Lorenzo dorm i­
va, che il maggior de’fratelli, senza accor­
gersene ella, non se ne accorgesse. Il quale,
perciò che savio giovane e r a , quantunque
molto n oioso gli f o s s e a
cio sapere, pur
oespdtnùiamconsiglio, senza far
om
tildr cosa a lc u n a, varie cose fras e

�rivolgendo intorno a questo fatto , infino
alla m attina seguente trapassò . P o i, venu­
to il giorn o, a'suoi fratelli ciò che veduto
avea la passata notte dell’ Isabetta e di Lo­
renzò raccontò , e con loro insieme dopo
lungo consiglio diliberò di questa cosa, a c ­
ciò che nè a loro nè alla sirocchia alcuna
infam ia ne seguisse , d i passarsene tacita­
m e n te , et infingersi del tutto d ’ averne al­
cuna cosa veduta o sa p u ta, infìno a tanto
che tem po venisse nel quale essi , senza
danno o sconcio di lo ro , questa vergogna
avanti che più andasse innanzi si potessero
torre dal viso. E t in tal disposizion dimo­
rando , così cianciando e ridendo con L o­
renzo, come usati erano, avvenne che sem­
bianti raccendo d ’andare fuori della città a
diletto tutti e tre, seco menarono Lorenzo:
e pervenuti in un luogo molto solitario e
rim o to , veggendosi il d e stro , Lorenzo che
di ciò niuna guardia prendeva , uccisono e
sotterrarono in guisa che niuna persona se
ne accorse, et in Messina tornati dieder
voce d ’averlo per lor bisogne mandato in
alcun luogo; il che leggiermente creduto
f u ; perciò clic spesse volte eran di man­
darlo attorno usati . Non tornando Loren­
zo , e Lisabetta molto spesso e sollicita­
men te i fratei domandandone , sì come colei

�a cui la dimora lunga gravava, avvenne
un giorno c h e, domandandone ella molto
instantem ente , che l ’uno de' fratelli le d is­
s e : che vuol d ir questo? che hai tu a fare
di L orenzo, che tu ne domandi così spes­
so? se tu ne dom anderai p iù , noi ti faremo
Quella risposta, che ti si conviene. P er che
la giovane dolente e t r is ta , temendo e non
sappiendo ch e, senza più dom andarne si
stava, et assai volte la notte pietosamente
il chiamava e pregava che ne venisse, et
alcuna volta con molte lagrim e della sua
lunga dimora si doleva, e senza punto r a l­
legrarsi, sempre aspettando si stava . A v­
venne una notte c h e , avendo costei m olto
pianto Lorenzo che non tornava , et essen­
dosi a lla fine piangendo addorm entata, L o ­
renzo l ’apparve nel sonno , pallido e tutto
rabbuffato e con panni tu tti stracciati e
fracid i, e parvele che egli dicesse: o L isa­
b e tta , tu non mi fai altro che chiam are, e
della mia lunga dimora t ’a ttristi, e me con
le tue lagrime fieramente accusi; e perciò
sappi che io non posso più rito rn a rci, per­
ciò che l’ ultim o dì che tu mi v e d esti, i
tuoi fratelli m ’uccisono : e disegnatole il
luogo dove sotterrato l’aveano, le disse che
più nol chiamasse nè l'a spettasse, e dispar­
ve. L a giovane destatasi, e dando fede alla

�visione, amaram ente pianse. Poi la mattina
levata, non avendo ardire di dire alcuna
cosa a ' fratelli, propose di volere andare al
m ostrato luogo , e di vedere se ciò fosse
vero che nel sonno l’era partito : et avuta
la licenzia d ’ andare alquanto fuor della
terra a d ip o rto , in compagnia d ’ una che
altra volta con loro era stata e tutti i suoi
fatti sapeva , quanto più tosto potè là se
n ’ andò; e tolte via foglie secche che nel
luogo erano , dove men dura le parve la
terra quivi cavò. Nè ebbe guari cavato,che
ella trovò il corpo del suo misero amante
in niuna cosa ancora guasto nè corrotto:
per che manifestamente conobbe essere sta­
ta vera la sua visione. Di che più che altra
femina dolorosa, conoscendo che quivi non
era da piagnere, se avesse potuto, volentieri
tutto il corpo n ’ avrebbe portato , per dar­
gli più convenevole sepoltura; ma veggen­
do che ciò esser non poteva, con un coltello
il meglio che potè gli spiccò dallo ' mbusto
la te s ta , e quella in uno asciugatoio invi­
luppata , e la terra sopra l ’altro corpo git­
ta ta , messala in grembo alla fante, senza
essere stata da alcun veduta,quindi si partì,
e tornossene a casa sua . Q uivi con questa
testa nella sua camera rinchiusasi, sopra
essa lungamente et amaram ente pianse ,

�ta nto che tut ta con le sue lagrime la lavò,
m ille basci dandole in ogni parte. P oi prese
un grande et un bel testo , di questi nei
quali si pianta la persa o il bassilico, e
dentro la vi mise fasciata in un bel drappo,
e poi messovi su la terra,su vi piantò parec­
chi piedi di bellissim o bassilico salernetano,
e quegli di n iuna altra acqua , cheo rosata o
di fior d'aranci o delle sue lagrime non inaf­
fiava giam m ai: e por usanza avea preso
di sedersi sempre a questo testo vicina, e
quello con tutto il suo disidero vagheggia­
r e , sì come quello che i l suo Lorenzo te ­
neva nascoso: e poiché molto vagheggiato
l’avea , sopr' esso andatasene cominciava a
piagnere, e per lungo spazio , tanto che
tutto il bassilico bagnava , piangea. Il bas­
silico , sì per lo lungo e continuo studie,si
per la grassezza della terra procedente dalla
testa corrotta che dentro v’ e ra , divenne
bellissimo et odorifero m olto. E servando
la giovane questa m aniera del continuo ,
più volte d a ' suoi vicini fu veduta. L i quali,
maravigliandosi i fratelli della sua guasta
bellezza, e di ciò che gli occhi le parevano
della testa fu g g iti, il disser loro: noi ci
siam o accorti, che ella ogni dì tiene la co­
tal maniera. Il che udendo i fratelli et ac­
corgendosene , avendonela alcuna volta

�rip resa e non giovando, nascosamente da lei
fecer portar via questo testo . Il quale, non
ritrovandolo ella, con grandissima instanzia
m olte volte richiese; e non essendole ren­
doto, non cessando il pianto e le lagrim e,
inferm ò, nè alt ro che il testo suo nella in­
ferm ità dom andava. I giovani si maravi­
gliavan forte di questo addimandare , e
perciò vollero vedere che dentro vi fosse;
e versata la te rra , videro il drappo et in
quello la te sta , non ancor sì consumata che
essi alla capellatura crespa non conoscessero
lei esser quella di Lorenzo. Di che essi si
maravigliaron forte, e tem ettero non questa
cosa si risapesse: e sotterrata quella, senza
altro d ire , cautam ente di Messina uscitisi
et ordinato come di quindi si ritraessono,
se n ’andarono a N apoli. La giovane non
restando di piagnere, e pure il suo testo
addim andando, piagnendo si m ori; e così
il suo disavventurato amore ebbe termine.
Ma poi a certo tempo divenuta questa cosa
manifesta a m olti, fu alcuno che compuose
quella canzone la quale ancora oggi si can­
ta : cioè:
Quale esso f u lo m al Cristiano
Che m i f u r ò la grasta ec.

�N O V E L L A

VI.

L 'A n dreuola am a Gabriotto : raccontagli
u n sogno veduto, et egli a lei u n a ltro :
m uorsi d i subito nelle sue braccia; m en­
tre che ella con una sua f a n te alla casa
d i l u i n el p o rta n o , son presi d alla S i ­
g n o ria , et ella dice come l'opera sta: i l
P odestà la vuole sforzare, ella noi p a ti­
sce: sentelo i l padre d i l e i , e lei in n o ­
cente trovata f a liberare : la q u a le , d el
tu tto rifiu ta n d o d i star p iù al mondo si
f a m onaca.
Q u ella novella che Filomena aveva d et­
ta, fu alle donne carissim a, perciò che assai
volte avevano quella canzone udita cantare,
nè m ai avevan potuto, per dom andarne,
sapere qual si fosse la cagione perchè fosse
stata fatta . Ma avendo il Re la fine di
quella udita, a Pamfilo impose che allo or­
dine andasse d ie tro . Pamfilo allora disse.
Il sogno nella precedente novella raccon­
tato m i dà materia di dovervene raccontare
una nella quale di due si fa menzione , li
quali di cosa che a venire era, come quello
di cosa intervenuta, furono in d o v in i, et

�appena furon finiti di dire da coloro che
veduti gli aveano, che l’effetto seguitò
d ’amenduni. E però, amorose donne , voi
dovete sapere che general passione è di cia­
scuno che vive , il vedere varie cose nel
sonno, le quali quantunque a colui che
dorm e , dorm endo tutte paian verissime, e
desto lui alcune v e re, alcune verisim ili, e
parte fuori d ’ogni verità giudichi, nondi­
meno m olte esserne avvenute si truova.
P er la qual cosa m olti a ciascun sogno
tanta fede prestano, quanta presterieno a
quelle cose le quali vegghiando vedessero,
e per li lor sogni stessi s’a ttristan o ,e s’al­
legrano, secondo che per quegli o temono o
sperano. E t in contrario son di quegli che
n iuno ne credono, se non poiché nel pre­
m ostrato pericolo caduti si veggono. De’qua­
li nè l' uno nè l ’altro com m endo, perciò
che nè sempre son v e ri, nè ogni volta falsi.
Che essi non sien tu tti veri assai volte
può ciascun di noi aver conosciuto. E che
essi tu tti non sien fa lsi, già di sopra nella
novella di Filomena s’è dim ostralo, e nella
m ia , come davanti dissi , intendo di di­
m ostrarlo. Per che giudico che nel virtuo­
samente vivere et operare di niuno contra­
rio sogno a ciò si dee temere, nè per quello
lasciare i buoni proponim en t i . Nelle cose

�perverse e m alvagie, quantunque i sogni a
quelle paiano favorevoli, e con seconde d i­
mostrazioni chi gli vede confortino, niu­
no se ne vuol credere; e così nel contrario
a tu tti dar piena fede, Ma vegniamo alla
novella.
Nella città di Brescia fu già un gentile
uomo chiam ato messer N egro da Ponte
Carra ro , il quale tra più altri figliuoli una
figliuola avea nominata A ndrenola, giovane
e bella assai e senza m arito,la qual perv e n ­
tura d ’ un suo vicino , che avea nome G a­
b rio tto , s’ in n am o rò , uomo di bassa con­
dizione , ma di laudevoli costumi pieno, e
della persona bello e piacevole re coll’opera
e collo aiuto della fante della casa operò
ta nto la giovane , che G abriotto non sola­
m ente seppe se esser dalla A ndrenola am a­
to , ma ancora in un bel giardino del padre
di lei più e più v o lte a diletto dell’una par­
te e della altra fu menato . E t acciò che
niuna cagione m a i, se non m orte , potesse
questo lor dilettevole am or separare, m arito
e moglie segretamente divennero: e cosi
furtivam ente gli lor congiugnim enti con­
tinuando , avvenne che alla giovane una
notte dormendo parve in sogno vedere se
essere nel suo giardino con G abriotto,e lui
con grandissimo piacer di ciascuno tener

�n elle sue braccia : e m entre che cosi dimo­
ra v an , le pareva veder del corpo di lui
uscire una cosa oscura e te rrib ile , la forma
della quale essa non poteva conoscere ; e
parevale che questa cosa prendesse Ga­
brio tto ,e mal grado di lei con maravigliosa
forza gliele strappasse di b raccio, e con
esso ricoverasse sotterra , nè mai più po­
tesse riveder nè l ’ uno nè l ’a ltro ; diche
assai dolore et inestim abile sentiva, e per
quello si destò ; e d esta, come che lieta fos­
se, veggendo che non cosi era come sognato
avea, nondimeno l ’entrò del sogno veduto
paura. E per questo, volendo poi Gabriot­
to la seguente notte venir da le i, quanto
potè s'ingegnò di fare che la sera non vi
venisse; ma pure il suo voler vedendo, ac­
ciò che egli d ’ altro non sospecciasse , la
seguente notte nel suo giardino il ricevet­
te : et avendo molte rose bianche e vermi­
glie colte, perciò che la stagione era , con
lui a più d ’una bellissima fontana e chiara,
che nel giardino era, a starsi se n ’ andò. E
quivi dopo grande et assai lunga festa in­
sieme a v u ta , Gabriotto la domandò qual
fosse la cagione perchè la venuta gli avea il
dì dinanzi vietata. La giovane raccontan­
dogli il sogno da lei la notte davanti vedu­
to , e la suspezione presa di quello, gliele

�cont ò. G abriotto udendo questo se ne rise,
e disse che grande sciocchezza era porre
ne’sogni alcuna fede, perciò che per soper­
chio di cibo o per mancamento di quello
avvenieno, et esser tu tti vani si vedeano
ogni giorno; et appresso disse; se io fossi
voluto andar dietro a ' s o g n i, io non ci sarei
venuto, non tanto per lo tuo , quanto per
uno che io altresì questa notte passata ne
feci , il quale fu : che a me pareva essere in
una bella e dilettevol selva; et in quella
andar cacciando, et aver presa una ca­
vrinola tanto bella e tanto piacevole,quan­
to alcuna altra se ne vedesse giam m ai, e
pareami che ella fosse più che la neve
bianca, et in brieve spazio divenisse sì mia
dim estica, che punto da me non si partiva.
T uttavia a me pareva averla sì cara c h e ,
acciò che da me non si partisse , le mi pa­
reva nella gola aver messo un collar d ’oro,
e quella con una catena d ’ oro tener colle
m a n i. E t appresso questo mi pareva c h e,
riposandosi questa cavrinola una v o lta , e
tenendom i il capo in seno, uscisse, non so
di che parte,una veltra nera come carbone,
affamata e spaventevole m olto nella appa­
renza, e verso me se ne venisse. Alla quale
niuna resistenza mi parea fare; per che egli
mi pareva che ella mi mettesse il muso in

�seno nel sinistro l a to , e quello tanto rodes­
se che al cuore perveniva, il quale pareva
che ella mi strappasse per portarsel via. Di
ch e io sentiva si fatto dolore, che il mio
sonno si ruppe, e desto colla mano subita­
mente corsi a cercarm i il lato se niente
v’avessi; ma mal non trovandom i, mi feci
beffe di me stesso che cercato v ’avea. Ma
che vuol questo perciò dise? De’ così fatti
e de' più spaventevoli assai n ’ ho già vedu­
ti , nè perciò cosa del mondo più nè meno
me n ' è intervenuto ; e perciò lasciagli an­
d are, e pensiam di darci buon tempo. L a
giovane per lo suo sogno assai spaventata,
udendo questo divenne troppo più; ma per
non esser cagione d'alcuno sconforto a Ga­
briotto , quanto più potè la sua paura na­
scose. E come che con lui abbracciandolo e
basciando alcuna v o lta , e da lui abbrac­
ciata e basciata si sollazzasse, auspican­
do e non sappiendo c h e , più che l' usato
spesse volte il riguardava nel volto , e
ta l volta per lo giardin riguardava se
alcuna cosa nera vedesse venir d alcuna
p a rte . E t in tal maniera dimorando, Ga­
b riotto , gittato un gran sospiro, l ’ab­
bracciò e disse: oim è, anima mia , aiuta­
m i che io muoio; e così d e tto , ricadde
in terra sopra l'erb a del pratello. Il che

�veggendo la giovane , e lui caduto ritira n ­
dosi in grembo, quasi piangendo dissero si­
gnor mio dolce,o che ti senti tu? G abriotto
non rispose, ma ansando forte e sudando
tutto , dopo non guari spazio passò della
presente vita. Quanto questo fosse grave e
noioso alla giovane, che più che se l’ am a­
va, ciascuno sei dee poter pensare. Ella il
pian se assai, et assai volte in vano il chia­
mò: ma poiché pur s’accorse lui del tutto
esser m orto , avendolo per ogni parte del
corpo cercato , et in ciascuna trovandol
freddo, non sappiendo che far nè che d irsi,
cosi lagrimosa come era , e piena di ango­
scia, andò la sua fante a chiam are, la quale
di questo am or consapevole e r a , e la sua
miseria et il suo dolore le dim ostrò. E poi­
ché miseramente insieme alquanto ebber
pianto sul morto viso di G abriotto, disse
la giovane alla fante: poiché Iddio m 'h a
tolto costui, io non intendo di più stare in
vita; ma prim a che io ad uccider mi ven­
ga, vorre io che noi prendessimo modo
convenevole a servare il mio onore et il se­
greto am or tra noi s ta to , e che il corpo
del quale la graziosa anim a s’è p a rtita, fos­
se seppellito. A cui la fante disse: figliuola
m ia, non dir di volerti uccidere, perciò
che, se tu l ’hai qui perduto , ucciden toti

�anche n e ll'a ltro mondo il perderesti, per­
ciò che tu n ' andresti in inferno, là dove
io son certa che la sua anim a non è andata,
perciò che buon giovane fu ; ma molto me­
glio è da confortarti, e pensare d’aiutare
con orazioni o con altro bene l’anima su a ,
se forse per alcun peccato commesso n’ ha
bisogno. Del seppellirlo è il modo presto
qui in questo giardino, il chè niuna perso­
na saprà giam m ai, perciò che n iu n sa ch’e­
gli mai ci venisse: e se così non vuogli ,
m ettiamlo qui fuori del giardino e lasciam­
lo stare; egli sarà dom attina trovato e por­
tatone a casa sua, e fatto seppellire da'suoi
parenti. La giovane, quantunque piena fos­
se d ’am aritudine e continuam ente piagnes­
se, pure ascoltava i consigli della sua fante;
et alla prim a parte non accordatasi, rispose
alla seconda dicendo : già Dio non voglia
che così caro giovane e cotanto da me ama­
to e mio m a rito , che io soff eri che a guisa
d ’un cane sia seppellito, o nella strada in
terra lasciato. Egli ha avute le mie lagrime,
et in quanto io p o trò , egli avrà quelle dei
suoi parenti; e già per l’animo mi va quello
che noi abbiamo in ciò a fare. E presta­
m ente per una pezza di d rappo di seta , la
quale aveva in un suo forziere, la mandò ,
e venuta quella, in ferra distesala, su il

�corpo di G abriotto vi posero, e postogl i la
testa sopra uno origliere, e con molte la­
grime chiusigli gli occhi e la bocca, e fat­
tagli una ghirlanda di rose, e tu tto delle
rose che colte avevano em piutolo, disse
alla fante ; d i qui alla porta della sua casa
ha poca via , e perciò tu et io , cosi come
acconcio l ’abbiam o, quivi il porteremo e
dinanzi ad essa il porrem o. Egli non andrà
guari di tempo che giorno fia, e sarà ricol­
to; e come che questo a ’ suoi niuna conso­
lazion sia, pure a me, nelle cui braccia egli
è m orto, sarà un piacere. E così d e tto , da
capo con abbondantissim e lagrime sopra
il viso gli si g ittò , e per lungo spazio pian­
se. L a qual m olto dalla sua fante sollicita­
ta, perciò che il giorno se ne veniva, diriz­
zatasi, quello anello medesimo, col quale
da G abriotto era stata sposata, del dito suo
trattosi, il mise nel dito di lui, con pianto
dicendo: caro mio signore, se la tua anim a
ora le mie lagrime v e d e, o niun conosci­
mento o sentim ento dopo la p artita di
quella rim ane a 'c o r p i , ricevi benigna­
mente l' ultim o dono di colei la qual tu
vivendo cotanto a m a sti. E questo detto,
tram o rtita addosso gli ricadde; e dopo a l­
quanto risentita e levatasi, colla fante in ­
sieme preso il drappo sopra il quale il c o rpo

�giaceva, con quello del giardino uscirono
e verso la casa di lui si d irizzaro . E cosi
andando, per caso avvenne che dalla fam i­
glia del podestà, d ie per caso andava a
quella ora per alcuno accidente, furon tro­
vate e prese col m orto corpo. L ’Andrenola
più di m orte che di vita disiderosa , cono­
sciuta la famiglia della Signoria, franca­
mente disse: io conosco chi voi siete, e so
che il volermi fuggire niente monterebbe :
io son presta di venir con voi davanti alla
Signor i a , e che ciò sia di raccontarle; ma
niuno di voi sia ardito di toccarm i, se io
obbediente vi sono , nè da questo corpo al­
cuna cosa rimuovere, se da me non vuole
essere accusato. Per ch e, senza essere da
alcun tocca, con tu tto il corpo di G abriot­
to n’andò in palagio. La qual cosa il pode­
stà sentendo, si levò, e lei nella camera
avendo, di ciò che intervenuto era s’infor­
m ò; e fatto da certi m edici riguardare se
con veleno o altram enti fosse stato il buo­
no uomo ucciso, tu tti affermarono del no,
ma che alcuna posta vicina al cuore gli
s’era r o tta , che affogato l'avea. Il qual ciò
udendo, e sentendo costei in pìccola cosa
esser nocente, s’ingegnò di m ostrar di do­
narle quello che vender non le poteva , e
disse, dove ella a ’ suoi piaceri acconsentir

�si volesse, la libererebbe. Ma non valendo
quelle p a ro le , oltre ad ogni convenevolezza
volle usar la forza. Ma l ’A ndrenola da sde­
gno accesa e divenuta fortissim a, v iril­
mente si difese, lui con villane parole et
altiere ributtando indietro . Ma venuto il
dì c h ia ro , e queste cose essendo a messer
Negro contate, dolen te a m orte con m olti
de’ suoi amici a palagio n ’andò; e quivi
d ’ogni cosa dal podestà inform ato, dolen­
dosi domandò che la figliuola gli fosse re n ­
duta. Il podestà, volendosi prim a accusare
egli della forza che fare l'avea voluta , che
egli da lei accusato fosse, lodando prim a
la giovane e la sua costanzia, per approvar
quella, venne a dire ciò che fatto avea: per
la qual cosa, vedendola di tanta buona fer­
mezza , sommo amore l ’avea posto e , dove
a grado a lui che suo padre era et a lei
fosse , non ostante che m arito avesse avuto
di bassa condizione, volentieri per sua
donna la sposerebbe. In questo tem po che
costoro così parlavano, l ’Andrenola venne
in cospetto del padre e piangendo gli si
gitto innanzi e disse; padre m io, io non
credo ch' e' bisogni che io la istoria del
mio ardire e della mia sciagura vi raccon­
ti, che son certa che udita l’avete e sape­
r l a ; e perciò, quanto più posso, umilem
ente

�perdono vi domando del fallo mio,
cioè d'avere senza vostra saputa chi più
mi piacque m arito preso. E questo dono
non vi domando perchè la vita mi sia per­
donata, ma per m orire vostra figliuola e
non vostra nim ica; e così piagnendo gli
cadde a ' p iedi. Messer Negro , che antico
era oramai et uomo di natura benigno et
am orevole,queste parole udendo, cominciò
a piagnere, e piangendo levò la figliuola
teneram ente in p iè , e disse: figliuola m ia,
io avrei avuto molto più caro, che tu avessi
avuto tal m arito quale a te secondo il pa­
rer mio si convenia, e se tu l'avevi tal preso
quale egli ti piacea, questo doveva anche a
me piacere; ma l ’averlo occultato, della
tua poca fidanza mi fa dolere, e più ancora
vedendotel prim a aver perduto, che io l’ab­
bia saputo. Ma pur poiché così è , quello
che io per c o n te n ta rti, vivendo e g li, vo­
lentieri gli avrei fa tto , cioè onore sì come
a mio genero, facciaglisi alla m orte; e
volto a ’ figliuoli e t a ' suo' parenti, coman­
dò loro che le esequie s’ apparecchiassero a
Gabriotto grandi et onorevoli. Eranvi in
questo mezzo concorsi i parenti e le pa­
renti del giovane, che saputa avevano la
novella, e quasi donne et uomini quanti
nella città n'erano. Per c h e , posto nel

�mezzo della corte il corpo sopra il drappo
della A ndrenola, e con tu tte le sue rose
quivi non solamente da lei e dalle parenti
di lui fu pianto, ma pubblicamente quasi
da tutte le donne della città c da assai uo­
mini ; e non a guisa di plebeio , ma di s i ­
gnore, tratto della corte pubblica, sopra
gli omeri de’più nobili cittadini con gran­
dissimo onore fu portato alla sep o ltu ra.
Quindi dopo alquanti di seguitando il po­
destà quello che addomandato avea, ragio­
nandolo messer Negro alla figliuola, niuna
cosa ne volle udire; m a, volendole in ciò
compiacere il padre, in un monistero assai
famoso di santità essa e la sua fante mona­
che si renderono, et onestamente poi in
quello per molto tempo vissero.
N O V E L L A

VII.

La Simona ama Pasquino: sono insiem e
in uno orto : Pasquino si fr e g a a ’d e n ti
una fo g lia d i salvia e m uorsi : è presa
la Sim ona, la quale volendo mostrare
al giudice come morisse P asquino, f r e ­
gatasi una d i quelle fo g lie a ’ d e n ti,
sim ilm ente si m uore.
P amfìlo era della sua novella diliberato,
quando il
Re nulla compassion mostrando

�a l l ' A n d r e nola , riguardando E m ilia, se m ­
b ianti le f e' che a grado li fosse che essa a

coloro che detto aveano, dicendo, si con­
tinuasse. L a qu ale , senza alcuna dimora
fare, incom inciò . C are compagne , la no­
vella detta da Pamfilo mi tira a doverne
dire una in n iuna cosa altro alla sua sim i­
le, se non c he, come l'A ndrenola nel giar­
dino perde l’am ante, e cosi colei di cui dir
d eb b o ; e sim ilm ente p re sa, come l ' A n­
drenola fu, no n con forza nè con v ir tù , ma
con m orte inopinata si d iliberò dalla corte.
E come altra volta Ira noi è stato d e t t o ,
quantunque A m o r volentieri le case de’no­
bili uomini a b ili, esso perciò non rifiuta
l o ’mperio di quelle de’ poveri, anzi in
quelle sì alcuna volta le sue forze dim o­
stra, che come potentissimo signore da’piu
ricchi si fa temere. Il c h e, ancora che non
in tu tto , in gran parie apparirà nella mia
novella, con la qual ini piace nella nostra
città rientrare , della quale questo di , d i­
verse cose diversamente parlando , per di­
verse parli del mondo avvolgendoci, co­
tanto allontanati ci siam o.
Fu adunque, non è. gran tempo, in F i­
renze una giovane assai bella e leggiadra
secondo la sua condizione, e di povero pa­
dre figliuola, la quale ebbe nome Simona :

�e quantunque le convenisse colle p r o p ri e
braccia il pan che mangiar volea guadagna­
re, e filando lan a sua vita reggesse, n o n fu
perciò di sì povero anim o che ella non a r­
disse a ricevere Amore nella sua m ente, il
quale con gli a tti e colle parole piacevoli
d ’un giovinetto di non maggior peso d i
lei, che dando andava per un suo maestro
lanaiuolo lana a filare, buona pezza mo­
strato aveva di volervi entrare. Ricevutolo
adunque in se col piacevole aspetto del
giovane che l' amava, il cui nome era P a­
squin o, forte desiderando e non attentando
di far più avanti, filando, ad ogni passo d i
lana filata che al fuso avvolgeva, mille so­
spiri più cocenti che fuoco g itta v a, di co­
lui ricordandosi che a filar gliele aveva d a ­
ta. Quegli d a ll'a ltra parte molto sollicito
divenuto che ben si filasse la lana del suo
maestro, quasi quella sola che la Sim ona
filava, e non alcuna a ltra, tutta la tela d o ­
vesse com piere, più spesso che l’altra era
sollicitata . P e r che l' un sollicitando, et
all' altra giovando d ’esser sollicitata , av­
venne che l’ un più d ’a rd ir prendendo che
aver non solea, e l ’altra m olto della p a u r a
e della vergogna cacciando che d ’avere e r a
usata , insiem e a ’ piaceri comuni si con­
giunsono. Li qu ali t a n t o a ll’ una parte et

�all'altra aggradirono c h e, non che l ’ un
d a ll’altro aspettasse d'essere invitato a ciò,
anzi a dovervi essere si faceva incontro
l ’uno a ll’altro invitando. E così questo lor
piacere continuando d ’ un giorno in uno
a ltro , e sempre più nel continuare accen­
dendosi , avvenne che Pasquino disse alla
S im o n a , che del tutto egli voleva che ella
trovasse modo di poter venire ad un giar­
d in o , là dove egli m enar la voleva, acciò
che quivi più ad agio e con men sospetto
potessero essere insieme. La Simona disse
che le piaceva; e dato a vedere al padre
una domenica dopo mangiare , che andar
voleva alla perdonanza a san G allo , con
una sua compagna chiamata la Lagina al
giardino statole da Pasquino insegnato se
n ’andò. Dove lui insieme con un suo com ­
pagno, che Puccino avea nom e, ma era
chiam ato lo S tram ba, trovò, e quivi fatto
uno amorazzo nuovo tra lo Stram ba e la
L a g in a , essi a far de’ lor piaceri in una
p arte del giardin si raccolsero,e lo Stramba
e la L agina lasciarono in una a ltra . Era
in quella parte del giardino, dove Pasqui­
no e la Sim ona andati se ne erano, un gran­
dissimo e bel cesto di salvia; a piè della
quale postisi a sedere, e gran pezza sollaz­
zatosi insiem e, e m olto avendo ragionato

�d’una m erenda che in quello orto ad anim o
riposato in ten devan di fare , Pasquino al
gran cesto della salvia riv o lto , di quella
colse una foglia, e con essa s'incom inciò a
stropicciare i denti e le gengie, dicendo
che la salvia m olto bene gli nettava d ’ogni
cosa che so p r’essi rimasa fosse dopo l’aver
m angiato. E poiché così alquanto fregati
gli ebbe, ritornò in su il ragionamento
della m erenda, della qual prim a diceva.
Ne guari di spazio perseguì ragionando,
che egli s ’incom inciò tutto nel viso a cam­
b ia re , et appresso il cam biam ento non
istette guari che egli perdè la vista e la pa­
ro la , et in brieve egli si morì . L e quali
cose la Sim ona veggendo, com inciò a pia­
gnere et a gridare et a chiam ar lo Stram ba
e la L agina. L i quali prestam ente là corsi,
e veggendo Pasquino non solamente m or­
t o , ma già tutto enfiato e pieno d ’ oscure
macchie per lo viso e per io corpo divenu­
t o , subitam ente gridò lo S tram b a; ahi
malvagia fem ina, tu l ’ hai avvelenato; e
fatto il rom or grande, fu da m o lti, che vi­
cini al giardino ab itav an o , se n tito . L i
quali corsi al rom ore e trovando costui
m orto et enfiato, et udendo lo Stram ba do­
lersi et accusare la S im ona che con in­
ganno avvelenato l ’avesse; et ella per lo

�dolore del subito accidente che il suo aman­
te tolto avesse, quasi di se uscita, non sap­
piendosi scusare , fu reputato da tutti che
cosi fosse come lo Stram ba diceva . Per la
q u a l cosa p resala, piangendo ella sempre
fo rte , al palagio dei podestà ne fu menata.
Quivi prontando lo Stram ba e l’A tticciato
e ’l Malagevole, compagni di Pasquino che
sopravvenuti erano, un giudice, senza dare
indugio alla cosa, si mise ad esaminarla del
fa tto ; e non potendo comprendere costei
in questa cosa avere operata malizia nè es­
ser colpevole, volle, lei presente, vedere il
morto corpo et il luogo e ’l modo da lei
raccontatogli, perciò che per le parole di
lei nol com prendeva assai bene. Fattala
adunque senza alcuno tum ulto colà menare
dove ancora il corpo di Pasquino giaceva
gonfiato come una botte, et egli appresso
andatovi, m aravigliatosi del m o rto , lei
domandò come stato era. Costei al cesto
della salvia accostatasi, et ogni precedente
istoria avendo raccontata, per pienamente
d arli ad intendere il caso sopravvenuto ,
così fece come Pasquino aveva fatto, una
d i quelle f oglie di salvia fregatasi a’d e n ti.
Le quali cose m entre che per lo Stramba e
per lo A t ticciato e per gli altri amici e com­
pagnidi Pasquino sì come frivole e vane, in

�presenzia del giudice erano schernite, e con
più instanzia la sua malvagità accusata, niu­
na altra cosa per lor domandandosi se non
che il fuoco fosse di cosi fatta malvagità pu­
nitore, la cattivella, che dal dolore del p e r­
duto amante e della paura della dim andata
pena dallo Stram ba ristretta stava, e per
l' aversi la salvia fregata a ' d e n ti, in quel
medesimo accidente cadde che prim a ca­
duto era P a sq u in o , non senza gran mara­
viglia di quanti eran p re se n ti. O felici
anim e, alle quali in un medesimo dì addi­
venne il fervente amore e la m ortai vita
term inare! e più fe lici, se insieme ad un
medesimo luogo n ’andaste! e felicissim e,
se nell’altra vita s’ama, e voi v ’ amate co­
me di qua faceste! ma molto più felice 1' a­
nim a della Simona innanzi tr a tto , quanto
è al nostro giudicio, che vivi dietro a lei
r imasi siam o, la cui innocenzia non pati
la fortuna che sotto la testim onianza ca­
desse dello Stram ba e d ell’A tticciato e del
M alagevole, forse scardassieri o più v ili
uom ini, più onesta via trovandole con pari
sorte di m orte al suo am ante a svilupparsi
dalla loro infam ia et a seguitar l ’anim a
tan to da lei am ata del suo Pasquino. Il
giudice quasi tutto stupefatto dello a cc i­
dente insiem e con quanti ve n 'e ra n o , non

�1

sappiendo che d irsi, lungamente soprastet­
t e ; poi in m iglior senno rivenuto disse:
mostra d ie questa salvia sia velenosa , il
che della salvia non suole avvenire. Ha
acciò che ella alcuno altro offender non
possa in sim il m odo, taglisi i nfino alle
radici e m ettasi nel fuoco . La qual cosa
colui che del giardino era guardiano in
presenzia del giudice faccendo, non prima
abbattuto ebbe il gran cesto in terra, che
la cagione della m orte de' due miseri amanti
apparve. E ra sotto il cesto di quella salvia
una botta di maravigliosa grandezza, dal
cui vene n ife ro fiato avvisarono quella sal­
via esser velenosa divenuta. Alla qual bot­
ta non avendo alcuno ardire d ’appressarsi,
fattale d ’intorno una stipa grandissima,
quivi insieme colla salvia l ’ arsero , e fu
finito il processo di messer lo giudice so­
pra la morte di Pasquino cattivello. Il
quale insieme con la sua Simona cosi en­
fiati come erano, dallo Stramba e dallo
A tticciato e da Guccio Imbratta e dal Ma­
lagevole furono n ella chiesa di San Paolo
se p p e lliti, della quale per avventura eran
popolani.

�N O V E L L A

V III.

G irolam o ama la Salvestra : va costretto

d a ' p rieg hi della m adre a P a rig i : to r­
na, e truovala m aritata: entrale d i n a ­
scoso i n casa, e muorle allato; e portato
in una chiesa, muore la Salvestra a lla ­
to a lu i.
A v e v a la novella d ' Emilia il fine suo,
quando per comandamento del R e , Neifi e
cosi cominciò. Alcuni al m io giudicio, v a ­
lorose donne, sono, li quali più che l'altro
genti si credon sapere, e sanno meno; e
per questo non solamente a' consigli degli
uomini, ma ancora contra la natura delle
cose presummono d’opporre il senno loro;
della quale presunzione già grandissimi
m ali sono avvenuti, et alcun bene non se
ne vide giam m ai. E perciò che tra l ’altre
naturali cose quella che meno riceve con­
siglio o operazione in contrario, è amore,
la cui natura è tale che più tosto per se
medesimo consumar si può , che per avve­
dimento tor via; m' è venuto nella anima
di narrarvi una novella d ' una donna la
quale , mentre che ella cercò d' esser più

�savia che a lei non si apparteneva e che
non era , et ancora che non sosteneva la
cosa in d ie studiava m ostrare il senno suo,
credendo dello innam orato cuore trarre
a m ore, il quale forse v' avevano messo le
stelle, pervenne a cacciare ad una ora am o­
re e l'anim a del corpo al figliuolo.
Fu adunque nella nostra città , secondo
che gli antichi raccontano, un grandissimo
m ercatante e ricc o , il cui nome fu Leo­
nardo S ig h ieri, il quale d ’ una sua donna
un figliuolo ebbe, chiam ato Girolamo , ap­
presso la natività del quale, acconci i suoi
fatti ordinatam ente, passò di questa vita. I
tutori del fanciullo insiem e con la madre
di lu i, bene e lealm ente le sue cose guida­
rono. Il fanciullo crescendo co’ fanciulli
degli altri suoi v icin i, più, che con alcuno
altro della co n tra d a, con una fanciulla del
tempo su o , figliuola d ’un sarto , si dim e­
sticò . E venendo più crescendo l ’età ,
l ’usanza si convertì in amore tanto e sì fie­
r o , che Girolamo non sentiva ben, se non
tanto quanto costei vedeva: e certo ella non
amava men lui che da lui amata fosse. La
donna del fanciullo di ciò avvedutasi ,
m olte volte ne gli disse male e nel gasti­
go. E t appresso co’tutori di lui,non poten­
dosene Girolam o rim anere , se ne dolse: e

�come colei che si credeva per la gran ric­
chezza del figliuolo fare d el pruno un me­
larancio, disse loro : questo nostro fanciul­
lo il quale appena ancora non ha quattor­
dici a n n i, è sì innam orato di una figliuola
d ’un sarto nostro vicino, che ha nome la
Salvestra, che se noi dinanzi non gliele le­
viamo , per avventura egli la si prenderà
un giorno, senza che alcuno il sappia, per
moglie, et io non sarò mai poscia lieta ; o
egli si consumerà per lei se ad altrui la ve­
drà m aritare: e perciò mi parrebbe c h e ,
per fuggir questo , voi il doveste in alcuna
parte mandare lontano di qui nè servigi
del fondaco; perciò che dilungandosi da
veder costei, ella gli uscirà dello anim o e
potrem gli poscia dare alcuna giovane ben
nata per m oglie. I tutori dissero che la
donna parlava bene, e che essi ciò farebbe­
ro al lor potere; e fattosi chiam are il fan­
ciullo nel fondaco, gli ’ncominciò l’uno a
dire assai am orevolm ente: figliuol m io, tu
se' oggimai grandicello: egli è ben fatto che
tu incom inci tu medesimo a vedere de’fat ti
tuoi: per che noi ci contenterem m o m olto
che tu andassi a stare a Parigi alquanto,
dove gran parte della tua ricchezza vedrai
come sì traffica ; senza che tu diventerai
m olto m igliore e più costumato e più da

�bene là ,che qui non faresti, veggendo quei
signori e que’baroni e que' gentili uomini
che vi sono assai,e de’ lor costumi appren­
dendo, poi te ne potrai qui venire . Il gar­
zone ascoltò diligentem en te , et in brieve
rispose, niente volerne fare, perciò che egli
credeva così bene come un altro potersi
stare a Firenze. I valenti uomini udendo
questo, ancora con più parole il riprovaro­
no ; ma non potendo trarne altra risposta,
alla madre il dissero, L a qual fieramente
di ciò adirata, non del non volere egli an­
dare a P a rig i, ma del suo innamoramento,
gli disse una gran villania ; e poi con dolci
parole raum iliandolo, lo incominciò a lu­
singare et a pregare dolcemente che gli do­
vesse piacere di far quello che volevano i
suoi tutori ; e tanto gli seppe dire, che egli
acconsentì di dovervi andare a stare un
anno e non p iù ; e così fu fatto. Andato
adunque Girolamo a Parigi fieramente in­
nam orato, d ’oggi in domane ne verrai, vi
fu due anni tenuto. Donde più innamorato
che mai tornatosene, trovo la sua Salvestra
m aritata ad un buon giovane che faceva le
trabacche; di che egli fu oltre misura do­
lente. Ma pur veggendo che altro esser non
poteva , s’ ingegnò di darsene pace : e spia­
to là dove ella
stea casa, fecondo l ’ usanza

�dei giovani innamorat i incominciò a
passare davanti a lei, credendo che ella non
avesse lui dim enticato, se non come egli
aveva lei ; ma l ’ operaE
la stava in altra guisa.
non si ricordava di lu i, se non come
se mai non lo avesse veduto; e , se pure al­
cuna cosa se ne ricordava, si mostrava il
contrario: di che in assai piccolo spazio
di tempo il giovane s'accorse, e non senza
suo grandissimo dolore. Ma nondimeno
ogni cosa faceva che poteva, per rientrarle
nello anim o; ma niente parendogli adope­
rare, si dispose, se morire ne dovesse, di
parlarle esso stesso. E da alcuno vicino
in formatosi come la casa'di lei stesse, una
sera che a vegghiare erano ella e 'l marito
andati con lor vicini, nascosamente dentro
v' entrò, e nella camera di lei dietro a teli
ditrabacche, che tesi v ’erano, si nascose,
e tanto a sp e ttò , che tornati costoro et an­
datisene al letto, sentì il m arito di lei ad­
dorm entato, e là se n ’andò dove veduto
aveva che la Salvestra coricata s ’era, e po­
stale la sua mano sopra il p e tto , piana­
mente disse; o anima m ia, dorm i tu anco­
ra ? La giovane che non dormiva , volle
gridare, ma il giovane prestamente disse:
per D io non gridare , che io sono il tuo
G irolam o. Il che udendo costei, tutta tre m
ante

�disse: deh per Dio, G irolam o, v at­
te ne : egli è passato quel tempo che alla no­
stra fanciullezza non si disdisse l ' essere
in n am o rati. Io sono, come tu vedi, m ari­
tata ; per la qual cosa più non sta bene a me
d ’attendere ad altro uomo che al mio ma­
rito : per che io ti priego per solo Iddio che
tu te ne vada; che se mio m arito ti sentisse,
pogniamo che altro male non ne seguisse,
si ne seguirebbe che mai in pace nè in ri­
poso con lui viver p o tre i, dove ora amata
da lu i, in bene et in tranquillità con lui
m i dim oro. Il giovane udendo queste po­
role , senti noioso dolore ; e ricordatole il
passato tempo e ’l suo amore mai per di­
stanzia non m enom ato, e molti prieghi e
promesse grandissime m escolate,niuna co­
sa ottenne. Per che disideroso di m orire,
ultimamente la pregò che in m erito di tan­
to amore ella sofferisse che egli allato a lei si
coricasse, tanto che alquanto riscaldar si
potesse, che era agghiacciato aspettandola;
prom ettendole che nè le direbbe alcuna
cosa, nè la toccherebbe, e come un poco
riscaldato fosse, se n ’andrebbe. La Salve­
stra avendo un poco compassion di lui,con
le condizioni date da lui il concedette:
Coricossi adunque il giovane allato a lei
senza toccarla ; e raccolto in un pensiere il

�lungo amor portatole e la presente durezza
di lei e la perduta speranza, diliberò di più
non vivere; e ristre tti in se gli s p ir iti,
senza alcun m otto fa re , chiuse le pugna,
allato a lei si m orì. E dopo alquanto spazio
la giovane maravigliandosi della sua con­
tenenza, temendo non il m arito si sveglias­
se, cominciò a d ire: deh G irolam o,che non
te ne vai tu ? Ma non sentendosi risponde­
re , pensò lui essere addorm entato . Per
che , stesa oltre la mano acciò che si sve­
gliasse, il cominciò a tentare , e toccando
il trovò come ghiaccio freddo , di che ella
si maravigliò forte ; e toccandolo con più
forza, e sentendo che egli non si m ovea,
dopo più ritoccarlo cognobbe che egli era
m orto: di che oltre modo dolente , stett e
gran pezza senza saper che fa rsi. A lla fine
prese consiglio di volere in a ltru i persona
ten tar quello che il m arito dicesse da fa r­
n e; e destatolo, quello che presenzialm ente
a lui avvenuto era ,d is s e essere ad un altro
intervenuto, e poi il dom andò, se a lei av­
venisse , che consiglio ne prenderebbe. Il
buono uomo rispose che a lui parrebbe che
colui che m orto fosse si dovesse chetam en­
t e r iportare a casa sua, e q uivi lasciarlo
senza alcuna m alavoglienza alla don na
p o rtarn e , la q u ale fallato n o n gli pareva

�ch ’avesse. A llora la giovane disse: e cosi
convien fare a noi, e presagli la m ano, gli
fece toccare il m orto giovane. D i che egli
tu tto sm arrito si levò sù , et acceso un lu­
m e, senza entrare colla moglie in altre
novelle, il m orto corpo de’suoi panni me­
desimi rivestito , e senza alcuno in d u g io ,
aiutandola la sua innocenzia, levatoselo in
su le spalle, alla porta della casa di lui nel
portò , e quivi il pose e lasciollo stare. E
venuto il giorno, e velluto costui davanti
a ll’uscio suo m orto,fu fatto il romor gran­
de e spezialmente dalla m adre, e cerco per
tutto e riguardato, e non tr o v a to g lisi nè
piaga nè percossa a lc u n a, per li medici
generalmente fu creduto lui di dolore esser
m orto cosi come era . Fu adunque questo
corpo portato in una Chiesa, e quivi venne
la dolorosa madre con molte altre donne
parenti e vicine, e sopra lui cominciarono
dirottam ente secondo l ’ usanza nostra a
piagnere et a dolersi. E m entre il corrotto
grandissimo si facea, il buono uom o, in
casa cui m orto e r a , disse alla Salvestra;
deh ponti alcun m antello in capo, e va’ a
quella Chiesa dove Girolam o è stato recato,
e m ettiti tra le donne, et ascolterai quello
che di questo fatto si ragiona, et io farò il
simiglian te tra gli uom ini, acciò che noi

�sentiamo se alcuna cosa contro a noi si
dicesse. A lla giovane, che tardi era d i­
tenuta pietosa, piacque, si come a colei
che m orto disiderava di veder colui a cui
vivo non avea voluto d ’un sol bascio piace­
re; et andovvi . Maravigliosa cosa è a pen­
sa re quanto sieno difficili ad investigare le
forze d ’amore. Quel cuore, il quale la lieta
fortuna di G irolam o non aveva potuto a­
prire, la misera l’aperse, e l ’antiche fiam ­
me risuscitatevi tu tte , subitam ente m utò
in tanta p ie tà , come ella il viso m orto vi­
de, che sotto ’l m antel chiusa, tra donna e
donna m etten d o si, non ristette prim a che
al corpo fu pervenuta; e quivi m andato
fuori uno altissim o strid o , sopra il morto
giovane si gittò col suo v iso , il quale non
bagnò di molle lagrim e,perciò che prim a noi
toccò che, come al giovane il dolore la vi­
ta aveva tolta, cosi a costei to lse . Ma poi­
ché riconfortandola le donne e dicendole
che su si levasse alquanto, non conoscen­
dola ancora , e poiché ella non si levava,
levar volendola et im m obile trovandola ,
pur sollevandola , ad una ora lei esser la
Salvestra e m orta conobbero. D i che tutte
le donne che quivi e ran o , vinte da doppia
p ietà, ricom inciarono il pianto assai mag­
giore. Sparsesi fuor della chiesa tra gli uom
ini

�la novella, la quale pervenuta agli
orecchi del marito di lei, che tra loro era,
lenza ascoltare o consolazione o conforto
da alcuno, per lungo spazio pianse . E poi
ad assai di quegli che v ’erano raccontata la
istoria stala la notte di questo giovane e
della moglie , manifestamente per tutti si
seppe la cagione della morte di ciascuno,
il chea tutti dolse. Presa adunque la mor­
ta giovane, e lei così ornata come s’accon­
ciano i corpi m o r t i , sopra quel medesimo
letto allato al giovane la posero a giacere,
e quivi lungamente pianta , in una medesi­
ma sepoltura furono seppelliti amenduni:
e loro, li quali amor vivi non aveva putido
congiugnere , la mor te congiunse con in­
separabile compagnia,
N O V E L L A

IX.

M esser G uiglielm o Rossiglione dà a man­

giare alla moglie sua il cuore d i Messer
G u ig lielm o Guardastagno ucciso da lu i
et amato da lei : il che ella sappiendo
p o i si g itta da una a lta fin e stra in terra
e m uore, e col suo a mante è sepellita.
E ssendo la novella di Neifile finita , non
senza aver gran compassion n.essa in tutte

�le sue compagne , il R e , il qual non inten­
deva di guastare il privilegio di Dioneo ,
non essendovi altri a dire , incom inciò.
Emmisi parata dinanzi, pietose donne, una
novella alla q u a l, poiché cosi degli infor­
tunati casi d ’amore vi duole , vi converrà
non meno d i compassione avere che alla
passata, perciò che da più furono coloro
a' quali ciò che io dirò avvenne, e con più
fiero accidente che quegli de' quali è par­
lato .
Dovete adunque sapere che, secondo che
raccontano i P rovenzali, in Provenza fu­
ron già due nobili cavalieri, de’quali cia­
scuno e castella e vassalli aveva sotto di
se, et aveva l’uno nome messer Guiglielmo
Rossiglione, e l’altro messer Guiglielmo
Guardastagno ; e perciò che l ’uno e l’altro
era prode uomo molto n e ll'a rm e , s'a rm a ­
vano assai , et in costume avean d ’andar
sempre ad ogni torm a mento o giostra o
altro fatto d ’arme insiem e, e vestiti d ’una
assisa. E come che ciascun dimorasse in
un suo castello, e fosse l ’un dall’altro lon­
tano ben diece m iglia, pure avvenne ch e,
avendo messer Guiglielmo Rossiglione una
bellissima e vaga donna per m oglie, mes­
ser Guiglielmo Guardastagno fuor di m isu­
ra, non ostante l'amistà e la compagnia che

�era tra lo ro , s’ innam orò di lei; e tanto or
con uno atto et or con uno altro fece , che
l a donna se n’ accorse , e conoscendolo per
valorosissimo cavaliere, le piacque e co­
m inciò a porre amore a lu i, in ta n to che
niuna cosa più che lui disiderava o amava,
n è altro attendeva che da lui esser richie­
sta : il che non guari stette che avvenne, et
insieme furono et una volta et a ltra, aman­
dosi fo rte . E men discretam ente insieme
usando, avvenne che il m arito se n ’ accor­
se, e forte ne sdegnò, in tanto che il gran­
de amore che al Guardastagno portava in
m ortale odio convertì ; ma meglio il seppe
tener nascoso che i due am anti non avevan
saputo tenere il loro am ore, e seco diliberò
del tutto d ’ucciderlo . Per che , essendo il
Rossiglione in questa disposizione, soprav­
venne che un gran torneamento si bandì in
Francia; il che il Rossiglione incontanente
significò al G uardastagno, e mandogli a
dire c h e , se a lui piacesse, da lui venisse,
et insieme diliberrebbono se andarvi voles­
sono e come . I l Guardastagno lietissimo
risp o se, che senza fallo il di seguente an­
drebbe a cenar con lu i. Il Rossiglione uden­
do questo, pensò il tem po esser venuto di
poterlo uccidere ; et armatosi il di seguen­
t e , con alcuno s uo famigliare montò a cavalo,

�vallo, e forse un miglio fuori del suo ca­
stello in un bosco si ripose in guato, don­
de doveva il Guardastagno passa re . E t
avendolo per un buono spazio atteso, venir
lo vide disarm ato con due fam igliari a p ­
presso disarm ati, si come colui che di nien­
te da lui si guardava ; e come in quella
parte il vide giunto dove voleva, fellone e
pieno di mal talento con una lancia sopra
m ano gli usci addosso gridando : t u se’m or­
t o ; et il così dire et il dargli di questa lan­
cia per lo petto fu una cosa. Il G uardasta­
g n o , senza potere alcuna difesa fare o pur
dire una parola, passato di quella lancia
cad d e, e poco appresso m o ri. I suoi fam i­
g lia ri, senza aver conosciuto chi ciò fatto
s’avesse, voltate le teste de’cavalli, quanto
più poterono si fuggirono verso il castello
del lor signore. Il Rossiglione sm ontato,
con un coltello il petto del Guardastagno
a p ri, e colle propie mani il cuor gli trasse,
e quel fatto avviluppare in un peunoncello
di lancia, comandò ad un de'suoi famigliari che nel p o rtasse, e t avendo a ciascun
com andato che n iun fosse tanto ardito che
di questo facesse parola, rim ontò a cavallo,
e t essendo già n o tte , al suo castello se ne
to r n ò . L a donna che udito aveva il G uar­
dastagno dovervi esser la sera a cena, e

�con disidero grandissimo l’ aspettava, non
vedendol venire si maravigliò forte , et ai
marito disse: e come è così , messere , che
il Guardastagno non è venuto? A cui il
m arito disse: d o n na , io ho avuto da lui
che egli non ci può essere di qui domane;
d i che la donna un poco turbata rimase, il
Rossiglione smontato si fece chiamare il
cuoco e gli disse; prenderai quel cuor di
cinghiare , e fa' che tu ne facci una vivan­
d etta , la migliore e la più dilettevole a
mangiar che tu sai ; e quando a tavola sarò,
me la manda in una scodella d ’ argento, li
cuoco presolo, e postavi tutta l’arte e tutta
la sollicitudine sua, minuzzatolo e messevi
di buone spezie assai, ne fece uno manica­
retto troppo b u o n o . Messer Guiglielmo ,
quando tempo fu , con la sua donna si mi­
se a tavola. La vivanda venne, ma egli per
lo malificio da lui commesso nel pensiero
impedito poco mangiò. Il cuoco gli mandò
il manicaretto , il quale egli fece porre da­
vanti alla donna , se mostrando quella sera
svogliato, e lodogliele molto. La donna
che svogliata non era, ne cominciò a man­
giare e parvele buono; per la qual cosa ella
il mangiò tutto . Come il cavaliere ebbe
veduto che la donna tutto l’ebbe mangiato,
disse: donna, chente v’é paruta questa

�viand a ? La donna rispose: m onsignore, in
buona fe ella m ’è piaciuta molto. Se m ’a iti
Iddio, disse il cavaliere, io il vi credo, nè
m ene m araviglio, se m orto v ’ è piaciuto
ciò che vivo più che altra cosa vi piacque.
La donna, udito questo, alquanto ste tte .
Poi disse : come? che cosa è questa, che voi
m’avete fatta mangiare? Il cavalier rispo­
se: quello che voi avete mangiato , è stato
veramente il cuore di messer Guiglielmo
Guardastagno, il qual voi , come d isleal
femina, tanto am avate; e sappiate di certo
ch'egli è stato desso, perciò che io con que­
ste mani gliele strappai, poco avanti che io
tornassi, del petto. La donna udendo que­
sto di colui cui ella più che altra cosa ama­
va, se dolorosa fu non è da dom andare; e
dopo alquanto disse: voi faceste quello che
disleale e malvagio cavalier dee fare; che
se io, non sforzandomi egli, l'avea del mio
amor fatto signore, e voi in questo oltrag­
giato, non e g li, ma io ne doveva la pena
p o rtare . Ma unque a Dio non piaccia che
sopra a così nobil vivanda , come è stata
quella del cuore d ’ un così valoroso e
cosi cortese cavaliere come messer G ui­
glielmo Guardastagno f u , mai altra vi­
vanda vada. E levata in p iè , per una fi­
nestra la quale dietro a lei e ra , indietro

�senza altra diliberazione si lasciò cadere.
L a finestra era m olto alta da terra, perche,
come la donna cadde, non solamente m ori,
ma quasi tu tta si disfece. Messer Guigliel­
m o vedendo questo , stordì fo rte , e parve­
gli aver mal fatto ; e temendo egli de' pae­
sani e del con te di Proenza , fatti sellare i
cavalli, andò via . La m attina seguente fu
saputo per tu tta la contrada come questa
cosa era sta ta : per che da quegli del ca­
stello d i messer Guiglielmo Guardastagno
e da quegli ancora del castello della donna,
con grandissim o dolore e pianto furono i
due corpi ric o lti, e nella Chiesa del castel­
lo medesimo della donna in una medesima
sepoltura fur posti, e sopr’ essa scritti ver­
si significanti chi fosser quegli che dentro
sepolti v ’e ra n o , et il modo e la cagione
della lor m o rte .

�NOVELLA

X.

La moglie d ' u n medico per morto m ette
u n suo am ante adoppiato in una arca ,
la quale con tutto lu i due usurai se ne
portano in casa. Questi si sente, è preso
per la dro; la fa n te della donna raccon­
ta alla Signoria se averlo messo nell’ar­
ca d a g li usurieri im bolala, laond' egli
scampa dalle fo rch e , e t i prestatori d i
avere l ' arca f urata sono condennati in
d e n a r i.
S o la m e n te a Dioneo , avendo già il Re
fatto fine al suo dire, restava la sua fatica:
il quale ciò conoscendo e già dal Re essen­
dogli imposto, incom inciò. L e miserie de­
gli infelici am ori raccontate , non che a
voi, donne, ma a me hanno già co ntristati
gli occhi e ’l petto; per che io sommamen­
te disiderato ho che a capo se ne venisse.
O ra lodato sia Id d io , che finite sono (salvo
se io non volessi a questa malvagia derrata
fare una mala g iu n ta , di che Iddio m i
guardi ) senza andar più dietro a così dolo­
rosa materia , da alquanto più lieta e mi­
gliore in com incerò, forse buono in d izio

�dando a ciò che nella seguente giornata si
dee raccontare.
Dovete adunque sapere, bellissime gio­
vani , che ancora non è gran tem po che in
Salerno fu un grandissimo medico in ciru­
gia , il cui nome fu m aestro Mazzeo della
M ontagna, il quale già a ll’ ultim a vecchiez­
za v e nuto, avendo presa per moglie una
bella e gentil giovane della sua c ittà , di
nobili vestim enti e ricchi e d ’altre gioie e
tutto ciò che ad una donna può piacere,
meglio che altra della città teneva fornita:
vero è che ella il più del tem po stava in ­
freddata , si come colei che nel letto era
mal dal m aestro tenuta coperta . Il quale,
come messer Ricciardo di Chinzica ( di cui
dicem m o) alla sua insegnava le feste , cosi
costui a costei m ostrava che il giacere con
una donna si penava a ristorar non so
quanti d i, e sim ili ciance; di che ella vi­
vea pessimamente contenta : e sì come sa­
via e di grande an im o , per potere quello
da casa risparm iare, si dispose di gittarsi
alla strada e voler lagorar dello altrui ; e
più e più giovani riguardati, nella fine uno
ne le fu a ll’anim o, nel quale ella pose tu t­
ta la sua speranza, tu tto il suo animo e tu t­
to il ben suo. D i che il giovane accortosi e
piacendogli fo rte, sim ilm ente in lei tutto

�il suo am or rivolse. Era costui chiam ato
Ruggieri da I eroli, di nazion nobile, ma dì
cattiva vita e di biasimevole stato, in t a n ­
to che parente nè amico lasciato s’avea
che ben gli volesse o che il volesse vedere
e per tu tto Salerno di ladronecci o d ’altre
vilissime cattività era infam ato, di che la
don na poco cu rò , piacendogli esso per a l­
tro ; e con una sua fante tanto o rd in ò , che
insieme furono. E poiché alquanto diletto
preso ebbero, la donna gli cominciò a biasi­
mare la sua passata v ita , et a pregarlo che
per am or di lei di quelle cose si rimanesse ;
et a dargli materia di farlo lo incominciò a
sovvenire quando d ’ una quantità di denari
e quando d 'u n ’altra . E t in questa maniera
perseverando insiem e assai discretam ente,
avvenne che al medico fu messo fra le ma­
ni uno in ferm o , il quale aveva guasta
l’ una delle gambe. Il cui difetto avendo
il maestro veduto, disse a'suoi parenti che
dove uno osso fracido il quale aveva nella
gamba non gli si cavasse, a costui si con­
venia del tu tto o tagliare tutta la gamba o
m orire; et a trargli l ’osso potrebbe gueri­
r e , ma che egli altro che per m orto nol
prenderebbe: a che accordatisi coloro ai
quali apparteneva , per cosi gliele diedero.
Il medico avvisando che l ’inferm o senza

�essere adoppiato non sosterrebbe la pena
n è si lascerebbe medicare, dovendo atten­
dere in sul vespro a questo servigio, fe’ la
m attina d'una sua certa composizione stil­
lare una acqua la quale l’avesse, bevendola,
tanto a far d o rm ire, quanto esso avvisava
di doverlo poter penare a curare; e quella
fattasene venire a casa, nella sua camera
l a pose , senza dire ad alcuno ciò che si
fosse. V enuta l’ora del vespro, dovendo il
maestro andare a c o stu i, gli venne un
messo da certi suoi grandissim i amici da
Malfi , che egli non dovesse lasciar per
cosa alcuna che incontanente là non an­
dasse , perciò che una gran zuffa stata
v ’era, di che molti v’ erano stati fediti. Il
medico, prolungata nella seguente m attina
la cura della gamba , salito in su una bar­
chetta n ’andò a Malfi ; per la qual cosa la
donna sappiendo lui la notte non dover
tornare a casa come usata e ra , occulta­
m ente si fece ven ire Ruggieri e nella sua
camera il m ise, e dentro il vi serrò infìno
a tanto che certe altre persone della casa
s’andassero a dorm ire . Standosi adunque
Ruggieri nella camera et aspettando la don­
n a , avendo o per fatica il dì durata o per
cibo salato che mangiato avesse o forse per
usanza una grandissima sete, gli venne nella

�finestra veduta questa guastada d ’acqua, la
quale il medico per lo 'nferm o aveva fatta,
e credendola acqua da bere, a bocca posta­
tasi tutta la bevve; nè stette guari che un
gran sonno il prese , e fussi addorm en­
ta to , La d o n n a, come prim a p o tè , nella
camera se' ne venne, e trovato Ruggieri
dormendo , lo 'ncom inciò a tentare et
a dire con sommessa voce che su si levas­
se. Ma questo era n ien te : egli non rispon­
dea nè si movea pu n to . P er che la donna
alquanto turbata con più forza il sospinse
dicendo; leva su , dorm iglione ; che se tu
volevi d o rm ire , tu te ne dovevi andare a
casa tu a , e non venir q u i. Ruggieri cosi
sospinto cadde a terra d ’una cassa sopra la
quale era , nè altra vista d ' alcun senti­
mento fece , che avrebbe fatto un corpo
m orto. Di che la donna alquanto spaven­
tata il cominciò a voler rilevare et a me ­
narlo più forte et a prenderlo per lo na­
so et a tirarlo per la barba; ma tutto era
nulla: egli aveva a buona caviglia legate
l ’ asino. P er che la donna cominciò a te­
mere non fosse m orto; ma pure ancora gli
’ncom inciò a strignere agramente le carni
e t a cuocerlo con una candela accesa , ma
niente era : per che ella , che medica non
er a , come che medico fosse il m arito,

�senza alcun fallo lui credette esser m orto. Per
che amandolo sopra ogni altra cosa, come
facea , se fu dolorosa non è da dom andare;
e non osando fare rom ore, tacitam ente so­
pra lui com inciò a piagnere et a dolersi di
cosi fatta disavventura. Ma dopo alquanto,
temendo la donn a di non aggiugnere al suo
danno vergogna, pensò che senza alcuno
indugio da trovare era modo come lui
m orto si traesse di casa; nè a ciò sappien­
dosi consigliare, tacitam ente chiam o la sua
fan te,e la sua disavventura m ostratale, le
chiese consiglio. La fante maravigliandosi
forte e tirandolo ancora ella e strignen­
dolo e senza sentim ento vedendolo , quel
disse che la donna dicea , cioè veramen­
te lui esser m orto; e consigliò che da
m etterlo fuor di casa e r a , A cui la donna
disse : e dove il potrem noi porre, che egli
non si suspichi dom attina , quando veduto
sa r a , che di qua entro sia stato tratto ? A
cui la fante rispose: m ad o n n aro vidi que­
sta sera al tardi dirim petto alla bottega di
questo legnaiuolo nostro vicino una arca
non troppo grande , la quale, se ’l maestro
non l’ ha riposta in casa , verrà troppo in
concio a ’ fatti nostri ; perciò che dentro ve
'I potrem m ettere e dargli due o tre colpi
d ’un coltello, e lasciarlo sta re . Chi in quella

�il troverrà non so perchè più di qua entro,
che d ’altronde, vi se ’l creda messo; anzi
si crederla, perciò che malvagio giovane è
stato, che, andando a fare alcun male , da
alcuno suo nim ico sia stato ucciso e poi
messo nell’a rca . Piacque alla donna il con­
siglio della fante, fuor che di dargli alcuna
fedita , dicendo che non le potrebbe per
cosa del mondo soff erir l ’animo di ciò fa­
re; e mandolla a vedere se quivi fosse
l ’arca dove veduta l'avea : la qual tornò e
disse di s i . La fante adunque, che giovane
e gagliarda era, dalla donna aiutata, sopra
le spalle si pose Ruggieri ; et andando la
donna innanzi a guardar se persona venis­
se , venute a ll’arca dentro vel m isero, e
richiusala, il lasciarono sta re . Erano di
quei di alquanto più oltre tornati in una
casa due giovani, li quali prestavano ad
usura: e volonterosi di guadagnare assai e
di spender poco, avendo bisogno di masse­
rizie, il dì davanti avean quella arca veduta,
et insieme posto che se la notte vi rim a­
nesse,di portarnela in casa loro. E venuta
la mezza notte, di casa usciti, trovandola,
senza entrare in alti o ragguardamento, pre­
stam ente, ancora c h ’ella gravetta paresse,
ne la portarono in casa lo ro ,e t allogaronla
allato ad una camera dove lor fem ine dorm
ivano,

�senza curarsi d ’acconciarla troppo
appunto allora ; e lasciatala stare, se n ’a n ­
darono a dorm ire. Ruggieri, il quale gran­
dissim a pezza dorm ito avea , e già aveva
digesto il beveraggio e la virtù di quel con­
sumata , essendo vicino a m attutin , si de­
stò: e come che rotto fosse il sonno,e’ sensi
avessero la loro virtù recuperata, pur gli
rimase nel cerebro una stupefazione, la
quale non solam ente quella n o tte , ma poi
parecchi di il tenne stordito; et aperti gli
occhi e non veggendo alcuna cosa,e sparte
le mani in qua et in l à , in questa arca tro­
vandosi, cominciò a smemorare et a dir
seco : che è questo? dove son’ io? dormo
io , o son desto? lo pur m i rico rd o , che
questa sera io venni nella camera della mia
donna, e t ora mi pare essere in una arca.
Questo che vuol d ire? Sarebbe il medico
tornato , o altro accidente sopravvenuto,
per lo quale la donna , dormendo io , qui
m ’avesse nascoso? Io il c red o , e ferm a­
m ente cosi s a rà . E per questo cominciò a
sta r cheto et ad ascoltare se alcuna cosa
sentisse; e così gran pezza dim orato,stan­
do anzi a disagio che no nell' arca che era
piccola, e dogliendogli il lato in sul quale
era, in su l’altro volger vogliendosi, si de­
stram ente il fece c h e , dato delle ren i nell'

�un de’ lati della a rc a , la quale non era
stata posta sopra luogo iguale, la fe'piegare
et appresso cadere, e cadendo fece un gran
romore, per lo quale le fem ine,che ivi alla­
to dorm ivano, si destarono, et ebber paura e
per paura tacettono. Ruggieri per lo cader
dell’arca dubitò forte; ma sentendola per lo
cadere a p e rta , volle a v a n ti, se altro avve­
nisse , esserne fuori , che starvi d e n tro . E
tra che egli non sapeva dove si fosse, e t
una cosa e t u n ’a ltra , cominciò ad andar
brancolando per la casa, per sapere se scala
o porta trovasse, donde andar se n è potes­
se . Il qual brancolare sentendo le femine
che deste erano, cominciarono a d ire: chi
è là? Ruggieri non conoscendo la boce,non
rispondea : per che le femine cominciarono
a chiam are i due giovan i , li q u a li, perciò
che m olto vegghiato aveano,dorm ivan for­
te nè sentivano d ’ alcuna di queste cose
niente. Laonde le femine più paurose dive­
nute, levatesi e fattesi a certe finestre , co­
minciarono a gridare,al ladro al ladro. Per
la qual cosa per diversi luoghi più de’ vici­
n i , chi su per lo tetto e chi per una parte
e c h i per un’ altra corsono et entrar nella
casa; et i giovani sim ilm ente d esti, a questo
romore si levarono. E Ruggieri, il qual quivi
vedendosi, quasi di se per m araviglia uscito,

�nè da qual parte fuggir si dovesse o po­
tesse vedea , preso dierono nelle mani della
famiglia del rettore della terra , la qual
quivi già era al rom or corsa; e davanti al
rettore menatolo, perciò che malvagissimo
era da tu tti tenuto, senza indugio messo al
m a rto rio , confessò nella casa del pre­
statore essere per imbolare entrato : per
che il retto r pensò di doverlo senza troppo
indugio farlo im piccar per la gola. La no­
vella fu la m att i na per tutto S alerno, che
Ruggieri era stato preso ad imbolare in
casa de’ prestatori : il che la donna e la
sua fante udendo, di tanta maraviglia e di
si nuova fur piene , che quasi e ran vicine
di far credere a se medesime , che quello
che fatto avevan la notte passata, non
l'avesser fatto , ma avesser sognato di farlo;
et oltre a questo del pericolo, nel quale
Ruggieri era, la donna sentiva sì fatto do­
lo re , che quasi n ’era per impazzare. Non
guari appresso la mezza terza il medico
tornato d a Malfi dom ando che la sua acqua
gli fosse recata, perciò che medicare voleva
il suo inferm o; e trovandosi la guastadetta
v o ta, fece un gran rom ore, che niuna cosa
in casa sua durar poteva in istato. La don­
na che da altro dolore stim olata era , r i ­
spose a d ira ta , dicendo; che direste voi ,

�maestro, d' una gran cosa , quando d ' una
guastadetta d'acqua versata fate sì gran
romore? non se ne trova egli più al m on­
do ? A cui il maestro disse: donna , tu a v­
visi che quella fosse acqua chiara ; non è
così , anzi era una acqua lavorata da far
dorm ire ; e contolle per che cagion fatta
l’avea. Come la donna ebbe questo u d ito ,
cosi s 'avvisò che Ruggieri quella avesse
beuta, e perciò loro fosse paruto m o rto , e
disse: m aestro, noi nol sapavam o, e perciò
rifatevi d e ll’altra. Il m aestro veggendo che
altro essere non poteva, fece far della nuo­
va. Poco appresso la fante, che p er coman­
damento della donna era andata a saper
quello che di Ruggier si dicesse, torno e
dissele: m adonna, di Ruggier dice ogn'uom
male , n è , per quello che io abbia potuto
sentire, amico nè parente alcuno è ,c h e per
aiutarlo levato si sia o si voglia levare; e
credesi per fermo che domane lo S tadico il
farà im piccare. E t oltre a questo vi vo’dire
una nuova cosa, che egli mi pare aver com­
preso come egli in casa dei prestatori perve­
nisse, et udite come; voi sapete bene il legna­
iuolo dirim p etto al quale era l ’arca dove noi
il m ettem m o; egli era testé con uno, di cui
mostra che quel l 'arca fosse, alla maggior
quistion del m ondo; che colui domandava

�i denari della arca sua, et il maestro ri­
spondeva che egli non aveva venduta l’ar­
ca, anzi gli era la notte stata im bolata. Al
quale colui diceva : non è così, anzi l’ hai
venduta al li due giovani prestatori, si come
essi stanotte mi dissero, quando io in casa
loro la vidi allora che fu preso Ruggieri. A
cui il legnaiuolo disse: Essi m entono, per­
ciò che mai io non la vende’ loro, ma essi
questa notte passata me l’avranno imbola­
ta : andiamo a loro; e sì se ne andarono di
concordia a casa i prestatori , e t io me ne
son qui venuta. E ,com e voi potete vedere,
io comprendo che in cotal guisa Ruggieri,
là dove trovato fu , trasportato fosse ; ma
come quivi risuscitasse, non so vedere io.
La donna allora comprendendo ottim a­
m ente come il fatto stava , disse alla fante
ciò che dal m aestro udito avea , e pregolla
che allo scampo di Ruggieri dovesse dare
a iu to , sì come colei che volendo, ad una
ora poteva Ruggieri scampare e servar
l ’on or di lei. La fante disse:m adonna, in ­
segnatemi come , et io farò volentieri ogni
cosa. La donna , si come colei alla quale
istrig nevan o i cin to lin i, con subito consi­
glio avendo avvisato ciò che da fare e ra ,
ordinatam ente di quello la fante informò.
L a quale prim ieram ente se n ’an dò al m edico,

�e piagnendo gli ’ncominciò a d ire ;
messere, a me conviene domandarvi per ­
dono d ’ un gran fallo, il quale verso di voi
hocommesso. Disse il m aestro: e di che ?
la
E fante non restando di lagrimar disse;
m
essere , voi sapete che giovane Ruggieri
da leroli sia, al quale, piacendogli io , tra
per paura e per amore mi convenne uguan­
nodiventare am ica; e sappien do egli ier­
sera non ci eravate, tan to mi lusingò, che
ioncasa vostra nella mia camera a dor­
mire meco il m enai: et avendo egli sete ,
nè io avendo ove più tosto ricorrere o per
acqua o per vino , non volendo che la vo­
stra d o n n a , la quale in sala e ra , mi vedes­
s e ricordandomi che nella vostra camera
unaguastadetta d ’acqua aveva veduta,corsi
per quella, e sì gliele diedi bere e la gua­
stada riposi donde levata l'avea : di che io
truovo che voi in casa un gran rom or
n' avete fatto . E certo io confesso che io
feci male; ma chi è colui che alcuna volta
mal non faccia ? lo ne son molto dolente
d' averlo fatto ; non pertanto per questo, e
per quello che poi ne seguì, Ruggieri n ’ è
per perdere la persona. Per che io quanto
più posso vi priego che voi mi perdoniate,
e mi diate licenzia che io vada ad aiutare,
in quello che per me si potrà, Ruggieri. Il

�medico udendo costei , con tutto che ira
avesse, motteggiando rispose: tu le n ' hai
data la perdonanza tu stessa , perciò c h e ,
dove tu credesti questa notte un giovane
avere che molto bene il pelliccion t i sco­
tesse, avesti un dormiglione;e perciò va' e
procaccia la salute del tuo amante, e per
innanzi ti guarda di più in casa non me­
narlo , che io ti pagherei di questa volta e
di quella. Alla fante per la p rima broccata
parendo aver ben procacciato, quanto più
tosto p o t è , se n ’ andò a lla prigione dove
Ruggieri era , e tanto il prigionier lusingò,
che egli lasciò a Ruggieri favellare . La
quale, poiché informato l’ebbe che rispon­
dere dovesse allo Stadico , se scampar vo­
lesse tanto fece che allo Stadico andò d a ­
vanti. Il quale prima che ascoltare la vo­
lesse , perciò che fresca e gagliarda e r a ,
volle una volta attaccare 1' uncino alla cri­
stianella d ’ Iddio; et ella, per essere me­
glio udita , non ne fu punto schifa , e dal
macinio levatasi, disse; messere, voi avete
qui Ruggieri da leroli preso per ladro, e
non è cosi il vero. E cominciatosi dal capo
gli contò la storia infino alla fine, come
ella sua amica in casa il medico menato
l ’ avea, e come gli avea data bere 1' acqua
adoppiata, non conoscendola, e come per

�morto l'avea nell’arca messo ; e t appresso
questo, ciò che tra ' l m aestro legnaiuolo et
il Signor della arca aveva udito gli disse ,
per quella m ostrandogli come in casa i
prestatori fosse pervenuto Ruggieri. Lo
Stadico veggendo che leggier cosa era a r i ­
trovare se ciò fosse vero , prima il medico
domandò se vero fosse dell’acqua, e trovò
che così era stato : et appresso fatti richie­
dere il legnaiuolo, e colui di cui stata era
l'a rca , e ' prestatori , dopo molte novelle
trovò , li prestatori la notte passata aver
l’arca imbolata , e t in casa messalasi. U l­
tim amente mandò per Ruggieri, e dom an­
datolo dove la sera dinanzi albergato fosse,
rispose che dove albergato si fosse non sa­
peva , ma ben si ricordava che andato era
ad albergare con la fante del m aestro Maz­
zeo, nella camera della quale aveva bevuta
acqua per gran s e te c h ’ avea; ma che poi
di lui stato si fosse, se non quando in casa
de’ prestatori destandosi s' era trovato in
una arca , egli non sapeva. Lo Stadico
queste cose udendo e gran piacer piglian­
done, et alla fante et a Ruggieri et al legna­
iuolo et a’ prestatori più volte rid ir le si
fece. A lla fine cognoscendo Ruggieri essere
innocente, condannati i prestatori, che im ­
bolata a vevan l ’arca, in diece once, liberò

�R uggieri. Il che quanto a lui fosse caro ,
niun ne dom andi; et alla sua donna fu ca­
rissim o oltre m isura. L a qual poi con lui
insieme e colla cara fante,che dare gli ave­
va voluto delle coltella , più volte rise et
ebbe festa, il loro amore et il loro sollazzo
sem pre continuando di bene in meglio; il
che vorrei che così a me avvenisse, ma non
d ’esser messo nell’arca.
Se le prime novelle li petti delle vaghe
donne avevan contristati, questa ultima di
Dioneo le fece ben tanto ridere, e spezial­
men te quando disse lo Stadico aver l' un­
cino attaccato , che esse si poterono della
compassione avuta d e ll’altre ristorare. Ma
veggendo il Re che il sole cominciava a
farsi giallo, et il term ine della su a signoria
era venuto, con assai piacevoli parole alle
belle donne si scusò di ciò che fatto avea,
cioè d ’aver fatto ragionare di materia cosi
fiera come è quella della infelicità degli
am anti ; e fatta la scusa , in piè si lev ò , e
della testa si tolse la laurea, et aspettando
le donne a cui porre la dovesse, piacevol­
mente sopra il capo biondissimo della
Fiam m etta la pose, d ice n d o ; io pongo a te
questa corona ,
come a colei , la quale
meglio dell’aspra giornata d ’oggi, che a l­
cun a a ltra , con quella di domane queste

�nostre compagne racconsolar saprai. L a
F iammet ta, li cui capelli eran crespi, lun­
ghi e d ' o ro , e sopra li candidi e dilicati
omeri ricadenti, et il viso rito n d e tto , con
un colore vero di bianchi gigli e di verm i­
glie rose mescolati tu tto splendido, con
due occhi in testa che parevan d ’un falcon
pellegrino, e con una boccuccia piccolina ,
le cui labbra parevan due rubinetti , sorri­
dendo rispose F ilostrato, et io la prendo
volentieri ; et acciò che meglio t'avveggi
di quello che fatto h a i, infino ad ora vo­
glio e comando che ciascun s’apparecchi di
dovere domane ragionare di ciò che ad
alcuno amante dopo alcuni fieri o sventu­
ra ti accidenti felicemente avvenisse. La
qual proposizione a tu tti piacque. E t essa,
fattosi il siniscalco venire, e delle cose
opportune con lui insieme avendo dispo­
sto , tutta la brigata , da seder levandosi,
per infino a ll’ora della cena lietam ente li­
cenziò . Costoro adunque , parte per lo
giardino, la cui bellezza non era da dover
troppo tosto rincrescere, e parte verso le
m ulina che fuor di quel macinavano, e chi
qua e chi là , a prender secondo i diversi
appetiti diversi diletti si diedon o infino
all’ora della cena. L a qual v e n u ta , tu tti
raccolti, come usati erano appresso della

�beila fonte con grandissimo piacere, e ben
se r viti cenarono. E da quella levati, come
usati e r a n o , al danzare et al cantar si die­
dono ; e menando Filomena la danza, dis­
se la Reina : Filostrato , io non intendo
deviare d a ' m iei passati; m a , sì come essi
h anno fa tto , cosi intendo che per lo mio
comandamento si canti una canzone; e per­
ciò che io son certa che tali sono le tue
canzoni chenti sono le tue novelle, acciò
che più g io rn i , che questo, non sieno tur­
bati da' tuoi infortuni , vogliamo che una
ne dichi , qual più ti piace. Filostrato
rispose , che volentieri e senza indugio in
cotal guisa cominciò a cantare.
Lagrim ando d im ostro,
Quanto si dolga con ragione il core
D 'esser tra d ito sotto fe d e A m ore.
Amore, allora che prim ieram ente
P onesti in lu i colei per c u i sospiro,
Senza sperar salu t e ,
S ì piena la m ostrasti d i v irtu te ,
Che lieve reputai ogni m artiro,
Che per te nella m ente,
Ch' è rimasa dolente,
Fosse venuto ; ma il mio errore
Ora conosco, e non senza dolore.
F atto m 'h a conoscente dello 'nganno
V ederm i abbandonato da colei,

�In c u i sola sperava ;
Ch' allora ch ’ i ' p iù esser m i pensava
N ella sua g ra zia , e servidore a le i,
S enza m irare il danno
D e l mio fu tu r o affanno,
M 'accorsi le i aver l'a ltr u i valore
D entro raccolto, e me. cacciato f ore.
Com' io conobbi me d i fu o r cacciato,
Nacque nel core un pianto doloroso,
Che ancor v i dim ora ;
E spesso maladico il giorno e l'ora
Che pria m' apparve i l suo viso amoroso
D 'a l ta bilt à ornato,
E p iù che m ai 'nfiam m ato.
L a f e d e m ia , la speranza e l ' ardore
V a bestemmiando l 'a n im a che more.
Q uanto 'l mio duol s e n z a conforto sia,
S ignor, tu 'l p uoi sen tir, ta n to t i chiamo
Con dolorosa voce.
E d ico ti che tanto e sì m i cuoce,
Che per m in o r m a rtir la morte bramo,
V enga d u n q u e , e la m ia
V ita crudele e ria
T e rm in i col suo colpo, e '1 m io fu r o r e ,
Ch' ove ch' io vada, i l sentirò m inore.
N ull' altra v ia , n iu n altro conforto
M i resta p iù che m orte, a lla mia d o g lia .
Dallam i dunque om ai.
P on f i n e , A m or,con essa a lli m iei g u a i,

�E 'l cor d i vita sì misera spoglia.
D eh f a l l o , p oich' a torto
M ’ è gioia tolta e diporto .
F a ' costei lie ta , m orend' io, Signore,
Come l'h a i f a tt a d i nuovo amadore.
B allata m ia , se alcun non t'appara,
I o non m en curo, perciò che nessuno,
Com' io, tì può cantare.
Una fa tic a sola ti vo' d are,
Che tu ritru o vi A m ore, e a lu i sol uno
Q uanto m i sia discara
La trista vita amara
D im ostri a p ien , pregandol che ' n migliore
Porto ne ponga per lo suo valore.
Lagrim ando d im ostro, ec.
Dimostrarono le parole di questa can­
zone assai chiaro qual fosse l'anim o di Fi­
lostrato, e la cagione: e forse più dichiarato
l'avrebbe l'a s p e tto di tal donna, nella
danza era, se le tenebre della sopravvenuta
notte il rossore nel viso di lei venuto non
avesser nascoso. Ma poiché egli ebbe a quella
posta fine, molte altre cantate ne furono ,
infino a tanto che l'ora d ’andare a dormire
sopravvenne: per c h e , comandandolo la
Rein a , ciascuna alla sua camera si raccolse.
F

in e

del

V

olum e

S

econdo

�INDICE
DEL SECONDO VOLUME

G IO R N A T A

T ER Z A

N e l l a q u a le si r a g io n a s o tto il
r e g g im e n to d i N e i f i l e d i chi
a lc u n a cosa m o lto d a l u i d is i­
d e r a ta con in d u s tr ia a c q u is ta s ­
s e , o la p e r d u ta ric o v e ra sse .
N O V E L L A I . M a s e tto d a L a m ­
p o r e c c h io si fa m u t o l o , e d iv ie ­
n e o r to la n o d i u n o m u n i s t e r o d i
d o n n e , le q u a li t u t t e c o n c o r ­
ro n o a g ia c e r s i c o n l u i . . . . . . . . ....
N O V E L L A I I . U n p a lla f r e n ie r g ia ­
c e c o lla m o g lie d ’A g ilu f R e , d i
c h e A g i l u f ta c ita m e n te s ’ a c c o r ­
g e , tr u o v a lo e to n d e lo : il t o n ­
d u to t u t t i gli a l t r i t o n d e , e co sì
c a m p a d a lla m a la v e n t u r a . . . . .

f

3

9

20

�N O V E L L A I I I . S o tto sp e z ie d i
c o n fe s s io n e e d i p u r is s im a c o n ­
s c ie n z ia u n a d o n n a , in n a m o r a ta
d ’ u n g io v a n e , in d u c e u n s o le n ­
n e f r a t e ,se n za av v ed ersen e e g li,
a d a r m o d o c h e ’l p ia c e r d i le i
a v e s se i n t e r o e f f e t t o .......................
N O V E L L A I V . D o n F e lic e in s e ­
g n a a f r a t e P u c c io c o m e e g li d i­
v e r r à b e a t o , fa c c e n d o u n a s u a
p e n ite n z ia : la q u a le f ra te P u c ­
c io f a , e d o n F e lic e in q u e s to
m ezzo c o n la m o g lie d e l f ra te
si d à b u o n te m p o . . . . . . . . .
N O V E L L A V . I l Z im a d o n a a m es ­
se r F r a n c e s c o V e rg e lle s i u n su o
p a l l a f r e n o , e p e r q u e llo c o n l i ­
c e n z ia d i lu i p a r la a lla s u a d o n n a ,
e t e lla t a c e n d o , e g li in p e r s o n a
d i lei si r i s p o n d e , e se c o n d o la su a
r is p o s ta p o i l ’effe tto seg u e . . . .
N O V E L L A V I. R ic c ia rd o M in u ­
to lo a m a la m o g lie d i F i l i p p ello
F i g h i n o l f ì , la q u a le s e n te n d o g e ­
lo s a , c o l m o s tr a r e F ilip p e llo il
d i s e g u e n te c o n la m o g lie d i lu i

29

�d o v e re e s s e re a d u n b a g n o , fa
c h e e lla v i v a , e c r e d e n d o s i c o l
m a r ito e s se re s t a ta , si tr u o v a
c h e c o n R ic c ia rd o è d i m o r a ta . .
No v e l l a v i i . T e d a ld o tu r b a to
c o n u n a s u a d o n n a , s i p a r te d i
F ire n z e : to r n a v i in f o rm a d i p e ­
r e g r in o d ò p o a lc u n te m p o : p a r la
co n la d o n n a e falla d e l s u o e r ­
r o r c o n o s c e n t e , e lib e r a il m a r ito
d i le i d a m o r t e , c h e l u i g li e r a
p r o v a to c h e a v e v a u c c iso , e c o i
f r a te l l i i l p a c e f ic a ; e p o i sa v ia ­
m e n te c o n la s u a d o n n a si g o d e . 7 8
N O V E L L A V I I I . F e ro n d o , m an ­
g ia ta c e r ta p o l v e r e , è s o tte r r a to
p e r m o r t o , e d a ll’A b a t e , c h e la
m o g lie d i lu i si g o d e , t r a t t o d e lla
s e p o ltu r a , è m esso in p r ig io n e , e
fa tto g li c r e d e r e c h e e g li è in p u r ­
g a to ro ; e p o i r is u s c ita to , p e r s u o
n u t r ic a u n fig liu o lo d e l l ’A b a te ,
n e lla m o g lie d i lu i g e n e r a to . . . 106
NO V E L L A I X . G ile tta d i N e r b o n a
g u e r is c e il R e d i F r a n c i a d ’ u n a
fisto la: d o m a n d a p e r m a r ito B e ltram
o

64

�di Ross iglione , il q u a l e ,
c o n tr a sua voglia sposatala, a F i ­
r e n z e se n e va p e r isdegno, d ove
v a g h e g g ia n d o u n a giovane , in
p e r s o n a di lei G ile tt a giacqu e
con lui, et e b b e n e due figliuoli;
p e r c h e egli p o i , a v u ta la c a r a ,
p e r m oglie la tiene..........................123
N O V E L L A X . A lib e c h diviene ro ­
m i t a a cui R u s tic o M onaco in­
s e g n a r i m e t t e r e il D i a v o l o i n i n ­
ferno : poi q u in d i to l t a , d iv e n ta
m o g l i e di N e e r b a l e ........................... 139

GIORNATA QUARTA
N e lla q u a le s o tto il re g g im e n to d i
F ilostrato si ra g io n a d i coloro
li cui a m o r i ebbero in fe lic e f i ­
n e .............................................Pag. 153
N O V E L L A I. T ancredi prenze di
S a l e r n o u c c i d e l' a m a n t e d e l l a
f i g l i u o l a , e m a n d a l e il c u o r e i n
u n a c o p p a d ’o r o : l a q u a l e , m e s ­
sa s o p r ’ esso a c q u a a v v e l e n a t a ,
q u e l l a si b e e , e cosi m u o r e . . .

1

�N O V E L L A II. F r a te A lberto dà
a v e d e r e a d u n a d o n n a ech l ’A ­
g n o l o G a b r i e l l o è di lei i n n a m o ­
r a t o , in f o r m a del q u a l e p i ù v o l ­
t e si g i a c e c o n lei : p o i p e r p a u ­
r a d e ’ p a r e n t i di l e i d e l l a c as a
g i t t a t o s i , i n casa d ’u n o p o v e r o
u o m o r i c o v e r a , il q u a l e in f o r m a
d ’u o m o s a l v a t ico il dì s e g u e n t e
n e l l a p iazza il m e n a , d o v e r i c o ­
n o sc iu to e d a 's u o i frati p r e s o , è
i n c a r c e r a t o ........................................... 183
N O V E L L A III. T re giovani a m a ­
n o t r e so r e l l e , e c o n l o r o si f u g ­
g o n o in C r e t i . L a m ag g io re p e r
g e lo s ia il su o a m a n t e u c c i d e . L a
se conda c o n c e d e n d o si al D u c a
di C r e t i s c a m p a d a m o r t e l a
p r i m a , l’ a m a n te della q u ale
l’ u c c i d e , e c o n la p r i m a si f u g ­
g e : e n n e i n c o l p a t o il t e r z o a ­
m a n t e c o n la terza s i r o c c h i a ;
e p r e s i il c o n f e s s a n o , e p e r t e ­
m a d i m o r i r e c o n m o n e t a la
guardia c o rro m p o n o , e fuggonsi
poveri a R o d i, et in p overtà
q u i v i m u o i o n o ................................... 1 9 9

�N O V E L L A I V . G e r b in o c o n t r o la
fed e d a t a d a l R e G u ig lie lm o
s u o a v o lo c o m b a tte u n a n a v e d e l
R e d i T u n is i , p e r to rre u n a su a
f i g li u o l a , l a q u a le u c c is a d a q u e ­
g li c h e s u v ’ e r a n o , lo r o u c c i­
d e , e t a lu i è p o i ta g lia ta la
t e s t a ....................................................... 211
N O V E L L A V . I f r a te lli d e ll’ I s a ­
b e t t a u c c id o n l ’ a m a n te d i l e i:
eg li l ’a p p a r is c e in s o g n o e m o ­
s tr a le d o v e sia s o t t e r r a t o . E lla
o c c u lta m e n te d is o tte r r a la te s ta
e m e tte la in u n te s to d i b a ssi­
l i c o ; e q u iv i s u p ia g n e n d o o g n i
d i p e r u n a g r a n d e o r a , i f r a te lli
g lie le to lg o n o , e t e lla se n e
m u o r d i d o lo r e p o c o a p p r e s s o . 220
N O V E L L A V I . L ’A n d r e u o la am a
G a b r i o t t o : r a c c o n ta g li u n so ­
g n o v e d u t o , e t e g li a le i u n
a l t r o : m u o r s i d i s u b ito n e lle
s u e b r a c c ia : m e n tr e c h e e lla
c o n u n a s u a f a n te a lla c asa d i
lu i n e l p o r ta n o , s o n p re s i d a lla
S i g n o r i a , e t e lla d ic e c o m e l ’o ­
p e r a s ta : il P o d e s tà la v u o le

�sfo rz a re , e lla n o i p a tis c e : s e n ­
te lo il p a d r e d i l e i , e l e i , i n ­
n o c e n t e t r o v a t a , fa l i b e r a r e ; la
q u a l e , d e l t u t t o r if iu ta n d o d i
s t a r p iù al m o n d o ,s i fa m o n a c a . 227
N O V E L L A V I I . L a S im o n a a m a
P a s q u i n o : so n o in s ie m e in u n o
o r to : P a s q u in o si freg a a ’d e n ti
u n a fo g lia d i s a l v ia , e m u o r s i:
è p re s a la S im o n a , la q u a le v o ­
le n d o m o s tr a r e a l G iu d ic e c o m e
m o ris se P a s q u in o , fre g a ta s i u n a
d i q u e lle fo g lie a ’ d e n t i , s im il­
m e n te si m u o r e .
.. . 2 3 9
N O V E L L A V I I I . G iro la m o am a
la S a lv e s tr a ; v a c o s tr e tto d a i
p r ie g h i d e lla m a d r e a P a r i g i :
to r n a , e tr u o v a la m a r ita ta : e n ­
tr a l e d i n a s c o s o in c a s a , e m u o r ­
le a l l a t o ; e p o r ta to in u n a c h ie ­
sa , m u o r e la S a lv e s tr a a lla to a
lu i..............................................................247
N O V E L L A I X . M e sse r G u ig lie lm o
R o s sig lio n e d à a m a n g ia r e a lla
m o g lie su a il c u o r e d i m e s s e r
G u ig lie lm o G u a r d a s ta g n o u c ciso

�d a l u i e t a m a t o d a lei : il c h e
e lla s a p p i e n d o po i , si g i t t a da
u n a a lta f i n e s t r a in t e r r a e m u o ­
r e , e col s u o a m a n t e è s e p p e l ­
l i t a ................ .......................................... 2 56
N O V E L L A . X . L a m oglie d ’ un
m e d i c o p e r m o r t o m e t t e u n su o
a m a n te a d o p p ia to in u n a a r c a ,
la q u a l e c o n t u t t o l u i d u e u s u ­
rai se n e p o r t a n o i n c a s a . Q u e ­
sti si s e n t e , è p r e s o p e r l a d r o ;
la f a n t e d e l l a d o n n a r a c c o n t a
alla S i g n o r i a se a v e r l o m e s s o
n e ll’ a rc a dagli u surieri i m b o ­
l a ta , l a o n d ’ egli s c a m p a d a l l e
f o rc h e , e t i p r e s t a t o r i d ’ a v e r e
l ’ arca fu ra ta sono c o n d en n ati
i n d e n a r i .............................................. 2 6 3

���������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12594">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12595">
              <text>Roman - nouvelles</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="82">
                <text>Boccace (1313-1375)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="83">
                <text>1824</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="84">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6714">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="85">
                <text>Ciardetti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="87">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. C3572 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="88">
                <text>Prose italienne -- 14e siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89">
                <text>384212101_C3572</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12251">
                <text>url:384212101_C3572_2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90">
                <text>Il Decameron, tome II</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="91">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3132">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_31692_2/manifest.json </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="9" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="9">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/2a7f7f648a6416a21f76d79f1370a3ec.jpg</src>
        <authentication>f6a4b87ae1140a49c599c1b76a12e484</authentication>
      </file>
      <file fileId="98">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/ce15487600dd6677601a0b33d858387c.pdf</src>
        <authentication>c384261c61e884a515941b07c08558ce</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10355">
                    <text>�: •

à

���IL

DECAMERON
DI M E SSE R

GIOVANNI BOCCACCIO
C IT T A D IN O F IO R E N T IN O

VOLUME III.

FIREN ZE
PRESSO LEONARDO CIA RDETTI

1824

��F I N I S C E

LA Q U A R T A G I O R N A T A
DEL DECAMERON:
INCOMINCIA

LA Q U I N T A ,
N ella qu ale sotto il reggim ento d i F i am­
m e t t a s i ra g io n a d i ciò che a d alcuno
am ante, dopo a lc u n i f ie r i o sventu rati
a ccid en ti, felicem en te avvenisse.

E r a già l oriente tutto bian co , e li sur­
genti raggi per tutto il nostro emisperio
avevan fatto chiaro, quando Fiam metta dai
dolci canti degli uccelli, li quali la prima
ora del giorno su per gli arbuscelli tutti
lieti cantavano, incitata, su si levò, e tutte
l ’altre et i tre giovani fece chiam are; e con
soave passo a’ campi d iscesa, per l’ ampia
p ianura su per le rugiadose e rb e, infino a
tanto che alquanto il sol fu alzato, con la
sua compagnia d ’una cosa e d’ altra con lor
ragionando, diportando s’ a n d ò , Ma sentendo

�tendo già che i solar raggi si riscaldavano
verso la loro stanza volse i passi; alla qual
pervenuti, con ottim i vin i e con confetti
il leggiere affanno avuto fe ristorare, e per
10 dilettevole giardino infiuo a ll'o ra del
mangiare si diportarono . L a qual venuta
essendo ogui cosa dal discretissimo sin i­
scalco apparecchiata , poiché alcuna stam ­
pita et una ballatetta o due furon cantate ,
lietamente, secondo che alla Reina piacque,
si misero a m angiare. E quello ordinatamente e con letizia fa tto , non dimenticalo
11 preso ordine del danzare, e con gli sturmenti e con le canzoni alquante danzette
fecero. Appresso alle quali iufino a passata
l'ora del dormire la Reina licenziò ciasche­
duno; de’quali alcuni a dormire andarono,
et altri al lor sollazzo per lo bel giardino
si rimasero. Ma tutti , un poco passata la
nona, q u ivi, come alla Reina piacque, v i­
cin i alla fonte secondo l’ usato modo si ragunarono. E t essendosi la Reina a seder
posta prò trib u n a li, verso Parafilo riguar­
dando, sorridendo a lui impose che pn nci, pio desse alle felici n o velle. Il quale a ciò
volentier s i dispose,e così disse»

�N O V E L L A I .
C imone am ando d iv ien sa vio , et E fig e n ia
sua donna rapisce in m a re : e messo in
R o d i in p r ig io n e , onde Lisim aco i l tra e ,
e d a capo con l u i rapisce E fig e n ia e
C assandra nelle lo r n o z z e , fu g g e n d o s i
Con esse in Cr eti ; e q u i n d i , d ivenu te
lo r m o g li, con esse a casa loro sono r i ­
chiam ati.
M o l t e novelle, dilettose donne , a dover
dar principio a così lieta giornata come
questa s a r à , per dovere essere da me rac­
contate mi si paran davan ti: delle quali
una più n ell’ animo me ne piace, perciò
che per quella potrete comprendere non
solamente il felice fine per lo quale a ra
gionare incom in ciam o, ma quanto sien
sante, quanto poderose e di quanto ben
piene le forze d’ A m ore, le quali m olti, sen
za saper che si d ican o , dannano e vitupe
rano a grau to rto ; il c h e , se io non erro ,
perciò che innamorate credo che s ia t e ,
molto v i dovrà esser caro.
Adunque ( sì come noi nelle antiche isto­
rie d e c ip ria n i abbiam già letto) nella

�Isola di C ipri fu uno nobilissimo uomo il
quale per nome fu chiamato A ristippo ,
oltre ad ogu' altro paesano di tutte le tem­
porali cose ricchissim o: e se d’ una cosa
sola non lo avesse la fortuna fatto dolente
più che altro si potea contentare. E que­
sto era che egli tra gli altri suoi figliuoli
n ’ aveva uno il quale di grandezza e di b e l­
lezza di corpo tutti gli altri giovani tr a ­
passava , ma quasi matto era e di perduta
speranza: il cui vero nome era Galeso, ma
perciò che mai nè per fatica di maestro nè
per lusinga o battitura del padre o ingegno
d’ alcuno altro, gli s’ era potuto mettere nel
capo nè lettera nè costume alcu n o , anzi
con la voce grossa e deforme , e con modi
più convenienti a bestia che ad uomo ,
quasi per ischerno da tutti era chiamato
C im one, il die nella lor lingua sonava
quanto nella nostra Bestione. .La cui per­
duta vita il padre con gravissima noia por­
ta v a : e già essendosi ogni speranza a lui
di lui fuggita, per non aver sempre davanti
la cagione del suc dolore, gli comandò che
alla villa n'andasse, e quivi co’ suoi lavora­
tori si dim orasse. L a qual cosa a Cimone
fu carissim a, perciò che i costumi e l’ u
sanze degli, uomini grossi gli eran più a
grado che le cittad in e. Andatosene adunque

�No v e l l a i.
7
Cimone alla villa e quivi nelle cose
pertinenti a quella esercitandosi, avvenne
che un giorno, passato già il m ezzodì, pas­
sando egli da una possessione ad un' altra
con un suo bastone in c o llo , entrò in un
boschetto il quale era in quella contrada
bellissim o, e, perciò che del mese di M ag­
gio era,tu tto era fronzuto: per lo quale
andando, s’ avvenne, si come la sua fortuna
il vi gu id ò, in un pratello d ’ altissim i a l ­
beri circuito ,.n ell’ un de’ canti del quale era
una bellissim a fontana e fredda,allato alia
quale vide sopra il verde prato dormire
una bellissim a giovane con un vestimento
in dosso tanto sottile , che quasi niente,
delle candide carni nascondea, et era sola­
mente dalla cintura in giù coperta d ’ una
coltre bianchissima e sottile; et a piè di
lei sim ilm ente dormivano due fe m ine et
un uom o,servi di questa giovane. L a quale
come Cimon v id e , non altram enti che se
mai più forma di fem ina veduta non aves­
se, ferm atosi sopra il suo bastone , senza
dire alcuna cosa, con amm irazione gran­
dissima la incom inciò intentissimo a r i­
guardare. E nel rozzo petto , nei quale per
m ille ammaestramenti non era alcuna im ­
pressione di cittadinesco piacere potuto
entrare, sentì destarsi un pensiero il quale

�8
G I O R N A T A Q U IN T A
nella materiale e grossa mente gli ragio­
nava , costei essere la più bella cosa che
giammai per alcuno vivente veduta fosse.
E quinci com inciò a distinguer le parti di
le i, lodando i c a p e lli, li quali d ’oro esti­
m ava, la fronte, il naso e la bocca, la gola
e le braccia, e sommamente il p etto , poco
ancora rilevato: e di lavoratore, di bellez­
za subitamente giudice divenuto, seco som­
mamente disiderava di veder gli o c c h i, li
quali essa da alto sonno gravati teneva
chiusi, e per v e d e rg li, più volte ebbe vo­
lontà di destarla. Ma parendogli oltre mo­
do più bella ch e l'altre femine per addietro
da lui vedute, dubitava non fosse alcuna
D ea: e pur tanto di sentimento avea , che
egli giudicava le divine cose esser di più
reverenza degne che le mondane , e per
questo si riteneva , aspettando che da se
medesima si svegliasse; e come che lo ’ ndugio gli paresse troppo, pur da non usato
piacer preso non si sapeva partire. A vven ­
ne adunque che dopo lungo spazio la gio
vane, il cui nome era E figen ia, prima che
alcun de’suoi si risentì, e levato il capo et
aperti gli occhi, e veggendosi sopra il suo
bastone appoggiato star davanti Cim one,
si m aravigliò forte e disse : C im o n e, che
v ai tu a questa ora per questo bosco

�N O V E L L A I.
9
cer ando? Era C im one, sì per la sua forma e
sì per la sua rozzezza e sì per la nobiltà e
ricchezza del padre, quasi noto a ciascun
del paese. E g li non rispose alle parole
d’Efigenia alcuna cosa, ma come gli occhi
di lei vide a p e rti, così in quegli fiso co­
m inciò a riguardare, seco stesso parendogli
che da quegli una soavità si m ovesse, la
quale il riempiesse di piacere mai da lui
non provato. 11 che la giovane veggendo ,
cominciò a dubitare non quel suo guardar
così fiso movesse la sua rusticità ad alo n n
a cche
o
sa
vergogna le potesse to rn are: per
che, chiamate le sue fem ine, si levò su d i­
cendo ; Cim one, rim anti con D io . A cui
allora Cimon rispose: io ne verrò te c o . E
quantunque la giovane sua com pagnia r i ­
fiutasse, sempre di lui tem endo, mai da se
p artir nol potè infino a tanto che egli non
l ’ebbe infino alfa casa di lei accompagna­
ta; e di quindi n ’ andò a casa il padre , a f­
fermando se in niuna guisa più in villa vo­
ler ritorn are; il che quantunque grave fosse
al padre et a ’ suoi, pure il lasciarono stare,
aspettando di veder qual cagion fosse quella
che fatto gli avesse mutar con siglio. E s ­
sendo adunque a Cimone nel cuore, nel
quale niuna dottrina era potuta en trare
entrata la saetta d ’ Am ore per la bellezza

�d 'Efìgenia, in brevissim o tempo , d'uno in
altro pensiero pervenendo , fece m aravi­
gliare il padre e tutti i suoi e ciascuno altro
che il conoscea. E g li primieramente r i­
chiese il padre che il facesse andare di ve­
stim enti e d ogni altra cosa orn ato, come
i fratelli di lui andavano; il che il padre
contentissimo fece. Q uivi usandoco’giovani
valorosi et udendo i modi i quali a’ gentili
uomini si convenieno, e massimamente agli
innam orati, prim a con grandissima ammi­
razione d’ ogn’ uno in assai brieve spazio di
tempo non solamente le prime lettere ap­
p a iò , ma valorossimo tra’ filosofanti d i­
venne. E t appresso questo ( essendo di tutto
ciò cagione l’ am ore, il quale ad Efigenia
portava) non solamente la rozza voce e ru ­
stica in convenevole e cittadina rid u sse,
ma di canto divenne maestro e di suono, e
nel cavalcare e nelle cose belliche, così
marine come di terra, espertissimo e feroce
divenne. E t in brieve ( a c c i ò che io non
Vada ogni particular cosa delle sue virtù
raccontando) egli non si compiè il quarto
anno dal dì del suo prim iero innamora­
mento, che egli riuscì il più leggiadro et il
megliocostum ato,econ più particulari virtù
che altro giovane alcuno che n e ll’ Isola
fesse di C ipri. Che dunque, piacevoli donno,

�diremo di C imone?C erto niuna altra cosa ,
se non che l'alte virtù dal Cielo infuse nella
valorosa anima fossono da invidiosa fortuna
in piccolissima parte del suo cuore con le ­
gami fortissim i legate e racchiuse, li quali
tutti Am or ruppe e spezzò, sì come più po­
tente d i lei; e come eccitatore,degli addor­
mentati ingegni, quelle da crudele obumbra
zione offuscate con la sua forza sospinse in
chiara lu ce, apertamente mostrando di che
luogo tragga gli sp iriti a lu i suggetti, et in
quale gli conduca co' raggi s u o i. Cimonu
adunque quantunque amando Efigenia in a l­
cune cose , sì come i giovani am anti molto
spesso fanno, trasandasse, nondimeno A r i
fistippo considerando che A m or l ’avesse di
montone fatto tornare uomo, non solo pazien­
temente il sostenea,m a in seguir ciò in tutti
i suoi piaceri il confortava. M a C im one ,
che d ’esser chiamato Galeso rifiu tava, r i­
cordandosi che così da Efigenia era stato
chiam ato, volendo onesto fine porre al suo
disio , più volte fece tentare C ip seo , padre
d’ E figeni a , che lei per moglie gli dovesse
dare . M a Cipseo rispose sempre se averla
piomessa a Pasimunda nobile giovane R o
diano, al quale non intendeva venir m eno.
E t essendo delie pattovite nozze d ’ Efigenia
venuto i l tem po, et il marito mandato per

�l e i , disse seco Cim one : ora è tempo di di­
m ostrare, o E fige n ia, quanto tu sii da me
am ata, lo son per te divenuto uomo, e se
io ti posso avere , io non dubito di non div
enire più glorioso che alcuno Iddio; e per
certo io t’ avrò o io morrò . E cosi detto
tacitamente alquanti nobili giovani riche
s ti, che suoi am ici erano, e fatto segreta
mente un legno armare con ogni cosa op­
portuna a battaglia n avale, si mise in m a­
r e , attendendo il legno sopra il quale E fi­
genia trasportata doveva essere in R odi al
suo m arito . L a q u ale , dopo molto onor
fatto dal padre di lei agli amici del marito,
entrata in m are, verso R odi dirizzaron la
p ro d a, et andar via . Cimone , il qual non
dorm iva, il di seguente col suo legno gli
sopraggiunse, e d ’ in su la proda a quegli
che sopra il legno d ’ Efigenia erano forte
g rid ò : arrestatev i, calate le v e le , o voi
aspettate d’ esser vin ti e sommersi in mare.
G li avversari di Cimone avevano l’ arme
tratta sopra c o v e rta, e di difendersi
s'ap arecchiavano; per che Cimone dopo le pa­
role preso un rampicone di ferro, quello
sopra la poppa de’ R o d ia n i, che via anda­
vano fo rte, g ittò , e quella alla proda del
suo legno per forza congiunse, e fiero come
un leone, senza altro seguito d ’ alcuno

�N O V E L L A I.
i3
sopra la navede’Rodian saltò, quasi tu tti per
niente gli avesse; e spronandolo A m o re i
con maravigliosa forza fr a ’ nim ici con un
coltello in mano si m ise, et or questo et or
quello ferendo , quasi pecore gli abbattea .
Il che vedendo i Rodiani, gittando in terra
l 'arm i, quasi ad una voce tutti si confessaron
p rigio n i. A lli quali Cimon disse: gio­
vani uom ini, nè vaghezza di preda, nè odio
che io abbia contra di v o i , mi fece partir
di C ipri a dovervi in mezzo mare con a r­
mata mano assalire. Quello che mi mosse
è a me grandissima cosa ad aver acquistata,
et a voi è assai leggiere a concederla mi con
pace , e ciò è Efigenia da me sopra ogn' a l­
tra cosa am ata, la quale non potendo io a
vere dal padre di lei come amico e con pa­
c e , da voi come nemico e con l’ arm i m’ha
costretto Am ore ad acquistarla; e perciò
intendo io d ' esserle quello che esser le dovea il vostro Pasim unda: datelami , et an­
date con la grazia d ’ id d io . I g io v an i, li
quali più forza che liberalità costrign ea,
piangendo , Efigenia a Cimon concedetton
o . Il quale vedendola piagnere disse: no­
bile donna, non ti sconfortare, io sono il
tuo Cim one, il quale per lungo amore t ’ ho
molto meglio meritata d ’ av e re , che
asim
P unda per promessa fedo. T o r nossi

�a
d
u
n
que C imone ( lei già avendo sopra la sua
nave fatta sa lire , senza alcuna altra, cosa
toccare de’ Rodiani) a suoi com pagn i e l o
ro lasciò andare. Cim one adunque, più che
altro uomo, contento dello acquisto di così
cara preda, poiché alquanto di tempo ebbe
posto in dover lei piagnente racconsolare ,
diliberò co’ suoi compagni non essere dà
tornare in C ipri al presente: per che di
pari diliberazion di tutti verso C reti (dove
quasi ciascuno, e massimamente Cimone ,
per autichi parentadi e novelli e per molta
amistà si credevano insieme con Efigenia
esser sicuri ) dirizzaron la proda della lor
n a v e . Ma la fortuna , la quale assai lieta­
mente l’ acquisto della donna aveva conce­
duto a C im o n e, non stab ile, subitamente
in tristo et amaro pianto mutò la inestima­
bile letizia dello innamorato giovane. E g li
non erano ancora quattro ore compiute
poiché Cimone li Rodiani aveva la sc ia ti,
quando o
ras vvegnente la notte, la quale C i­
p
m one più piacevole che alcuna altra senti­
ta giammai aspettava, con essa insieme
surse un tempo fierissimo e tempestoso , il
quale il cielo di n u v o li, e ' l mare di pestil
enziosi venti riem pié : per la qual cosa nè
poteva alcun veder che si fare o dove an­
d arsi, né ancora sopra la naye tenersi a

�d
o
ver fare alcun servigio. Quanto Cimone di
ciò si dolesse, non è da domandare. E gli
pareva che g l’ Iddìi gli avessero conceduto
i l suo d isio , acciò che più noia gli fosse il
morire , del quale senza esso prima si sa­
rebbe poco curato. Dolevansi sim ilm ente i
suoi com pagni, ma sopra tutti si doleva
Efigenia , forte piangendo et ogni percossa
d e ll’onda temendo, e nel suo pianto aspra­
mente maladiceva l’amor di Cimone e bia­
sim ava il suo ardire, affermando per niuna
altra cosa quella tempestosa fortuna esser
nata , se non perchè g l’ Iddìi non volevano
che c o lu i, il quale lei centra li lor piaceri
voleva aver per isposa, potesse del suo pre­
suntuoso disiderio godere , ma vedendo lei
prima m orir , egli appresso miseramente
morisse. Con così f a t t i lamenti e con mag­
g io r i, non sappiendo che farsi i m arin ari,
divenendo ogn’ ora il Vento più forte, sen­
za sapere o conoscere dove s’ andassero, v i­
cini all’ isola di Rodi pervennero; nè cono­
scendo perciò che Rodi si fosse q u e l l a , con
ogni ingegno, per cam par le persone, si
sforzarono di dovere in essa pigliar te rra ,
se si potesse. A lla qual cosa la fortuna fu
favorevole, e loro perdusse in un p i c c o l o
seno di m are, nel quale poco avanti a loro
li Rodiani stati da Cimon lasciati erano

�c olla lor nave pervenuti. N è prima s 'a c ­
corsero se avere a ll'i sola di Rodi afferrato,
che, s urgendo l'aurora et alquanto renden­
do il cielo più chiaro, si videro forse per
una tratta d ’ arco vicini alla nave il giorno
davanti da lor lasciata. Della qual c o s a C i
mone senza modo dolente, temendo non gli
avvenisse quello che gli avvenne, comandò
che ogni forza si mettesse ad uscir q u in d i,
e poi dove alla fortuna piacesse gli traspor­
tasse ; perciò che in alcuna parte peggio
che q u ivi esser non poteano . L e forze si
misero grandi a dovere di quindi u sc ire,
ma invano: il vento potentissimo poggia­
va in contrario in tanto c h e, non che essi
del piccolo seno uscir potessero, m a, o vo­
lessero o n o , gli sospinse alla te rra . A lla
quale come pervennero, dalli m arinari R o
diani della lor nave discesi furono ricono­
sciu ti. D e’ quali prestamente alcun corse
ad una v illa iv i vicina dove i nobili giova­
ni Rodiani n ’ erano andati , e loro narrò
quivi Cimone con Efigenia sopra la lor na­
ve per fortu na, sì come lo r o , essere a rri­
v a ti. Costoro udendo questo, lietissim i,
presi m olti degli uomini della v illa , p re ­
stamente furono al m are; e Cimone che già
co ' suoi disceso aveva preso consiglio di
fuggire in alcuna selva v icin a, insieme tutti

�con Efigenia furon presi et alla villa me­
n a t i . E di q u in d i, venuto dalla città L is i ­
m aco , appo il quale quello anno era il
sommo maestrato de’ R o d ia n i, con gran­
dissima compagnia d ’ uomini d ’ arm e, C i
mone e' suoi compagni tutti ne menò in
prigione , sì come Pasim unda , al quale le
novelle eran v en u te, aveva col senato di
Rodi dolendosi ordinato. In così fatta gui­
sa il misero et innamorato Cimone perde
la sua Efigenia poco davanti da lui guada­
g n ata, senza altro averle to lto , che alcun
b ascio . Efigenia da molte nobili donne di
Rodi fu ricevuta e riconfortata , sì del do­
lore avuto della sua presura e sì della fati­
ca sostenuta del turbato m are, et appo quel­
le stette infino al giorno diterm inato alle
sue nozze. A Cimone et a’ suoi compagni
per la libertà il dì davanti data a ’ giovani
Rodiani fu donata la vita, la qual Pasim un­
da a suo poter sollicitava di far lo r torre ,
et a prigion perpetua fur dannati ; nella
qu ale, sì come si può cred ere, dolorosi
stavano e senza speranza mai d 'a lcu u p ia­
cere. Ma Pasimunda quanto poteva
l'ap
restamento sollicitava delie future nozze. L a
fortuna, quasi pentula della subita ingiuria
fatta a C im one, nuovo accidente produsse
per la sua salute. A v ev a Pasim unda un

�ratf el lo minor di tempo di lu i, ma non di
v irtù , il quale aveva nome O rm isda, stato
in lungo trattato di dover torre per moglie
u na nobile giovane e bella della città et
era chiamata Cassandra, la quale Lisim aco
s o m m a m e n t e amava , et erasi il matrimo­
nio per diversi accidenti più volte frastor­
n ato . Ora veggendosi. Pasimunda per d o
vere con grandissim a festa celebrare le sue
nozze, pensò ottimamente esser fatto, se in
questa medesima festa, per non tornar più
alle spese et al festeggiare, egli potesse far
che Orm isda sim ilmente menasse moglie ,
per che co’ paren ti di Cassandra ricom inciò
le parole e perdussele ad effetto; et insieme
egli, e ’ l fratello con loro diliberarono che
quello medesimo di che Pasimunda menas­
se Efigenia, quello Ormisda menasse Cas­
sandra . L a qual cosa sentendo L isim ac o ,
o lire modo gli dispiacque , perciò che si
vedeva della sua speranza p riv a re , nella
quale portava che, se Ormisda non la pre n
desse, fermamente doverla avere e g li. M a,
sì come savio, la noia sua dentro tenne na­
scosa: e com inciò a pensare in che maniera
potesse impedire che ciò non avesse effetto;
nè alcuna via vide possibile , se non il ra­
pirla: Questo gli parve agevole per lo uficio
il quale a v e v a , ma troppo più disonesto il

�reputava, che se l’ uficio non avesse avuto:
ma in b riev e , dopo lunga diliberazione, l’o­
nestà diè luogo ad am ore, e prese per par­
tito , che che avvenir ne dovesse, di rap ir
C assand ra.E pensando della compagnia che
a far questo dovesse avere, e d e ll’ ordine
che tener dovesse, si ricordò di Ci mone, il
quale co'suo i compagni in prigione avea ,
et immaginò niun altro compagno migliore
nè più fido dover potere avere che Cimone
in questa c o sa. Per che la seguente notte
occultamente nella sua camera il fe'v enire,
e com inciogli in cotal guisa a favellare:
C im o n e, così come g l’ ld d ii sono ottim i
e liberali donatori delle cose agli uomini ,
così sono sagacissimi provatori delle lor
v irtù : e coloro li quali essi truovano ferm i
e costanti a tutti i c a s i, sì come più valo­
rosi , di più alti m eriti latino d e g n i. E ssi
hanno della tua virtù voluta più certa espe
rienzia, che quella che per te si fosse potu­
ta mostrare dentro a’ term ini della casa del
padre tuo , il quale io conosco abondantis
simo di ricchezze: e prima con le pugnenti
sollicitudin i d’ amore da insensato anim ale,
si come io ho inteso , ti recarono ad essere
uom o; poi con dura fortuna, et al presente
con noiosa prigione voglion vedere se l ’ a­
nimo tuo si muta da quello ch ’ ora, quando

�poco tempo lieto fosti della guadagnata
preda . Il quale se quel medesimo è che già
fu , ninna cosa tanto lieta ti prestarono,
quanto quella che al presente s'ap p arec­
chiano a do n arti: la qu ale, acciò che tu
l'u sate forze rip igli e diventi anim oso, io
intendo di d im o strarti. Pasim unda, lieto
della tua disavventura e sollicito procura­
tore della tua m orte, quanto può s’ affretta
di celebrare le nozze della tua E figenia, a c ­
ciò che in quelle goda della preda la qual
prim a lieta fortuna t ’avea conceduta, e su­
bitamente turbata ti to lse. L a qual cosa
quanto ti debba dolere, se così ami come
io credo, per me medesimo il cognosco, al
quale pari ingiuria alla tua in un medesimo
giorno Orm isda suo fratello s’ apparecchia
di fare a me di Cassandra , la quale io so­
pra tutte l ’altre cose amo. E t a fuggire tanta
ingiuria e tanta noia della fo rtu n a, n iuna
via ci veggio da lei essere stata lasciata a­
perta , se non la virtù de’ nostri animi e
delle nostre destre, nelle quali aver ci con­
vien le spade e farci far via , a te alla se­
conda rapina et a me alla prim a, delle due
nostre donne : per che se la tua,non vo’dir
lib e rtà, la qual credo che poco senza la tua
donna curi, ma la tua donna t’è cara di ria­
ve re , nelle tue m an i, volendo me alla mia

�impresa se gu ire, l ’ hanno posta g l’ I d d ìi.
Queste parole tutto feciono lo sm arrito a ­
nimo ritornare in C im o n e, e senza troppe
rispitto prendere alla risposta, disse: L i s i ­
maco, nè più forte nè più fido compagno di
me puoi avere a così fatta cosa , se quello
me ne dee seguire che tu ragion i; e perciò
quello che a te pare che per me s' abbia a
fare im pollom i,e vederati con m aravigliosa
forza segu ire. A l quale L isim aco d is s e :
oggi al terzo dì le novelle spose entreranno
prim ieram ente nelle case de’ lor m ariti ,
nelle quali tu co’ tuoi compagni arm ato, e
con alquanti miei ne’ quali io mi fido assai,
in su ’ l far della sera entrerrem o, e quelle
del mezzo de' conviti rapite, ad una nave,
la quale io ho falta segretamente appresta­
re, ne m eneremo, uccidendo chiunque ciò
contrastare presum esse. Piacque l ’ ordine
a Cimone , e tacito infino al tempo posto si
stette in prigione. Venuto il giorno delle
nozze, la pompa fu grande e m agnifica, et
ogni parie della casa de’ due fratelli fu di
lieta festa rip ie n a. Lisim aco ogni cosa op­
portuna avendo ap prestata, Cimone et i
suoi compagni e sim ilm ente i suoi a m ic i,
tutti sotto i vestim enti arm ati,quando tem ­
po gli p a rv e , avendogli prim a co n m o l t e
parole al suo pr oponim ento a c ce si, in tre­

�p ar ti d iv ise : delle q u ali cantamente l’ una
mandò al porto, acciò che niun potesse
im pedire il salire sopra la nave quando bi­
sognasse; e con l ’altre due alle case di P asim unda v en u ti, una ne lasciò alla p o rta ,
acciò che alcun dentro non gli potesse r in ­
chiudere o a loro l’ uscita v ie ta re , e col
rim anente insieme con Cim one montò su
per le scale. E pervenuti nella sala dove le
nuove spose con molte altre donne già a
tavola erano per mangiare assettate ordina­
tam ente, fattisi innanzi e gittate le tavole
in terra, ciascun prese Ia sua, e nelle brac­
cia de’ com pagni m essala, comandarono
che alla nave apprestata le menassero di
presente. L e novelle spose cominciarono a
piagnere et a g rid are,et il sim igliante l ' a l­
t re donne et i se rv id o ri, e subitamente fu
ogni cosa di romore e di pianto ripieno. Ma
Cim one e Lisim aco e’ Ior com pagn i, tirale
le spade fuori, senza alcun contrastro, data
l oro da tutti la v ia , verso le scale se ne
venn ero; e quelle scendendo, occorse loro
Pasim unda , il quale con un gran bastone
in mano al rom or traeva, cui animosamen­
te Cimone sopra la testa feri e ricisegliele
ben mezza, e morto sel fece cadere a ’ piedi.
A llo aiuto del quale correndo il misero
O rm isd a , sim ilm ente da un de’ colpi di

�Cimone fu u cciso; et alcuni altri che ap ­
pressar si vollono, d a’ com pagni di L isim a ­
co e Cim one fediti e ributtati in dietro fu ­
rono. E ssi , lasciata piena la casa di san­
gue, di romore e di pianto e di tristiz ia ,
senza alcuno im pedim ento, stretti insiem e
con la lor rapina alla nave pervennero: so­
pra la quale messe le donne e saliti essi e
tutti i lor com pagn i, essendo già il lito
pien di gente armata che alla riscossa delle
donne venia , dato de' rem i in acqua , lieti
andaron pe'fatti loro . E pervenuti in C re­
ti, quivi da m olti et am ici e parenti lieta­
mente ricevuti furouo ; e sposate le donne
e fatta la festa grand e, lie ti della loro ra ­
pina goderono. In C ip ri et in Rodi furo­
no i rom ori e' turbamenti grandi e lungo
tem po per le costoro opere. Ultim am ente
interponendosi e n e ll' un luogo e nell’altro
gli am ici et i parenti di c o sto ro , trovaron
modo che dopo alcuno esilio Cimone con
Efigenia lieto s i tornò in C ip r i,e L isim aco
sim ilm ente con Cassandra ritornò in R o­
d i ; e ciascun lietam ente con la sua visse
lungamente contento nella sua terra.

�G ostanza am a M antuccio G om ito, l a q u a ­
le u dend o che morto e r a , p e r disperata
sola si mette in una b a rca , la quale d a l
vento fu trasportata a Susa : r it r uoval
vivo in T u n isi,p a le sa g l is i,e t e g li g ra n ­
d e essendo col Re p e r c o n sig li d a ti s p o ­
satala , ricco con l e i in L ip a r i se ne
to r n a .

L a Reina finita sentendo la novella di
Pamfilo , poscia che mollo commendata
l ’ebbe, ad Em ilia impose che una dicen­
done seguitasse: l a quale così cominciò .
Ciascun si dee meritamente dilettare di
quelle cose alle quali egli vede i guiderdoni
secondo le affezioni seguitare. E perciò che
amare merita più tosto diletto che afflizio­
n e , al lungo andare, con molto mio mag­
gior piacere della presente materia parlan­
do ubidirò'la R e i n a , che della precedente
non feci il R e .
Dovete adunque, dilicate donne, sapere,
c h e vicin di Cicilia è una isoletta chiamata
L ipari, nella quale,non è ancor gran tem­
po , fu una bellissima giovane chiamata

�Gostanza , d 'assai orrevoli genti dell' isola
nata . D ella quale un giovane che d ell'iso la
era, chiamato M artuccio Gom ito, assai leg­
giadro e costumato e nel suo mestiere valo­
ro so , s'in n am orò . L a qual sì di lui sim il­
mente s'accese , che mai bene non sentiva
se non quanto il vedeva . E disiderando
M artuccio d’ averla per m oglie, al padre
di lei la fece addim andare, il quale rispose
lui esser povero , e perciò non volergliele
d a re . Martuccio sdegnato di vedersi per
povertà rifiutare, con certi suoi am ici e pa­
renti giurò di mai in L ip a r i non to rn are,
se non ric c o . E quindi partitosi , corseg­
giando com inciò a costeggiare la B arb e ria,
rubando ciascuno che meno poteva di lu i.
N ella qual cosa assai gli fu favorevole la
f o r t u n a se
egli avesse saputo por modo al l e
Fel c ità sue. Ma non bastandogli d ’ essere
egli e’suoi compagni in brieve tempo d iv e ­
nuti ricch issim i, mentre che di tran sricchire cercavano, avvenne che da certi legni
di Saracin i dopo lunga difesa co'suoi com ­
pagni fu preso e ru b a to , e di loro la mag­
gior parte d a 'S a ra cin i m azzerati; et isfon­
dolato il legno, esso menato a T u n isi f u
messo in p rig io n e , et in lunga m iseria
guardato. In L ip a r i tornò non per uno o
per due, ma per molle e diverse persone la

�afi
G IO R N A T A Q U IN T A
novella, che tutti qu elli che con Martuccio
erano sopra il legn etto , erano stati anne­
gati. L a giovane la quale senza misura della
partita di M artuccio era stata dolente, u ­
dendo lui con gli altri esser m orto, lunga­
mente pianse e seco dispose di non voler
più vivere ; e non sofferendole il cuore di se
medesima con alcuna violenza uccidere,
pensò nuova necessità dare alla sua m orte;
et uscita segretamente una notte di casa il
padre et al porto venutasene , trovò per
ventura alquanto separata d a ll’ altre navi
una navicella di pescatori, la quale ( perciò
che pure allora smontati n ’ erano i signori
di quella ) d ’ albero e di vela e di remi la
trovò fornita . Sopra la quale prestamente
m ontala, e co’ rem i alquanto in m ar tira­
ta si, ammaestrata alquanto del l 'arte m ari­
naresca, siccome generalmente tutte le femine in quella isola son o, fece vela e gittò
via i rem i et il tim on e, ed al vento tutta
si com m ise; avvisando dover di necessità
avvenire o che il vento barca senza carico
e senza governator riv o lg e sse , 0 ad alcuno
scoglio la percotesse e rom pesse: di che
ella , eziandio se cam par volesse, non po­
tesse, ma di necessità annegasse. E t av­
vilup patasi la testa in un m an tello, nel
fondo della barca piagnendo si mise a già­

�cere . Ma tutto altram enti addivenne che
ella avvisato non avea; perciò che, essendo
quel vento, che traeva, tram ontana, e que ­
sto assai soave , e non essendo quasi mare ,
e ben reggente la barca, il seguente di alla
notte che su montata v ’ e ra , in sul vespro
ben cento m iglia sopra T u n isi,a d una piag­
gia vicina ad una città chiam ata Susa ne la
portò .L a giovane d ’essere più in terra che
in mare niente se n tiv a , sì come colei che
mai per alcuno accidente da giacere non
avea il capo levato nè di levare intendeva.
E ra allora per avven tura, quando la barca
ferì sopra il lito, una povera fem inetta alla
m arina, la quale levava dal sole reti di suoi
pescatori: la quale vedendo la barca, si m a­
ravigliò come colla vela piena fosse lasciata
percuotere in terra. E pensando che in quella
i pescatori dormissono’, andò alla b a r c a , e
niuna altra persona che questa giovane vi
vid e, la quale essa le i, che forte dorm iva ,
chiamò molte volte, et alla fine fattala r i­
sen tire , et allo abito conosciutala che c r i­
stiana era, parlando latino la domandò co ­
me fosse che ella q u ivi in quella barca cosi
soletta fosse arrivata . L a giovane udendo
la favella latina , dubitò non forse aliro
vento l’ avesse a L ip a ri ritornata ; e subita­
mente levatasi in piè riguardò atto rn o , e

�non conosceudo le contrade e veggendosi i n
te rra , domandò la buona femina dove ella
fosse. A cui la buona femina rispose: fi­
gliuola m ia, tu s e ’ vicina a Susa in B arbe­
r ia . II che udito la g io v an e, dolente che
Iddio non l'aveva voluto la morte manda­
re, dubitando di vergogna e non sappiendo
che farsi, a pie della sua barca a seder po­
stasi , com inciò a piagnere. L a buona fem i­
na questo vedendo, n e le prese pietà, e tan­
to la pregò, che in una sua capannetta la
m en ò , e quivi tanto la lusingò che ella le
disse come quivi arrivata fosse: per che
sentendo la buona femina , essere ancor di­
giuria, suo pan duro et alcun pesce et acqua
l ’ apparecchiò, e tanto la pregò , che ella
mangiò un poco . L a Gostanza appresso
domandò chi fosse la buona femina che co­
sì latin parlava. A cui ella disse che da
T rap an i e r a , et aveva nome Carapresa; e
q u ivi serviva certi pescatori c ristian i. L a
giovane udendo dire C arap resa, quantun­
que dolente fosse molto , e non sappiendo
ella stessa che ragione a ciò la s i m ovesse,
in se stessa prese buono augurio d ’ aver
questo nome u d ito , e com inciò a sperar ,
senza saper c h e , et alquanto a cessare il
disiderio della m orte: e senza manifestar
chi si fosse nè don de, pregò caramente la

�buona femina che per l ’amor di D io avesse
m isericordia della sua giovanezza , e che
alcuno consiglio le desse per lo quale ella
potesse fuggire che villan ia fatta non le
fosse . Carapresa udendo c o stei, a guisa di
buona femina , lei nella sua capannetta la ­
sciata , prestamante raccolte le sue r e ti, a
lei ritornò , e tutta nel suo mantello stesso
chiusala, in Susa con seco la m enò, e quivi
pervenuta le disse: Gostanza, io ti menerò
in casa d ’ una bonissima donna saracina ,
alla quale io fo molto spesso servigio di
sue bisogne , et ella è donna antica e mise­
ricord iosa: io le ti raccomanderò come io
potrò il più, e certissim a sono che ella ti
riceverà volentieri e come figliuola ti trat­
te r à , e tu con lei stando t ’ ingegnerai a tuo
p o tere , servendola, d ’ acquistar la grazia
sua insino a tanto che Iddio ti mandi m i­
glio r ventura ; e come ella d isse, cosi fe­
ce . L a d o n n a, la qual vecchia era oram ai,
udita costei, guardò la giovane nel viso , e
com inciò a lagrim are : e p resala, le basciò
l a fronte , e poi per la mano nella sua casa
ne la m en ò, nella quale ella con alquante
altre femine dimorava senza alcuno uomo,
e tutte di diverse cose lavoravano di lor
m ano, di seta , di p alm a, di cuoio diversi
lavorii faccendo. D e’ quali la giovane in

�pochi di apparò a fare alcuno, e con loro
insiem e com inciò a lavorare : et in tanta
grazia e buono amore venne della donna e
d ell’ a ltr e , che fu maravigliosa cosa; et in
poco spazio di tem po, mostrandogliele es­
se, il lor linguaggio apparò . D im orando a ­
d unque la giovane in S u s a , essendo già
stata a casa sua pianta per perduta e per
m o rta, avvenne c h e , essendo Re di T u ni ­
si uno che si chiamava M ariabd ela, un
giovane di gran parentado e di molta po­
tenza, il quale era in G ran ata, dicendo che
a lui il reame di T u nisi apparteneva, fatta
grandissima moltitudine di gente, sopra il
Re di T u n isi se ne venne per cacciarlo del
regno. L e quali cose venendo ad orecchie
a M artuccio G om ito in p rig io n e, il qual
molto bene sapeva il Barbaresco,et udendo
che il Re di T u n isi faceva grandissimo
sforzo a sua difesa, disse ad un di quegli li
quali lui e’ suoi compagni guardavano: se
io potessi parlare al Re , e’ mi dà il cuore
che io gli darei un con siglio , per Io quale
egli vincerebbe la guerra su a . L a guardia
disse quelle parole al suo sign o re, il quale
al Re il rapportò incontanente . Per la qual
cosa il Re comandò che Martuccio gli fosse
menato ; e domandato da lui che consiglio

il s uo fosse, gli rispose così: signor m io ,

�se io ho bene,in altro tempo che io in que­
ste vostre contrade usato sono, alla manie­
ra la qual tenete nelle vostre battaglie po­
sto mente, mi pare che più con arcieri che
con altro quelle facciate; e p e rc iò , ove si
trovasse modo che agli arcieri del vostro
avversario mancasse il saettam ento, e’ vo­
stri n ’avessero abbondevolmente, io avviso
che la vostra battaglia si vincerebbe. A
cui il Re disse.' senza du b b io, se cotesto si
potesse fare, io mi crederrei esser vincitore.
A l quale M artuccio disse: signor m io , do­
ve voi vogliate, egli si potrà ben fa re , et
udite come . A voi con vien far fare corde
molto più sottili agli archi de’ vostri arcie­
ri , che quelle che per tutti comunalmente
s ’ usano; et appresso far fare saettam ento,
le cocche del quale non sieno buone se non
a queste corde so ttili,e questo convien che
sia sì segretamente fa tto , che il vostro av ­
versario nol sap p ia, perciò che egli ci tro ­
verebbe m odo; e la cagione perchè io dico
questo , è questa . Poiché gli arcieri del vo­
stro nim icoavran n o ilsu o saettamento saet­
tato et i vostri i l suo sapete che d i quello
che i vostri saettato avranno co n verrà,
durando la b attag lia, che i vostri nim ici
ricolgan o, et a ’ nostri converrà ricoglier
del lo ro ; ma g li avversari non potr anno il

�Saettamento saettato d a 'v o stri adoperare,
per le picciole cocche che non riceveranno
le corde grosse; dove a ' vostri avverrà il
contrario dei saettamento de n im ic i, per­
ciòche la sottil corda riceverà ottimamente
la saetta che avrà larga cocca : e così i vo­
stri saranno di saettamento copiosi, dove
gli altri n ’avranno difetto . A l R e, il quale
savio signore era , piacque il consiglio di
M artuccio , et interamente seguitolo , per
quello trovò la sua guerra aver vin ta: laon­
de sommamente M artuccio venne nella sua
grazia , e per conseguente in grande e ricco
stato. Corse la fama di queste cose per la
con trada, et agli orecchi della Gostanza
pervenne M artuccio Gom ito esser v iv o , il
quale lungamente morto aveva creduto: per
che l’ amor di lui già nel cuor di lei intie­
p idito con subita fiamma si raccese e diven­
ne m aggiore, e la morta speranza suscitò.
P e r la qual cosa alla buona donna , con cui
d im o rava, interamente ogni suo accidente
a perse, e le disse se disiderare d ’ andare a
T u n is i, acciò che gli occhi saziasse di
ciò che gli orecchi colle ricevute voci f at­
ti gli avean disiderosi. L a quale il suo
disiderio le lodò m olto; e come sua m a­
dre stata fosse, entrata in una barca , con
lei insieme a T u nisi andò, dove con la G o ­

�s t a n za in casa d ’ una sua parente fu ricevu­
ta onerevolmente. E t essendo con lei anda­
ta Carapresa, la mandò a sentire quello che
di Martuccio trovar potesse ; e trovato lui
esser vivo et in grande stato , e ’ rapporto­
g lie le . Piac que alla gentil donna di volere
esser colei che a M artuccio significasse qui­
v i a lui esser venuta la sua Gostanza ; et
andatasene un dì là dove M artuccio era, gli
d isse; M artuccio, in casa mia è capitato un
tuo servidore che vien da L ip a r i , e quivi
ti vorrebbe segretamente parlare; e perciò,
per non fidarmene ad altri, sì come egli ha
v o lu to , io medesima tel sono venuta a s i­
gnificare. Martuccio la ringraziò, et appres­
so lei alla sua casa se n ’ andò . Quando la
giovane il vide, presso fu che di letizia non
m o rì; e non potendosene ten ere, subita­
mente con le braccia aperte g li corse al
collo et abbracciollo , e per compassione
de’passati infortuni, e per la presente leti­
zia, senza potere alcuna cosa d ir e , tenera­
mente com inciò a lagrim are. Martuccio
veggendo la giovane, alquanto maraviglian­
dosi soprastette, e poi sospirando d isse : o
Gostanza mia , or se’ tu v iv a ? egli è buon
tempo che io intesi che tu perduta eri , nè
a casa nostra di te alcuna cosa si sapeva; e
questo detto, teneramente lagrimando l'a b­

�bracciò e b asciò . L a Gostanza gli raccon­
tò ogni suo accidente, e l’ onore che ricevu­
to avea dalla gentil donna, con la quale di­
m orata e r a . M artuccio dopo molti ragio­
namenti da lei p a rtito s i, al Re suo signore
n ' a n d ò , e tutto gli conto, cioè i suoi casi e
quegli della giovane , aggiugnendo che con
sua licenzia intendeva secondo la nostra
legge di sp o sa rla. I l Re si m aravigliò di
queste cose; e fatta la giovane venire, e da
le i udendo che così era come M artuccio
aveva d etto , d isse : adunque l’ hai tu per
m arito molto ben guadagnato. E fatti ve­
n ire grandissim i e nobili don i, parte a lei
ne diede e parte a M artu ccio, dando loro
licenzia di fare intra se quello che più fos­
se a grado a ciascheduno. M artuccio, ono­
rata molto la gentil donna con la quale la
Gostanza dimorata era , e ringraziatala di
c iò che in servigio di lei aveva adoperato,
e donatile doni q u ali a lei si confaceano,et
accomandatala a Dio , non senza molte la­
grim e dalla Gostanza si p a rtì: et appresso
con licenzia del Re sopra un legnetto m on­
t a t i, e con loro C arap resa, con prospero
vento a L ip a r i ritornarono, dove fu sì gran­
de la fe sta , che d ir non si potrebbe giam ­
mai . Q uivi M artuccio la sposò e grandi e
belle nozze fece, e poi a p p re so con lei in­

�sieme in pace et iu riposo lungamente go­
derono del loro a m o re .
N O V E L L A

III.

P ie tro Boccam azza s i fu g g e con l ' A g n o ­
l e lla ; tru o va la d r o n i; la gio van e fu g g e
p e r u n a selva , et è condotta a d u n ca­
stello. P ie tro è preso e d e lle m an i d e 'la ­
d r o n i f ug g e , e dopo a lcu n o accidente
capita a qu el castello dove l ' A g n o lella
e r a , e sposatala, con le i se ne torna a
Rom a.
N iu n o ne fu tra tutti che la novella d ’E m i­
lia non commendasse: la qual conoscendo
la Reina esser finita, volta ad E lis a , che el­
la continuasse le ' mpose. L a quale d ’ubbi­
dire disiderosa, incom inciò . A me, vezzose
donne, si para dinanzi una m alvagia notte
da due giovanetti poco discreti avu ta; ma
perciò che ad essa seguitarono molti lieti
g io rn i, sì come conform e al nostro propo­
s ito , mi piace di racco n tarla.
In R o m a , la q u ale, come è oggi coda ,
cosi già fu capo del mondo, fu un giovane,
poco tempo fa, chiam ato Pietro Boccamaz­
za , di fam iglia tra le romane assai onore­

�vole, il quale s’ innamorò d ’ una bellissim a
e vaga giovane, chiamata Agnolella, figliuo­
la d ’ uno ch’ ebbe nome Gigliuozzo Saullo ,
uomo plebeio, ma assai caro a’Rom ani. E t
amandola tanto seppe operare , che la gio­
vane com incio non meno ad amar lu i, che
egli amasse le i. Pietro da fervente amor
costretto, e non parendogli più dover soffe­
rire l’ aspra pena, che il disiderio che avea
di costei gli dava, la domandò per moglie.
L a qual cosa come i suoi parenti seppero,
tutti furono a lui e biasimarongli forte ciò
che egli voleva fa re ; e d ’ altra parte fecero
dire a Gigliuozzo Saullo che a niun partito
attendesse alle parole di Pietro, perciò che,
sei facesse, mai per amico nè per parente
l ’ avrebbero. Pietro veggendosi quella via
impedita per la qual sola si credeva potere
al suo solo disio p erven ire, volle m orir di
dolore . E se Gigliuozzo l’ avesse consenti­
to , contro al piacere di quanti parenti avea ,
per moglie la figliuola avrebbe presa: ma
pur si mise in cuore , se alla giovane p ia­
cesse , di far che questa cosa avrebbe effet­
to ; e per interposita persona sentito che a
grado l’ era, con lei si convenne di doversi
con lui di Roma fuggire. A lla qual cosa
dato o rd in e, Pietro una m attina per tem­
pissim o lev ato si, con lei insieme montò a

�cavallo, e presero il cammin verso A l a gua,
là dove Pietro aveva certi amici de’ quali
esso molto si confidava : e cosi cavalcando,
non avendo spazio di far nozze, perciò che
temevano d ’ esser seguitati, del loro amore
andando insieme ragionando, alcuna volta
l ’un l’altro basciava. Ora avvenne che, non
essendo a Pietro troppo noto il cammino ,
come forse otto miglia da Roma dilungati
furono, dovendo a man destra tener e, si
misero per una via a sinistra. N è furono
guari più di due miglia c a v a lc a ti , che essi
si videro vicini ad un castelletto, del qua­
le, essendo stati ved u ti, subitamente usci­
rono da dodici fa nti; e già essendo loro a s ­
sai vicini, la giovane gli vide, per che g r i ­
dando disse: P ie t ro , cam piam o, che noi
siamo assaliti; e , come seppe, verso una
selva grandissima volse il suo ronzino: e
tenendogli gli sproni stretti al corpo, atte­
nendosi a l l’ arcione , il ronzino sentendosi
pugnere, correndo per quella selva ne la
portava . Pietro che più al viso di lei an ­
dava guardando che al cam m ino, non es­
sendosi tosto come lei de’ fanti che venieno
avveduto, mentre che egli senza vedergli
ancora andava guardando donde venissero,
fu da loro sopraggiunto e preso e fatto del
ronzino smontare ; e domandato chi egli

�e ra , et avendol detto, costor com inciaron
fra loro ad aver consiglio et a d ire: questi
è degli am ici de’ n imi c i n o stri: che ne dob­
biam fare a ltro , se non torgli quei panni
e quel ronzino et im piccarlo per dispetto
degli O rsini ad una di queste querce ? E t
essendosi tutti a questo consiglio accorda­
t i , avevano comandato a Pietro che si spo­
gliasse. Il quale spogliandosi, già del suo
male ind ovin o, avvenne che un guato di
ben venticinque fanti subitamente usci ad­
dosso a costoro gridando; alla morte alla
m orte. L i quali soprappresi da questo, la ­
sciato star P ie tro , si volsero alla lor dife­
s a ; ma veggendosi molti meno che gli as­
salito ri, cominciarono a fuggire, e costoro
a seguirgli. L a qual cosa Pietro veggendo ,
subitamente prese le cose sue e salì sopra
il suo ronzino e com inciò quanto poteva a
fuggire per quella via donde aveva veduto
che la giovane era fuggita. Ma non veden­
do per la selva nè via nè sentiero , nè pe­
data di cavai conoscendovi, poscia c h e a
lui parve esser sicuro e fuor delle mani di
coloro che preso l 'aveano, e degli altri an­
cora da cui quegli erano stati a s s a liti, non
ritrovando la sua giovane, più doloroso che
altro uomo, com inciò a piagnere et ad an­
darla or qua or là per la selya chiam and o :

�ma niuna persona gli rispondeva , et esso
non ardiva a tornare addietro, et andando
innanzi non conosceva dove arriv ar si do­
vesse: e d ’altra parte delle fiere che nelle
selve sogliono abitare aveva ad una ora di
se stesso paura, e della sua giovan e, la qual
tuttavia gli pareva vedere o da orso o da
lupo strangolare. A ndò adunque questo
Pietro sventurato tutto il giorno per que­
sta selva gridando e chiam ando, a tal ora
tornando ind ietro , che egli si credeva in ­
nanzi andare; e già tra per lo gridare e per
lo piagnere e per la paura e per lo lungo
digiuno era si v in to , che p iu avanti non
poteva . E vedendo la notte sopravvenuta ,
non sappiendo che altro consiglio p ig liar­
s i, trovata una grandissim a quercia, smontito del ronzino a quella il legò, et appres­
so , per non essere dalle fiere divorato la
notte, su v i montò . E poco appresso leva­
tasi la lu n a, e ’l tempo essendo ch ia rissi­
mo, non avendo Pietro ard ir d ’addorm eu ­
tarsi per non cadere, come che, perchè pu ­
re agio avuto n ’ av esse , il dolore nè i pen­
sieri che della sua giovane avea non l’ avreb­
bero lasciato : per che egli sospirando e
piagnendo e seco la sua disavventura ma­
led icen do , vegghiava. L a giovane fuggen­
d o , come davanti dicem m o, non sappien­

�d o dove andarsi, se 11011 come il suo ronzi­
no stesso dove più gli pareva ne la portava,
s i mise tanto fra la s e lv a , d ie ella non po­
teva vedere il luogo donde in quella en tra­
ta era: per che non altram en ti che avesse
fatto P ie tro , tutto ’l dì ora aspettando et
ora andando e piangendo e chiamando e
della sua sciagura dolen dosi, per lo salva­
lico luogo s’ a ndò avvolgendo. A lla fine
veggendo che Pietro non venia, essendo già
vespro, s’ abbatté ad un sentieruolo, per lo
qual messasi e seguitandolo il ronzino ,
poiché più di due m iglia fu cavalcata , di
lontano si vid e una casetta, alla quale essa
com e più tosto potè se n ’andò, e quivi tro­
vò un buon uomo attempato molto con
una sua moglie che sim ilmente era vec­
chia. L i qu ali, quando la videro s o la , d is ­
s e ro ; o\fìglino la,ch e vai tu a questa ora così
sola faccendo per questa contrada ? L a gio­
vane piangendo rispose che aveva la sua
compagnia nella selva sm arrita,e domandò
come presso fosse A la g n a . A cui il buono
uomo rispose; figliuola mia, questa non è
la via d’andare ad A lagna : egli ci ha delle
m iglia più di d o d ic i. Disse allora la giova­
ne ; e come ci sono ab itanze presso da pote­
re albergare ? A cui il buono uomo rispose:
non ci sono in n iun luogo sì presso, c he tu

�di giorno vi potessi andare. Disse la giova­
ne allora : piacerebbevi egli, poiché altrove
andar non posso, di qui ritenerm i per l' a ­
mor di Dio istanotte? Il buono uomo r i­
spose; g iovan e, che tu con noi ti rim anga
per questa se ra , n’ è caro : ma tuttavia ti
vogliami ricordare che per queste contrade
e di dì e di notte, e d ’am ici e di nim ici
vanno di male brigate assai, le quali molte
volte ne fanno di gran dispiaceri e di gran
dann i; e se per isciagura , essendoci tu , ce
ne venisse alcuna, e veggendoti bella e gio­
vane come tu se ’, e ’ ti f arebbono dispiacere
e vergogna, e noi non te ne potremmo aiu­
tare. Vogliam telo aver detto , acciò che tu
po i, se questo avvenisse, non ti possi di noi
ram m aricare. L a giovane veggendo che
l ’ora era ta rd a , ancora che le parole del
vecchio la spaventassero, disse : se a Dio
piacerà, egli ci guarderà voi e me di questa
n o ia: la quale se pur m’ av ven isse, è molto
men male essere dagli uomini straziata,
che sbranata per li boschi dalle fiere . E
così detto, discesa del suo ronzino se n ’e n ­
trò nella casa del povero uom o, e q u ivi
con esso loro di quello che avevano povera­
mente ce u ò ; et appresso , tu lla vestita in
su un loro letticello con loro insieme a
giacer si g ittò , n è in tutta la notte di so­

�spirare uè di piagnere Ia sua sventura e
quella di P ie tro , del quale non sapea che
si dovesse sperare a ltro che m ale, non ri­
fìnò. E t essendo già vicino al mattutino ,
ella sentì un gran calpestio di gente anda­
r e : per la qual cosa levatasi se n ’ andò in
una gran corte, che la piccola casetta d i
dietro a se aveva, e vedendo d all’ una delle
parti di quella molto fieno, in quello s’andò
a nascondere, acciò che, se quella gente
quivi venisse, non fosse cosi tosto tro vata.
E t appena di nascondere compiuta s ’ era ,
che coloro, che una gran brigata di malvagi
uomini era, furono alla porta della piccola
casa, e fattosi aprire e dentro entrati e tro ­
vato il ronzino della giovane ancora con
tutta la sella, domandarono chi vi fosse. Il
buono uomo non vedendo la giovane, r i­
spose: niuna persona ci è altro che n o i; ma
questo ronzino, a cui che fuggito si s ia , c i
capitò iersera, e noi cel mettemmo in casa
acciò che i lupi nol manicassero. Adunque,
disse il maggiore della b rig a ta , sarà egli
buon per noi, poiché altro signor non ha .
S p a rti adunque costoro tutti per la piccola
casa, parte n ’ andò nella corte, e poste giù
lor lance e lor tavo lacci, avvenne che uno
di loro, non sappiendo altroché fa r s i,g it t o
la sua lancia nel fieno et assai v icin fu ad

�uccidere la nascosa giovane et ella a pale­
sarsi, perciò che la lancia le venne allato
alla sinistra poppa, tanto che ' l ferro le
stracciò d e'vestim en ti: laonde ella fu per
mettere un grande strid o , temendo d' esser
fed ita; ma ricordandosi là dove era , tu tta
riscossasi, stette cheta. L a brigata chi qua
e chi là , cotti lor cavretti e loro altra c ar­
ne, e mangiato e bevuto, s ' andarono pei
fatti loro , e menaronsene il ronzino della
giovane. E t essendo già dilungati alquanto,
il buono uomo com inciò a domandar la
m oglie; che fu della nostra giovane che
iersera ci capitò , che io veduta non la c i
ho poiché noi ci levam m o? L a buona fe­
mina rispose che non sapea, et andonne
guatando. L a giovane sentendo coloro esser
p a rtiti, usci del fieno : di che il buono uo­
mo forte contento, poiché vide che alle
mani di coloro non era venuta, e faccendosi
già d ì, le disse: omai che il dì ne viene, se
ti p iace, noi t’ accompagneremo infino ad
un castello che è presso di qui cinque mi­
g lia , e sarai in luogo sicu ro; ma conver­
ratti venire a p iè , perciò che questa mala
gente che ora di qui si parte, se n ' ha me­
nato il ronzin tuo. L a giovane datasi pace
di c iò , gli pregò per Dio che al castello la
menassero ; per che entrati in via, in su la

�mezza terza v i giunsero. E ra il castello
d ’ uno degli O rsin i, il quale si chiamava
L i ello di Campo di Fio re: e per ventura
v ’era una sua donna, la qual bonissima e
santa donna e r a , e veggendo la giovane,
prestam ente la riconobbe e con festa la r i­
cevette, et ordinatamente volle sapere co­
me quivi arrivata fosse. L a giovane gliele
contò lutto. L a donna che cognoscea s i ­
milm ente P ietro , si come amico del marito
di lei, dolente fu del caso avvenuto, et
udendo dove stato fosse p reso , s ’ avvisò
che morto fosse stato. Disse adunque alla
giovan e: poiché cosi è che Pietro tu non
s a i , tu dimorerai qui meco infino a tanto
che fatto mi verrà d i potertene sicuramente
mandare a Roma . Pietro stando sopra la
quercia quanto più doloroso esser potea,
vide in su ’ l primo sonno venir ben venti
lu p i, li quali tutti come il ronzino videro,
gli furon dintorno. Il ronzino sentendogli,
tirata la testa ruppe le cavezzine e com in­
ciò a volersi fuggire; ma essendo intorniato
e non polendo, gran pezza co’ denti e coi
calci si difese: alla fine da loro atterrato
e strozzato fu e subitamente sven trato , e
tutti pascendosi, senza altro lasciarvi che
l ’ ossa, il divorarono, et andar v ia. D i che
P ie tro , al qual pareva del ronzino avere

�una compagnia et un sostegno delle sue
fatiche, forte sbigottì et imaginossi di non
dover mai di quella selva potere uscire. E t
essendo già vicino al d ì , morendos’ egli
sopra la quercia di fred d o , sì come quegli
che sempre dattorno gu ardava, si vid e in­
nanzi forse un m iglio un grandissimo fuo­
co : per che, come fatto fu il dì chiaro, non
senza paura della quercia disceso , verso là
si dirizzò, e tanto andò che a quello per­
venn e; dintorno al quale trovò pastori che
mangiavano e davansi buon tempo, da’quali
esso per pietà fu racco lto . E poiché egli
mangiato ebbe e fu riscaldato, contata loro
Ia sua disaventura e come quivi solo ar­
rivato fosse, gli domandò se in quelle parti
fosse villa o castello, dove egli andar po­
tesse. l pastori dissero che ivi forse a tre
m iglia era un castello di L ie llo di campo
di F io re , nel quale al presente era la donna
sua: di che Pietro contentissimo gli pregò
che alcuno di loro infinò al castello l ’ ac­
com pagnasse; il che due di loro fecero v o ­
lentieri. A l quale pervenuto Pietro , e quivi
avendo trovato alcun suo conoscente , cer­
cando di trovar modo che la giovane fosse
per la selva cercata, fu da parte della don­
na fatto chiam are; il quale incontanente
andò a lei, e vedendo con Iei l ’A gnolella ,

�mai pari letizia non fu alla sua . E g li si
struggeva tutto d' andarla ad abbracciare,
ma per vergogna la quale avea della donna,
lasciava. E se egli fu lieto assai , la letizia
della giovane n on fu m inore, L a gentil
donna raccoltolo e fattagli festa, et avendo
da lui ciò che intervenuto gli era u dito, il
riprese molto di ciò che contro al piacer
de'parenti suoi far voleva. M a veggendo
che egli era pure a questo disposto e che
alla giovane aggrad iva, disse: in che m 'af­
fatico io? costor s'am an o, costor si cono­
scono, ciascuno è parimente amico del mio
m arito ; et il lor desiderio è onesto, e c re­
do che egli piaccia a D io, poiché l’ uno dalle
forche ha campato, e l'altro dalla lan cia,
et amenduni dalle fiere sal vatiche ; e però
facciasi. E t a loro rivolta disse: se pure que­
sto v ’è a ll’ animo di volere essere moglie e
m arito insiem e, e t a m e , fa c c ia si, e qui
le nozze s ’ordinino alle spese di L i ello : la
pace poi tra voi e ’ vostri parenti farò io
ben fa r e . Pietro lietissim o, e l'A gnolella
p iù , quivi si sposarono, e come in monta­
gna si potè, la gentil donna fe’ loro onore­
voli nozze, e quivi i prim i frutti del loro
amore dolcissimamente sentirono. Poi iv i
a parecchi dì la donna insieme con loro
montata a c ava lle , e bene accompagnati se

�ne tornarono a Rom a; dove trovati forte
turbati i parenti di Pietro di ciò che fatto
aveva, con loro in buona pace il ritornò; e t
esso con molto riposo e piacere, con la sua
Agnolella infino alla lor vecchiezza s i v isse .

N O V E L L A IV.
R iccia rd o M a n a rd i è trovalo d a messer
L iz io d a V ulbona con la fig liu o la , la
qu ale e g li sposa, e col p a d re d i l e i r i ­
mane in buona pace•
T a c e n d o E lis a , le lode ascoltando dalle
sue compagne date alla sua novella, impose
la Reina a Filostrato che alcuna ne dicesse
e g li: il quale ridendo incom inciò. Io sono
stato da tante di voi tante volte m orso,
perchè io materia da crudeli ragionamenti
e da farvi piagner v' im p o si, che a me pa­
re , a volere alquanto questa noia risto rare,
esser tenuto di dover dire alcuna cosa per
la quale io alquanto v i faccia r id e re , e
perciò uno am ore, non da altra noia che
di sospiri e d ' una brieve paura con vergo­
gna m escolata, a lieto fin pervenuto , in
una novelletta assai piccola i ntendo di rac­
contarvi.

�N on è adunque, valorose d on ne, gran
tempo passato , che in Romagua fu un
cavaliere assai da bene e costumato, il qual
fu chiamato messer L iz io da V a lbona,a cui
per ventura vicino alla sua vecchiezza una
figliuola nacque d ’una sua donna chiamata
madonna Giacom ina , la quale oltre ad
ogn’altra della contrada,crescendo, diven­
ne bella e piacevole; e perciò che sola era
al padre et alla m adrerim asa sommamente
da loro era amata et avuta cara e con ma­
ravigliosa diligenza guardata, aspettando
essi di far d i le i alcun gran parentado. Ora
usava molto nella casa di messer L iz io , e
molto con lui si riteneva un giovane bello
e fresco della persona, il quale era de' Ma­
nardi da Brettinoro chiamato R ic c ia rd o ;
del quale niun' altra guardia messer L iz io
o la sua donna prendevano, chefatto avreb­
bon d'uu lor figliuolo. Il quale una volta et
altra veggendo la giovane bellissim a e leg­
giadra e di laudevoli maniere e costum i, e
già da m arito ,d i lei fieramente s’ innamorò,
e con gran diligenza il suo amore teneva
occulto. D el quale avvedutasi la giovane,
senza schifar punto il colpo, lui sim ilmente
cominciò ad am are; d i che R icciardo fu
forte contento. E t avendo molte volte avuta
voglia di doverle alcuna parola d ire, e du­

�bitando taciu tosi, pure u n a, preso tempo
et ard ire, le disse : C aterin a, io ti priego
che tu non m i facci morire amando .
L a giovane rispose subito : volesse Iddio
che tu non facessi più m orir me . Que­
sta risposta molto di piacere e d’ardire ag­
giunse a R icciardo, e dissele : per me non
starà mai cosa che a grado ti s ia , ma a te
sta il trovar modo allo scampo della tua
vita e della m ia. L a giovane allora disse:
R ic ciard o , tu vedi quanto io sia guardata ,
e perciò da me non so veder come tu a me
ti potessi v e n ire ; ma se tu sai veder cosa
che io possa senza mia vergogna fa r e , d il­
lam i , et io la fa rò . R icciardo avendo più
cose pensato, subitamente disse: Caterina
mia d o lce , io non so alcuna via ved ere, se
già tu non dormissi o potessi venire in su
'l verone che è presso al giardino di tuo
padre , dove se io sapessi che tu di notte
fo s si, senza fallo io m’ ingegnerei di venir­
vi , quantunque molto alto s i a . A cui la
Caterina rispose : se quivi ti dà il cuore di
venire , io mi credo ben far sì che fatto m i
verrà di dorm irvi. Ricciardo disse di s ì . E
questo d etto , una volta sola si basciarono
alla sfuggita , et andar via. Il dì seguente ,
essendo già vicino alla-fine di m aggio, la
giovane com inciò davanti alla madre a ra­

�m a n c a rsi, che la passata notte per lo s o .
erchio caldo non avea potuto dormire .
disse la madre: o figliuola,che caldo fu egli?
anzi non fu egli caldo veruno. A cui la Cate­
rina disse: madre m ia, voi dovreste d ire, a
mio parere,e forse vi direste il vero; ma voi
dovreste pensare quanto sieno più calde le
fanciulle che le donne attem pate.La donna
disse a llo ra : figliuola m ia , così è il v ero ;
ma io non posso far caldo e freddo a mia
posta , come tu forse v o rresti. I tempi si
convengon pur sofferir fatti come le sta­
gioni g li danno : forse quest' altra notte
sarà più fresco ,e dorm irai m eglio.O ra D io
il vo glia, disse la C aterin a; ma non suole
essere usanza che , andando verso la sta te ,
le notti si vadan rinfrescando. Dunque,
disse la donna, che vuoi tu che si faccia ?
Rispose la Caterina : quando a mio padre
et a voi piacesse, io farei volentieri fare un
letticello in su 'l verone che è allato alla
sua camera e sopra il suo giardino, e quivi
mi dorm irei, et udendo cantar l'usignuolo,
et avendo il luogo più fresco,m olto meglio
starei che nella vostra camera non fo . L a
madre allora disse: figliuola, con fo rtati,io
il dirò a tuo padre, e come egli vorrà cosi
faremo . L e quali cose udendo messer L i ­
zio dalla sua donna , perciò che vecchio

p

�cra e da questo forse un poco ritrosetto,
disse : che rusignuolo è questo; a che ella
vuol dorm ire? lo la farò ancora ad dor­
mentare al canto delle cicale . Il che Ia
Caterina sappiendo, più per isdegno che
per caldo, non solamente la seguente notte
non dorm i, ma ella non lasciò dormire la
madre, pur del gran caldo dolendosi. Il che
avendo la madre sen tito, fu la mattina a
messer L iz io e gli disse; messer , voi
avete poco cara questa giovane . Che vi fa
egli perchè ella sopra quel veron si dorma?
ella non ha in tutta notte trovato luogo di
caldo; et oltre a ciò m aravigliatevi v o i ,
perchè egli le sia in piacere l’ udir cantar
l'usignuolo,che è una fanciullin a? I g io v a­
ni son vaghi delle cose sim iglianti a lo ro .
Messer L iz io udendo questo, d isse: via ,
faccialevisi un letto tale quale egli v i cape,
e fallo fasciar dattorno d’ alcuna sargia , e
dormavi , et oda cantar l’ usignuolo a suo
senno. L a giovane, saputo questo , presta­
mente vi fece fare un letto ; e dovendovi la
sera vegliente dormire , tanto attese che
ella vide R icciard o ,
fecegli un segno
posto tra loro , per lo quale egli intese
ciò che far si dovea . Messer L iz io senten­
do la giovane essersi andata al letto , ser­
uscio ch e della
camera a ndava

e

rato uno

sua

�sopra ' l verone, sim ilm ente s ' andò a dor­
m ire. Ricciardo , come d ’ ogni parte senti
le cose chete , collo aiuto d ' una scala sali
sopra un m u ro, e poi d’ in su quel muro ,
appiccandosi a certe morse d' un altro muro,
con gran fatica e pericolo, se caduto fosse,
pervenne in su ’ l verone; dove chetamente
con grandissima festa dalla giovane fu r i ­
cevuto , e dopo molti basci si coricarono
insiem e,e quasi per tutta la notte diletto e
piacer presono l ’un d ell’altro , molte volte
faccende cantar l ’ usignuolo . E t essendo le
notti piccole et il diletto grande , e già al
giorno vicino, ( il che essi non credevano)
e sì ancora riscaldati e sì dal tempo e
si dallo scherzare , senza alcuna cosa ad­
dosso s’ addorm entarono, avendo la Cate­
rina col destro braccio abbracciato sotto il
collo R ic ciard o , e colla sinistra mano pre­
solo per quella cosa che voi tra gli uomini
più vi vergognate di nom in are. E t in cotal
guisa dormendo senza s v e g lia rs i, soprav­
venne il giorno , e messer L iz io si levò , e
ricordandosi la figliuola dormire sopra 'l
verone, chetamente l ’ uscio aprendo disse:
lasciam i vedere come l' usignuolo ha fatto
questa notte dorm ire la Caterina . E t a n ­
dato oltre , pianamente levò alta la sargia
della quale il letto era fasciato, e Ricciardo

�e lei vide ignudi e scoperti dorm ire abbrac­
ciati nella guisa di sopra mostrata ; et
avendo ben conosciuto R ic cia rd o ,d i quin­
di s’ uscì, et andonne alla camera della sua
donna e chiam olla,dicendo : su tosto, don­
n a, lievati e vieni a vedere,che tua figliuola
è stata si vaga d ell’ usignuolo, che ella l ’ ha
preso e tienlosi in m ano. Disse la donna:
come può questo essere? Disse messer L i ­
zio :tu il vedrai se tu vien tosto. L a donna
affrettatasi di v e stire , chetamente seguitò
messer L iz io , e giunti amenduni al letto e
levata la sargia , potè manifestamente v a­
dere madonna G iacom ina,com e la figliuola
avesse preso e tenesse l’ usignuolo il quale
ella tanto disiderava d’ udir cantare. Di che
la donna tenendosi forte di Ricciardo in ­
gannata, volle gridare e d irgli villan ia, ma
messer L iz io le disse: d o n n a, guarda che
per quanto tu hai caro il mio amore tu non
facci m o tto; che in v e rità , poscia che ella
l ’ ha preso, egli sì sarà suo . R icciardo
è gentile uomo e ricco giovane , noi non
possiamo aver di lui altro che buon paren­
tado ; se egli si vorrà a buon concio da me
p artire, egli converrà che primieram ente
la sposi : si ch’ egli si troverà aver messo l’ u­
siguuolo nella gabbia sua e non nell’ altrui.
D i che la donna racconsolata, vergendo il

�m arito n on esser turbato di questo fatto, e
considerando che la figliuola aveva avuta
la buona notte et erasi ben riposata et
aveva l' usignuolo preso , si tacque. N è
guari dopo queste parole stettero, che R ic ­
ciardo si svegliò, e veggendo che il giorno
èra chiaro, si tenne morto e chiamò l a C a­
terin a, dicendo: o im è, anim a m ia , come
faremo che il giorno è venuto et hammi
qui colto ? A lle quali parole messer L iz io
venuto o lir e , e levata la sa rg ia , rispose :
farem bene . Quando R icciardo il v id e ,
parve che gli fosse il cuor del corpo strap­
pato , e levatosi a sedere in su ’ l letto d is­
se: signor m io , io v i cheggio mercè per
Dio. lo conosco, si come disleale e m alva­
gio uomo , aver meritata m o rte, e perciò
fate di me quello che più vi piace: ben vi
priego io , se esser può , che voi abbiate
della mia vita mercè , e che io non muoia.
A cui messer L iz io disse: R ic cia rd o , q u e­
sto non meritò l'am ore il quale io ti porta
v a , e la fede la quale io aveva in te ; ma
pur, poiché così è , et a tanto fallo t ’ ha tra­
sportato la giovanezza , acciò che tu tolga
a te la m orte et a me Ia vergogna , sposa
per tua ligittim a moglie la Caterina, acciò
che come e lla è stata questa notte tua, così
sia mentre ella viverà ; et in questa guisa

�N O V E LL A IV .
55
puoi e la m ia pace e la tua salvezza acqui­
stare: et ove tu non vogli così fa re , racco ­
manda a D io l ’ anima tu a . M entre queste
parole si dicevano, la Caterina lasciò l ’usi­
gnuolo, e ricopertasi, com inciò fortemente
a piagnere et a pregare il padre che a R ic ­
ciardo perdonasse; e d ’altra parte pregava
R icciardo che quel facesse che messer L i ­
zio volea , acciò che con sicurtà e lungo
tempo potessono insieme di cosi fatte notti
avere. Ma a ciò non furono troppi p r ieghi
bisogno: perciò che d ’ una parte la vergo­
gna del fallo commesso e la voglia dello
em endare, e d ’ altra la paura del morire
et il disiderio dello scam pare, et oltre a
questo l ’ ardente amore e l ’ appetito del
possedere la cosa am ata, liberamente e sen­
za alcuno indugio g li fecer dire se es­
ser apparecchiato a far ciò che messer L i ­
zio piaceva. P e r che messer L iz io fattosi
prestare a madonna Giacom ina uno de’suoi
a n e lli, q u iv i, senza mutarsi in presenzia
di loro R icciardo per sua moglie sposò la
Caterina. L a qual cosa fatta, messer L iz io
e la donna partendosi dissono; riposatevi
o ram ai; che forse maggior bisogno n ’ ave­
t e , che di le v a rv i. P a rtiti costoro , i g io ­
vani si rabbracciarono insieme , e non
essendo più c he sei m iglia cam m inati la

�n o t te , altre due anzi che si levassero ne
cam m inarono, e fecer fine alla prima gior­
nata. Poi le v a ti, e Ricciardo avuto più
ordinato ragionamento con messer L iz io ,
pochi dì ap presso, sì come si convenia, in
presenzia degli amici e de' parenti da capo
sposò la gio van e, e con gran festa se ne la
menò a casa, e fece onorevoli e belle noz­
ze, e poi con lei lungamente in pace e con­
solazione uccellò agli usiguuoli e di d i e di
notte quanto gli piacque .
N O V E L L A

V.

G u idotto d a Crem ona la scia a G iacom in
d a P a v ia una sua fa n c iu lla ., e m u o rsi,
la qu ale G ia n n o l d i S e v e rin o , e M in ­
g h in o d i M in g o le am ano in F a en z a :
a zzu ffa n si in sie m e ; riconoscesi la f a n ­
c iu lla esser siro cch ia d i G ia n n o le , e
d a s si p e r m oglie a M in g h in o .

A v e v a ciascuna donna la novella dell’usi­
gnuolo ascoltando tanto riso , che ancora ,
quantunque F ilo strato ristato fosse d i no­
v ellare, non perciò esse di ridere si pote­
van tenere. Ma pur, poiché alquanto ebber
riso , la Reina d isse ; sicu ram ente, se tu

�ieri ci a f f li ggesti, tu ci hai oggi tanto di li­
tic a te , che ìli una meritamente di te si dee
ram m aricare. E t avendo a N eifile le parole
riv o lte ,le 'm pose che novellasse. L a quale
lietamente così com inciò a parlare . P o i­
ché Filo strato ragionando in Romagna è
intrato, a me per quella sim ilm ente gioverà
d ’ andare alquanto spaziandomi col mio
novellare.
D ico adunque , che già nella città di
Fano due Lom bardi abitarono , de' quali
l ’ un fu chiamato Guidotto da Cremona e
l'a ltr o G iacom in da P a v ia , uomini omai
attem pati e stati nella lor gioventudine
quasi sempre in fatti d’ arme e soldati.
Dove venendo a morte G u id o tto , e n iuno
figliuolo avendo nè altro am ico o parente di
cui più si fidasse che di Giacom in facea ,
una sua fanciulla d 'e tà forse di dieci an ni,
e ciò c h ee g li al mondo avea, molto de'suoi
fatti ragionatogli , gli lasciò , e morissi .
A vvenn e in questi tem pi che la città di
Faenza lungamente in guerra et i n mala
ventura stata , alquanto in m iglior dispo­
sizion ritornò , e fu a c iascu n , che rito r­
nar vi volesse , liberamente conceduto il
potervi to rn are; per la qual cosa G iaco­
m in o , che altra volta dim orato v ' era , e
p ia cendogli la stanza, là con ogni sua cosa

�si tornò , e seco ne menò la fanciulla la­
sciatagli da Guidotto , la quale egli come
propia figliuola amava e trattava . L a
quale crescendo divenne bellissim a giovane
quanto alcuna altra che allora fosse nella
c ittà ; e cosi come era bella, era costumata
et onesta . P er la qual cosa da diversi fu
cominciata a vagheggiare, ma sopra tutti
due giovani assai leggiadri e da bene igual­
mente le posero grandissim o amore , in
tanto che per gelosia insieme si com incia­
rono ad avere in odio fuor di modo ;
e chiam avasi l'un Giannole di S e v e rin o , e
l ’altro M inghino di Mingole. N èera alcuno
di loro essendo ella d'età di quindici anni,
che volentieri non l' avesse per moglie
presa, se da’ suoi parenti fosse stato soffer­
to ; per che , veggendolasi per onesta c a ­
gione vietare, ciascuno a doverla in quella
guisa che meglio potesse, avere, si diede a
procacciare. Aveva Giacom ino in casa una
fante attempata , et un fante che Crivello
aveva nom e, persona sollazzevole et am i­
chevole a ssa i; col quale Giannole dim esti­
catosi molto , quando tempo gli parve ,
ogni suo am ore discoperse, pregandolo che
a dovere i l suo disidero ottenere gli fosse
fa vo re vo le, gran cose se ciò facesse p ro ­
mettendogli . A l quale C rivello disse :

�v e d i, in questo io non potrei per te altro
adoperare se non che , quando Giacom ino
andasse in alcuna parte a cena, m etterti là
dove ella fosse; perciò c h e , volendole io
d ir parole per te , ella non mi starebbe
mai ad ascoltare . Questo , sel ti p iac e, io
il ti prom etto, e farollo ; fa 'tu p o i, se tu
s a i, quello che tu creda che bene stea.
Giannole disse che più non volea , et in
questa concordia rim ase. Minghino d ’altra
parte aveva dim esticata la fan te, e con lei
tanto adoperato , che ella avea più volte
ambasciate portate alla fan ciu lla, e quasi
del suo amore l' aveva accesa ; et oltre a
questo g li aveva promesso di metterlo con
le i , come avvenisse che G iacom ino per
alcuna cagione da sera fuori di casa andas­
se. Avvenne adunque non molto tempo
appresso queste parole , che per opera di
C rive llo Giacom ino andò con un suo amico
a cenare; e fattolo sentire a G iannole,
compose con lui che, quando un certo cenno
facesse , egli venisse, e troverebbe l'uscio
ap erto. L a fante d' altra parte niente di
questo sappiendo , fece sentire a M inghina
che Giacom ino non vi cenava, e g li disse che
presso della casa dimorasse s ì, che quando
vedesse un segno c h’ ella farebbe , egli
venisse et entrasseseue dentro. V e n u ta ,la

�sera, non sappiendo i due am anti alcuna
cosa l ' un d e ll' altro , ciascun sospettando
d e ll' altro , con certi compagni arm ati a
dovere entrare in tenuta andò. M inghino
co’ suoi a dovere il segno aspettare si ripose
i n casa d’ un suo amico vicino della gio­
vane . Giannole co’ suoi alquanto dalla
casa stette lo ntan o. C rivello e la fa n te ,
non essendovi G iaco m in o , s’ ingegnavano
di mandare l’ un l ’ altro v ia . Crivello
diceva alla fante; come non ti vai tu a
\ dorm ire oram ai? che ti vai tu pure avvo l­
gendo per casa ? E la fante diceva a lu i:
ma tu perchè non vai per signorto? che
aspetti tu oramai qui , poi hai cenato ? E
Cosi l ’ uno non poteva l ’altro far mutare di
lungo. M a C rivello conoscendo l ’ora posta
con Giannole esser venuta, disse seco: che
curo io di costei ? se ella non ne starà
cheta, ella potrà aver delle sue; e fatto il
segno p o sto , andò ad ap rir l ’ u s c io , e
G iannole prestamente venuto con due
compagni andò dentro, e trovata la giovane
nella sala, la presono per menarla v i a . L a
giovane com inciò a resistere et a gridar
forte , e la fante sim ilm ente. Il che sen­
tendo M inghino , prestamente co' suoi
compagni là corse ; e veggendo la giovane
già luori d ell'u scio tirare, tratte le spade

�fu o ri, gridaron tutti : ahi tra d ito ri, v oi
siete morti ; la cosa non andrà c o s ì, che
forza è questa? E questo detto , g l' inco­
minciarono a ferire : e d ' altra parte la
vicinanza uscita fuori al romore e con
lum i e con arme , com inciarono questa
cosa a biasim are , et ad aiutar Minghino .
P er che dopo lunga contesa M inghino
tolse la giovane a Giannole, e rim isela
in casa di G iacom ino . Nè prima si partì
la m ischia, che i sergenti del capitan della
terra vi sopraggiunsero, e molti di costoro
presero ; e tra gli altri furon presi M inghi­
no e Giannole e C r iv e llo , et in prigione
menatine . M a poi racquietata la cosa , e
Giacom ino essendo tornato , e di questo
accidente molto m alinconoso, esaminando
come stato fosse , e trovando che in niuna
cosa la giovane aveva colpa , alquanto si
diè più pace , proponendo seco , acciò che
più sim il caso non a v v e n isse , di doverla
come più tosto potesse m aritare. L a mat­
tina venuta , i parenti dell’ una parte
e della altra avendo la verità del fatto
sentita , e conoscendo il male che a’ presi
giovani ne poteva seguire, volendo G ia ­
comino quello adoperare che ragione­
volmente avrebbe p o tu to , furono a lui
e con dolci parole i l pregarono che

�alla ingiuria ricevuta dal poco senno
de'giov ani non guardasse tanto, quanto a l­
l ’amore et alla benivolenza Ia qual crede­
vano che egli a loro che il pregavano por­
ta sse, offerendo appresso se medesimi et i
giovani che il male avevan fa tto , ad ogni
ammenda che a lui piacesse di pren dere.
G iaco m in o , il qual de’ suoi dì assai cose
vedute avea et era di buon sentim ento, r i­
spose brievem ente: s ig n o ri, se io fossi a
casa mia come io sono alla vostra, m i ten­
go io si vostro a m ic o , c he nè di questo nè
d'altro io non farei se non quanto v i p ia­
cesse; et oltre a questo più mi debbo a’ vo­
stri piaceri piegare, inquanto voi a voi me­
desimi avete offeso , perciò che questa gio­
v a n e , forse come m olli stim an o , non è da
Cremona nè da P a v i a , a nzi è Faentina , co ­
me che io nè ella nè colui da cui io l ’ ebbi
non sapessimo mai di cui si fosse figliuola:
per che di quello che pregate tanto sarà
per me fa lto , quanto me ne im po rrete. I
valenti uomini udendo costei essere di
Faenza , si m aravigliarono; e rendute gra­
zie a Giacom ino della sua liberale risp o ­
s ta , il pregarono che g li piacesse di dover
lo r dire come costei alle mani pervenuta
gli fosse, e come sapesse lei esser Faentina.
A ' quali Giacom i u d is s e : Guidotto da C re­

�mona fu mio compagno et am ico, e v enen­
do a morte mi disse che quando questa c it ­
tà da Federigo Imperadore fu p re s a , anda­
taci a ruba ogni c o sa , egli entrò co’ suoi
com pagni in una casa, e quella trov ò di ro­
ba piena esser dagli abitanti abbandonata,
fuor solamente da questa fanciulla, la quale
d ' età di due anni o in quel torno , lui s a ­
gliente su per le scale chiam ò padre : per
la qual cosa a lui venuta di lei compassio­
ne , insieme con tutte le cose della casa se­
co ne la portò a F a n o , e quivi m orendo,
con ciò che egli avea costei mi lasciò , im ­
ponendomi che quando tempo fosse io la
m a rita ssi, e quello che stato fosse suo le
dessi in d o ta: e venuta nella età da m arito,
non m' è venuto fatto di poterla dare a per­
sona che mi p iaccia; farei v o len tieri, anzi
che altro caso sim ile a quel di iersera me
n ’ avvenisse . E ra quivi intra gli altri un
Guiglielm ino da M edicina, che con G u id o t­
to era stato a questo fa tto , e molto ben sa­
peva la cui casa stata fosse quella che G u i­
dotto avea rubata; e vedendolo iv i tra g li
a lt r i, gli s’ accostò, e disse: Bernabuccio,
odi tu ciò che G iacom in d ice? Disse Ber­
nabuccio : s ì, e testé v i pensava p iù , per­
ciò ch 'io mi ricordo che in quegli rim esco­
lam enti io perdei una figlioletta di quella

�età che G iacom in dice. A cui G u iglielm i­
no disse: per certo questa è dessa , perciò
c h ’ io m i trovai già in parte ove io udii a
Guidotto divisare dove la ruberia avesse
fatta, e conobbi che la tua casa era stata ; e
perciò rammem orati se ad alcun segnale r i­
conoscer la cred essi, e fanne cercare, che
tu troverrai fermamente che ella è tua fi­
gliu ola. P er che pensando B ernabuccio, si
ricordò lei dovere avere una margine a gui­
sa d'una crocetta sopra l ’orecchia sin istra ,
stata d’una nascenza, che fatta gli avea po­
co davanti a quello accidente tagliare; per
c h e , senza alcuno indugio p ig lia re , acco­
statosi a Giacom ino che ancora era q u iv i,
il pregò che in casa sua il menasse e veder
gli facesse questa giovan e. G iacom ino il
v i menò volen tieri, e lei fece venir dinanzi
a lu i. La quale come Bernabuccio v id e ,
così tutto il viso della madre di lei , che
ancora bella donna era , gli parve vedere;
ma pur non stando a questo, disse a G ia ­
com ino che di grazia voleva da lui poterle
un poco levare i capelli sopra la sin istra
orecchia, di che Giacom ino fu contento.
Bernabuccio accostatosi a le i, che vergo­
gnosamente stava, levati colla man dritta i
c ap e lli, la croce v id e ; laonde veramente
conoscendo lei esser la sua figliuola, tene­

�ramente com inciò a piagnere et ad abbrac­
c ia rla , come che ella si contendesse, e vol­
to a Giacom in disse; o fratel m io , questa
è mia figliuola; la mia casa fu quella che
fu da G uidotto rubata , e costei nel furor
subito vi fu dentro dalla mia donna e sua
madre dim enticata, et infìno a qui creduto
abbiamo che c o stei, nella casa che mi fu
quel dì stesso a r s a , ardesse. L a giovane
udendo questo e vedendolo uomo attem pa­
to e dando alle parole fede, e da occulta
v irtù m ossa, sostenendo li suoi abbraccia­
m enti, con lui teneramente com inciò a pia­
gnere. Bernabuccio di presente mandò per
la madre di lei e per altre sue parenti e per
le sorelle e per li fratelli, et a tutti mostra­
tala e narrando il fatto, dopo m ille abbrac­
ciam enti fatta la festa grande, essendone
G iacom ino fo rte con ten to, seco a casa sua
ne la menò. Saputo questo il capitano del­
la c it tà , che valoroso uomo e ra , e cono­
scendo che G ian n o le, cui preso ten ea, fi­
gliuolo era di Bernabuccio e fratel carnale
di c o ste i, avvisò di volersi del fallo com­
messo da lui mansuetamente passare; et
intromessosi in queste cose con Bernabuc­
cio e con G iacom ino, insieme a Giannole
et a M inghino fece far pace, et a Minghino
con gran piacer di tutti i suoi parenti die­

�de per moglie la giovan e, il cui nome era
A gu esa, e con loro insieme liberò C rivello
e gli altri che im pacciati v ’ erano per que­
sta cagione. E M inghino appresso lietissi­
mo fece le nozze belle e gran d i, et a casa
m enatalasi, con lei in pace et in bene po­
scia più anni v is s e .
N O V E L L A

V I.

G ia n d i P r o c id a trovato con una g io van e
am ata d a l u i , e stata d ata a i Re F e d e ­
r ig o , p er dovere essere arso con l e i è le ­
gato a d un p a lo : riconosciuto d a R u g ­
g ie r i d e ll ' O ria ca m pa , e d ivieti m arito
d i le i.
i nita la novella di N eifile , assai alle
F
donne piaciuta, comandò la Reina a Pam ­
pinea , che a doverne alcuna dire si dispo­
nesse. L a qual prestamente, levato i l chia­
ro v is o , incom in ciò. Grandissim e fo rz e ,
piacevoli don ne, son quelle d’ amore , et a
gran fatiche et a strabocchevoli e non pen­
sati pericoli gli amanti dispongono , come
per assai cose raccontate et oggi et altre
volte com prender si p u ò : ma nondimeno
ancora col dire d 'u n giovane innamorato
m ’ agg rada di dim ostrarlo.

�Ischia è una isola assai vicina di N ap o li,
nella quale fu già tra I' altre una giovinetta
bella e lieta m olto, il cui nome fu Restitu­
ta , e figliuola d’ un gentil uom dell' is o la ,
che M arin Bolgaro avea nom e; la quale un
giovanetto che d ’ una isoletta ad Ischia v i­
c in a, chiam ata P ro c id a , e r a , nominato
G ia n n i, am ava sopra Ia vita su a , et ella
l u i . Il quale non che i l giorno di Procida
ad usare ad Ischia per vederla venisse, ma
già molte volte di n o tte , non avendo tro ­
vata b arca, da Procida infìno ad Ischia no­
tando era andato, per poter vedere, se a l­
tro non potesse , almeno le mura della sua
casa. E durante questo amore cosi fervente,
avvenne che, essendo la giovane un giorno
di state tutta soletta alla m arin a, di sco­
glio in iscoglio andando marine conche con
un coltello dalle pietre spiccando, s ’avven­
ne in un luogo fra gli scogli rip o sto , dove
si per l ’ombra e si per lo destro d ’una fon­
tana d ’ acqua freddissim a che v ’ era, s’erano
certi giovani C icilia n i, che da N apoli ve­
n iv a n o , con una lor fregata racco lti. L i
quali avendo la giovane veduta bellissim a ,
e che ancor lor non vedea , e vedendola so­
la , fra se di liberarono di doverla pigliare e
portarla via ; et alla diliberazione seguito
l’ effetto. E s s i , quantunque ella gridasse

�m o lto , presala , sopra la barca la m isero ,
et andar via. E t in C alavria pervenuti, fu­
rono a ragionamento di cui la giovane do­
vesse essere, et in brieve ciaschedun la vo­
le a ; per che, non trovandosi concordia fra
lo r o , temendo essi di non venire a peggio
e per costei guastare i fatti loro , vennero
a concordia di doverla donare a Federigo
Re di C ic ilia , il quale era allora gio van e,
e di cosi fatte cose si dilettava ; et a P aler­
mo v e n u ti, così fecero. Il Re veggendola
bella, l' ebbe cara ; ma, perciò che cagione­
vole era alquanto della persona , infìno a
tanto che più forte fosse, comandò che ella
fosse messa in certe case bellissim e d' un
suo giardino, il quale chiamava la Cuba, e
quivi s e rv ita , e così fu fa tto . Il romore
della rapita giovane fu in Ischia gran d e; e
quello che più lor gravava, era che essi non
potevan sapere chi fossero stali coloro che
rapita l' avevano. Ma G ian n i, al quale più
che ad alcuno altro ne calea, non aspet­
ta n d o c i doverlo in Ischia sentire, sappien­
do verso che parte n ’era la fregata andata,
fattane armare una, su vi m o ntò, e quanto
più tosto potè , discorsa tutta la marina
dalla M inerva i nfino alla Scalea in C ala­
v r ia , e per tutto della giovane investigan­
do , nella Scalea g li fu d etto , lei essere da

�m arinari ciciliani portata via a P a le rm o .
L à dove G ian n i, quanto più tosto potè, si
fece po rtare, e q u iv i, dopo molto cercare,
trovato che Ia giovane era stata donata al R e ,
e per lui era nella Cuba guardata , fu forte
turbato,e quasi ogni speranza perde,non che
di doverla mai riavere, ma pur vedere. Ma
pur da amore ritenuto, mandatane Ia fregata,
veggendo che da niun conosciuto v 'e r a , si
stette, e sovente dalla Cuba passando, gliele
venne per ventura veduta un dì ad una fi­
n e stra, et ella vide lu i; di che ciascun fu
contento assai. E veggendo G ianni che il
luogo era solin go, accostatosi , come potò
le p a rlò , e da lei informato della maniera
che a tenere avesse se più dappresso le vo­
lesse p arlare, si partì , avendo prima per
tutto considerala la disposizione del luogo;
et aspettata la notte e di quella lasciata an­
dar buona parte, là se ne tornò, et aggrap­
patosi per parti che non v i si sarebbono ap­
piccati i p ic ch i, nel giardin se n 'e n trò , et
in quello trovata una antennetta, alla fine­
stra dalla giovane insegnatagli l ’ appoggiò,
e per quella assai leggiermente se ne s a lì.
L a giovane, parendole il suo onore avere
o mai perduto, per la guardia del quale ella
gli era alquanto nel passato stata salvati­
chetta, pensando a niuna persona più degna­

�m ente che a costui potersi donare,ed a v v i­
sando di poterlo inducere a portarla v ia ,
seco aveva preso di piacerli in ogni suo di­
sid ero ; e perciò aveva la finestra lasciata
aperta , acciò che egli prestamente dentro
potesse passare.T ro vatala adunque G iann i
aperta, chetamente se n’ entrò d en tro , et
alla giovane,che non do rm iva,allato si co­
ric ò . L a quale, prima che ad altro venis­
sero,tu tta la sua intenzion gli aperse, som ­
mamente del trarla quindi e via portarnela
pregandolo. A lla qual G ianni d isse, ninna
cosa quanto questa piacerli, e che senza al­
cun fallo , come da lei si partisse, in sì fatta
maniera in ordine il metterebbe che la prima
volta che ' l vi tornasse , via Ia menerebbe.
E t apresso questo con grandissim o piacere
abbracciatisi, quello diletto presero, oltre al
quale niun maggior ne può amor prestare :
e , poiché quello ebbero più volte reiterato,
senza accorgersene, nelle braccia l'un d e l­
l'altro s’ addorm entarono. Il R e , al quale
costei era molto nel prim o aspetto piaciu­
ta di lei rico rd an d o si, sentendosi bene
della persona,ancora che fosse al dì vicino
diliberò d’ andare a starsi alquanto con lei ;
e con alcuno de’ suoi servidori chetamente
se n’ andò alla C u ba. E nelle case entrato ,
fatto pianamente ap rir la camera nella

�qual sapeva che dorm iva Ia giovan e, in
quella con un g r a n doppiere acceso innanzi
se n ’en trò ; e sopra il letto guardando, lei
insieme con G ian n i ig nudi et abbracciati
vide d o rm ire . D i che egli di subito si tur­
bò fieramente, et in tanta ira m ontò, senza
dire alcuna cosa , che a poco- si tenne che
qu iv i,c o n un coltello che a llato avea,am en­
duni non g li u ccise, Poi estimando v ilis s i­
ma cosa essere a qualunque uomo si fosse ,
non che ad un R e , due ignudi uccidere dor­
mendo , si ritenne, e pensò di volergli in
pubblico e di fuoco far m orire; e volto ad
un sol compagno che seco aveva, disse: che
ti par di questa rea fem in a, in cui io già
la mia speranza aveva posta? et appresso
il domandò se il giovane conoscesse, che
tanto d ’ardire aveva avu to , che venuto gli
era in casa a far tanto d ’ oltraggio e d i di­
spiacere. Q uegli che domandato e r a , r i­
spose non ricordarsi d ’ averlo mai veduto.
Partissi adunque il Re turbato della came­
ra, e comandò che idue am an ti,cosi ignudi
come erano, fosser presi e legati , come
giorno chiaro fosse, fosser menati a Palerm o
e t i n su la piazza legati ad un palo colle reni
l’uno a ll’ altro v o lte , et infino ad ora di
terza te n u ti, acciò che da tutti
esser v e d u ti,
appresso fossero a rsi , si

e

et

potessero

�come avean m eritato : e così d e tto , se ne
tornò in Palerm o nella sua camera assai
cruccioso. Partito il Re,subitam ente furon
m olti sopra i due am a n ti, e loro non sola­
m ente svegliarono, ma prestamente senza
alcuna pietà presero e legarono. Il che veg­
gendo i due giovan i, se essi furon dolenti
e tem ettero della lor vita e piansero e
ram m aricaronsi, assai puo esser m anifesto.
E s s i furono secondo il comandamento del
R e menati in Palerm o, e legati ad un palo
nella piazza, e davanti agli occhi loro fu la
stipa e ’l fuoco apparecchiato, per dovergli
ardere a ll’ora comandata dal Re. Q uivi su­
bitam ente tutti i Palerm itani et uomini e
donne concorsero a vedere i due am an ti :
gli uomini tutti a riguardare la giovane si
trae v an o , e così come lei bella esser per
tutto e ben fatta lo davan o , così le donne
che a guardare il giovane tutte correvano,
lui d ’a lt r a arte esser bello e ben fatto som­
mamente com m endavano. Ma gli sventu­
rati am anti,am enduni vergognandosi forte,
stavano colle teste basse,et il loro infortu­
nio piangevano, d’ora in ora la crudel mor­
te del fuoco aspettando. E mentre cosi i n­
fin0 a ll’ ora determinata erari ten u ti, gri­
dandosi per tutto il fallo da lor commesso,
e pervenendo agli orecchi di Ruggier del­

�I’ O ria , uomo di valore inestim abile et a l­
lora Am m iraglio del Re , per vedergli se
n ’andò verso il luogo dove erano legati ; e
q u ivi venuto, prima riguardò la giovane e
com mendolla assai di b ellezza. E t appres­
so venuto il giovane a rigu ard are, senza
troppo penare il riconobbe, e più v erso lui
fa tto si, il domandò se G iann i di Procida
fosse. G ian n i, alzato i l viso e riconoscendo
l ’A m m iraglio, rispose: signor mio , io fui
ben già colui di cui voi domandate, ma io
sono per non esser più . Domandollo allora
l ’A m m ira g lio c he cosa a quello l' avesse
condotto. A cui Gianni rispose: A m ore, e
l ’ ira del R e . Fecesi l ’ A m m iraglio più la
novella distendere; et avendo ogni cosa u ­
dita da lui come stata era e partir volen­
dosi , il richiam ò G ian n i , e dissegli : dela
signor m io, se esser pu ò, im petratem i una
grazia da chi cosi mi fa stare. Ruggieri do­
m andò, qu ale ? A
cui G iann i disse: io veg­
gio che io d e b b o , e tostam ente, m o rire;
voglio adunque di grazia che, come io sono
con questa giovane, la quale io ho più che
la mia vita amata et ella m e,con le reni a
lei voltato et ella a me , che noi siamo coi
v isi l'uno a ll’ altro r iv o lti, acciò clic m o­
rendo io , vedendo il viso suo, ne p o s s a an­
dar consolato. Ruggieri ridendo disse: vo­

�len tieri. Lo farò si che tu la vedrai ancor
tanto che ti rin crescerà. E partitosi da
lu i , comandò a coloro a ’ q uali im posto era
di dovere questa cosa m andare ad esecuzio­
n e , che senza altro comandamento del Re
non dovessero più avanti fare che fatte fos­
s e ; e senza dimorare al R e s e n ’andò. A l
q u ale, quantunque turbato il vedesse , non
lasciò di dire il parer suo,e dissegli: Re,d
i
che t’ hanno offeso i due giovani li quali
laggiù nella piazza hai comandato che arsi
sieno? Il Re gliele disse . Seguitò R uggieri;
il fallo commesso da loro il merita ben e,
ma non da te ; e come i fa lli meritan puni­
zione, così i beneficj m eritan guiderdone,
oltre alla grazia et alla m isericordia . C o ­
nosci tu chi color sieno li quali tu vuogli
che s ’ardano? Il Re rispose di no . Disse
allora Ruggieri ; et io voglio che tu gli co­
nosca , acciò che tu veggi quanto discreta­
mente tu ti lasci ag l’ impeti dell’ ira tran­
sportare. Il giovane è figliuolo di Landolfo
d i Pro cid a, fratel carn al di messer Gian
di Procida, per l ’ opera del quale tu sei Re
e signor di questa iso la. L a giovane é fi­
gliuola di M arin Bolgaro, la cui potenza fa
O g g i che la tua Sign oria non sia cacciata
d ' I sch ia. Costoro oltre a questo son gio­
vani che lungamente si sono amati insie­

�me, e da amor c o stretti, e non da volere
alla tua Sign oria far dispetto, questo pec­
cato ( se peccato dir si dee quel che per
amor fanno i giovani ) hanno fatto. Perchè
dunque gli v uoi tu far m o rire , dove con
grandissimi piaceri e doni gli dovresti ono­
rare ? Il Re udendo questo, e rendendosi cer­
to che Ruggieri il ver d ice sse , non sola­
mente che egli a peggio dovere operare
procedesse, ma di ciò che fatto avea g l 'i n­
c rebbe: per che incontanente m an dò, che
i due giovani fossero dal palo sciolti e me­
nati davanti da lui ; e cosi fu fatto. E t aven­
do intera la lo r condizion conosciuta,pensò
che con onore e con doni fosse la ingiuria
fatta da com pensare: e fattigli onorevol­
mente r iv e s tire , sentendo che di pari con­
sentimento era, a G iann i fece la giovinetta
sposare, e fatti loro magnifìchi d o n i, con­
tenti gli rim andò a casa lo ro , dove con fe­
sta grandissima ric e v u ti, lungamente in
piacere et in gioia poi vissero insieme .

�7 6

G IO R N A T A Q U IN T A
N O V E L L A

V II.

T eo d o ro innam orato d e lla V io lante f i ­
g liu o la d i messere A m erigo suo S ig n o ­
re , la ' n g ra vi d a , et è a lle fo r c h e con­
d a n n a to : a lle q u a li fr u s ta n d o s i es­
sendo m enato , d a l p a d re riconosciuto
e proscioll o , p re n d e p e r m oglie la V io ­
lu n te.

L

e donne, le quali tutte temendo stav an
sospese ad udire se i d ue a manti fossero
a rsi, udendogli scam pare , lodando Iddio ,
tutte si rallegrarono: e la re in a , udita la
fine , a 1 1 a L a u retta l o 'n carico impose del­
l a seguente, Ia quale lietamente prese a
d ire .
Bellissim e donne, al tempo che il buon
Re G uiglielm o la C icilia reggeva , era nella
isola un gentile uomo chiamato messere
A m erigo A bate da T r a p a n i, il quale tra
g li altri ben tem porali era di figliuoli assai
ben fo rn ito . P er che avendo di servidori
bisogno, e venendo galee di corsari genove­
si di L e v a n te , li quali costeggiando l ' E r ­
m inia molti fanciulli avevan p resi,d i que­
gli , credendogli T u r c h i, alcun com però :

�t r a ' q u a li,

quantunque tutti gli altri pares­
sero pastori, n’era uno , il quale gentilesco
e di migliore aspetto pareva,et era chiamato
T eodoro. Il quale crescendo, come che
egli a guisa di serv o trattato fo sse , nella
casa pur co'f igliuoIi di messer Am erigo si
crebbe,e traendo più alla natura di lui che
a ll’accidente, com inciò ad esser costumato
e di bella m aniera,intanto che egli piaceva
sì a messere A m erigo ,ch e egli i l fece franco:
e credendo che Turchio fosse, il fe’ battezzare
e chiam ar P ie tro ,e sopra i suoi fatti il fece
m aggiore, molto di lui confidandosi. Come
gli altri figliuoli di messer Am erigo c rebbo­
no, così sim ilm ente crebbe una sua figliuola
chiamata V io lan te, bella e dilicata giova­
n e: la q u ale, soprattenendola il padre a
m aritare , s ’ innamorò per avventura di
Pietro ; et amandolo e faccendo de'suoi co­
si umi e delle sue opere grande stim a , pur
si vergognava di discovrirgliele. Ma Am ore
questa fatica le to lse: perciò che avendo
P ietro più v olte cautamente gu atatala, sì
era di lei innam orato, che bene alcun non
sentiva se non quanto la vedea ; ma forte
temea non forse di questo alcun s’ accorges­
se, parendogli far men che bene . Di che la
giovane, che volentier lui ved eva,s’avvide;
e per dargli più sicurtà , con ten tissim a, si

�come era , se ne m ostrava. E t i n questo
dimorarono assai, non attentandosi di dire
l ’ uno a ll’ altro alcuna cosa , quantunque
molto ciascuno il disiderasse. M a , m en­
tre che essi così parimente nell'am orose
fiamme accesi ardevano , la fo rtu n a, come
se diliberato avesse questo voler che fos­
s e , loro trovò via da cacciare la temorosa paura che g l’ im p ed iv a. Aveva messer
Am erigo fuor di T rap an i forse un m iglio
un suo molto bel luogo, al quale la donna
sua con la figliuola e con altre femmine e
donne era usata sovente d’andare per v ia di
d ip o rto : dove essendo un giorno, che era il
caldo grande , andate, et avendo seco me­
nato Pietro e q u ivi dim orando, avvenne,
sì come noi veggiamo talvolta di state a v ­
v en ire , che subitamente il cielo si chiuse
d ’ oscuri n u voli; per la qual cosa la donna
colla sua com pagnia, acciò che il m alvagio
tempo non la cogliesse qu ivi, si misero in
v ia per tornare in T rapani , ed andavanne
ratti quanto potevano. Ma Pietro che gio­
v ane era e la fanciulla sim ilm ente,avanza­
vano nello andare la madre di lei e l’ altre
compagne assai, forse non meno da amor
sospinti che da paura d i tempo : et essendo
già tanto entrati innanzi alla donna et agli
a ltr i, c he appena si vedevano, avvenne, che

�dopo

m olti tuoni subitamente una gra­
gniuola grossissim a e spessa com inciò a ve­
nire, la quale la donna cou la sua com pa­
gnia fuggi in casa d 'un lavo rato re.
e la giovane non avendo più presto rifugio,
se n ’entrarono in una casetta antica e quasi
tutta cadu ta, nella quale persona non d i­
m orava, et in quella sotto un poco di tetto,
che ancora rim aso v ’ e r a , si ristrinsono
am endu n i, e costrinsegli la necessità del
poco coperto a toccarsi insiem e. Il q u al
toccamento fu cagione di rassicurare un po­
co gli anim i ad aprire g li amorosi d is ii; e
prima com inciò Pietro a d ir e : or volesse
Iddio che m ai, dovendo io stare come io
sto, questa grandine non restasse. E la gio­
vane disse : ben rai sarebbe caro. E da que­
ste parole vennero a pigliarsi per mano e
strin gersi, e da questo ad ab b racciarsi, e
poi a basciarsi, grandinando tu ttav ia . E t
acciò che io ogni particella non racc o n ti,
il tempo non si racconciò prima che essi ,
l ’ultime dilettazioni d ’ amor conosciute, a
dover segretamente l’ un d e ll’altro aver pia­
cere, ebbero ordine d a to . Il tempo m alva­
gio c essò , et a ll’entrar della città, che v i­
cino era, aspettata la donna, con lei a casa
se ne tornarono. Q uivi alcuna volta con
assai discreto ordine e segre to , con grau

Pietro

�consolazione insiem e si ritro varon o, e sì
andò la bisogna, che la giovane in g ra v id ò ,
il che molto fu et a ll’ uno et a ll’ altro d i­
scaro : per che ella molte arti usò per do­
vere contro al corso della natura disgravi­
d are, né mai le potè venir fatto. Per la qual
cosa Pietro della vita di se medesimo te­
mendo , diliberato di fuggirsi, gliele disse.
L a quale udendol disse : se tu ti p a rti, io
senza alcun fallo m ’ucciderò. A cui P ietro ,
che molto l ’ am ava, d isse: come vuoi tu ,
donna m ia, che io qui dim ori ? la tua g ra­
videzza scoprirà il fallo nostro : a te fia
perdonato leggierm ente, m a io misero sarò
colui a cui del tuo peccato e del mio con­
verrà portare la pena. A l quale la giovane
disse: Pietro , il mio peccato si saprà bene,
ma sii certo che il tuo, se tu noi d irai, non
si saprà mai. Pietro allora disse: poiché tu
così mi prom etti, io starò, ma pensa d ’ o s ­
servarlom i. L a giovane, che quanto più po­
tuto avea la sua pregnezza tenuta avea na­
scosa, veggendo per lo crescer che il corpo
f acea, più non poterla nascondere, con
grandissim o pianto un dì il manifestò alla
madre, lei per la sua salute pregando. L a
donna dolente senza misura le disse una
gran v illa n ia , e da lei volle sapere come
andata fosse la cosa. L a giovane, acciò che

�a Pietro non fosse fatto m ale,com pose una
sua favola, in altre forme la verità riv o l­
gendo. L a donna la si credette, e per celare
il difetto della figliuola, ad una lor posses­
sione la ne m andò. Q uivi sopravvenuto il
tempo del p arto rire, gridando la giovane
come le donne fanno, non avvisandosi la
madre di lei che quivi messer Am erigo, che
quasi mai usato non era , dovesse v e n ire ,
avvenne che, tornando egli da uccellare e
passando lunghesso la camera dove la fi­
gliuola gridava , maravigliandosi subita­
mente entrò dentro, e domandò che questo
fosse. L a donna veggendo il marito soprav­
venuto, dolente le v a ta si, ciò che alla fi­
gliuola era intervenuto gli raccontò. Ma
eg li, men presto a creder c h e la donna non
era stata, disse ciò non dovere esser v e ro ,
che ella non sapesse di cui gravida fo sse, e
perciò del tutto il voleva sapere, e dicen­
dolo essa potrebbe la sua grazia racquistare ;
se non, pensasse senza alcuna misericordia
di morire. L a donna s ’ ingegnò, in quanto
poteva, di dovere fare star contento il ma­
rito a quello che ella aveva detto: ma ciò
era niente. E g li salito in fu ro re , con la
spada ignuda in mano sopra la figliuola
corse, ( la quale, mentre di lei il padre te­
neva in p a ro le, aveva un figliuol maschio

�partorito ) e disse : o tu manifesta di cui
questo parto si generasse,o tu morrai senza
indugio. L a giovane la morte tem endo,
rotta la promessa fatta a P ietro , ciò che tra
lu i e lei stalo era tutto aperse. Il che uden­
do il c ava liere, e fieramente divenuto fe l­
lone, appena d’ uociderla si riten n e; ma
poiché quello che l’ ira gli apparecchiava
detto l’ebbe, rim ontato a cavallo a T rap an i
se ne venne, et ad un messer Currado, che
per lo Re v ’ era capitano, la ingiuria fatta­
gli da Pietro contatagli, subitam ente, non
guardandosene e g li, il fe’ p igliare; e mes­
solo al m artorio, ogni cosa fatta confessò.
E t essendo dopo alcun dì dal capitano con­
dannato che per la terra frustato fòsse e poi
appiccato per la g o la ; acciò che una mede­
sim a ora togliesse di terra i due am anti et
il lor figliuolo, messer A m erig o , al quale
per avere a morte condotto Pietro non era
P ira uscita, m ise veleno in un nappo con
vin o, e quello diede ad un suo fam igliare ,
et un coltello ignudo con esso, e disse: vai
con queste due cose alla V io la n te , e sì le
d i’ da mia p a rte , che prestamente prenda
qual vuole l ’una di queste due m orti, o del
veleno o del ferro , se non, che io nel co­
spetto di quanti cittad in i ci ha la farò
ardere, ai come ella ha m eritato ; e fatto

�questo, piglierai il figliuolo pochi di fa da
lei partorito, e percossogli il capo al m uro,
il gitta a mangiare a' c a n i. Data dal fiero
padre questa crudel sentenza contro alla
figliuola et il nepote, il fa m ig liare, più a
male che a ben disposto, andò v ia . Pietro
condennato, essendo d a' fam igliari menato
alle forche frustando, passò, sì come a co ­
loro che la brigata guidavano piacque, d 'a ­
vanti ad uno albergo dove tre nobili uom ini
d ’E rm in ia erano, li quali dal Re d’ Erm inia
a Roma ambasciadori erari mandati a tra t­
tar col Papa di grandissime cose per un
passaggio che far si d o v e a,eq u ivi smontati
per rinfrescarsi e riposarsi alcun d ì, e molto
stati onorati da’ nobili uomini di T r a p a n i,
e spezialmente da messere A m erigo. Co­
storo, sentendo passare coloro che Pietro
menavano, vennero ad una finestra a vede­
re. E ra Pietro dalla cintura in su tutto
ignudo e colle mani legate di d ie tro , il
quale riguardandolo l' uno de' tre am b a­
sciadori ,che uomo antico era e di grande
au to rità, nominato F in e o , gli vide nel
petto una gran macchia di v erm ig lio , non
tinta ma naturalmente nella pelle infissa,
a guisa che quelle sono che le donne qua
chiamano rose. L a qual veduta, subitamen­
te nella memoria gli corse un suo figliuolo,

�il quale,già erari quindici anni passati, d a i
corsali gli era stato sopra la marina di
Laiazzo tolto, nè mai n'avea potuto saper
n o vella, e considerando l'età del cattivello
che frustato e ra , av visò ,se vivo fosse il suo
figliuolo, dovere di cotale età essere di
quale colui pareva; e com inciò a sospicar
per quel segno non costui desso fosse, e
pensossi, se desso fo sse , lui aucora doversi
del nome suo e di quel del padre e della
lingua Erm inia rico rd are. Per c h e , come
egli fu vicin o , chiamò; o Teodoro. L a qual
voce Pietro udendo, subitamente levò il
capo. A l quale Fineo in Erm inio parlando
d isse ; onde fosti, e cui figliuolo? L i ser­
genti che il menavano , per reverenza del
valente uomo il ferm aro n o , sì che Pietro
risp o se: io fui d ’ E rm in ia, figliuolo d ’ uno
che ebbe nome Fin eo, qua picciol fanciullo
transportato da non so che gen te. Il che
F in eo udendo, certissim am ente conobbe
lui essere il figliuolo che perduto avea; per
che piangendo co' suoi compagni discese
giuso, e lui tra tutti i sergenti corse ad
abbracciare; et gittatogli addosso un man­
tello d ’ un ricchissim o drappo che in dosso
avea, prego colui che a guastare il menava,
che gli piacesse d ’ attendere tanto q u iv i,
che di doverlo ri menare g li venisse il co­

�mandamento. Colui rispose che l'atten d e­
rebbe volentieri. Aveva già Fineo saputa la
cagione perchè costui era menato a m orire,
sì come la fama l'aveva portata per tu tto ;
per che prestamente co' suoi com pagni e
colla lor fam iglia n'andò a messer C u rra­
do, e sì gli d isse: messere , colui il quale
voi mandate a morire come servo, è libero
uomo e mio figliuolo, et è presto di to r per
moglie colei la qual si dice che della sua
virginità ha p rivata; e però p iacciavi di
tanto indugiare la esecuzione, che saper s i
possa se ella lui vuol per m arito, acciò che
contro alla legge , dove ella il voglia , non
vi troviate aver fa tto . Messer Currado
udendo colui esser figliuolo di F in e o , sì
m aravigliò: e vergognatosi alquanto d el
peccato della fo rtu n a, confessato quello
esser vero che diceva F in e o , prestam ente
il fe'ritornare a casa, e per messere A m e­
rigo mandò, e queste cose gli disse. M esser
A m erigo, che già credeva la figlinola e ’ lo
nepote esser m orti, fu il più dolente u om
del mondo di ciò che fatto avea, conoscen­
do, dove morta non fo sse, si potea molto
bene ogni cosa st ita em endare: ma nondi­
meno mandò correndo là dove la figliuola
era, acciò che, se fatto non fosse il suo co­
m andam ento,non si facesse. Colui c he an­

�dò , trovò il fam igliare stato da messere
Am erigo mandato, che avendole il coltell o
e ' l veleno posto innanzi, perchè ella còsi
lo sto non eleggeva, le dicea villan ia, e vo­
levala costrignere dì pigliare l ’uno. Ma
udito il comandamento del suo signore, la ­
sciata star lei, a lui se ne ritornò e gli disse
come stava l ’opera: di che messer A m erigo
con ten to, andatosene là dove Fineo e r a ,
quasi piagnendo, come seppe il meglio, di
ciò che intervenuto era si scusò, addoman­
daudone perdono , affermando s e , dove
Teodoro la sua figliuola per moglie volesse,
esser molto contento di d a rg lie le . Fineo
ricevette le scuse volentieri e rispose : io
putendo che mio figliuolo la vostra figliuola
prenda , e dove egli non volesse, vada in ­
nanzi la sentenzia letta di l u i . Essendo
adunque e Fineo e messer A m erigo in con ­
c ord ia , là ove Teodoro era ancora tutto
pauroso della m o rte, e lieto di avere il, p a­
lare ritro v ato , il domandarono intorno a
q uesta cosa del suo volere. Teodoro udendo
d ie la V iolante, dove egli volesse, sua m o­
glie sarebbe, t anta fu la sua le tiz ia , che
d 'inferno gli parve saltare in p arad iso , e
d isse che questo gli sarebbe grandissima
grazia,d o ve a ciascun di lor piacesse. M an­
dossi adunque alla giovano a sentire del

�suo volere; la quale udendo ciò che di T eo ­
doro era avvenuto etera per avvenire, dove
più dolorosa che altra fem ina la morte
aspettava, dopo molto, alquanta fede pre­
stando alle parole, un poco si rallegrò , e
rispose c h e , se ella il suo disidero di ciò
seguisse, niuna cosa più lieta le poteva av ­
venire che d’essere moglie di T eo do ro ; ma
tutta via farebbe quello che il padre le co­
mandasse. Così adunque in concordia fatta
sposare la giovane, festa si fece grandissim a
con sommo piacere di tutti i cittad in i. L a
giovane confortandosi, e faccendo nudrir
il suo picciol figliuolo, dopo non molto
tempo ritorn ò più bella che m a i; e levata
del parto, e davanti a F in e o , la cui tornata
da Rom a s ’aspettò, venuta, quella reveren­
za gli fece che a padre. E t egli forte con­
tento di sì bella nuora , con grandissima
festa et allegrezza fatte fare le lor nozze, in
luogo di figliuola la ricevette e poi sempre
la tenne. E dopo alquanti dì il suo figliuolo
e lei et i l suo picciol nepote montati in ga­
lea, seco ne menò a L a ia z z o , dove con r i ­
poso e con pace de’ due am anti, quanto la
vita lor du rò, dim orarono.

�88

G IO R N A T A Q U I N T A
NOVELLA V III

N a stigio d e g li Onesti u m ando una d e ' T ra­
v e rsa ri, spende le sue ricchezze senza
essere am alo . Vassene pregato d a ' su oi
a C h ia s s i : q u iv i vede cacciare a d un
ca va liere u na gio van e et u ccid erla e d i ­
vora rla d a d u e cani. In v ita i p a re n ti
su o i e qu ella d o n n a am ata d a lu i a d un
d esin a re, la qu a l vede questa medesima
g io v a n e sb ra n a re, e tem endo d i sim ile
avvenim ento p re n d e p e r m arito Na­
s t a g io .

C o m e la L a u re tta si tacque, così per co­
m and am en to della Reina cominciò Filo­
m e n a . A m a b ili donne, come in noi è la
p ietà commendata , così ancora in voi è
d alla d iv in a giustizia rig idamente la cru­
deltà v e n d ic a t a : il che accio che io vi d i­
mostri e m ateria v i dea del cacciarla d e l
tutto da voi, mi piace di d irv i una novella
non men d i compassion p ie n a , che dilette­
vole .
In R a v e n n a , antichissima città di Ro­
m agna, furon già assai nobili e gentili uo­
mini , t r a ’quali un giovane chiamato N a ­

�stagio degli O nesti, per Ia morte del padre
di lui e d’ un suo zio, senza stim a rim aso
ricchissim o. Il quale , sì come de' giovani
avviene, essendo senza moglie, s'innam orò
d ’una figliuola di messer Paolo T raversaro,
giovane troppo più nobile che esso non era,
prendendo speranza con le sue opere di
doverla trarre ad amar lui: le quali, quan­
tunque grandissim e, belle e laudevoli fos­
sero, non solamente non gli giovavan o,
anzi pareva che gli nocessero, tanto cruda
e dura e salvatica gli si mostrava la gio vi­
netta amata, forse per Ia sua s ingular bel­
lezza, o per la sua nobiltà sì altiera e d i­
sdegnosa d iven u ta, che nè egli nè cosa che
gli piacesse le piaceva . L a qual cosa era
tauto a N astagio gravosa a com portare,
che per dolore più volte, dopo essersi do­
luto, gli venne in disidero d'uccidersi. P o i
pur tenendosene, molte volte si mise in
cuore di doverla del tutto lasciare stare, o
se potesse, d’averla in odio come ella aveva
lu i. Ma invano tal proponimento prendeva,
perciò che pareva che quanto più la spe­
ranza mancava , tanto più m ultiplicasse il
suo amore. Perseverando adunque il gio­
vane e nello amare e nello spendere sm isu­
ratam ente, parve a certi suoi am ici e pa­
ren ti, che egli se e ’ l suo avere parimente

�fosse per consumare: per la qual cosa più
volte il pregarono e consigliarono che s i
dovesse di Ravenna partire, et in alcuno
altro luogo per alquanto tempo andare a
dim o rare; perciò che cosi faccendo, sce­
merebbe l ’ amore e le sp ese. D i questo
consiglio più volte beffe fece Nastagio ; ma
pure essendo da loro so llicitato , non po­
tendo tanto d ir di no, disse di farlo: e fatto
fare un grande apparecchiam ento, come
se in Fran cia o in Ispagna o in alcuno
altro luogo lontano andar volesse, montato
a cavallo e da suoi m olti am ici accompa­
gnato, di Ravenna uscì, et andossene ad un
luogo fuor di Ravenna forse tre m iglia,ch e
si chiama C h iassi; e quivi fatti venir pa­
d iglio n i e trabacche , disse a coloro c he
accompagnato l 'aveano che star si volea , e
che essi a Ravenna se ne tornassono. A t ­
tendatosi adunque quivi N astagio, com in­
c iò a fare la più bella vita e la più magnifica
che mai si facesse , or questi et or quegli
a ltri invitando a cena et a desinare , come
usato s ’era. O ra avvenne che venendo quasi
a ll’ entrata di m aggio, essendo un bellissimo
tem po, et egli entrato in pensiero della sua
crudel d o n n a, comandato a tutta la sua
fam iglia che solo il lasciassero, per più
potere pensare a suo piacere, piede innanzi
i

�pie se medesimo trasportò, pensando, in­
fino nella pigneta. E t essendo già passata
presso che la quinta ora del giorno, et esso
bene un mezzo miglio per la pigneta entra ­
to, non ricordandosi di mangiare nè d ’ a l ­
tra cosa , subitamente gli parve udire un
grandissimo p ianto e guai altissim i messi
da una donna ; per che, rotto il suo dolce
pensiero, alzò il capo per veder che fosse ,
e m aravigliossi nella pigneta veggendosi.;
et oltre a c iò , davanti guardan dosi, v ide
Venire per un boschetto assai fo lto d 'alb u ­
scelli e di p ru n i, correndo verso il luogo
dove egli era, u n a bellissim a giovane ignu­
da, scapigliata e tutta graffiata dalle frasche
e d a 'p r u n i, piagnendo e gridando forte
mercè ; et oltre a questo le vide a' fianchi
due grandissim i e fieri m astin i, li quali
duramente appresso correndole , spesse
volte crudelmente dove la giugnevano la
mordevano; e dietro a lei vid e venire sopra
un corsiere nero un cavalier bruno , forte
nel viso crucciato,con uno stocco in mano,
lei di morte con parole spaventevoli e v i l ­
lane minacciando. Questa cosa ad una ora
m araviglia e spavento gli m ise u e ll’anim o,
et ultimamente compassione della sventu­
rata donua , dalla qual nacque disidero di
liberarla da si fatta angoscia e m o rte, se

�el potesse. Ma senza arme trovandosi, r i ­
corse a prendere un ramo d’albero in luogo
di bastone, e com inciò a farsi incontro ai
cani e contro al cavaliere. M a il cavalier
che questo vide, gli gridò di lontano: N a ­
stagio, non t’ im pacciare,lascia fare a’ cani
et a me quello che questa malvagia femina
h a m eritato. E così dicendo, i c a n i, presa
forte la giovane ne’ fianchi, la ferm arono,
et il cavalier sopraggiunto smontò da ca­
vallo . A l quale N astagio avvicinatosi dis­
se : io non so chi tu se’ , che me così co ­
g n o sci; ma tanto ti dico che gran v iltà è
d ’ un cavaliere arm ato volere uccidere una
fem ina ign u da, et averle i cani alle coste
m essi, come se ella fosse una fiera salvatica:
io per certo la difenderò quant’io potrò. I l
cavaliere allora disse: Nastagio , io fui
d ’ una medesima terra teco, et eri tu anco­
ra piccol fanciullo quando i o , il quale fui
chiam ato Messer Guido degli A n astagi,era
troppo più innamorato di co stei, che tu
ora non se’ di quella de’ T raversari, e per
la sua fierezza e crudeltà andò sì la m ia
sciagura, che io un dì con questo stocco, il
quale tu m i vedi in m an o, come disperato
m ’ uccis i , e sono alle pene eternali dannato.
N è stette poi guari tempo che c o s te i, la
qual della mia morte fu lieta oltre misura,

�m orì, e per lo peccato della sua crudeltà e
della letizia avuta de' miei to rm en ti, non
pentendosene, come colei che non credeva
in ciò aver peccato, ma m eritato , sim il­
mente fu et è daunata alle pene del nin ­
ferno. N el quale come ella discese, così ne
fu et a lei et a me per pena dato , a lei di
fuggirmi davanti, et a me, che già cotanto
l ’am ai, di seguitarla come m ortal nimica
non come am
a t a donna; e quante volte io'
la giungo; tante con questo stocco, col
quale io uccisi m e, uccido lei , et aprola
per ischiena , e quel cuor duro e freddo,
nel qual mai nè amor nè pietà poterono
en trare , coll’ altre interiora insiem e, sì
come tu vedrai incontanente , le caccio di
corpo, e dolle mangiare a questi c a n i. N è
sta poi grande spazio che ella , sì come la
giustizia e la potenzia d’ I ddio vuole, come
se morta non fosse stata, ris urge e da capo
com incia la dolorosa fugga, et i cani et io
a seguitarla . E t avviene che ogni venerdì
in su questa ora io la giungo q u i, e qui ne
fo lo strazio che v ederai ; e gli alt ri dì non
creder che noi riposiamo , ma giungola in
altri luoghi ne’ quaìi ella crudelmente con ­
tro me pensò o operò; et essendole d 'a ­
mante divenuto n im ico , come tu v e d i, me
la con vien e in questa guisa tanti anni segni­

�tare, quanti mesi ella fu contro a me cru de ­
le . Adunque lasciam i la divina giustizia
mandare ad esecuzione, nè ti volere opporre
a quello a che tu non potresti contrastare.
N astagio, udendo queste p a ro le, tutto ti­
m ido diven u to , e quasi non avendo pelo
addosso che arricciato non fosse, tirandosi,
addietro e riguardando alla misera giovane,
com inciò pauroso ad aspettare quello che
facesse il c a va lie re . Il quale, finito il suo
ragionare,a guisa d ’ un cane rabbioso collo
stocco in mano corse addosso alla giovane,
la quale inginocchiata e da’ due mastini
tenuta forte, gli gridava m ercè; et a quella
con tutta sua forza diede per mezzo il petto
e passolla d a ll'a ltra parte. I l qual colpo
come la giovane ebbe ricevuto, così cadde
boccone, sempre piangendo e gridan do : et
i l cavaliere , messo mano ad un c o ltello ,
quella ap rì nelle r e n i, e fuori trattone il
cuore et ogni altra cosa dattorno , a ’ due
m astini il g ittò , li quali affamatissimi i n ­
contanente il maugiarono . N è stette guari
che la giovan e, quasi niuna di queste cose
stata fosse, subitamente si levò in piè e co­
minciò a fuggire verso il m are, et i cani
appresso di l e i , sempre lacerandola: et il
cavaliere rim ontato a cavallo e ripreso il
s uo sto cco , la cominciò a seguitare, et in

�picciola ora si dileguarono in maniera che
più Nastagio non gli potè vedere. Il quale
avendo queste cose vedute, gran pezza stet­
te tra pietoso e pauroso ; e dopo alquanto
gli venne nella mente questa cosa dovergli
molto poter v a le re , poiché ogni venerdì
avven ia. P er che, segnato il luogo, a’ suoi
fam igli se ne tornò, et appresso, quando gli
p a rv e, mandato per più suoi parenti et a ­
m ici, disse lo ro : voi m ’avete lungo tempo
stimolato che io d’ amare questa mia nemica
mi rim anga e ponga fine al mio spendere;
et io son presto di fa rlo , dove voi una gra­
zia m’ im p etriate, la quale è q u esta, che
venerdi che v ien e, voi facciate si che mes­
ser Paolo T raversari e la m oglie e la fi­
gliuola e tutte le donne lor parenti et altre
chi vi piacerà, qui sieno a desinar meco .
Quello per che io questo voglia ,v o i il ve­
drete allora . A costor parve questa assai
piccola cosa a dover fa re ; et a Ravenna
to rn ati, quando tempo fu , coloro invitaro­
no li quali N astagio voleva; e come che
dura cosa fosse il potervi menare Ia giovane
da N astagio amata , pur v ’ andò con l ’a ltre
insiem e. N astagio fece magnificamente ap­
prestare da m angiare, e fece le tavole met­
tere sotto i pini dintorno a quel luogo dove
Veduto aveva lo strazio della crudel donna;

�e fatti mettere gli uomini e le donne a ta­
v o la , sì o rd in ò , che appunto la giovane
amata da lui fu posta a sedere dirim petto
al luogo dove doveva il fatto in terv en ire.
Essendo adunque già venuta l ’ ultima v i­
vanda, et il romore disperato della cacciata
giovane da tutti fu com inciato ad udire.
D i che maravigliandosi forte ciascuno e
domandando che ciò fosse, e niun sappien ­
dol dire, levatisi tutti diritti e riguardando
che ciò potesse essere, videro la dolente
giovane e 'l cavaliere e’ c a n i; nè guari
stette che essi tutti furon quivi tra lo r o . Il
rom ore fu fatto grande et a’ cani et al ca­
valiere , e m olti per aiutare la giovane si
fecero in n an zi. Ma il cavaliere parlando
loro come a N astagio aveva p a rla to , non
solameute gli fece indietro tirare, ma tutti
gli spaventò e riem piè di m araviglia: e
f accendo quello che altra volta aveva fatto,
quante donne v ’avea (che ve ne avea assai,
che parenti èrano state e della dolente gio­
vane e del cavaliere, e che si ricordavano e
dell'am ore e della morte di lu i) tutte cosi
miseramente piagnevano, come se a se me­
desime quello avesser veduto fare. L a qual
cosa al suo termine fo rn ita, et andata via
la donna e ’ l cava liere, mise costoro che
ciò veduto aveano in molti e vari ragiona ­

�m enti; ma tra gli altri che più di spavento
ebbero, fu Ia crudel giovane da Nastagio
amata , la quale ogni cosa distintamente
Veduta avea et udita, e conosciuto che a se
più che ad altra persona che v i fosse queste
cose toccavano, ricordandosi della crudel­
tà sempre da lei usata verso N astagio; per
che già le parea fuggir dinanzi da lui adi­
rato, et avere i mastini ai fianchi. E tanta
fu la paura che di questo le nacque, c h e ,
acciò che questo a lei non avvennisse, p r i­
ma tempo non si v id e(il qu ale quella mede­
sima sera prestato le fu) che ella , avendo
l ’odio in amore tram utato, una sua fida
cameriera segretamente a Nastagio mandò,
la quale da parte di lei il pregò che gli do ­
vesse piacer d’ andare a l e i , perciò ch’ ella
era presta di far tutto ciò che fosse piacer
di lu i. A lla qual Nastagio fece rispondere
che questo gli era a grado m olto; ma c h e ,
dove le piacesse, con onor di lei voleva il
suo piacere , e questo era sposandola per
m oglie. L a giovane, la qual sapeva che da
altrui che da lei rim aso non era che moglie
di Nastagio stata non fosse, gli fece rispon­
der che g li piacea. Per che , essendo essa
medesima la messaggie r a , al padre et alla
madre disse che era conten ta d ’essere sposa
diN astagio. Di che essi foron conten ti mol­

�t o ; e la domenica seguente Nastagio sposa­
tala e fatte le sue nozze, con lei più tempo
lietamente visse. E non fu questa paura ca­
gione solamente di questo b en e, anzi si
tutte le ravignane donne paurose ne diven­
nero,che sempre poi troppo piùarrendevoli
a' piaceri degli uomini furono, che prim a
state non eran o .

N O V E L L A

I X.

F e d e rig o d e g li A lb e rig h i Ama e non è am a­
to; et in cortesia spendendo si consum a,
e rim a n g li un sol fa lc o n e , i l quale non
avendo a l t r o , d à a m angiare a lla sua
d o n n a ven u ta gli a casa : la q u a l c iò sa p ­
p ie n d o , m utala d ’ a n im o , i l p re n d e p e r
m arito e f a l l o ricco.
E ra già di parlar ristata Filo m en a,q u an ­
do la R ein a, avendo veduto che più niuno
a dover d ir e ,s e non Dioneo per lo suo p r i­
v ile g io , v ’era rim aso , con lieto viso disse.
A me omai appartiene di ragionare; et io,
carissim e donne, da una novella sim ile in
parte alla precedente il farò volentieri; né
acciò solamente che conosciate quanto la
vostra vaghezza possa ne’ cuor g e n tilit ma

�perchè apprendiate d ’ esser voi medesime ,
dove si conviene , donatrici de’ vostri gui­
derd on i, senza lasciar sempre esser la for ­
tuna guidatrice; la quale non discretamente,
ma , come s 'a v v ie n e , smoderatamente il
più delle volte dona .
Dovete adunque sapere che Coppo di
Borghese D o m en ichi, il qual fu nella no­
stra c it t à , e forse ancora è , uomo di reve­
renda e di grande autorità ne'dì n o stri, e
per costumi e per virtù , molto più che per
nobiltà di sangue, chiarissim o e degno di
eterna fa m a , essendo già d 'a n n i pien o,
spesse volte delle cose passate co’suoi vicini
e con altri si dilettava di ragionare: Ia qual
cosa egli meglio e con più ordine e con
maggior memoria et ornato parlare , che
altro uom , seppè fare. E ra usato di dire tra
le altre sue belle cose,che in Firenze fu già
un giovane chiamato Federigo di M esser
F ilip p o A lb e rig h i, in opera d ’ arme et in
cortesia pregiato sopra ogn’ altro donzel di
T oscana. Il q u ale,sì come il più de’gentili
uomini avvien e, d ’una gentil donna chia­
mata monna Giovanna s’ innamorò, ne'suoi
tempi tenuta delle più belle e delle più
leggiadre che in Firenze fossero; et acciò
che egli l ’ amor di lei acquistar potesse ,
giostrava , arm eggiava, faceva feste e dona ­

�va, et il suo senza alcuno ritegno spendeva.
Ma ella non meno onesta che b e lla , niente
di quelle cose per lei fatte : nè di colui si
curava che le faceva . Spendendo adunque
Federigo oltre ad ogni suo potere m olto, e
niente acquistando,
come di leggiere av ­
viene, le ricchezze mancarono, et esso r i­
mase povero , senza altra cosa che un suo
poderetto piccolo essergli rimasa , delle
rendite del quale strettissimamente vivea,
et oltre a questo un suo falcone de’ m iglio­
ri del mondo. Per che,amando più che m ai,
nè parendogli più potere esser cittad in o,
come disiderava a C am p i, là dove il suo
poderetto era , se n’ ando a stare. Q u iv i,
quando poteva, uccellando, e senza alcuna
persona richiedere, pazientemente la sua
povertà comportava . Ora avvenne un d ì,
che essendo cosi Federigo divenuto all’ e­
strem o, che il marito di monna Giovanna
inferm ò; e veggendosi alla morte v en ire ,
fece testamento, et essendo ricchissim o, in
quello lasciò suo erede un suo figliuolo già
grandicello : et appresso questo, avendo
molto amata monna Giovanna, le i, se av ­
venisse die il figliuolo senza erede legit­
timo morisse, suo erede sustituí,e morissi.
R imasa adunque vedova monna Giovanna,
coma usanza è delle nostre donne l'anno di

�state con questo suo figliuolo se n 'a ndava
in contado ad una sua possessione assai vi­
cina a quella di Federigo. Per che avveu­
ne, che questo garzoncello s' incominciò a
dimesticare con questo Federigo , et a di­
lettarsi d’uccelli e di cani; et avendo veduto
molte volte il falcone di Federigo volare ,
istranamente piacendogli, forte disiderava
d ’ av e rlo , ma pure non s’ atten tava di do­
m andarlo, veggendo a lui esser cotanto ca­
r o . E così stando la cosa , avvenne che il
garzoncello inferm ò: d ic h e la madre dolo­
rosa m olto, come colei che più non avea e
lui amava quanto più si poteva, tutto 'l d i
standogli dintorno, non ris tava di confor­
tarlo, espesse volte il domandava se alcuna
cosa era la quale egli disiderasse , pregan­
dolo gliele dicesse; che per certo, se possi­
bile fosse ad avere, procaccerebbe come l'a­
vesse. Il giovane, udite molte volte queste
proferte, disse; madre mia, se voi fate che
io abbia il falcone di Federigo,io mi credo
prestamente guerire . L a donna udendo
questo, alquanto sopra se stette,e cominciò
a pensar quello che far dovesse. E lla sapeva
che Federigo lungamente l'aveva amata, nè
mai da lei una sola guatatura aveva avuta;
per che ella diceva : come manderò io o
andrò a domandargli questo falcone che è,

�per quel che io oda , il migliore che mai
volasse , et oltre a ciò il mantien nel mon­
do? e come sarò io si sconoscente, che ad un
gentil uomo, al quale niuno altro diletto è
più rim aso , io questo gli voglia torre ? E t
in così fatto pensiero im pacciata,com e che
ella fosse certissim a d ’ averlo se ’ l doman­
dasse, senza saper che dovere d ir e , non r i­
spondeva al figliuolo , ma si stava. U lt i­
mamente tanto la vinse l ’ amor del figliuo­
lo , che ella seco dispose, per contentarlo,
che che esser ne dovesse, di non mandare ,
ma d’ andare ella medesima per esso e di
recargliele; e risposegli: figliuol mio con­
fortati e pensa di guerire di forza , che io
ti prometto c he la prima cosa che io farò
dom attina, io andrò per esso e si il ti re­
cherò, D i che il fanciullo lieto il dì mede­
simo mostrò alcun miglioramento . L a
donna la m attina seguente, presa un’ altra
donna in com pagnia, per modo di diporto
se n ’andò alla piccola casetta di Federigo,
e fecelo addimandare. E g li, perciò che non
era tempo nè era stato a quei d ì , d ’ uccel­
lare , era in un suo orto e faceva certi suoi
Ia vorietti acconciare . Il quale udendo che
monna Giovanna il domandava alla porta,
maravigliandosi fo rte, lieto là corse . L a
quale vedendol v e n ire , con una donnesca

�piacevolezza levataglisi incontro, avendola
g ià Federigo reverentemente salutata, d is­
s e : bene stea Federigo , e seguitò : io son
venuta a ristorarti de’danni li quali tu hai
già avuti per me, amandomi più che stato
non ti sarebbe bisogno; et il ristoro è cota­
le , che io intendo con questa mia com pa­
gna insieme desinar teco dimesticamente
stam ane. A lla qual Federigo umilmente
rispose; madonna, niun danno mi ricorda
mai aver ricevuto per v o i, ma tanto di be­
ue c h e , se io mai alcuna cosa v a ls i, per lo
vostro valore e per l ’ amore che portato v i
ho, avvenne. E per certo questa vostra li ­
berale venuta m ’è troppo più cara che non
sarebbe se da capo mi fosse dato da spen­
dere quanto per addietro ho già sp eso ,
come che a povero oste siate venuta. È così
detto, vergognosamente dentro alla sua ca­
sa la ricevette, e di quella nel suo giardino
la condusse; e quivi non avendo a cui farle
tener compagnia ad altru i, disse : madonna,
poiché altri non c 'è , q u e s ta buona donna
moglie di questo lavoratore vi terrà com­
pagnia, ta n to che io vada a far mettere la
tavola. E g l i, con tutto che la sua povertà
fosse strema, non s’ era ancor tanto avvedu­
to, quanto bisogno gli facea, che egli avesse
f uor d’ ord ine spese le sue ricchezze . Ma

�questa m attina n iuna cosa trovandosi di
che potere onorar Ia donna, per amore delia
quale egli già infiniti uomini onorati avea ,
il fé' ravvedere: et oltre modo angoscioso,
seco stesso maladicendo ia sua fortuna ,
come uomo che fuor di se fosse, or qua et
or là trascorrendo, nè denari nè pegno tro­
vand osi, essendo l'o ra tarda et il disidero
grande di pure onorare d ' alcuna cosa la
gentil donna, e non volendo, non che altru i,
ma il lavorator suo stesso richiedere, gli
corse agli occhi il suo buon falcone , il
quale nella sua saletta vide sopra la stanga.
P e r che non avendo a che altro ricorrere ,
presolo e trovatolo grasso , pensò lui esser
degna vivanda d i cotal donna. E però, sen­
za più pensare, tiratogli il c o llo , ad una
sua fanticella il fe' prestamente pelato et
acconcio mettere in uno sch
i d one et arro­
stir diligentem ente; e messa la tavola con
tovaglie bianchissim e, delle quali alcuna
ancora avea , con lieto viso ritornò alla
donna nel suo giardino, et il desinare, che
per lui far si potea , disse essere apparec­
chiato . Laonde la donna colla sua compa­
gna levatasi andarono a tavola , e senza sa­
pere che si mangiassero, insieme con Fede­
rigo che con somma fede le se rv iv a , man­
giarono il buon falcone. E levate da tavola,

�et alquanto con piacevoli ragionamenti con
lui dimorate, parendo alla donna tempo di
dire quello per che andata e r a , cosi beni­
gnamente verso Federigo com inciò a par­
lare; F e d erigo , ricordandoti tu della tua
preterita vita e della mia onestà, la quale
per avventura tu hai reputata durezza e cru­
deltà , io non dubito punto che tu non ti
debbi m aravig liare della mia presunzione,
sentendo quello p e r che principalm ente qui
venuta sono: ma se figliuoli avessi o avessi
a v u ti, per li quali potessi conoscere di
quanta forza sia l’amor che lor si porta, mi
parrebbe esser certa che in parte m ’avresti
per iscusata. Ma come che tu non abbia, io
che n'ho u no, non posso però le leggi co­
muni dell' altre madri fuggire, le cui forze
seguir convenendomi, mi conviene oltre al
piacer mio et oltre ad ogni convenevolezza
e dovere, chiederti un dono , il quale io so
c he sommamente t 'è c a ro , et è ragion e,
perciò che niuno altro d iletto , niuno altro
■dip o rto, n iuna consolazione lasciata t'h a
la tua strema fortuna: e questo dono è il
falcon tuo, del quale il fanciul mio è sì for­
te invaghito ch e, se io non gliele porto, io
temo che egli non aggravi tanto nella in ­
fermità la quale ha , che poi ne segua cosa
per la quale io il perda. E perciò io ti prie­

�g o , non per lo amore che tu mi p o rti, al
quale tu di niente se' tenuto, ma per la tua
nobiltà , la quale in usar cortesia s ’ è mag­
giore che in alcuno altro mostrata , che ti
debbia piacere di donarlomi , acciò che io
per questo dono possa dire d’ avere ritenu­
to in vita il mio figliuolo , e per quello
a v e r loti sempre obbligato . Federigo uden­
do ciò che la donna addomandava , e sen­
tendo che servir non la potea , perciò che
mangiare gliele avea dato, com inciò in p re­
senza di lei a piagnere, anzi che alcuna pa­
rola risponder potesse. Il qual pianto Ia
donna prima credette che da dolore di do­
ver da se dipartire il buon faIcon divenis­
se, più che da altro, e quasi fu per dire che
nol volesse, ma pur sostenutasi, aspettò
dopo il pianto la risposta di Federigo, il
quale così disse; m adonna, poscia che a
D io piacque che io in voi ponessi il mio
amc r e , in assai cose m’ ho reputata la for­
tuna contraria e sonm i di lei d o lu to, ma
tutte sono state leggieri a rispetto di quel
lo che ella mi fa al presente; di che io mai
pace con lei aver non debbo, pensando che
voi qui alla mia povera casa venuta s ie te ,
do ve, mentre che ricca fu , venir non de­
gnaste, e da me un picciol don vogliate, et
ella abbia sì fatto che io donar nol vi pos­

�se; e perchè questo esser non possa , vi d i­
re brievemente. Come io udii che voi la
vostra mercé meco desinar volevate, avendo
riguardo alla vostra eccellenzia et al vostro
valo re, reputai degna e convenevole cosa
che con più cara vivanda secondo la mia
possibilità io v i dovessi onorare, che con
quelle che generalmente per l'altre persone
s’ usano: per che ricordandomi del falcon
che mi domandate e della sua bontà, degno
cibo da voi il reputai, e questa m attina ar­
rostito l’avete avuto in sul tagliere, il qua­
le io per ottimamente allogato avea ; ma
vedendo ora che in altra maniera il diside­
ravate, m’ è si gran duolo che servir non ve
ne posso, che mai pace non me ne credo
d a re. E questo detto, le penne et i piedi
e 'l becco le fe' in testimonianza di ciò
g ittare avanti. L a quale cosa la donna ve­
dendo et udendo, prim a il biasimò d’aver,
per dar mangiare ad una femina, ucciso un
tal falcone; e poi la grandezza dello animo
suo, la quale la povertà non avea potuto nè
potea rintuzzare, molto seco medesimo
commendò. Poi rimasa fuor della speranza
d ’avere il falcone, e per quello della salute
del figliuolo entrata in fo rse , tutta malin­
conosa si dipartì e tornossi al figliuolo. Il
quale o per malinconia che il falcone aver

�non p o tea,o p er la 'nferm ità che pure a ciò
il dovesse aver condotto , non trapassar
molti giorni che egli con grandissimo do­
lor della madre di questa vita passò. L a
qu ale, poiché piena di lagrime e d 'a m a ri­
tudine fu stata alquanto , essendo rimasa
ricchissim a et ancora giovane, più volte fu
da 'fr a telli costretta a rim aritarsi. L a qua­
le , come che voluto non avesse, pur veg­
gendosi infestare, ricordatasi del valore di
Federigo e della sua magnifìcenzia u ltim a,
cioè d ' avere ucciso un così fatto falcone
per onorarla , disse a'fratelli : io volentie­
ri , quando vi piacesse , mi starei; ma se a
voi pur piace che io marito prenda , per
certo io non ne prenderò mai alcuno a ltro
se io non ho Federigo degli Alberighi. A l ­
laquale i fr a te lli, faccendosi beffe di le i,
dissero; sciocca , che è ciò che tu d i’ ? co­
me vuoi tu lui che non ha cosa del mondo?
A ’ quali , ella rispose : fratelli miei , io so
bene che così è come voi dite; ma io voglio
avantiuom o ch e abbia bisogno di ricchezza,
che ricchezza che abbia bisogno d 'u o m o .
Li fratelli udendo l' animo di le i, e cono­
scendo Federigo da molto, quantunque po­
vero fosse, sì come ella volle, lei con tutte
le sue ricchezze gli donarono. Il quale co­
sì
cui egli

fatta donna, e

cotanto amata

�avea , per moglie vedendosi t et oltre a ciò
ricchissim o, in letizia con le i , miglior
massaio fatto, terminò gli anni suoi.

N O V E L L A X.
P ietro d i V inciolo va a cenare altrove : la
donna sua s i f a ven ire un ga rzo n e: to r­
na P ie t r o : ella i l nasconde sotto u na
cesta d a p o lli: P ietro d ice esser stato
trovato in casa d 'A r c o la n o , con cui
cenava , un giovane messovi d a lla m o­
g lie : la donna biasim a la m oglie d 'A r ­
col u
n
a : uno asino p e r i sciagu ra pon
p iede in su le d ita d i co lu i che era sotto
la cesta: e g li g r id a : P ietro corre là , ve­
d e lo , cognosce lo ’n g anno d ella m oglie,
con la quale ultim am ente rim ane in con­
cord ia p er la sua tristezza.
*

I l ragionare della Reina era al suo fine ve­
nuto , essendo lodato da tutti Iddio che de­
gnamente avea guiderdonato F ed erigo ,
quand0 D ioneo,
che mai comandamento
non aspettava, incom inciò. Io non so s 'io
mi dica che sia accidental v iz io , e per
malvagità di costumi ne' mortali sopravve­
n u t o , o se p u r e è nella na tu r a p e c c a to il

�rider più tosto delle cattive cose che delle
buone opere, e spezialmente quando quelle
cotali a noi non pertengono. E perciò che
la fatica, la quale altra volta ho impresa et
ora son per p ig liare , a niuno altro fine r i­
guarda se non a dovervi torre malinconia ,
e riso et allegrezza porgervi, quantunque
la materia della mia seguente novella, in ­
namorate g io v an i, sia in parte meno che
onesta, però che diletto può porgere , ve la
pur d irò : e v o i, ascoltandola, quello ne
fate che usate siete di fare quando ne'giar­
dini entrate, che, distesa la dilicata mano,
cogliete le rose e lasciate le spine stare: il
che farete, lasciando il cattivo uomo con
la mala ventura stare co n la sua disonestà,
e liete riderete degli amorosi inganni della
sua donna, compassione avendo all’ altrui
sciagure, dove bisogna.
Fu in Perugia, non è ancora molto tem ­
po passato, un ricco uomo chiamato Pietro
di V inciolo, il quale, forse più per ingan­
nare altrui e diminuire la generale opinion
di lui avuta da tutti i Perugini, che per va­
gliezza che egli n ’ avesse, prese m oglie, e
fu la fortuna conforme al suo appetito in
questo modo. Che la moglie la quale egli
prese era una giovane com pressa, di pelo
rosso et accesa, la quale due mariti più to­

�sto che uno avrebbe vo lu ti, là dove ella si
avvenne a uno che m olto più ad altro che
a lei l ’ animo avea disposto . Il che e lla in
processo di tempo conoscendo, e veggendo­
si bella e fresca, e sentendosi gagliarda
e poderosa, prima se ne cominciò for­
te a turbare et ad averne col m arito di
sconce parole alcuna volta , e quasi conti­
nuo mala v ita . Poi veggendo che questo,
suo consumamento più tosto, che ammen­
damento della cattività del marito p treb­
be essere, seco stessa disse: questo dolente
abbandona m e, per volere con le sue diso­
nestà andare in zoccoli per l’asciutto, et io
m'ingegnerò di portare altrui in nave per
lo piovoso, lo il presi per marito e diedigli
grande e buona dota ,sappiendo che egli era
uomo, e credendol vago di quello che sono
e deono essere vaghi gli u om in i: e se io
non avessi credulo c h’ e'fosse stato uom o,
io non lo avrei mai preso. Egli che sapeva
che io era fem mina, perchè per moglie mi
prendeva, se le fem ine contro all'anim o gli
erano? Questo non è da sofferire. Se io non
avessi voluto essere al mondo, io mi sarei
fatta monaca ; e volendoci essere, come io
voglio e sono, se io aspetterò diletto o p ia­
cere di costu i, io potrò per avventura in­
vano aspettando invecchiare : e quando io

�aarò vecchia , ravvedendom i, indarno mi
dorrò d’avere la mia giovanezza perduta,
alla qual dover consolare m 'è egli assai
buono maestro e dimostratore, in farmi
dilettare di quello che egli si d ile tta : il
qual diletto fia a me laudevole, dove biasi­
mevole è forte a lui . Lo offenderò le leggi
sole, dove egli offende le leggi e la natura.
Avendo adunque la buona donna così fatto
pensiero avuto,e forse più d ’una volta, per
dare segretamente a ciò effetto, si dim e­
sticò con una vecchia che pareva pur Santa
Verdiana che dà beccare alle serpi, la quale
sempre co' paternostri in mano andava ad
ogni perdonanza , nè mai d ’altro che della
vita de' S an ti Padri ragionava , o delle
piaghe di San Fran cesco, e quasi da tutti
era tenuta una san ta; e quando tempo le
p a rv e , l ’ aperse la sua intenzion com piu­
tam ente. A cui la vecchia disse; figliuola
mia , sallo Iddio che sa tutte le cose, che
tu molto ben fa ra i; e quando per ninna
altra cosa il facessi, sì ’ I dovresti far tu e
ciascuna giovane , per non perdere il tem­
po della vostra giovinezza, perciò che niun
dolore è pari a quello,
chi conoscimento
ha, che è d'avere il tempo perduto. E da
che diavol siam noi p o i, da che noi siam
vecchie , se n o n da guardare la cenere

a

�intorno al focolare ? S e niuna il sa o ne può
rendere testimonianza , io sono una di
quelle;che ora che vecchia sono, non senza
grandissime et amare punture d ’ animo co­
nosco, e senza p rò , il tempo che andar la­
sciai : e benché io nol perdessi tutto, che
non vorrei che tu credessi che io fossi stata
una m ilensa, i o pur non feci ciò che io
avrei potuto fa re : di che quand' io mi
ricordo, veggendomi fatta come ta mi vedi,
che non troverrei chi mi desse fuoco a
cencio, Dio il sa, che dolore io sento. Degli
uomini non avvien cosi ; essi nascon buoni
a m ille cose, non pure a questa, e la mag­
gior parte sono da molto più vecchi che
giovani ; ma le femine a niuna altra cosa ,
che a far questo e figliu o li,
einascono, e
per questo son tenute c a r e . E se tu non te
ne avvedessi ad altro , sì te ne dei tu avve­
dere a questo , che noi siam sempre appa­
recchiale a ciò ; che degli uomini non
avviene: et oltre a questo una femina stan ­
cherebbe molti uom ini, dove molti uomini
non possono una femina stancare e perciò
che a questo siam nate, da capo ti dico che
tu farai molto bene a rendere al marito tuo
pan per focaccia , si che l ' anima tua non
abbia in vecchiezza che rim proverare alle
carni . Di questo mondo ha ciascun taute

�q uan t o egli se ne to glie, e spezialmente le
f emine , alle quali troppo più si conviene
d'adoperare il tempo, quando l ' han no, c he
agli uom ini; perciò che tu puoi ved ere,
quando c’ invecchiam o, nè marito nè altri
ci vuol vedere, anzi ci cacciano in cucina a
d ir delle favole colla g atta, et a noverare
le pentole e le sco d elle ; e peggio, che noi
siamo messe in canzone e dicono: alle gio­
vani i buon b occoni, et alle vecchie gli
stranguglioni; et altre lor cose assai ancora
dicono. E t acciò che io non ti tenga più in
paro le, ti dico infino ad ora che tu non
potevi a persona del mondo scoprire l’ani­
mo tuo, che più utile ti fosse di me ; perciò
che egli non è alcun sì fo rb ito, al quale io
non ardisca di dire ciò che bisogna, nè si
duro o zotico , che io non ammorbidisca
bene e rechilo a ciò che io vorrò . Fa ' pure
che tu mi mostri qual ti piace, e lascia poi
fare a me: ma una cosa ti ricordo, figliuola
mia , che io ti sia raccomandata ; perciò
che io son povera persona , et io voglio
infino ad ora che tu sii participe di tutte
le mie perdonanze e di quanti paternostri
io d ir ò , acciò che Iddio gli facci lume e
candele a’ morti tuoi ; e fece fine. R imase
adunque la giovane in questa concordia
colla vecch ia, che se veduto le venisse un

�giovinetto il quale per quella contrada
molto spesso passava,del quale tu tti i segni
le disse, che ella sapesse quello che avesse
fare: e datalo un pezzo di carne salata, la
mandò con D io . L a vecchia , non passar
molti di , occultamente le mise colui , di
cui ella detto l'a v e v a , in cam era, et ivi a
poco tempo un a ltro , secondo che alla
giovane donna ne venivan piacendo; la
quale in cosa che far potesse intorno a ciò,
sempre del marito temendo, non ne lascia­
va a far tratto. Avvenne che, dovendo una
sera andare a cena il marito con un suo
amico, il quale aveva nome Ercolano , la
giovane impose alla vecchia che facesse
venire a lei un garzone , che era de’ più
belli e de’ più piacevoli di Perugia : la
quale prestamente così fece. E t essendosi
la donna col giovane posti a tavola per
cenare , et ecco Pietro chiamò a ll' uscio ,
che aperto gli fosse. L a donna questo sen­
tendo, si tenne m orta; ma pur volendo, se
potuto avesse, celare il giovane,
aven­
do accorgimento di mandarlo
di farlo
nascondere in altra parte, essendo una sua
loggetta vicina alla camera nella quale ce­
navano, sotto una cesta da p o lli, che v ’era,
il fece ricoverare ,
gittovvi suso
pan­
naccio d'

a

non
o

e
un
un saccone che fatto aveva il di

�votare; e questo fatto , prestamente fece
aprire al m arito. A l quale entrato i n casa
ella disse ; molto tosto l'avete voi trangu­
giata questa cena. Pietro rispose; non l'ab ­
biam noi assaggiata . E come è stato così?
disse la donna . Pietro allora disse : d iro lti.
Essendo noi già posti a tavola Ercolano e
la moglie et io , e noi sentimmo presso di
noi starnutire, d
iche noi uè la prima volta
nè la seconda curammo , ma quegli che
starnutito avea starnutendo ancora la terza
Volta e la quarta e la quinta e molte altre ,
tutti ci fece m aravigliare; di che E rco la­
no , che alquanto turbato con la moglie
era , perciò che gran pezza ci avea fatti
stare a ll' uscio senza ap rirci , quasi con
furia d isse ; questo che vuol d ire ? chi e
questi che così starnutisce ? e levatosi da
tavola, andò verso una scala la quale assai
vicina v 'e r a , sotto la quale era un chiuso
di tavole vicino al piè della sc a la , da r i ­
porvi, chi avesse voluto, alcuna cosa,com e
tulio dì veggiamo che fatino far coloro che
le lor case acconciano. E parendogli che di
quindi venisse il suono dello starnuto,
aperse un usciuolo il qual v 'e r a , e come
aperto l ' ebbe , subitamente n ’ uscì fuori il
maggior puzzo di solfo del mondo, benché
d av a n ti, essendocene venuto puzzo e ram­

�m ar i aticene, aveva detto la donna : egli è
che dianzi io imbiancai miei veli col solfo,
e poi la teghiuzza sopra la quale sparto
l ’avea perche il fummo ricevessero , io la
misi sotto quella scala , sì che ancora ne
viene . E poiché Ercolano aperto ebbe
l ’usciuolo e sfogato fu alquanto il fumo ,
guardando dentro vide colui il quale star­
nutito avea et ancora starnutiva , a ciò Ia
forza del solfo strignendolo ; e come c he
egli starnutisse , gli avea già il solfo sì il
petto serrato, che poco a stare avea che nè
starnutito nè altro non avrebbe m ai. E rco­
lano vedutolo grid ò : or veggio, donna ,
quello per c he poco avanti , quando ce ne
venim m o, tanto tenuti fuor della porta ,
senza esserci aperto,fummo ; ma non abbia
io mai cosa che mi piaccia, se io non te ne
p a g o . Il che la donna u d en d o , e vedendo
che il suo peccato era palese, senza alcuna
scusa fa re , da tavola si fuggì , né so ove se
li’ andasse. Ercolano non accorgendosi che
la moglie si fuggia, più volte disse a colui
che starnutiva che egli uscisse fuori ; ma
quegli che già più non poteva, per cosa che
Ercolano dicesse non si movea. Laonde
Ercolano presolo per l ' uno de’ piedi , nel
tirò fuori , e correva per un coltello per
u ccid erlo ; ma io temendo per me medesi­

�mo ia Signoria , levatomi , non lo lasciai
uccidere ne fargli alcuno m ale, anzi gri­
dando e difendendolo, fui cagione che qu i­
v i de' vicini trassero, li quali , preso il già
vinto giovane, fuori della casa il portarono
non so do ve: per le quali cose la nostra
cena tu rb ata, io non solamente non la ho
trangugiata, anzi non l ’ ho pure assaggiata,
come io dissi . Udendo la donna queste
cose, conobbe che egli erano dell’a ltre così
savie come ella fosse, quantunque talvolta
sciagura ne cogliesse ad alcuna , e volen­
tieri avrebbe con parole la moglie di
E rcolano difesa; ma perciò che col biasi­
mare il fallo altrui le parve dovere a’ suoi
fa r più libera via , com inciò a d ire: ecco
belle cose: ecco santa e buona donna che
costei dee essere: ecco fede d’onesta donna
che mi sarei confessata da le i , sì sp irital
m i pareva : e peggio, che, essendo ella og­
gim ai vecch ia, dà molto buono esemplo
alle giovani ; che maladetta sia l’ ora che
ella nel mondo venne , et ella altresì , che
v iv e r si lascia , perfidissima e rea femina
che ella dee essere, universal vergogna e
vitupero di tutte le donne di questa terra;
l a qu ale, gittata via la sua onestà e la fede
promessa al suo marito e l ’ onor di questo
m ond o, lu i, ch e è così fatto uomo e così

�onorevole cittadino,e che così bene Ia trat­
tava, per un altro uomo non s'è vergognata
di vituperare, e se medesima insieme con
lu i. Se Dio mi s a lv i, di cosi fatte femine
non si vorrebbe aver m isericordia: elle si
vorrebbero occidere : elle si vorrebbon
vive vive mettere nel fuoco e farne cenere.
P o i del suo amante ricordandosi, il quale
ella sotto la cesta assai presso di quivi
aveva , cominciò a confortare Pietro che
s ’ andasse al letto, perciò che tempo n ’e r a .
P ie tro , che maggior voglia aveva di man­
giare che di dorm ire, domandava pur se da
cena cosa alcuna v i fosse. A cui la donna
rispond eva : sì da cena c i ha; noi siamo
molto usate di far da ce n a , quando tu non
c i se' ! S ì che io sono la moglie d’ E rc o la ­
n o! Deh che non v a i? dormi per istasera ;
quanto farai meglio ! Avvenne che, essendo
la sera certi lavoratori di Pietro venuti
con certe cose dalla v illa , et avendo messi
gli asini lo ro , senza dar lor b e re, in una
stalletta la quale allato alla loggietta era ,
l ’un degli asini che grandissima sete avea,
tratto il capo del capestro, era uscito della
stalla, et ogni cosa andava fiu tan d o le forse
trovasse dell’ acqua ; e così andando s’ av ­
venne per me' la cesta sotto la quale era il
giovinetto . I l quale avend o, perciò che

�carpone gli conveniva stare, alquanto le
dita dell'uria mano stese in terra fuor della
cesta , tanta fu la sua ventura , o sciagura
che vogliam dire t che questo asino ve gli
pose su piede: laonde esso grandissimo
dolor sentendo , mise un grande strid o ; il
quale udendo Pietro si maravigliò , et av ­
v i d e s i ciò esser dentro alia casa. Per che
uscito della camera , e sentendo ancor a
costui ram m aricarsi, non avendogli ancora
l ’asino levato i l piè d ' in su le d ita , ma
prem endol tuttavia forte, disse: chi è la?
e corse alla cesta , e quella levata , vide
il giovinetto il quale , oltre al dolore
avuto delle dita premute dal piè d ell’ asi­
no , tutto di paura tremava che Pietro
alcun male non gli facesse. Il quale essen­
do da Pietro riconosciuto, si come colui a
cui Pietro per Ia sua cattività era andato
lungamente d ietro , essendo da lui doman­
dato che fai tu qui? niente a ciò gli rispo­
se, ma pregol lo che per l ’amor di Dio non
gli dovesse far m ale. A cui Pietro disse :
leva su , non dubitare che io alcun mal ti
faccia ; ma dim m i: come se' tu qui e per­
chè? Il giovinetto gli disse ogni c o sa . I l
qual Pietro n on meno lieto d ' averlo tro ­
vato , che la sua donna dolente , pre­
solo per m ano, con seco nel menò nella

�camera nella quale la donna con la mag­
gior paura del mondo l ' aspettava. A lla
quale Pietro postosi a seder dirimpetto
d isse: or tu maladicevi così testé la moglie
d ’ Ercolano, e dicevi che arder si vorreb­
be , e che ella era vergogna di tutte v o i:
come non dicevi di te medesima ? o , se di
te dir non volevi,com e ti sofferiva l’animo
di d ir di lei , sentendoti quel medesimo
aver fatto che ella fatto avea? Certo niuna
altra cosa vi ti induceva , se non che voi
siete tutte così fatte , e coll' altrui colpe
guatate di ricoprire i vostri falli : che ve­
nir possa fuoco da cielo che tutte v ’ arda ,
generazion pessima che voi siete. L a donna
veggendo che nella prima giunta altro male
che di parole fatto non l’ avea, e parendole
conoscere lui tutto gongolare perciò che
per man tenea un così bel giovinetto, prese
cuore e disse: io ne son molto certa che tu
Vorresti che fuoco venisse da c ie lo , che
tutte ci ardesse, si come colui che se' così
vago di noi come il can delle mazze; ma
alla croce di Dio egli non ti verrà fatto :
ma volentieri farei un poco ragione con
esso teco , per sapere di che tu ti ramma­
richi ; e certo io starei pur bene se tu alla
moglie d’ Ercolano mi volessi agguagliare,
la quale è una vecchia picchiapetto,spigo­

�l istra ,e t ha da lui ciò che ella vuole e tienla

cara come si dee tener moglie, il che a me
non avviene . Che , posto che io sia da te
ben vestita e ben calzata, tu sai bene come
io sto d ’ a ltr o , e quanto tempo egli è che
tu non giacesti con meco; et io vorrei in ­
nanzi andar con gli stracci in dosso e scal­
za, et esser ben trattata da te nel letto, che
aver tutte queste cose, trattandomi come tu
m i tratti. E t intendi sanamente , P ie tro ,
che io son fem ina come l’ altre, et ho voglia
di quel che l'a ltre; si che, perchè io me ne
procacci , non avendone da te , non è da
dirmene m a le : almeno ti fo io cotanto
d' onore , che io non mi pongo con ragazzi
nè con tignosi. Pietro s’ avvide che le pa­
role non erano per venir meno in tutta la
notte; per ch e, come colui che poco di lei
si curava , disse; or non p iù , donna; di
questo ti contenterò io bene: farai tu gran
cortesia di far che noi abbiamo da cena qual­
che cosa , che mi pare che questo garzone
altresì,così ben com’io , non abbia ancor ce­
nato . Certo n o , d isse ladonna,che egli non
ha ancor cenato;che quando tu nella tua mala
ora venisti, ci ponavam noi a tavola per ce­
nare. O r va'dunque,disse Pietro, fa'che noi
ceniamo, et appresso io disporrò di questa
in
non
ra­

cosa

guisa che tu

t ’ avrai che

�marricare , L a donna levata sa , udendo il
marito contento, prestamente fatta r ime t ­
ter la tavola , fece venir la cena la quale
apparecchiata avea,et insieme col suo cat­
tivo marito e col giovane lietamente cenò.
Dopo la ce n a , quello che Pietro si d iv i­
sasse a sodisfacimento di tutti e tr e , m’ è
uscito di men te. S o io ben cotanto, che la
mattina vegnente infìno in su la piazza fu
il giovane, non assai certo qual più si fosse
stato la notte o moglie o marito, accom pa­
gnato. Per che così vi vo’ dire , donne mio
care, che chi te la fa , fagliele: e se tu non
p u o i, tienloti a mente fin che tu pos­
sa , acciò che quale asino dà in parete, tal
r ic e v a .
Essendo adunque la novella di Dioneo
finita, meno per vergogna dalle donne risa,
che per poco diletto , e la R e ina conoscen­
do che il fine del suo reggimento era venu­
to, levatasi in piè e trattasi la corona dello
alloro , quella piacevolmente mise in capo
ad E lis a , dicendole; A v o i, madonna , sta
omai il comandare. E l is a , ricevuto l'o n o­
re , si come per addietro era stato fa tto ,
così fece ella ; che dato col siniscalco pri­
mieramente ordine a ciò che bisogno facea
per lo tempo della sua sign oria, con con­
tentamento della brigata d isse : noi abbia­

�mo già molte volte udito
che con be’ motti
e
con risposte pronte o con avvedimenti
presti , molti hanno già saputo con debito
morso rintuzzare gli altrui denti o i so­
pravvegnenti pericoli cacciar via ; e perciò
che la materia è bella e può essere utile,
i ’ voglio c he domane con l' aiuto di Dio
infra questi termini si ragioni, cioè di chi
con alcuno leggiadro motto tentato si r i­
p etesse , o con pronta risposta o avvedi­
mento fuggì perdita , pericolo o scorno.
Questo fu commendato molto da tu tti; per
la qual cosa la Reina levatasi in p iè , loro
tutti infino a ll' ora della cena licenziò.
L ' ouesta brigata vedendo la Reina levata,
t itta si dirizzò , e secondo il modo usato
ciascuno a quello che più diletto gli era si
diede. Ma essendo già di cantare le cicale
rista te, fatto ogni uom richiam are, a cena
andarono. L a quale con lieta festa fornita,
a cantare et a sonare tutti si diedero. E t
avendo già, con volere della Reina, Em ilia
una danza presa, a Dioneo fu comandato
che cantasse una canzone . Il quale presta­
mente com in ciò : Monna A ldruda, levate
la coda, che buone novelle vi reco. Di che
tutte le donne cominciarono a rìdere , e
massimamente la Reina , la quale g li co­
mandò che quella lasciasse e dicessene

�un' altra . Disse D ioneo: madonna, se io
avessi cembalo, io d irei: Alzatevi i panni,
monna L a p a : o , Sotto l ' ulivello è l'e rb a ;
o voleste voi che io dicessi; L ’ onda del
mare mi fa gran m ale; ma io non ho cem­
balo,e perciò vedete voi qual voi volete di
queste altre. Piacerebbevi : Escici fu o r, che
sia tagliato, com ’ un mio in su la cam pa­
gna. Disse la Reina ; n o , dinne u n 'altra.
Dunque, disse Dioneo , dirò io : Monna
Simona inbotta inbotta, e’ non è del mese
d’ottobre . L a Reina ridendo disse: deh in
m al’ora dinne una bella , se tu vogli , che
noi non vogliam cotesta . Disse Dioneo :
no madonna, non ve ne fate m ale; pur qual
p iù vi piace? io ne so più di m ille. O
volete : Questo mio nicchio s' io noi pic­
chio : o , Deh fa pian , marito m io : o , lo
mi comperai un gallo delle lire cento . L a
Reina allora un poco turbata , quantunque
tutte l ’altre ridessero,disse: Dioneo, lascia
stare il motteggiare , e dinne una bella ; e
se non, tu potresti provare come io mi so
adirare. Dioneo udendo questo, lasciate
star le ciance, prestamente in cotal guisa
cominciò a cantare .
A m or, la vaga lu ce,
Che move d a' b egli occhi d i costei,

�Servo m ' ha fa tt o d i te e d i le i.
Mosse d a ' suoi be g li occhi lo splendore,
Che p ria la fiam m a tua n el cor in accese,
P e r l i m iei trapassando,
E quanto fo sse g ra n d e i l tuo valore,
I l bel viso d i lei m i f e' palese ;
I l quale im a gin a n d o
M i se n tii g i r leg an d o
O gn i v irtù e sottoporla a l e i ,
F a tta nuova cagion d e ' sospir m iei.
Così d e ' tuoi adunqu e divenuto
S o n , S ig n o r caro, et ubbidiente aspetto
D a l tuo poter m erzede ;
M a non so b e n , se ' ntero è conosciuto
L 'a lt o d isio che messo m' h a i nel petto,
N è la m ia in tera f e d e ,
D a costei che possiede
S ì la m ia m ente, che io non to rre i
P a ce, f u o r che d a essa, nè vo rrei.
P e r ch ’ i o ti p rie g o , dolce S ig n o r m io,
Che g lie l d im ostri, e fa c c ile sentire
Alquanto d e l tuo fo c o
In servig io d i me ; che ve d i ch ' io
G ià m i consumo am ando, e nel m artire
A li sfaccio a poco a poco ;
E p o i, quando fia lo c o ,
M e raccom anda a le i, come tu d e i ,
Che teco a f a r l o volen tier v e rre i.

�Da poi che Dioneo tacendo mostrò la
sua canzone esser finita, fece la Reina assai
dell’ altre d ir e , avendo nondimeno com­
mendata molto quella di Dioneo. Ma poi­
ché alquanto della notte f u trapassata, e la
Reina sentendo già il caldo del dì esser
vinto dalla freschezza della notte, comandò
che ciascuno infino al dì seguente a suo
piacere s ’andasse a riposare .

I

��f i n i s c e

La q u i n t a g i o r n a t a
DEL DECAMERON:
I NCO MINC I A

LA

S E S T A ,

N ella quale sotto i l reggim ento d
A
IS
L
'E
s i ragiona d i ch i con alcuno le g g i a d r o
motto tentato si riscotesse, o con pron ta
risposta o avvedim ento fu g g ì p erdita o
pericolo o scorn o.

A v e v a la luna , essendo nel mezzo del
c ie lo , perduti i raggi s u o i, e già per la
nuova luce vegnente ogni parte del nostro
mondo era c h ia ra , quando la Reina leva­
tasi , fa tta la sua compagnia chiamare , a l­
quanto con lento passo dal bel poggio , su
per la rugiada spaziandosi,s’allontanarono,
d’ una e d ’altra cosa vari ragionamenti te ­
gnendo , e della più bellezza e della meno
delle raccontate novelle disputand o , et an­
corade’ vari casi recitati
quelle r innovan­
in

�do le risa , infino a tanto che già più alzan­
dosi il sole e cominciandosi a riscaldare, a
tutti parve di dover verso casa tornare:
per ch e, v o l t a t i i passi, la sé ne venn ero.
E q u ivi, essendo già le tavole messe et ogni
cosa d’ erbuccie odorose e di be’ fiori semi­
nata, avanti che il caldo surgesse p iù , per
comandamento della Reina si misero a
m angiare. E questo con festa fo rn ito , a­
vanti che altro facessero, alquante canzo­
nette belle e leggiadre can tate, chi andò a
dorm ire e chi a giucare a scacchi e chi a
tavole. E Dioneo insieme con Lauretta di
T roiolo e di C riseida cominciarono a can­
tare . E già l ' orà venuta del dovere a con­
cistoro tornare , fatti tutti dalla Reina chia­
mare come usati erano, dintorno alla fonte
si posero a sedere . E volendo già la Reina
comandare la prima novella, avvenne cosa
che ancora avvenuta non v ’ e ra : cioè che
p e r la Reina e per tutti fu un gran romore
udito, che per le fanti e fam igliari si faceva
i n cucina. Laonde fatto chiamare il s i n i l­
scalco e domandato qual gridasse e qual
fosse del rom ore la cagione , rispose che il
romore era tra L ic isc a e T in d a ro ; ma la
cagione egli non sapea , sì come colui che
pure allora giugnea per fargli star cheti
quando p er parte di lei era stato chiamato'

�A l quale la Reina comandò che incontanen­
te quivi facesse venire la Licisca e T inda­
ro : li quali ven u ti, domandò Ia Reina qual
fosse la cagione del loro romore. A lla quale
volendo T indaro rispondere, Ia Licisca ,
che attempatetta era et anzi superba che
n o , et in sul gridar risc ald ata, voltatasi
verso lui con un mal viso disse: vedi bestia
d'uom , che ard isce, dove io sia , a parlare
prima di me; lascia dir me . E t alla Reina
rivolta disse: madonna, costui mi vuol far
conoscere la moglie di Sicofante, e nè
più nè meno come se io con lei usata non
fo ssi, mi vuol dare a vedere che la notte
prima che Sicofante giacque con lei, messer
Mazza entrasse in Monte Nero per forza e
con ispargimento di sangue ; et io dico che
none vero, anzi v ’entrò paceficamente e con
gran piacere di quei d ' en tro . E t è ben si
bestia costui, che egli si crede troppo bene
che le giovani sieno sì sciocche, che elle
stieno a perdere il tempo loro , stando alla
bada del padre e de’ fratelli, che delle sette
Volte le sei soprastanno tre o quattro anni
più che non debbono a m aritarle. F r a te ,
bene starebbono, se elle s' indugiasser tanto.
A lla fede di C risto, che debbo sapere quello
che io mi dico quando io giuro . Io non ho
Vicina che pulcella ne sia andata a m arito;

�et anche delle m aritate, so io ben quante e
quali beffe elle fanno a’ mariti : e questo pe­
corone mi vuol far conoscer le femine, come
se io fossi nata i e r i . Mentre che la L ic isc a
parlava, facevan le donne si gran risa, c he
tutti i denti si sarebbero loro potuti trarre.
E la Reina l’ aveva ben sei volte imposto
silenzio, ma niente v alea: ella non ristette
m ai infìno a tanto che ella ebbe detto ciò
che ella v o lle . Ma poiché fatto ebbe a lle
parole fine, la Reina ridendo , volta a D io­
neo disse: Dioneo, questa è quistion da te ;
e perciò farai, quando finite fieno le nostre
novelle, che tu sopr’essa dei sentenzia fi­
nale . A lla qual Dioneo prestamente rispo­
s e : madonna, la sentenzia è data senza u­
dirne a ltro , e dico che la Licisca ha ragio­
ne , e credo che così sia com’ ella d ic e , e
Tindaro è una bestia . L a qual cosa la L i ­
cisca udendo, cominciò a ridere , et a T in ­
daro rivolta disse: ben lo diceva io , vatti
con D io , credi tu saper più di me t u , che
non hai ancora rasciutti gli occhi ? gran
m ercè, non ci son vivuta in vano io, no. E ,
se non fosse che la Reina con un mal viso
le ’ mpose silenzio e comandol le che più pa­
rola nè romor facesse, se esser non volesse
scopata, e lei e Tindaro mandò via , niuna
altra cosa avrebbero avuta a fare in tutto

�quel giorno c he attendere a lei. L i quali
poiché partiti furono , la Reina impose a
filom en a che alle novelle desse principio .
L a qual lietamente cosi com inciò.
N O V E L L A

I.

U n cavaliere d ice a m adonna Oretta d i
p orta rla con una novella a cavallo , e
malcompostamente d icen d o la , è d a l e i
pregato d ie a p iè la p o n g a .
G iovani donne , come nei lucidi sereni
sono le stelle ornamento del c ielo , e nella
primavera i fiori de'V erdi prati e de' colli i
revestiti albuscelli, così de’ laudevoli costu­
m i e de’ ragionamenti belli sono i leggiadri
motti: li quali perciò che brievi sono, tanto
stanno meglio alle donne che agli uom in i,
quanto più alle don ne che agli uomini il
molto parlar si disdice . E ' il vero che,qual
si sia la cagione, o la malvagità del nostro
ingegno o inim icizia singulare che a' nostri
secoli sia portata d a 'c ie li, oggi poche o non
ninna donna rimasa ci è , la qual ne sappi
ne’ tempi opportuni dire alcuno, o, se detto
l ' è , intenderlo come si conviene: general
Vergogna di tutte n o i. Ma perciò che già

�sopra questa materia assai da Pampinea f u
detto, più oltre non intendo di d irn e; ma
per farvi vedere quanto abbiano in se di
bellezza a' tempi d e t ti, un cortese im por di
silenzio fatto da una gentil donna ad un ca­
valiere mi piace di raccontarvi.
S i come molte di voi o possono per vedu­
ta sapere o possono avere udito, egli non è
ancora guari che nella nostra città fu una
gentile e costumata donna e ben parlante ,
il cui valore non meritò che il suo nome si
taccia: fu adunque chiamata madonna O ret­
ta , e fu moglie di messer G erì Spina . L a
quale per avventura essendo in contado, c o ­
me noi siam o, e da un luogo ad un altro
a ndando per via di diporto insieme con
donne e con ca v a lie ri, li quali a casa sua il
di avuti avea a desinare, et essendo forse la
via lunghetta di là onde si partivano a colà
dove tutti a piè d ’ andare intendevano, disse
uno de’ cavalieri della brigata: madonna O ­
re tta , quando voi vogliate, io vi porterò
gran parte della via,ch e ad andare abbiamo,
a cavallo con una delle belle novelle del
m ondo. À l quale la donna rispuose: mes­
sere, anzi ve ne priego io molto, e sarammi
carissim o . M esser lo cavaliere , al quale
forse non stava meglio la spada allato che
il novellar nella lingua, udito qu esto, co­

�minciò una sua no vella, la quale nel vero
da se era bellissim a: ma egli or tre e quat­
tro e sei volte replicando una medesima pa­
rola, et ora indietro tornando, e talvolta
dicendo: io non dissi bene, e spesso ne' no­
mi errando, un per un altro ponendone, fie­
ram ente, la guastava : senza che egli pessi­
m am ente, secondo la qualità delle persone
e gli atti che accadevano,proffereva. D i che
a madonna O retta, udendolo, spesse volte
veniva un sudore et un sfinimento di cuore,
come se inferma fosse e fosse stata per ter­
minare. L a qual cosa poiché più soff erir non
potè, conoscendo che il cavaliere era entra­
to nel pecoreccio nè era per riuscirne , pia­
cevolmente disse : messere , questo Vostro
cavallo ha troppo d uro trotto; per che io vi
priego che vi piaccia d i pormi a p iè . i l ca­
v a lie r e ,il qual per avven tura era molto m i­
gliore intenditore che novellatóre, in teso il
m o tto , e quello in festa et in gabbo preso ,
mise mano in altre novelle, e quella che c o ­
minciata a v e a e mal seguita, senza fin ita la ­
sciò s ta re .

�N O V E L L A

II.

C isti fo rn a io con una sua parola f a rav­
vedere messer
Spina d ' una su­
tra scu ra la dom a n da .

Geri

M o l t o fu da ciascuna delle donne e degli
uomini il parlar di madonna O retta loda­
t o , il qual comandò Ia Reina a Pampinea
che seguitasse; per che ella così com inciò.
B elle donne, io non so da me medesima vede­
re , che più in questo si pecchi, o la natura
apparecchiando ad una nobile anima un v il
c o rp o , o la fortuna apparecchiando ad un
corpo dotato d ’ anima nobile v il mestiero,
sì come in C isti vostro cittad in o , et i n
m olti ancora abbiamo potuto veder av ­
v e n ire . Il qual C is t i, d ’ altissimo animo
fornito, la fortuna, fece fornaio. E certo io
m aladicerei e la natura parimente e la fo r­
tuna, se io non conoscessi la natura esser
discretissim a , e la fortuna aver m ille oc­
chi , come che gli sciocchi lei cieca figu­
rin o . L e quali io avviso che, sì come m ol­
to avvedute, fanno quello che i mortali
spesse volte fanno , li qu ali, incerti de’ fu­
turi c asi, per le loro opportunità le loro

�più care cose ne' più v ili luoghi delle lor
case, si come meno so sp etti, seppellisco­
no, e quindi ne'maggiori bisogni le traggo­
no, avendole il v ii luogo più sicuramente
servate che la bella camera non avrebbe. E
così le due ministre del mondo spesso le
lor cose più care nascondono sotto l ’ombra
dell’ arti reputate più v ili , acciò che di
quelle, alle necessità traendole, più chiaro
appaia il loro splendore . I l che quanto in
poca cosa C isti fornaio il dichiarasse , gli
occhi dello intelletto rimettendo a messer
G er i Spin a (il quale la novella di madon­
na O retta contata , che sua moglie fu, m ’ha
tornala uella m em oria) mi piace in una
novelletta assai piccola dim o strarvi.
Dico adunque che avendo Bonifazio Pa­
pa , appo il quale messer G e rì Spina fu in
grandissimo stato , mandati in Firenze
certi suoi nobili ambasciadori per certe
sue gran bisogne, essendo esse in casa di
messer G eri sm ontati, et egli con loro in ­
sieme i fatti del Papa trattando, avvenne,
che che se ne fosse la cagione, messer G erì
con questi ambasciadori del Papa tutti a
piè quasi ogni mattina davanti a Santa
M aria U ghi passavano , dove C isti fornaio
i l suo forno aveva, e personalmente la sua
arte eserceva. A l quale quantunque la for­

�tuna arte assai U mi l e data avesse, tanto in
quella gli era stata benigna , che egli era
r ic chissimo divenuto, e senza volerla mai
per alcuna altra abbandonare, splendidis­
simamente vivea , avendo tra l ’ altre sue
buone cose sempre i m igliori vin i bianchi
e verm igli che in Firenze si trovassero o
nel contado. Il qual Veggendo ogni mattina
davanti a ll’ uscio suo passar messer G eri e
gli ambasciadori del P a p a , et essendo il
caldo grande, s'avvisò che gran cortesia sa­
rebbe il dar lor bere del suo buon v i n
bianco; ma avendo riguardo alla sua con­
dizione et a quella di messer G e ri, non gli
pareva onesta cosa il presumere d 'in v ita r­
l o, ma pensossi di tener modo , il quale in ­
ducesse messer G eri medesimo ad invitarsi.
E t avendo un farsetto bianchissimo indosso
et un grembiule di bucato'innanzi sem pre,
li quali più tosto mugnaio che fornaio il
dim ostravano, ogni mattina in su l'o ra
ch ’ egli avvisava che messer G eri con g li
ambasciadori dovesser p assare, si faceva
davanti a ll’ uscio s u o recare una secchia
nuova e stagnata d'acqua fresca, et un pic­
ciolo orcioletto bolognese nuovo del suo
buon vin bianco, e due bicchieri che pare­
van d'ariento, si eran chiari : et a seder
postosi, come essi passavano, et e g li, poi­

�che una volta o due spurgato s'era, com in­
ciava a ber sì saporitamente questo suo v i­
n o , che egli n ' avrebbe fatto venir voglia
a' m orti. L a qual cosa avendo messer Gerì
una e due mattine veduta , disse la terza :
chente è , C is ti? è buono?Cisti levato pre­
stamente in piè rispose; messer s ì , ma
quanto, non vi potre’ io dare ad intendere,
se voi non assaggiaste. Messer G e ri, al quale
o la qualità del tem po, o affanno più che
l ’usato avuto, o forse il saporito bere che a
C isti vedeva fare, sete avea generata, volto
agli ambasciatori, sorridendo disse: signo­
r i , egli è buon che noi assaggiamo del vino
di questo valente uom o: forse che è egli
tale che noi non ce ne penteremo, e con
loro insieme se n’andò verso C isti. Il quale,
fatta di presente una bella panca venire di
fuor dal forno, gli pregò che sedessero , et
alli lor fam ig liari, che già per lavare i
bicchieri si facevano inn anzi, disse: com­
pagni , tiratevi indietro e lasciate questo
servigio fare a m e; che io so non meno ben
mescere che io sappia info rnare: e non
aspettaste voi d'assaggiarne gocciola. E così
detto, esso stesso, lavati quattro bicchieri
belli e nuovi, e fatto venire un piccolo o r­
cioletto del suo buon v in o , diligentemente
diè bere a messer G eri et a ' compagni. A lli

�quali il vino parve il migliore c h e essi
avesser gran tempo davanti bevuto: per
che commendatol molto, mentre gli am­
basciadori vi stettero, quasi ogni mattina
con loro insieme n ’andò a ber messer G e­
l i . A ' q u ali, essendo espediti e partir do­
vendosi, messer G eri fece uno magnifico
convito, al quale invitò una parte de’ più
onorevoli c itta d in i, e fecevi invitare C isti,
il quale per niuna condizione andar vi
V ol l e . Impose adunque messer G eri ad uno
de' suoi fam igliari, che per un fiasco an­
dasse del vin di C isti, e di quello un mez­
zo bicchiere per uomo desse alle prime
mense. Il fam igliare, forse sdegnato perchè
ninna volta bere aveva potuto del v in o ,
tolse un gran fiasco, il quale come C isti
vid e, disse: figliuolo, messer G eri non ti
manda a me. I l che raffermando più volte
il fam igliare, nè potendo altra risposta
avere, tornò a messer G e r i, e sì gliele
disse. A c u i messer G eri disse: tornavi e
digli che sì fo ; e se egli più così ti r i­
sponde, dom andalo, a cui io ti mando. Il
fam igliare tornato d isse: C is ti, per certo
messer G eri mi manda pure a te . A l qual
C isti rispose: per certo, fìgliuol, non fa .
A d u nque, disse il fam ig liare, a cui mi
m and a ? R ispose C is ti; ad A r n o . Il che

�rapportando il fam igliarea messer G e r i,
cubito gli occhi gli s’apersero dello intel­
letto ,edisse al fam igliare: lasciami vedere
che fiasco tu v i p o r ti. E vedutol, disse :
C isti dice vero : e dettogli villania , gli fece
torre un fiasco convenevole. Il qual Cisti
vedendo disse: ora so io bene che egli ti
manda a me: e lietamente gliele em piè. E
poi quel medesimo di fatto il botticello
riempiere d’un sim il vino, e fattolo soa­
vemente portare a casa di messer G e ri, an­
dò appresso , e trovatolo gli disse: messere,
i o non vorrei che voi credeste che il gran
fiasco stamane m 'avesse spaventato; ma
parendomi che vi fosse uscito di mente ciò
che io a questi dì co’ miei piccioli orcioletti
v ’ho dim ostrato, cioè che questo non sia
v in da fam iglia, vel volli stamane raccor­
dare. O ra, perciò che io non intendo d ’es­
servene più guardiano , tutto ve l ’ho f atto
Venire: fatene per innanzi come vi p iace.
Messer G eri eb b e i l dondi C isti carissim o,
e quelle grazie gli randè che a ciò credette
si convenissero: e sempre poi p e r da molto
l ’ebbe, e per amico.

�N O V E L L A I II .
M on na N onna d e ' P u lc i con una presta
risposta a l meno che onesto m otteggiare
d e l Vescovo d i F ire n z e silenzio im pone.
Q u a n d o Pampinea la sua novella ebbe fi­
n ita, poiché da tutti e la risposta e la li­
beralità di C isti molto fu commendata ,
piacque alla Reina che Lauretta dicesse
appresso, la quale lietamente così a dire
com inciò. Piacevoli donne, prim a Pam pi­
n e a , et ora Filomena assai del vero tocca­
rono della nostra poca virtù e della bellez­
za de' motti , alla qual perciò che tornar
non bisogna, oltre a quello che dei motti
é stato detto, v i voglio ricordare, essere la
natura de'm otti cotale, che essi come la
pecora morde deono così mordere l'u d ito ­
r e , e non come 'l cane: perciò che se come
cane mordesse il motto , non sarebbe mot­
to , ma villania. L a qual cosa ottimamente
fecero e le parole di madonna Oretta e la
risposta di C isti. E ’ il vero che, se per r i­
sposta si d ic e , et il risponditore morda
come cane, essendo come de cane prima
s tato morso, non par da riprendere: come,

�se ciò avvenuto non fosse, sarebbe. E per­
ciò è da guardare e come e quando e con
cui e sim ilmente dove si m otteggia. A lle
quali cose poco guardando già un nostro
prelato, non minor morso ricevette che ’l
desse ; il che io in una piccola novella v i
voglio mostrare.
Essendo vescovo di Firenze messer A n ­
tonio d’ O rso , valoroso e savio prelato ,
venne in Firenze un gentile uom catalano,
chiamato messer Dego della R atta, m ali­
scalco per lo Re Ruberto. Il quale essendo
del corpo bellissim o e vie più che grande
Vagheggiatore, avvenne che fr a l ’ altre don­
ne Fiorentine una ne gli piacque, la quale
era assai bella donna et era nepote d’ un
fratello del detto Vescovo. E t avendo sen ­
tito che il marito di lei, quantunque di
buona fam iglia fo s se , era avarissim o e
cattivo, con lui compose di doverli dare
cinquecento fiorin d 'o ro , et egli una notte
con la moglie il lasciasse giacere ; per che
fatti dorare popolini d’ ariento, che allora
sospendevano, giaciuto con la m oglie, co­
me contro al piacer di lei fosse, gliele die­
de. Il che poi sappiendosi per tutto, rim a­
sero al cattivo uomo il danno e le beffe : et
i l Vescovo, come s a v io ,s i’ nfìnse di queste
cose niente sentire . Per che usando molto

�■
insieme il Vescovo e 'l M aliscalco, avven­
n e che i l dì di san Giovanni cavalcando l’uno
allato a ll’altro , veggendo le donne per la
via onde il palio si c o rre , il Vescovo vide
una giovane, la quale questa pestilenzia
presente ci ba tolta, donna il cui nome fu
mon na Nonna de’P u lc i, cugina di messere
A lessio R in u cci, e cui voi tutte doveste co­
noscere; la quale essendo allora una fresca
e bella giovane e parlante e di gran cuore,
di poco tempo avanti in porta san Piero a
m arito venutane, la mostrò al M aliscalco;
e poi essendole presso, posta la mano sopra
la spalla del M aliscalco, disse: Nonna, c he
ti par di costui ? crederrestil vincere ? A lla
N onna parve che quelle parole alquanto
mordessero la sua onestà, o la dovesser
contaminar negli anim i di co lo ro , che
m olti v'erano, che l’ udirono. P e r che non
intendendo a purgar questa contaminazio­
ne, ma a render colpo per colpo, presta­
mente risp o se; messere, e’ forse non mi
vincerebbe, ma vorrei buona moneta. L a
qual parola udita, il M aliscalco e 'l Vesco­
vo sentendosi parimente trafitti, l’uno sì
come fattore della disonesta cosa nella ne­
pote del fratel del V escovo, e l ’ altro sì
come ricevitore nella nepote del proprio
fratello , senza guardar l’ un l ’a ltro , vergo­

�gnosi e ta citi se n ’andarono, senza più quel
giorno d irle alcuna cosa . Così adunque es­
sendo Ja giovane stata morsa , non le si
disdisse il m ordere a ltru i m otteggiando.
N O V E L L A

I V.

C hìchibìo cuoco d ì C urrado G ia n fig lia z z i,
con una presta parola a sua salute l'ir a
d i C urrado volge in r is o , e se campa
d a lla m ala ventura m inacciatagli da
C u rra d o .

T acevasi già la L au retta , e da tu tti era
stata somm am ente com m endata la Nonna,
quando la Reina a N eifile impose che segui­
ta sse : la qual d isse. Q uantunque i l pronto
ingegno, amorose donne, spesso parole pre­
sti et u tili e belle secondo g li accidenti a i
d ic ito ri, la fortuna an c o ra, alcuna vo lta
aiutatrice de'p auro si , sopra la lor l i n g u a
subitam ente di quelle pone, che m ai ad a ni­
mo riposato per lo d icito r si sarebber sa­
pute trovare; il che io p er la m ia novella
intendo di d im o strarv i.
Currado G ian fig lia z z i, si come ciascuna
di voi et udito e veduto puote avere, sem­
pre della nostra città è stato nobile c it ta ­

�dino, liberale e magnifico, e vita cavallere­
sca tenendo, continuamente in cani et in
uccelli s ’è dilettato, le sue opere maggiori
al presente lasciando stare. II quale con un
suo falcone avendo un dì presso a Pereto la
una gru ammazzata , trovandola grassa e
giovane, quella mandò ad uu suo buon cuo­
co, il quale era chiamato C h ich ib io , et era
v iniziano ; e sì gli mandò dicendo che a
cena l’ arrostisse e governassela ben e. C h i­
chibio, il quale come nuovo bergolo era,
così pareva, acconcia la gru, la mise a fuo­
co e con sollicitu dine a cuocerla com inciò.
L a quale essendo già presso che c o tta , e
grandissimo odor venendone, avvenne che
una feminetta della contrada, la qual B ru ­
netta era chiam ata, e di cui Chichibio era
forte innam orato, entrò nella cucina; e
sentendo l' odor della gru e veggendola,
pregò caramente Chichibio che nè le desse
una coscia. Chichibio le rispose cantando
e d isse ; voi non l ' avrì da m i, donna B ru ­
netta, voi non l ' avrì da m i. D i che donna
Brunetta essendo turbata, gli disse; in fe
di D io , se tu n on la mi d a i, tu non avrai
mai da me cosa che ti p ia c cia . E t in brie­
ve le parole furon molte. A lla fine Chichi­
b io , per non crucciar Ia sua donna , sp ic­
cata l’ una delle coscie a lla gru , gliele die­

�de. Essendo poi davanti a Currado et ad
alcun suo forestiere messa la gru senza co­
s c ia , e Currado maravigliandosene, fece
chiamare Chichibio, e domandollo che fos­
se divenuta l'a ltr a coscia della g ru . A l
quale il Vinizian bugiardo subitamente r i­
spose : signor, le gru non hanno se non una
coscia et una gamba: Currado allora turba­
to disse : come diavol non hanno che una
coscia et una gam ba ? non vid ’ io mai più
gru che questa ? Chichibio seguitò: egli è ,
messer , co m' io vi dico ; e quando vi piac­
cia , io il vi farò veder ne’ v iv i. C u rrad o ,
per amor dei forestieri che seco aveva, non
volle dietro alle parole an dare, ma disse;
poiché tu d i 'd i farmelo vedere ne’ v i v i ,
cosa che io mai più non vidi nè udii dir
che fosse, et io il voglio veder dom attina,
e sarò contento : ma io ti giuro in sul cor­
po di C risto , che se altram enti sarà, che io
ti farò conciare in maniera che tu con tuo
danno ti ricorderai, sempre che tu ci vive­
rai , del nome m io . Finite adunque per
Quella sera le parole, la m attina seguente,
come il giorno apparve, Currado, a cui non
era per lo dormire l ’ira cessata, tutto ancor
gonfiato si levò , e comandò che i cavalli
gli fosser m enati; e fatto montar Chichibio
sopra un ronzino, verso una fium ana, a lla

�riviera della quale sempre soleva in sul far
del dì vedersi delle gru, nel menò dicende ;
tosto vedremo chi avrà iersera mentito o
tu o io . Chichibio veggendo che ancora
durava l'ir a di Currado, e che far gli con­
venía pruova della sua bugia, non sappien­
do come poterlasi fa re , cavalcava appresso
a Currado con la maggior paura del mondo,
e volen tieri, se potuto avesse, si sarebbe
fuggito; ma non potendo, ora innanzi et
ora addietro e da lato si riguardava , e ciò
che vedeva credeva che gru fossero che stes­
sero in due p ie d i. Ma già vicin i al fiume
pervenuti, gli venner prima che ad alcun
vedute sopra la riva di quello ben dodici
g ru , le quali tutte in un piè dim oravano,
sì come quando dormono soglion fare. Per
che egli prestamente mostratele a Currado,
disse : assai bene potete, messer, vedere che
iersera vi dissi il vero, che le gru non han­
no se non una coscia e t un p iè , se voi ri­
guardate a quelle che colà stanno. Currado
vedendole disse : aspettati, che io ti mo­
sterrò che elle n'hanno due; e fattosi a l­
quanto più a quelle v ic in o , gridò ho ho:
per lo qual grido le g ru , mandato l ’ altro
piè g iù , tutte dopo alquanti passi com in­
ciarono a fuggire . Laonde Currado rivolto
a Chichibio disse : che ti p a r , ghiottone ?

�parti eh elle n ’ abbin due? Chichibio quasi
sbigottito, non sappiendo egli stesso donde
si venisse, rispose: messer s i , ma voi non
gridaste Lo ho a quella di iersera; c h e se
così gridato aveste, ella avrebbe cosi l'altra
coscia e l ' altro piè fuor m andata, come
hanno fatto queste. A Currado piacque
tanto questa risposta, che tutta la sua ira si
converti in festa e riso, e disse ; Chichibio,
tu hai ragion e, ben Io d o v ea'fare. Così
adunque con la sua pronta e sollazzevol ri­
sposta Chichibio cessò la mala ventura, o
puceficossi col suo signore.
N O V E L L A

V.

Messer Forese d a Rabatta e maestro G iot ­
to d ip in to re , venendo d i M u gello, l 'uno
la sparuta apparenza d e ll'a ltro motteg g ia ndo m o rd e .
C o m e N eifile tacque , avendo molto le
donne preso di piacere della risposta di
Chichibio , così P amfilo per voler della
Reina disse. Carissim e donne, egli avviene
spesso che, sì come la fortuna sotto vili ar­
ti alcuna volta grandissimi tesori di v irtà
nasconde, come poco avanti per P ampinea

�fu m ostrato, così ancora sotto turpissime
forme d'uom ini si truovano m aravigliosi
ingegni dalla natura essere stati riposti. L a
qual cosa assai apparve i n due nostri citta­
d in i, de'quali io intendo brievemente di
ragionarvi. Perciò che l’ uno, i l quale mes­
ser Forese da Rabatta fu chiamato, essendo
di persona piccolo e sform ato, con viso
piatto e ricagnato, che a qualunque de’ Ba­
ronci piti trasformato l ’ ebbe sarebbe stato
sozzo , fu di tan to sentimento nelle legg i,
che da molti valenti uomini uno armario
di ragione civile fu reputato. E l’ a ltr o , il
cui nome fu Giotto , ebbe uno ingegno di
tanta eccellenzia, che niuna cosa dà la na­
tu r a , madre di tutte le cose et operatrice
col continuo girar de' cie li, che egli con lo
stile e con la penna e col pennello non di­
pignesse sì sim ile a quella, che non sim ile,
anzi più tosto dessa paresse, i n tanto che
molte volte nelle cose da lui fatte si truo­
Va che il visivo senso degli uomini vi prese
e rro re , quello credendo esser vero che era
d ipin to . E perciò , avendo egli quella arte
ritornata i n luce, che molti secoli sotto gli
errori di alcu n i, che più a dilettar gli oc­
chi degl’ ignoranti che a compiacere allo
intelletto de’ savi dipignendo, era stata se­
p ul ta , m eritamente una delle luci della

�fiorentina gloria dir si puote ; e tanto più,
quanto con maggiore umiltà , maestro d e ­
gli altri in ciò viven d o , quella acquistò,
sempre rifiutando d’esser chiamato maestro.
I l quale titolo rifiutato da lui tanto più in
lui risplend eva, quanto con maggior disi­
dero da quegli che men sapevano di lui o
da' suoi discepoli era cupidamente usurpa­
to . Ma quantunque la sua arte fosse gran­
dissim a, non era egli perciò nè di persona
nè d ’ aspetto in niuna cosa più bello che
fosse messer Fo rese. Ma alla novella ve­
nendo, d ic o .
Avevano in Mugello messer Forese e
Giotto lor possessioni ; et essendo messer
Forese le sue andate a vedere, in quegli
tempi di state che le ferie si celebran per
le c o rti, e per avventura in su un cattivo
ronzino a vettura venendosene, trovò il già
detto G iotto , il qual similmente avendo le
sue ved u te, se ne tornava a Firen ze. Il
quale nè in cavallo nè in arnese essendo in
cosa alcuna meglio di lu i, sì come vecch i,
a pian passo venendone s’ accompagnarono.
A v v e nn e , come spesso di state veggiamo
avvenire , che una subita piova gli so pra­
prese. L a quale e s s i, come più tosto pote­
rono , fuggirono in casa d 'u n lavoratore
am
i co e conosceute di ciascheduno di loro.

�Ma dopo alqu anto, non faccendo l’ acqua
alcuna vista di dover ristare, e costoro v o ­
l e n d o essere i l d ì a Firenze, presi dal lavo­
ratore in prestanza due mantellelti vecchi
d i r o m a g n u o l o e due cappelli tutti rosi
dalla vecchiezza, perciò che m igliori non
v ’ erano, cominciarono a camminare. Ora
essendo essi alquanto a n d a ti, e tutti molli
veggendosi, e per g l i schizzi che i ronzini
fanno co' piedi i n quantità, zaccherosi, le
quali cose non sogliono altrui accrescer
punto d’orrevolezza, rischiarandosi alquan­
to il tem p o , essi , che Inngamente erano
venuti ta citi, cominciarono a ragionare. E
messer Forese cavalcando et ascoltando
G io tto , il quale bellissim o favellatore era ,
cominciò a considerarlo e da lato e da ca­
po e per tu tto , e veggendo ogni cosa cosi
disorrevole, e cosi disparuto, senza avere a
se niuna considerazione, cominciò a ridere,
e disse; G iotto , a che o ra , venendo di qua
allo ’ ncontro di noi un forestiere che mai
veduto non t ’ avesse, credi tu che egli cre­
desse che tu fossi il miglior dipintor del
m ondo, come tu se’ ? A cui Giotto presta­
mente rispose : m essere, credo , che egli il
crederebbe allora c h e , guardando v o i, egli
crederrebbe che voi sapeste l 'a , b i ,c i . Il che
messer Forese udendo, i l suo error rico­

�nobbe, e videsi di tal moneta pagato, quali
erano state le derrate vendute.
N O V E L L A

V I.

P rova M ichele Scalza a certi g io v a n i, co­
me i B a ro n ci sono i p iù g e n tili uom ini
d e l mondo o d i m arem m a, e vince una
cen a .
R id e v a n o ancora le donne della presta ri­
sposta di G iotto, quando la Reina impose
il seguitare alla Fiam m etta, la qual così
cominciò a parlare. Giovani donne, l'esse­
re stati ricordati i Baronci da P a mfilo , li
quali per avventura voi non conoscete, co­
me fa egli, m ’ ha nella memoria tornata una
novella nella quale quanta sia la lòr nobil­
tà si dim ostra, senza dal nostro proposito
deviare; e perciò mi piace di raccontarla.
E gli non è ancora guari di tempo passato,
che nella nostra città era un giovane chia­
mato Michele Scalza, il quale era il più pia­
cevo le et il più sollazzevole uom del mondo,
e le più nuove novelle aveva per le mani; per
l a qual cosa i giovani fiorentini avevan mol­
to caro, quando in brigata si trovavano, di
potere aver lui. Ora avvenne un giorno che

�essendo egli con alquanti a mont' Ughi ,
si ’ ncomiuciò tra loro una quistion così
fa tta ; quali fossero li più gen tili uomini di
Firenze et i più an tich i. De’quali alcuni
dicevano gli U b e rti, ed altri i Lam berti, e
chi uno e chi un altro , secondo che nell’an i­
mo gli capea . L i quali udendo lo Scalza ,
cominciò a gh ign are, e disse ; andate via ,
an date, goccioloni che voi siete; voi non
sapete ciò che voi v i dite. I più gentili uo­
m ini et i più an tich i, non che di Firenzi;,
ma di tutto il mondo o di m aremm a, sono
i B aro n ci, et a questo s'accordano tutti i
Fisofoli et ogn'uom o che gli conosce, co­
me fo io ; et acciò che voi non intendeste
d 'a lt r i, io dico de’ Baronci vostri vicini da
santa M aria Maggiore . Quando i giovani ,
che aspettavano che egli dovesse dire altro ,
udiron questo, tutti si fecero beffe di lu i, e
dissero; tu ci u cc elli, quasi come se noi
non cognoscessimo i Baronci, come facci
tu . Disse lo Scalza : alle guagnele non fo ,
anzi mi dico il vero, e se egli ce n ’è niuno
che voglia metter su una ce n a , a doverla
dare a chi vince con sci com pagni, quali
più gli piaceranno , io la metterò volentie­
r i ; et ancora vi farò p iù , che io ne starò
alla sentenzia di chiunque voi vorrete.
T ra 'q u a li disse uno, che si chiamava N eri

�M annini; io sono acconcio a voler vincer
questa cena; et accordatisi insieme d ’ aver
per gindice Piero di Fiorentino, in casa cui
erano , et andatisene a lu i, e tutti gli altri,
appresso, per vedere perdere lo Scalza e
dargli noia, ogni cosa detta gli raccontaro­
n o . P ie ro , c he discreto giovane era , udita
primieramente la ragione di N e ri, poi allo
Scalza rivolto disse: e tu come potrai m o­
strare questo che tu affermi? Disse lo S c a l­
za : che ? il mosterrò per sì fatta ragione ,
che non che tu, ma costui che il niega, di­
rà che io dica il vero. Voi sapete che, quanto
gli uom ini sono più a n tich i, più son gen­
t i li , e cosi si diceva pur testé tra costoro ;
et i Baronci sou più antichi che niuno altro
uomo , sì che son più gen tili; e come essi
sieno più antichi m ostrandovi, senza dub­
bio io avrò vinta la quistione. V o i dovete
sapere che i Baronci furon fatti da Dome­
neddio al tempo che egli avea cominciato
d’ apparare a dipignere; ma gli altri uomi­
ni furon fatti poscia che Domeneddio sep­
pe dipignere. E che io dica di questo i l
Vero , ponete mente a’ Baronci et agli altri
nom ini: dove voi tutti gli altri vedete
co’ visi ben composti e debitamente pro­
porzionati, potete vedere i Baronci qual
Col viso molto lungo e stretto,e quale averlo

�oltre ad ogni convenevolezza largo , e tal
v ’è col naso molto lungo, e tale l’ha corto,
e t alcuno col mento in fuori et in su rivo l­
to e con mascielloni che paiono d 'a s in o ;
et evvi tale che ha l ’ uno occhio più grosso
che l'altro , et ancora chi l ’ uno più giù che
I ' a ltro , si come sogliono essere i visi che
f anno da prim a i fanciulli che apparano a
disegnare. Per ch e , come già d is s i, assai
b ene appare, che Domeneddio gli fece quan­
do apparava a dipign ere: sì che essi sono
p iù antichi che gli a ltri, e così più gentili.
D ella qual cosa e Piero che era il giudice,
e N eri che aveva messa la cena, e ciascuno
a ltro ricordandosi, et avendo il piacevole
a rgomento dello Scalza udito, tutti comin­
ciarono a ridere et affermare che lo Scalza
aveva la ragion e, e che egli aveva vinta la
cena, e che per certo i Baronci erano i più
gentili uomini et i più antichi che fossero,
non che in Firen ze, ma nel mondo o in
maremma. E t i n perciò meritamente Pam­
filo volendo la turpitudine del viso di mes­
ser Forese m ostrare, disse che stato sareb­
be sozzo ad un de’ Baron ci.

�N O V E L L A VII.
M adonna F ilip p a d a l m arito con un suo
amante trovata , chiamata in g iu d ic io ,
con una pronta e piacevol risposta se l i ­
bera, c f a l o statuto m o d ifica re.

G ià si tacea la Fiam m etta, e ciascun ri­
deva ancora del nuovo argomento dallo
Scalza usato a nobilitare sopra ogn' altro i
B aro n ci, quando Ia Reina ingiunse a F i lo­
strato che novellasse; et egli a dir comin­
c iò . Valorose donne, bella cosa è in ogni
parte saper ben p arlare, ma io la reputo
bellissima quivi saperlo fare dove la neces­
sità il richiede. Il che sì ben seppe fare
mia gentil donna, della quale intendo di
ragion arvi, che non solamente festa e riso
porse agli uditori, ma se de’ lacci di vitupe­
rosa morte disvilu ppò, come voi udirete.
N ella terra di Prato fu già uno statuto,3
nel vero non m en biasimevole che aspro ,
il quale, senza niuna distinzion fa re , co­
mandava che così fosse arsa quella donna
che dal marito fosse con alcun suo amante
trovata in adulterio, come quella che per
denari con qualunque altro uomo stata tro­
vata fosse E durante questo statuto a vven­

�ne che una gentil donna e bella et oltre ad
ogn’ altra innam orata, il cui nome fu m a­
donna Filippa , fu trovata nella sua propria
camera una notte da Rinaldo de’ Pugliesi
suo marito nelle braccia di Lazzarino dei
G u azzag lio tri, nobile giovane e bello di
quella terra , il quale ella quanto se mede­
sim a am ava. L a qual cosa Rinaldo veden­
do , turbato forte , appena del correr loro
addosso e d’ucciderli si ritenne; e se non
fosse che di se medesimo dubitava, segui­
tando l ’impeto della sua ira, l’avrebbe fat­
to. Rattemperatosi adunque da questo, non
si potè temperar da voler quello dello slatuto pratese , che a lui non era licito di fa­
re , cioè la morte della sua donna . E per­
ciò , avendo al fallo della donna provare
assai convenevole testim onianza, come il
di fu venuto, senza altro consiglio prende­
r e , accusata la donna, la fece richiedere.
L a donna , che di gran cuore era , sì come
generalm ente esser soglion quelle che in­
namorate son da dovero, ancora che scon­
sigliata da molti suoi amici e parenti ne
fosse, del tutto dispose di comparire , e di
voler più tosto la verità confessando con
forte animo m orire, che vilmente fuggendo
per contumacia in esilio v iv e re , e negarsi
degna di cosi fatto amante, come colui era

�nelle cui braccia era stata Ia notte passata.
E t assai bene accompagnata d i donne e di
u om in i, da tutti confortata al negare, da­
vanti al podestà venuta, domandò con fer­
mo viso e con salda voce quello che egli a
lei domandasse. Il podestà riguardando
costei, e veggendola bellissim a e di maniera
laudevoli molto e , secondo che le sue p a­
role testimoniavano , di grande anim o, co­
m inciò ad aver di lei com passione, dubi­
tando non ella confessasse cosa per la quale
a lui convenisse, volendo il suo onor ser­
v a re , farla m orire. Ma pur non potendo
cessare di domandarla di quello che appo­
sto l 'e r a , le d isse: m adonna, come voi
ved ete, qui è Rinaldo vostro m arito , e
duolsi di voi, Ia quale egli dice che ha con
altro uomo trovata in adulterio; e perciò
domanda che i o , secondo che uno statuto ,
che ci è , vuole, faccendovi m o rire, di ciò
vi punisca; ma ciò far non posso, se voi nol
confessate, e perciò guardate bene quello
che voi rispondete, e ditemi se vero è quel­
lo di che vostro marito v’ accusa : L a don­
na , senza sbigottire punto, con voce assai
piacevole rispose; messere , egli è vero che
Rinaldo è mio m arito , e che egli questa
notte passata mi trovò nelle braccia di
L azza rin o , nelle quali io sono per buono e

�per perfetto amore che io gli porto molte
volte stata, nè questo negherei m a i; m a,
come io son certa che voi sapete, le leggi
deono esser comuni e fatte con consentimen­
to di coloro a cui toccano. Le quali cose di
questa non avvengono ; che essa solamente
le donne tapinelle costrigne, le quali molto
meglio che gli uomiui potrebbero a molti
sodisfare ; et oltre a questo, non che alcuna
donna, quando fatta fu , ci prestasse con­
sentimento , ma niuna ce ne fu mai chia­
mata ; per le quali cose meritamente m al­
vagia si può chiam are. E se voi volete in
pregiudicio del mio corpo e della vostra
anima esser di quella esecutore, a voi sta;
ma avanti che ad alcuna cosa giudicar pro­
ced iate, vi priego che una piccola grazia
mi facciate, cioè che voi il mio marito do­
mandiate se io ogni volta , e quante volte a
lui piaceva, senza d ir mai di no , io di me
s tessa gli concedeva intera copia o no. A che
R in ald o , senza aspettare che il podestà il
domandasse, prestamente rispose che senza
alcun dubbio la donna ad ogni sua richiesta
g li aveva di se ogni suo piacere conceduto.
Adunque, seguì prestamente la donna, do­
mando io, messer podestà, se egli ha sem­
p re di me preso quello che gli è bisognato
e piaciuto, io ch
e
doveva fare o debbo di

�quel che gli avanza? debbolo io gittare a'ca­
n i ? non è egli molto meglio servirne un
gentile uomo che più che se m’ama, che la ­
sciarlo perdere o guastare? Eran quivi a cosi
fatta esaminazione , e di tanta e sì famosa
donna, quasi tutti i pratesi concorsi; li
quali udendo cosi piacevol domanda, subi­
tamente, dopo molte risa, quasi ad una vo­
ce tutti gridarono la donna aver ragione e
d ir bene: e prima che di quivi si partisso­
no , a ciò confortandogli il podestà , m o­
dificarono il crudele statuto , e lasciarono
che egli s’ intendesse solamente per quelle
donne, le quali per danari a’ lor m ariti f a­
cesser fallo. Per la qual cosa Rinaldo rim a­
so di così matta impresa confuso , si parti
dal g iu d icio ;e la donna lieta e libera,qu asi
dal fuoco risu scitata, alla sua casa se ne
tornò gloriosa.
N O V E L L A

VIII

Fresco conforta la nepote clic non si spec­
ch i, se g l i spia cevoli, come diceva , l ' e ­
rano a veder n o io s i.

L a novella da Filostrato raccontata, p ri­
ma con un poco di vergogna p u n se li cuori

�delle donne ascoltanti, e con onesto rosso­
re ne' lor visi apparito ne dieder segno ; e
poi l ' una l'a lt r a guardando, appena del
ridere potendosi astenere , sogghignando
quella ascoltarono. Ma poiché esso alla fi­
ne ne fu venuto, la Reina ad E m ilia volta­
tasi, che ella seguitasse le ’inpose. L a qua­
le , non altram en ti che se da dormir si le­
vasse, soffiando incominciò. Vaghe giovani,
perciò che un lungo pensiero molto di qui
m ’ ha tenuta gran pezza lontana, per ubbi­
dire alla nostra R ein a,fo rse con molto mi­
n or novella, che fatto non avrei se qui l’a­
nimo avessi avu to , mi passerò, lo sciocco
error d ’una giovane raccontandovi, con un
piacevol motto corretto da un suo zio , se
ella da tanto stata fosse che inteso l ’avesse.
Uno adunq u e, che si chiamò Fresco da
C elatico , aveva una sua nepote chiamata
per vezzi Ciesca, la quale, ancora che bella
persona avesse e v is o , non però di quegli
angelici che già molte volte Vedem o, se da
tanto e sì nobile reputava che per costume
aveva preso di biasim are et uomini e don­
n e , e ciascuna cosa che ella vedeva , senza
a vere alcun riguardo a se medesima, l a
quale era tanto più spiacevole, sazievole e
stizzosa che alcuna a ltr a , che a sua guisa
niuna coca s i poteva fare ; e tanto , o ltre a

�t.utto questo, era a ltie ra , che se stata fosse
de’ Reali d i F ra n cia , sarebbe stato soper­
chio . E quando ella andava per v ia , sì for­
te le veniva del cencio,che altro che torce­
re il muso non fa cev a, quasi puzzo le v e­
nisse di chiunque vedesse o scontrasse.
O ra, lasciando stare molti altri suoi modi
spiacevoli e rincrescevoli, avvenne un gior­
no che , essendosi ella in casa tornata, là
dove Fresco e r a , e tutta piena di sm ance­
rie postaglisi presso a sedere, altro non fa ­
ceva che soff i a r e , laonde Fresco doman­
dando le disse : C iesca, che vuol dir questo
c h e , essendo oggi festa , tu te ne se' cosi
tosto tornata in casa ? A l quale ella tutta
cascante di vezzi rispose: egli è il vero che
io me ne sono venuta to sto , perciò che io
non credo che mai in questa terra fossero
et uomini e femine tanto spiacevoli e rin ­
crescev o li, quanto sono oggi; e non ne
passa per via uno che non mi spiaccia come
la mala ventura ; et io non credo che sia al
mondo femina a cui più sia noioso il vedere
gli spiacevoli, che è a m e; e , per non ve­
d erg li, cosi tosto me ne son venuta. A lla
qual F re sco , a cui li modi fecciosi della
nepote dispiacevan fieramente, disse: fi­
gliuola,se così ti dispiaccion gli spiacevoli,
come tu d i’, se tu vuoi viver lie ta , non ti

�specchiare giam m ai. Ma ella p iù che una
cann a, vana , et a cui di senno pareva p a ­
reggiar Salam one , non altram enti che un
montone avrebbe fatto , intese il vero m o l­
to di Fresco ; anzi disse che ella si voleva
specchiar come l ' altre . E così nella sua
grossezza si rimase et ancor vi si s t a .
N O V E L L A

IX .

Guido Cavalcanti dice con un motto one­
stamente villania a certi cavalier f io ­
rentini li quali soprapreso l'aveano .
S e n te n d o Ia Reina che E m ilia della sua
novella si era d ilib e rata ,e che ad altri non
restava dir che a lei, se non a colui che per
privilegio aveva il dir da sezzo , così a dir
com inciò . Quantunque , leggiadre donne ,
oggi mi sieno da voi state tolte da due in
su delle novelle delle quali io m’ avea pen­
sato di doverne una d ir e , nondimeno me
n 'è pure una rim asa da raccontare, nella
conclusione della quale si contiene unsi
fatto m o tto,ch e forse non ci se n' è alcuno
di tanto sentimento contato .
Dovete adunque sapere che ne' tem pi
passati furono nella nostra città assai belle

�e laudevoli usanze, delle quali oggi niuna
Ve n 'è rimasa , mercè dell'avarizia che in
quella con le ricchezze è cresciuta , l a qua­
le tutte l'h a discacciate. T ra le quali n'era
una cotale, che in diversi luoghi per Firen ­
ze si ragunavano insieme i gentili uomini
delle contrade e facevano lor brigate di cer­
to numero , guardando di m ettervi tali che
com portar potessono acconciatam ene le
spese, et oggi l ’ u n o , doman l'a ltr o , e cosi
per ordine tutti mettevan tavola ciascuno
il suo dì , a tutta la b rigata; et in quella
spesse volte onoravano e gentili uomini fo­
restieri, quando ve ne capitavano, et anco­
ra de' cittadini: e similmente si vestivano
insieme almeno una volta l'anno , et insie­
me i dì più notabili cavalcavano per la
c ittà , e talora arm eggiavano, e m assim a­
mente per le feste principali, o quando a l­
cuna lieta novella di vittoria o d'altro fo s ­
se venuta nella c ittà . T ra le quali brigate
n'era una di messer Betto B runelleschi,
nella quale messer B etto e'compagni s'eran
molto ingegnati di tirare Guido di messer
Cavalcante d e 'C a valca n ti, e non senza ca­
gione: perciò che oltre a quello che egli fu
un de'm igliori loici che avesse il m ondo,
et ottimo filosofo naturale (delle quali cose
poco la brigata curava) sì fu egli leggia­

�drissim o e costumato , e parlante uomo
m olto, et ogni cosa che far volle, et a gen­
tile uom pertenente, seppe meglio che altro
uom fa re ; e con questo era ricchissim o,
et a chiedere a lingua sapeva onorare cui
n e ll’ animo gli capeva che il valesse. M a a
messer Betto non era mai potuto venir fat­
to d ’ av e rlo , e credeva egli co’ suoi compa­
gni che ciò avvenisse perciò che Guido a l­
cuna volta speculando, molto astratto dagli
uomini diveniva. E perciò che egli alquan­
to tenea della opinione degli E p ic u ri, si
diceva tra la gente volgare che queste sue
speculazioni eran solo in cercare se trovar
si potesse che Iddio non fosse. Ora avven­
ne un giorno che , essendo Guido partito
d ’Orto San M ichele, e venutosene per lo
corso degli A d im ari infino a San G iovanni,
il quale spesse volte era suo cam m ino, es­
sendo arche grandi di marmo, che oggi sono
in S anta Reparata , e molte altre dintorno
a San G io v a n n i, et egli essendo tra le co ­
lonne del porfido che v i sono, e quelle arche
e la porta di San G iovan n i, che serrata era,
messer Betto con sua brigata a caval venen­
do su per la piazza di Santa Repatata, vedu­
to Guido là tra quelle sepolture, dissero:
andiamo a dargli b rig a . E spronati i ca­
valli a guisa d’ uno assalto sollazzevole gli

�furono, quasi prima che egli se ne avvedes­
se, sopra, e cominciarongli a d ire ; G u id o,
tu rifiuti d’esser di nostra brigata; ma ecco,
quando tu arai trovato che Iddio non s ia ,
che avrai fatto? A 'q ua li G u id o,d a lor veg ­
gendosi chiuso, prestamente disse : signori,
voi mi potete dire a casa vostra ciò che v i
p ia c e ; e posta Ia mano sopra una di quelle
arch e, che grandi erano, sì come colui che
leggerissimo e ra , prese un salto e fussi git­
tato dal l’altra parte, e sviluppatosi da loro
se n' andò. Costoro rim aser tutti guatando
l ’un l ’altro, e cominciarono a dire che egli
era uno sm em orato, e che quello che egli
aveva risposto non veniva a dir nulla, con­
ciò fosse cosa che quivi dove erano non a­
vevano essi a far più che tutti gli altri cit­
ta d in i, nè Guido meno che alcun di loro.
A lli quali messer Betto rivolto d isse ; gli
smemorati siete voi se voi non l'avete inteso;
egli ci ha onestamente et in poche parole
detta la maggior villania del mondo ; perciò
che se voi riguardate bene, queste arche
sono le case de’ m orti, perciò che in esse si
pungono e dimorano i m o rti, le quali egli
d i c e che, sono nostra c a sa , a dim ostrarci
che noi e gli altri uomini idioti e non lit­
t erati sia m o , a comparazion di lui e degli
a ltri uom i ni scienziati, peggio che n omm i

�morti ; e perciò , qui essendo, noi siamo a
casa nostra. A llo ra ciascuno intese quello
che Guido aveva voluto d ire , e vergognos­
s i , nè mai più gli diedero briga , e tennero
per innanzi messer Betto sottile et inten­
dente cavaliere.
N O V E L L A

X.

F r a te C ipo lla prom ette a certi co n tadin i
d i mostrare loro la penna d e llo A gnolo
G a b riello , in luogo d ella quale trovan­ ■
d o carboni , q u e g li d ice esser d i q u e g li
che arrostirono San L o ren z o .
E ssendo ciascuno della brigata della sua
novella riu scito , conobbe Dioneo che a lui
toccava il dover dire . Per la qual cosa ,
senza troppo solenne comandamento aspet­
tare, im posto silenzio a quegli che il sentito
m o t t o di Guido lodavano , com inciò. Vez­
zose donne , quantunque io abbia per pri­
vilegio di poter di quel che più mi piace
p a rla re , oggi io non intendo di volere da
quella materia separarmi della qual voi
tutte avete assai acconciamente parlato; ma
seguitando le vostre pedate, intendo di m o­
strarvi quanto cautamente con subito rip a ­

�ro uno de’ frati di Santo Antonio fuggisse
uno scorno che da due giovani apparec­
chiato gli era . N è v i dovrà esser grave
perché io , per ben dire la novella compiu­
ta , alquanto in parlar mi distend a , se al
sole guarderete, il quale ò ancora a mezzo
il cielo.
C ertaldo, come voi forse avete potuto
udire, è un castel di V a l d ’E lsa posto nel
nostro contato, il quale,quantunque picciol
sia, già di nobili uomini e d ’agiati fu abitato.
N el quale, perciò che buona pastura vi tro­
vava, usò un lungo tempo d ’ andare ogni
anno una volta a ricogliere le limosine fatte
loro dagli sciocchi un de’ frati di San to A n to­
n io, il cui nome era frate C ipolla, forse non
meno per lo nome che per altra divozione
Vedutovi volentieri,conciò sia cosa che quel
terreno produca cipolle famose per tutta
T oscana. E ra questo frate Cipolla di perso­
na picco lo , di pelo rosso , e lieto nel viso et il
miglior brigante del mondo: et oltre a que­
sto, niuna scienzia avendo, si ottimo parla­
tore e pronto era, che chi conosciuto non
l’avesse, non solamente un gran rettorico
l’avrebbe stim ato, ma avrebbe detto esser
Tullio medesimo o forse Q uintiliano ; e
quasi di tutti quegli del la contrada era
compare 0 amico 0 benivogliente. Il quale,

�secondo la sua usanza, del mese d'A gosto
tra l'altre v ’andò una volta, et una dome­
nica m attina, essendo tutti i buoni uomini
e le femine delle ville dattorno venuti alla
messa nella calonica, quando tempo gli
parve, fattosi innanzi disse: signori e don­
ne, come voi sapete, vostra usanza è di
mandare ogn’ anno a ' poveri del baron
messer Santo Antonio del vostro grano e
delle vostre biade, chi poco e chi assai, se­
condo il podere e la divozion sua, acciò
che il beato Sant'A nton io v i sia guardia
de' buoi e degli asini e de' porci e delle
pecore vostre; et oltre a ciò solete pagare,
e spezialmente quegli che alla nostra com­
pagnia scritti sono, quel poco debito che
ogn’ anno si paga una volta. A lle quali co­
se ricogliere io sono dal mio maggiore; ciò
è da messer l’ abate, stato mandato: e per­
ciò con la benedizione di D io , dopo nona,
quando udirete sonare le cam panelle, v e i­
rete qui di fuor della chiesa là dove io al
modo usato v i farò la predicazione, e ba­
scerete la croce, et oltre a ciò ( perciò che
divotissim i tutti vi conosco del baron mes­
ser Santo A n to n io ) di spezial grazia vi
m o sterrò una santissima e bella reliquia, la
quale io medesimo già recai dalle sante
terre d'oltre maro; e questa è una delle

�penne dello Agnolo G ab riello , la quale
nella camera della Vergine M aria rim ase
quando egli la venne ad annunziare in N az­
zaret . E questo detto, si tacque e ritornossi
alla messa. Erano, quando frate Cipolla
queste cose diceva, tra gli altri molti nella
chiesa due giovani astuti m olto, chiamato
l ’uno Giovanni del Bragoniera, e l ’ altro
Biagio Pizzini. L i quali, poichè alquanto
tra se ebbero riso della reliquia di frate
Cipolla , ancora che molto fossero suoi
amici e di sua b rigata, seco proposero d i
fargli di questa penna alcuna beffa . E d a ­
ve ndo saputo che frate Cipolla la mattina
desinava nel castello con un suo am ico,
come a tavola il sentirono, così se ne sce­
sero alla strada,et a ll’albergo dove il frate
era smontato se n ’andarono con questo
proponimento, che Biagio dovesse tenere a
parole il fante di frate C ipolla, e Giovanni
dovesse tra le cose del frate cercare di que­
sta penna, c hente che ella si fosse, e tor­
gliele, per vedere come egli di questo f at t o
poi dovesse al popol d ire. Aveva frate C i­
polla un suo fante, il quale alcuni chiama­
vano Guccio Balena, et altri Guccio Im ­
bratta, e chi gli diceva Guccio P o rc o . Il
quale era tanto cattivo, che egli non è vero
che mai Lippo Topo ne facesse alcun cotan­

�to. Di cui spesse volte frate Cipolla era usate
di motteggiare con la sua brigata e di dire:
il fante mio ha iu se nove cose tali che, se
qualunque è l'una di quelle fosse i n S ala­
m o n e o in A ristotil o in Sen eca , avrebbe
forza di guastare ogni lor virtù , ogni
lo r senno, ogni lor santità . Pensate a­
dunque che uom dee essere egli; , nel
quale nè virtù nè senno nè santità alcuna
è , avendone nove. E t essendo alcuna vol­
ta domandato quali fossero queste nove
cose, et egli avendole in rima messe, ri­
spondeva: d iro lvi : egli è tardo, sugliardo e
b agiardo: nigligente, disubbidente e m al­
dicente ; trascutato, smemorato e scostu­
m ato; senza che egli ha alcune altre tac­
cherelle con queste, che si taccion per lo
migliore. E quello che sommamente è da
ridere de' fatti suoi
che egli in ogni luo­
go vuol pigliar moglie e tor casa a pigione;
et avendo la barba grande e nera et unta ,
gli par si forte esser bello e piacevole, che
egli s’avvisa che quante fe m ine il veggono
tutte di lui s ’innam orino,et essendo lascia­
to , a tutte andrebbe dietro perdendo Ia co­
reggia. E ’ il vero che egli m’è d ’ un grande
aiuto, perciò che mai niuno non mi vuol sì
segreto parlare, che egli non voglia la sua
parte u d ire ; e se avviene che io d ’alcuna

�cosa sia domandato , ha sì gran paura che
io non sappia rispondere, che prestamente
risponde egli e sì e no, come giudica si con­
venga. A costui, lasciando allo albergo,
aveva f rate C i polla comandato, che ben
guardasse che alcuna persona non toccasse
le cose sue, e spezialmente le sue bisaccie,
perciò che in quelle erano le cose sacre. M a
Ciuccio Im bratta, il quale era più v ago d i
stare in cucina che sopra i verdi rami l 'u ­
signuolo, e massimamente se f a nte v i sen­
tiva niuna, avendone in quella d ell' oste
una veduta grassa e grossa e piccola e m al
fatta e con un paio di poppe che parevan
due ceston da letam e, e con un viso che
parea de’ Baronci, tutta sudata, unta et a f­
f um ata; non altramenti che si gitta l ' avol­
t oioalla carogna, lasciata la camera di frate
C ipolla e tutte le sue cose in abbandono, là
si calò e t, ancora che d ’Agosto fosse, po­
stosi presso al fuoco a sedere,com inciò con
costei, che Nuta uveva nome, ad entrare i n
parole e dirle che egli era gentile uomo per
procuratore, e che egli aveva de’ fìormi p iù
di millanta nove, senza quegli che egli ave­
va a dare a ltru i, elle erano anzi più che
meno, e che egli sapeva tante cose fare
dire che domine pure unquanche; e senza
riguardare ad un suo cappuccio sopra il

e

�quale era tanto untume che avrebbe condito
il calderon d’A ltopasc io , et ad un suo far­
setto rotto e ripezzato, et intorno al collo
e sotto le ditella smaltato
sucidume, con
più macchie e di più colori,che mai drappi
fossero t artareschi o in d ian i, et alle sue
scarpette tutte rotte, et alle calze s drucite,
le disse, quasi stato fosse il S ir i di Casti­
glione , che rivestir la voleva e rim etterla
i n arnese, e trarla di quella cattività di
star con a ltru i, e senza gran possession di
avere, ridurla in isperanza di miglior for­
tuna ; et altre cose assai le q u a li, quantun­
que molto affettuosamente le dicesse, tutte
in vento co n vertite, come le più delle sue
imprese facevano , tornarono in niente
Trovarono adunque i due giovani Guccio
Porco intorno alla N uta occupato: della
qual cosa contenti, perciò che mezza la lor
fatica era cessata , non contradicendolo
alcuno, nella camera di frate C ip o lla , la
quale aperta trovarono, entrati, la prima
cosa che venne lor presa per cercare fu la
bisaccia nella quale era la penna ; la quale
aperta, trovarono in un gran viluppo di
zendado fasciata una piccola cassettina, la
quale aperta, trovarono in essa una penna
di quelle della coda d ’un pappagallo, la
quale a v visarono dovere esser quella che

�egli promessa avea di mostrare a’ Certalde­
si. E certo egli il poteva a quei tempi
leggiermente far credere, perciò che ancora
non erano le morbidezze d ’ Egitto, se non
in piccola p a rte , trapassate in T o scan a,
come poi in grandissima copia con disfaci­
mento di tutta Italia son trappassate : e
dove che elle poco conosciute fossero, i n
quella contrada quasi in niente erano dagli
abitanti sapute; anzi, durandovi ancora la
rozza onestà degli an tich i, non che veduti
avesser pappagalli, ma di gran lunga mai
uditi non gli avean ricordare. Contenti
adunque i giovani d'aver Ia penna trovata,
quella tolsero e, per non lasciare la cassetta
vota, vedendo carboni in un canto della
camera, di quegli la cassetta empiereno; e
richiusala, et ogni cosa racconcia come
trovata avevano, senza essere stati vedu ti,
lieti se ne vennero con la penna, e com in­
ciarono ad aspettare quello che frate C i­
polla, in luogo della penna trovando car­
boni, dovesse d ire. G li uomini e le femine
semplici che nella chiesa erano,udendo che
veder doveano la penna dello Agnolo G a ­
briello dopo nona, detta la messa, si tor­
narono a casa : e dettolo l'un vicino a ll’ a l­
tro e l ’una comare all'altra, come desinato
ebbero ogn'uomo, tanti uomini e tante fe­

�mine concorsero nel castello,che a pena vi
capeano,con desiderio aspettando di veder
questa penna . Frate Cipolla avendo ben
desinato e poi alquanto dormito, un poco
dopo nona levatosi, e sentendo la moltitu­
dine grande esser venuta di contadini, per
dovere la penna vedere, mandò a G uccio
Im bratta che là su con le campanelle ve­
n isse , e recasse le sue bisaccie. I l quale,
poiché con fatica dalla cucina e da la Nuta
si fu d iv e lto , con le cose addimandate
lassù n ’ andò : dove ansando giunto, perciò
che il ber d e ll’ acqua gli aveva molto fatto
crescere il corpo , per comandamento di
f rate C ipolla andatosene in su la porta
della c h iesa, forte incominciò le campa­
nelle a sonare. Dove poiché tutto il popolo
fu ragunato , frate Cipolla , senza essersi
avveduto che niun a sua cosa fosse stata mos­
sa, cominciò la sua predica, et in acconcio
de’ fatti suoi disse molte parole, e dovendo
venire al mostrar della penna dell'Aguolo
G ab riello,fatta prima con gran solennità la
confessione , fece accender due to rch i, e
soavemente sviluppando il zendado, aven­
dosi prima tratto il cappuccio, fuori la cas­
setta ne trasse. E dette primieramente alcune
parolette a laude et a commendazione del­
l ’ A g nolo Gabriello e della sua reliquia, la

�cassetta aperse. L a quale come piena di
carboni vide , non sospicò che ciò Guccio
Balena gli avesse fatto , perciò che nol co­
nosceva da tanto, nè il maladisse del male
aver guardato che altri ciò non facesse; ma
bestemmiò tacitamente se, che a lui la
guardia delle sue cose aveva commessa ,
conoscendol , come faceva, nigligente, d i­
subbidiente, trascutato, e sm em orato. Ma
non per tanto, senza mutar colore, alzato
il viso e le mani al c ie lo , disse sì che da
tutti fu udito: o Id d io , Iodata sia sempre
la tua potenzia . Poi rinchiusa la cassetta,
et al popolo rivolto disse: signori e donne,
voi dovete sapere , che essendo io ancora
molto giovane, io fui mandato dal mio supe­
riore in quelle parti dove apparisce il sole, e
fummi commesso con espresso comanda­
mento che iocercassi tanto, c he io trovassi i
privilegi del Porcellana, li quali, ancora che
a bollar niente costas ero, molto p iù utili
sono ad altrui che a n o i . Per la qual cosa
messoim'io per cammino, di Vinegia parten­
domi et andandomene per lo borgo de’ G re­
c i , e di quindi per lo reame del Garbo
cavalcando e per Baldacca , pervenni in
Parione , donde non senza sete dopo a l­
quanto pervenni in Sardigna . Ma perchè
vi vo io tutti i paesi cerchi da me d iv i­

�sando? io capitai, passato il braccio di San
Giorgio , in T ruffia et in Buffia, paesi
molto abitati e con gran popoli: e di quin­
di pervenni in terra di M enzogna , dove
molti de’ nostri frati e d ’ altre religioni
trovai a ssa i, li quali tutti il disagio anda­
van per l ' amor d ’ iddio schifando, poco
dell’ altrui fatiche curandosi, dove la loro
utilità vedessero seguitare, nulla altra mo­
neta spendendo che senza conio per quei
paesi: e quindi passai in terra d ’A b ru zzi,
dove gli uomini e le femine vanno in zoc­
coli su pe' m o n ti, rivestendo i porci delle
lor busecchie medesime; e poco più là
trovai genti che portavano il pan nelle
mazze, e 'l vin nelle sacca . D a’ quali alle
montagne de' Bachi p erven n i, dove tutte
l ' acque corrono alla 'n g iù . E t in brieve
tan to andai a d en tro , che io pervenni mei
infino in India Pastinaca , là dove io vi
giuro per lo abito che io porto addosso, che
'i vidi volare i pennati, cosa incredibile a
chi non gli avesse v e d u ti. Ma di ciò non
m i lasci mentire Maso del Saggio, il quale
gran mercatante io trovai l à , che schiac­
ciava noci e vendeva gusci a ritaglio . M a
non potendo quello, che io andava cercan­
do , trovare, perciò che da indi in là si va
per acqua, indietro tornandomene, arrivai

�in quelle sante terre, dove l’ anno di state
v i vale il pan freddo quattro den ari, et il
caldo v ' è per niente. E quivi trovai il ve­
nerabile padre messer Non-mi-blasmete­
se-voi-piace, degnissimo patriarca di Ieru­
salem . Il quale per reverenzia dello a b ito ,
che io ho sempre portato, del baron messer
Santo A n to nio , volle, che io vedessi tutte
le sante reliquie le quali egli appresso di
se aveva e furon tante c h e, se io ve le v o ­
lessi tutte contare, io non ne verrei a capo
in parecchi miglia. Ma pure per non lasciarvi
sconsolate, ve ne dirò d’ alquante. E gli
primieramente mi mostrò il dito dello
s p ir ito Santo cosi intero e saldo come fu
m a i, et il ciuff etto del Serafino che appar­
ve a San Francesco, et una dell’ unghie
de’ Cherubini , et una delle coste del V er­
bum caro fatti alle finestre, e de’ vesti­
menti della S . Fè cattolica , et alquanti
de’ raggi della stella che apparve a ’ tre
Magi in o rien te, et una ampolla del sudore
di San Michele , quando combattè col
Diavolo , e la mascella della morte di san
L azza ro , et altre . E perciò che io libera­
mente g li feci copia delle piaggie di monte
Morello in volgare, e d' alquanti capitoli
del Caprezio, li quali egli lungamente era
andato cercando , mi fece egli partefice

�delle sue sante reliq u ie, e donommi uno
de' denti della Santa Croce, et in una am ­
polletta alquanto del suono delle campane
del tempio di Salam one, e la penna dello
Agnolo G abriello , della quale già detto
v 'h o , e l’ un de'zo cco li di S . Gherardo da
V illa magna , il quale io , non ha m olto, a
Firenze donai a Gherardo di Bons i,il quale
in lui ha grandissima divozione. E diedemi
d e 'c a rb o n i, co’quali fu il beatissimo m ar­
tire San Lorenzo arrostito. L e quali cose
io tutte di qua con meco divotamente re­
c a i , et holle tutte. E ' il vero che il mio
maggiore non ha mai sofferto che io l’abbia
m ostrate,infino a tanto che certificato non
s ’ è se desse sono o no. Ma ora che per
certi miracoli fatti da esse, e per lettere
ricevute dal patriarca fatto n’è certo,m ’ha
conceduta licenzia che io le m ostri; ma io
temendo di fidarle a ltru i, sempre le porto
meco . V era cosa è che io porto la penna
d ell’ Agnolo G ab riello , acciò che non si
guasti , i n una cassetta , et i carboni
co'quali fu arrostito Sa n Lorenzo , in una
a ltra ; le quali son sì sim iglianti l ’ una
a ll' altra , che spesse volte mi vien presa
l'u n a per l'a l t r a , et al presente m’è avve­
nuto : perciò che credendomi io qui avere
arrecata la cassetta dove era la penna, io

�ho arrecata quella dove sono i c arb o n i. Il
quale io non reputo che stato sia erro re,
anzi mi paro esser certo che volontà sia
stata di Dio , e che egli s tesso la cassetta
de’ carboni ponesse nelle mie m a n i, rico r­
dandom’ io pur testé che la festa di S . L o ­
renzo sia di qui a due d i. E perciò volendo
Iddio che io , col m ostrarvi i carboni coi
quali esso fu arrostito , raccenda nelle vo­
stre anime la divozione che in lui aver do­
vete, non la penna che io doveva, ma i be­
nedetti carboni spenti dallo omor di quel
santissimo corpo mi fé’ p ig liare . E perciò,
figliuoli benedetti, trarretevi i cappucci e
qua divota mente v ’ appresserete a ved ergli.
Ma prima voglio che voi sapp iate,ch e chiun­
que di questi carboni in segno di croce è
to cco , tutto quello anno può viver sicuro
che fuoco noi toccherà che non si senta . E
poiché così detto ebbe, cantando una laude
di S . L o ren zo , aperse la cassetta e mostrò
i carboni. L i quali poiché alquanto la stol­
ta moltitudine ebbe con ammirazione reve­
rentemente guardati, con grandissima calca
tutti s ’ appressavano a frate Cipolla , e mi­
gliori offerte dando che usati non eran o ,
che con essi gli dovesse toccare il pregava
ciascuno. Per la qual cosa frate C ip o lla, re­
c alisi questi carboni in mano , sopra li lor

�camisciotti bianchi e sopra i farsetti e so­
pra li veli delle donne cominciò a fare le
maggior croci che v i capevano, affermando
che tanto quanto essi scemavano a far quel­
le cro ci, poi ricrescevano nella cassetta , sì
come egli molte volte avea provato. E t in
cotal guisa non senza sua grandissima uti­
lità avendo tutti crociati i Certaldesi , per
presto accorgimento fece coloro rim anere
sch ern iti, che lu i, togliendogli la peu n a,
avevan creduto schern ire. L i quali stati
alla sua p red ica, et avendo udito il nuovo
riparo preso da lui, e quanto da lungi fatto
si fosse e con che parole , avevan tanto riso
che erari creduti smascellare. E poiché par­
tito si fu il vulgo, a lui andatisene, colla
maggior festa del mondo ciò che fatto ave­
van gli discoprirono, et appresso gli rende­
rono la sua penna. L a quale l’anno seguen­
te gli valse non meno che quel giorno gli
fusser valuti i carboni.
Questa novella porse igualmente a tutta
la brigata grandissimo piacere e sollazzo,
e molto per tutto fu riso di fra C ip o lla , e
massimamente del suo pellegrinaggio, e
delle reliquie così da lui vedute come reca­
le. L a quale la Reina sentendo esser finita,
e sim ilmente la sua signoria, levata in piè,
la corona si trasse, e ridendo la mise in ca­

�po a Dioneo e disse: tempo è , Dioneo, che
tu alquanto pruovi che carico sia l ' aver
donne a reggere et a guidare . S i i dunque
R e , e sì fattamente ne re g g i, che del tuo
reggimento nella fine ci abbiamo a lodare .
D io n eo , presa la corona , ridendo rispose:
assai volte già ne potete aver vedu ti, io di­
co dell i Re di scacch i, troppo più cari che
io non sono ; e per certo, se voi m 'ubbidi­
ste come vero Re si dee ubbidire, io vi fa­
rei goder di quello senza il che per certo
ninna festa compiutamente è lieta. Ma la­
sciamo star queste parole: io reggerò come
io saprò. E fattosi secondo il costume usa­
to venire il siniscalco, ciò che a fare avesse
quanto durasse la sua signoria , ordinata­
mente g l’ im pose, et appresso disse: valo­
rose donne , in diverse maniere ci s ’ è della
umana industria e d e 'c asi vari ragionato
tanto che, se donna L ic isc a non fosse poco
avanti qui venuta, la quale con le sue pa­
role m’ ha trovata materia a’ futuri ragiona­
menti di domane, io dubito che io non aves­
si gran pezza penato a trovar tema da ra­
gionare. E lla , come voi udiste, disse che
vicina non avea che pulcella ne fosse anda­
ta a marito ; e soggiunse che ben sapeva
quante e quali beffe le maritate ancora fa ­
cessero a'm ariti. Ma lasciando stare la p r i­

�ma p a rte , che è opera fanciullesca, reputo
che la seconda debbia essere piacevole a
ragionarne; e perciò voglio che domane si
d ic a , poiché donna L icisca data ce n 'h a
cagione, delle beffe le quali o per amore o
per salvamento di loro le donne hanno già
fatte a' lor m a r iti, senza essersene essi av­
veduti o n o . Il ragionare di si fatta mate­
ria pareva ad alcuna delle donne che male
a loro si convenisse, e pregavanlo che mu­
tasse la proposta già detta. A lle quali il
Re rispose; donne, io conosco ciò che io ho
imposto , non meno che facciate voi ; e da
im porlo non mi pote istorre quello che voi
mi volete mostrare, pensando che il tempo
è tale che , guardandosi e g li uomini e le
donne d' operar disonestam ente, ogni ra­
gionare è conceduto. O r non sapete voi che
per la perversità di questa stagione li giu­
dici hanno lasciati i trib un ali? le legg i,
cosi le divine come le um ane, tacciono? et
ampia licenzia per conservar la vita é con­
ceduta a ciascuno? per che, se alquanto
s'allarga la vostra onestà nel favellare, non
per dovere nelle opere mai alcuna cosa
sconcia seguire , ma per dare diletto a voi
et ad a ltru i, non veggo con che argomento
da concedere vi possa nello avvenire ripren­
dere alcuno. O ltre a questo la vostra b ri­

�gata dal primo di infino a questa ora stata
onestissima , per cosa che detta ci si sia, non
mi pare che in atto alcuno si sia maculata,
nè si maculerà collo aiuto di D io. A ppres­
so , chi è colui che non conosca la vostra
onestà ? la quale non che ragionamenti sol­
lazzevoli , ma il terrore della morte non
credo che potesse smagare . E t a d irv i il
Vero , chi sapesse che voi vi cessaste da
queste ciance ragionare alcuna v o lta, forse
suspicherebbe che voi in ciò foste colpevo­
li , e perciò ragionare non ne voleste. Senza
che voi mi fareste un bello on o re, essendo
io stato ubbidente a tutti, et ora avendomi
vostro Re fa tto , mi voleste la legge porre
in mano, e di quello non dire che io avessi
imposto. Lasciate adunque questa suspizio­
ne più atta a ’ cattivi anim i che a' v o s tri, e
con la buona ventura pensi ciascuna di
dirla bella. Quando le donne ebbero udito
questo, dissero che cosi fosse come gli p ia­
cesse: per che il Re per i n fi no ad ora di
cena di fare il suo piacere diede licenzia a
ciascuno. E ra ancora il sol molto alto, per­
ciò che i l ragionamento era stato b rieve:
per che , essendosi Dioneo con gli altri
giovani messo a giucare a tavole, E lisa ,
chiamate l’altre donne da una parte, disse:
poiché noi fummo q u i, ho io disider a t o di

�m enarvi in parte assai vicina di questo
lu ogo, dove io non credo che mai alcuna
fosse di v o i, e chiam avisi la V alle delle
d on ne, nè ancora vidi tempo da potervi
quivi menare, se non oggi, si è alto ancora
i l sole : e p e rc iò , se di venirvi vi piace, io
non dubito punto che quando vi sarete ,
non siate contentissime di esservi state. L e
donne risposono che erano apparecchiate ;
e chiamata una delle lor fa n ti, senza farne
alcuna cosa sentire a'giovani , si misero in
v ia ; nè guari più d’ un miglio furono anda­
te, che alla V alle delle donne pervennero .
Dentro dalla quale per una via assai stret­
ta, dall’ una delle parti della quale un chia­
rissim o fiumicello correva, entrarono, e
viderla tanto bella e tanto d ilettevo le, e
spezialmente in quel tempo che era il c al­
do grande, quanto più si potesse d ivisare.
E secondo che alcuna di loro poi mi rid is­
se, il piano che nella valle era, così era r i ­
tondo come se a sesta fosse stato fatto ,
quantunque artificio della natu ra, e non
man ual paresse; e t era di giro poco più che
un mezzo m iglio , intorniato di sei monta­
gnette di non troppa altezza, et in su la
sommità di ciascuna si vedeva un palagio
quasi in forma fatto d ’ un bel castelletto.
L e piaggie delle quali montagnette così d i­

�gradando giù verso 'l piano discendevano ,
come ne’ teatri veggiamo dalla lor sommità
i gradi infino a ll’ infimo venire successi­
vamente o rd in ati, sempre ristrignendo il
cerchio loro. E t erano queste piaggie, quan­
te alla plaga del mezzogiorno ne riguarda­
vano, tutte di vigne, d’ u livi, di m andorli,
di c irie g i, di fichi e d’ altre maniere assai
d ’alberi fruttiferi piene, senza spanna per­
dersene. Quelle le quali il carro di tramon­
tana guardava , tutte eran di boschetti di
quercioli, di frassini e d’ altri alberi verdis­
simi e ritti quanto più esser poteano . Il
piano appresso , senza aver più entrate che
quella donde le donne venute v ’ erano, era
pieno d’a b eti, di c ip ressi, d 'a llo r i, e d ’ al­
cuni pini si ben composti e sì bene ordi­
nati, come se qualunque è di ciò il migliore
artefice gli avesse piantati ; e fra essi poco
sole o niente, allora che egli era alto , en­
trava infino al suolo, il quale era tutto un
prato d ’ erba minutissima e piena di fiori
porporini e d’a ltri. E t oltre a questo, quel
che non meno di diletto che altro porgeva,
era un fiumicello il qual d'una delie v a lli,
che due di quelle montagnette dividea , ca­
deva giù per balzi di pietra viva, e cadendo
faceva un romore ad udire assai dilettevo­
le , e sprizzando pareva da lungi ariento

�vivo che d'alcuna cosa premuta minutamen­
te sprizzasse ; e come giù al piccol pian
perven ia, cosi quivi in un bel canaletto
raccolto infìno al mezzo del piano velocis­
simo discorreva , et ivi faceva un picciol
laghetto, quale talvolta per modo di vivaio
fanno ne' lo r giardini i cittad ini che di ciò
hanno d e stro . E t era questo laghetto non
più profondo che sia una statura d'uom o
infino al petto lunga ; e senza avere in se
m istura alcuna , chiarissim o il suo fondo
mostrava esser d'u ria minutissima gh iaia:
la qual tu tta , chi altro non avesse avuto a
fare, avrebbe, volendo, potuta annoverare.
N è solamente nell'acqu a v i si vedeva il
fondo riguardando , ma tanto pesce in qua
et in là andar discorrendo, che oltre al di­
letto era una m araviglia. N è da altra ripa
era chiuso che dal suolo del prato , tanto
d 'in to rn o a quel più bello, quanto più del­
lo umido sentiva di quello. L 'acq u a la quale
alla sua capacità soprabbondava, un altro
canaletto ric e v e v a , per lo qual fuori del
valloncello uscendo, alle parti più basse se
ne c o rre v a . In questo adunque venute le
giovani donne, poiché per tutto rigu ar­
dato ebbero e molto commendato il luo­
g o , essendo il caldo grande e vedendosi
il pelaghetto d a van ti, e senza alcun so­

�spetto d'esser vedu te, diliberaron di vo­
lersi bagnare. E comandato alla lo r fante
che sopra la via per Ia quale quivi s'en tra­
va dim orasse, e guardasse se alcun venisse
e loro il facesse sen tire, tutte e sette si
spogliarono et entrarono in esso . I l quale
non altrim enti li lor corpi candidi nascon­
deva , che farebbe una verm iglia rosa un
sottil vetro . L e quali essendo in quello,ne
perciò alcuna turbazion d 'acqu a nascen­
done, cominciarono come potevano ad an­
dare in qua in là di dietro a ’ pesci , i quali
male avevan dove nascondersi , et a voler­
ne con esse le mani pig liare. E poiché in
così fatta festa, avendone presi a lcu n i, d i­
morate furono alquanto, uscite di quello si
rivestirono, e senza poter piò commendare
il luogo che commendato l ’ avessero, pa­
rendo lor tempo da dover tornar verso ca­
sa , con soave passo, molto della bellezza
del luogo parlando, in cammino si misero.
E t al palagio giunte ad assai buona o ra ,
ancora quivi trovarono i giovani giucando
dove lasciati gli avieno. A lli quali Pam pi­
nea ridendo d isse : oggi v i pure abbiam noi
inganna t i. E com e, disse D ion eo , comin­
ciate voi prima a far d e 'fa tti che a dir
delle p aro le ? Disse Pam pinea: signor no­
stro si ; e distesamente gli narrò donde v e­

�n iv an o , e come era fatto il luogo, e quanto
di quivi distante , e ciò che fatto avevano.
I l Re udendo contare la bellezza del luogo,
disideroso di vederlo, prestamente fece co ­
mandar la cena: la qual poiché con as­
sai piacer di tutti fu fornita , li tre gio­
vani colli lor fam igliari , lasciate le donne,
se n ’andarono a questa v a lle , et ogni cosa
considerata , non essendovene alcuno di
loro stato mai p iù , quella per una delle
belle cose del mondo lodarono. E poiché
bagnati si furono e riv e s titi, perciò che
troppo tardi si faceva, tornarono a casa, do­
ve trovarono le donne che facevano una
carola ad un verso che faceva la Fiam m et­
ta, e con loro, fornita la carola , entrati in
ragionamenti della V alle delle donne,assai
di bene e di lode ne dissero. Per la qual
cosa il R e , fattosi venire il siniscalco , gli
comandò che la seguente mattina là facesse
che fosse apparecchiato e portatovi alcun
le tto ,se alcun volesse o dormire o giacersi
di m eriggiana. Appresso questo, fatto v e­
nire de’ lumi e vino e confetti, et alquanto
riconfortatisi , comandò che ogni uomo
fosse in sul ballare. E t avendo per suo vo­
lere P a mfilo una danza presa, il Re rivo l­
tatosi verso E lisa le disse piacevolmente :
bella g io v an e ,tu mi facesti oggi onore del­

�Ia corona , et io il voglio questa sera a te
fare della canzone, e perciò una fa’ che ne
d ic h i, qual più ti piace. A cui E lisa sor­
ridendo rispose che v olentieri, e con soave
voce com inciò in cotal guisa.

Amor y s’ i ’posso uscir de tuoi artigli ,
Appena creder posso
Che alcun altro uncin mai più mi pigli.
lo entrai giovinetta en la tua guerra,
Quella credendo somma e dolce pace :
E ciascuna mia arme posi in terra,
Come sicuro chi si fida face.
Tu disleal tiranno ,aspro e rapace,
Tosto mi fosti addosso
Con le tue armi e co' crude' roncigli.
Poi circundata delle tue catene
A quel che nacque per la morte mia
Piena d'amare lagrime e di pene
Presa mi d esti ,et hammi in sua balìa;
Et è sì cruda la sua signoria ,
Che giam m ai non l ' ha mosso
Sospir nè pianto alcun che m’assottigli.
L i p r ie g h i m iei tutti g lie n porta i l vento,
N ullo n' ascolta, nè ne vuole u d ire :

Per che ogn' ora cresce'l mio tormento,
Onde ’l viver m’e noia ,nè so morire .
D eh dolgatit signor ,del mio languire,
Fa'tu quel ch’io non posso ;

D al m i legato dentro a ’tu o i v in c ig li.

�Se questo f a r non vuog l i , alm eno scio g li
1 leg a m i a n n o d a ti d a speranza .
D eh io ti p rie g o , sig n o r, che tu v e g li ;
Che, se tu ’l f a i , a ncor porto fid a n z a
D i to rn a r b e lla , qu a l f u m ia usanza,
E t i l d o lo r rimosso ,
D i b ia n c h i fio r i o rn a rm i e d i v e r m ig li.
Poiché con un sospiro assai pietoso
E lisa ebbe alla sua canzon fatto line, ancor
che tutti si maravigliasser di tali parole,
niuno perciò ve n ’ ebbe che potesse avvisa­
re che d i così cantar le fosse cagione. Ma
il R e , che in buona tem pera era, fatto ch ia­
mar T in daro , gli comandò che fuor traesse
la sua cornam usa, al suono della quale esso
fece fare molte danze. Ma essendo già m ol­
ta parte di notte passata , a ciascuu disse
ch ’ andasse a d o rm ire .

�INDICE
DEL TERZO VOLUME

GIORNATA QUINTA
N e lla q u a le sotto il re g g im e n to d i
F i a m m e t t a s i r a g io n a d i c iò ch e
a d a lc u n o a m a n te , d o p o a lc u n i
f ie r i o s v e n tu ra ti a c c id e n t i, f e l i ­
cem ente a v v e n is s e ................ P a g .
N O V E L L A I. C im o n e am ando d i­
vieti sa v io , et E fig en ia sua d o n n a
rap isce in m are: è m esso in R o d i
p r ig io n e , onde L isim a c o il tra e ,
e da capo c o n lu i rap isce E fig e n ia
e Cassandra n e lle lo r nozze, fu g ­
gen do si con esse in C reti ; e
q u in d i, d iv en u te lo r m o g li, co n
esse a casa lo ro sono ric h ia m a ti.
N O V E L L A I I G o stan za am a M a r ­
tu ccio G o m ito , la q u ale u d en do

3

5

�194
I N D I C E
che m orto e ra , p e r disperata sola
si inette in u n a b arca , la q u a le
d al v e n to tu traspo rtata a S u s a :
ritru o v a l v iv o in T u n is i, palesag li s i , e t egli grand e essendo col
R e per c o n sigli d a ti, sp o sa tala ,
ric c o c o n le i in L ip a r i se ne
t o r n a ......................................................
N O V E L L A I I I . P ie tro B occam az­
za si fu g g e con l ’A g n o lella ; tru o ­
va la d ro n i: la gio v an e fu g g e p er
una selva , ed è con d o tta ad un
castello : P ietro è preso , e d elle
m an i d e ’ lad ro n i fu g g e ; e dopo
a lcu n o a c c id e n te cap ita a q u e l
castello d o ve l ’ A g n o le lla e r a , e
sp o sa ta la , c o n le i se n e to rn a
R o m a .......................................................
N O V E L L A I V . R ic ciard o M a n a r­
d i è tro v a lo da m esser L iz io da
V a l b ona con la figliu o la, la qu ale
e g li s p o sa , e col p ad re d i le i r i­
m an e in b u on a p a c e .......................
N O V E L L A V . G u id o tto da C r e ­
m ona lascia a G iaco m in da
fa n c iu lla , e m u o rsi ,

24

a

via una sua

Pa-

35

74

�IN D IC E
1 95
la q u ale G ian u o l ili S e v e r in o e
M in ghino di M ingole am ano in
F a e n z a : azzuffansi in s ie m e ; ri­
conoscesi la fanciulla esser si­
r occh ia di G i a n n o le , e dassi per
moglie a M i n g h i n o ........................ 56
N O V E L L A V I . Gian , di Procida
trovato con una giovan e amata
da l u i , e stata data al R e F e d e ­
r ig o , per d o v e re essere arso con
lei è legato ad un p a lo : r ic o n o ­
s ciu to da R u ggieri dell ' O ria,c am ­
pa , e divien marito di l e i . . . .
66
N O V E L L A V I I . T e o d o ro in am o­
rato della V iolante figliuola di
messere A m e r i g o s uo s ig n o r e ,
l a ’ n g ra v i d a ,e t è alle forche c o n ­
da nn ato : alle quali frustandosi
essendo m en ato , dal padre rico
no sc iuto e p r o sc iolto , prende
per moglie la V i o l a n t e ................ 76
N O V E L L A V I I I . Nastagio degli
Ones ti am a n d o una d e ’ T r a v e r ­
s a r i , s p e nde le sue ricchezze
senza essere amato. V as se n e p r e ­
gato d a ’ suoi a Chiassi : qu ivi ve­

�196
INDICE
de cacciare ad un cavali ere una
g i o v a n e et ucc iderla e d iv o rarla
d a d u e c a n i . I n v ita i pa ren ti
s uoi e quella donna amata da
lu i ad un d e s in a r e , la qu al vede
qu esta m e d esim a giovan e s b ra ­
n a r e , e te m end o di simile a v v e ­
n im en to , pren de per mar ito N a ­
s t a g i o ................................................................

N O V E L L A I X . F e d e r ig o degli A l ­
b e r i g hi ama e non è a m a t o ; et
in cortesia sp e n d e n d o si c o n s u ­
m a , e rim angli un sol f a lc o n e ,
il q u a l e , non av end o a l t r o , dà
a m an g iar e alla sua don na v e n u ­
tagli a casa : la qu al ciò s a p p ie n ­
d o , mutata d ’ a n im o , il p r en d e
p e r mar ito e fallo r i c c o ................
N O V E L L A X . P ie t ro di V in c io lo
va a c e n a r e altr o v e: la donna
sua si fa v e n ire un garzo n e :
to rna P i e t r o : ella il nasconde
sotto u na cesta da p o ll i: Pietro
dic e essere stato trovato in casa
d ’A r c o l a n o , con cui c e n a v a , un
g io v a n e messo vi dalla moglie: la

88

98

�I NDICE
19 7
d o n n a b iasim a la m o glie d ’ A rcolan o : uno asino p e r isciagu ra
pon piede in su le d ila di colui
c h e era sotto la cesta : egli grid a :
P ie tro c o rre là , v e d e lo , co gn o ­
sce lo ’n g an n o d ella m o g lie , con
la q u ale u ltim am en te rim a n e in
co n co rd ia p e r la sua tristezza . . 10 9
G IO R N A T A S E S T A
N e lla q u a le sotto il re g g im e n to
d 'E lisa s i r a g io n a d i ch i con
a lc u n o l a g g ia d r o m otto ten tato
s i ris c o te s s e , o con p r o n ta r i­
sposta o a v v e d im e n to f u g g ì
p e r d it a o p e r ic o lo o scorn o. P a g . 1 2 9
N O V E L L A I . U n c a va lie re d ice a
m adonna O re tta di p o rtarla con
una n o v ella a c a v a llo , e m al co m ­
p ostam ente dicen d ola , è da lei
r egato ch e a piè l a ponga . . . 1 33
N
O
V E L L A I I . Cisti fo rn aio con
una sua p aro la fa ravv e d ere
ni esser G eri S p in a d ’ una sua
trascu rata dom anda . . . .
1 36

p

�8
9
I1 N D I C E
N O V E L L A I I I . M onna N o nn a dei
P u lc i con u na presta risposta
al meno che onesto m ott eggiare
del V e s c o v o d i F ir e n z e silenzio
im p o n e ...................................................1 4 2
N O V E L L A I V . C h ic h ibio cuoco
di C u r ra d o Gianfìgliazzi , c on
u n a pres ta paro la a sua salute
l ’ ira d i C u r ra d o volge in r is o , e
se c a m p a dalla mala ven tura
minacciatagli da C u rrad o . . . . 1 4 5
N O V E L L A V . M esser F o r e s e da
R a b a t t a e mae stro G iotto d ip in ­
tor e , v e n en d o di M u g ello , l ’ uno
la s paru ta ap p aren za d ell’ altro
m o tteggian d o m o r d e .................... 1 49
N O V E L L A V I . P r u o v a Michele
Scalz a a certi g i o v a n i , c om e i
B aro n c i son o i più g e n tili u o m i­
ni del m o n d o o di m ar e m m a , e
v in c e una c e n a ............................... 1 53
N O V E L L A V I I . M ado n na F i l i p ­
pa dal mar ito con un suo am a nte
trovata , c h ia m a ta in g iud i c io ,
con una pronta e piac evo l risposta
s eli be ra,e fa lo statuto modificare. 157

�I N D I C E
1 99
N O V E L L A V I I I . F r e s c o co n fo rta
la n ip o te ch e non si s p e c c h i, se
g li s p ia c e v o li, com e d ic eva l ' e ­
ran o a ve d e r n o i o s i ....................... ....16 1
N O V E L L A I X . G u id o C a v alcan ti
d ice con un m otto onestam ente
v illan ia a certi c a v a lie r fio ren tin i
li
q u ali so p rap p reso l'a v e a n o . . 16 4
N O V E L L A X . F ra te C ip o lla p r o ­
m ette a c e rti con tad in i d i m o ­
strare loro la penna d e ll’ A g n o lo
G a b r ie llo , i n lu o go d ella q u a le
tro van d o c a rb o n i, q u e g li d ic e
esser di q u e g li ch e arrostiron o
S a n L o r e n z o .... .......................... ... . 1 68

����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12596">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12597">
              <text>Roman - nouvelles</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="93">
                <text>Boccace (1313-1375)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94">
                <text>1824</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6715">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="96">
                <text>Ciardetti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="97">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="98">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. C3572 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="99">
                <text>Prose italienne -- 14e siècle </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="100">
                <text>384212101_C3572 </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12252">
                <text>url:384212101_C3572_3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101">
                <text>Il Decameron, tome III</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3133">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_31692_3/manifest.json </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="10" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="10">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/68bae5a131d504e6c4603255ced796fa.jpg</src>
        <authentication>2c54a3a913bbe668b4d8892b002755a3</authentication>
      </file>
      <file fileId="99">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/6ccd9512de48bf21d5ce9bce11c741a5.pdf</src>
        <authentication>199a1aed444774af941767ad4d97fdee</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10356">
                    <text>��IL

DECAMERON
DI MESSER

G IO VAN N I BOCCACCIO
C IT T A D IN O F IO R E N T IN O

V O LU M E IV .

F IR E N Z E
PRESSO LEONARDO C IA R D E T T !

1824»

��F I N I S C E
L A

S E S T A

G I O R N A T A

D E L DECAMERON:
IN C O M IN C IA

L A

S E T T I M A ,

N ella quale sotto i l reggim ento d i
n e o si ra g io n a d elle beffe .le q u a li o p e r
a m o re ,o p e r salvam ento a i loro le don
ne hanno g ià fatte a i su oi m a riti, senza*
essersene a v v e d u ti, o s t i '
O g n i stella era già delle parti d’ oriente
fuggita, se non quella sola la qual noi chia­
mamo L u c ife ro , che ancora luceva nella
biaucheggiante aurora, quando il sin isc al­
co levatosi con una gran salmeria n 'an d ò
nella V alle delle donne, per quivi disporre
ogni cosa secondo 1*ordine et il comanda- \
mento avuto dal suo signore. Appresso alla
quale andata non stette guari a levarsi i l R e,
il quale lo strepito dei caricanti e delle Le stic aveva desto, e levatosi lece le donne

�•é

4
G IO R N A T A S E T T I M A
giovani tutti parimente levare. Nè ancora
spuntavano li raggi del sole ben bene quando
tutti entrarono in cam m ino ;n è era ancora
lor parato alcuna volta tanto gaiamente
cantar g li usignuoli e gli altri uccelli
quanto quella m attina pareva. D a' canti­
de’ quali accompagnati infino nella V alle
delle donne n ’ andarono,dove da molti più
ric e v u ti, parve loro che essi della lor v e­
nuta si rallegrassero. Q uivi intorniando
quella,e riprovoggendo tutta da capo, tanto
parve loro più beila che il dì passato,quan­
to Torà del dì era più alla bellezza di quel­
la conform e. E poiché col buon vino e con
confetti ebbero il digiun rotto,acciò che di
Canto non fossero dagli uccelli avanzati, co­
minciarono a cantare,e la valle insieme con
esso loro, sempre quelle medesime canzoni
dicendo che essi dicevano. A lle quali tutti
gli uccelli, quasi non volessero esser v in ti,
dolci e nuove note aggiugnevano. Ma poi­
ché l'o ra del mangiar fu venuta, messe le
, tavole sotto vivaci arbori , et agli altri
belli arberi vicine al bel laghetto, come al
Re piacque,così andarono a sedere, e man­
giando , i pesci notar vedean per lo lago a
grandissime schiere . Il che , come di r i ­
guardare, così talvolta dava cagione di ra­
gionare. Ma poiché venuta fu la fine del

�G IO R N A T A S E T T IM A
5
desinare, e le vivande e le tavole furon r i ­
mosse, ancora più lieti che prima , com in­
ciarono a cantare. Q uindi , essendo in più
luoghi per la piccola valle fatti letti, e tutti
dal discreto siniscalco di sarge francesche
e di capoletti intorniati e c h iu si, con li ­
cenzia del R e , a cui piacque, si potè andare
a dorm ire: e chi dorm ir non volle , degli
altri lor diletti usati pigliar poteva a suo
piacere. Ma venuta già T orà che tutti le­
vati eran o , e tempo era da ridacersi a no­
v ellare, come il Re vo lle, non guari lonta­
no al luogo dove mangiato avean o, fatti
in su l’ erba tappeti distendere , e vicin i a i
lago a seder postisi, comandò il Re ad :
E m ilia che com inciasse. L a qual lietamen­ '
te cosi cominciò a d ir sorridendo.
N O V E L L A

I.

G ia n n i L o tterin g h i ode d i notte toccar
l ' uscio suo : desta la m o g lie , et ella
g l i f a a credere che eg li e la fa n ta s im a :
vanno a d in ca n tare con una orazio n e,
et i l p ic c h ia r s i rim a n e •
S i g n o r m io , a m e sarebbe stato carissim o,
Quando stato fosse piacere a v o i , che altra
T'om.IV
2

�persona, che io , avesse a cosi bella mate­
ria,come è quella di die parlar dobbiamo,
dato cominciamento; ma, poiché egli T’ a g ­
grada che io tutte l’ altre assicuri, et io
il farò volentieri. Et ingegnerommi, caris­
sime donne, di dir cosa che vi possa esse­
re utile nell’avvenire: perciò che (se così
son l'altre come io paurose, e massima­
mente della fantasima, la quale sallo Iddio
che io non so che cosa si sia, nè ancora
alcuna trovai che’l sapesse,come che tutte
«eterniamo igualmente) a quella cacciar
v i a , quando da voi venisse, notando bene
la mia novella, potrete una santa e buona
orazione e molto a ciò valevole apparare.
Egli fugià iti Firenze nella contrada diSan
Brancazio uno stamaiuolo , il qual fu chia­
mato Gianni L otteringhi , uomo più av­
venturato nella sua arte che savio in altre co­
se: perciò che tenendo egli del semplice,era
molto spesso fatto capitano de’ Laudesi di
Santa Maria Novella,etaveya a ritenere la
scuola loro, et altri così fatti uficetti aveva
assaisovente,di cheegli molto da più si te­
neva.E ciò gli avvenia, perciò cheegli molto
spesso, si come agiato uomo, dava di buone
pietanze a’ frati. L i quali, perciò che qual
calze equal cappa e quale scapolare ne trae­
vano spesso, gli insegnavano di buone ora-

�N O V EL LA . I.
7
zioni, e davangli il paternostro iu volgare,
e la canzone di Santo Alesso, et il lamento
di San Bernardo, e la lauda di donna Matel
da, e cotali altri ciancioni li quali egli aveva
molto cari, e tutti per la salute dell’ anima
sua se gli serbava molto diligentemente.
Ora aveva costui una bellissima donna e
vaga per moglie, la quale ebbe nome monna
Tessa, e fu figliuola di Mannuccio dà“Ta
Cuculia, savia et avveduta molto. -Laquale
conoscendo la semplicità del marito, esseudo innamorata di Federigo di Neri Pe
golotti, il quale bello e fresco giovane era,
et egli di lei, ordinò con una sua fante che
f ederigo le venisse a parlare ad un luogo
molto bello che il detto Gianni aveva iu
Camerata , al quale ella si stava tutta la
state, e Gianni alcuna volta vi veniva a cena
re et ad albergo, e la mattina se ne tor­
nava a bottega, e talora a’ Laudesi suoi.
Federigo, che ciò senza modo disiderava ,
preso tempo un dì che imposto gli fu , in
su ’ l vespro se n’ andò lassù, e non venen­
dovi la sera Gianni, a grande agio e coum
oto piacere cenò et albergò con la douna
et ella standogli in braccio, la notte
gli ’nsegnò da sei delle laude del suo marito
Ma nou intendendo essa che questa
fosse cosi l'ultima volta ,como siala era la

�8
G IO R N A T A S E T T IM A
p rim a, nè Federigo altresì, acciò che ogni
volta non convenisse che la fante avesse ad
andar per lu i, ordinarono insieme a questo
m odo; che egli ognindì, quando andasse o
tornasse da un suo luogo che alquanto più
su era, tenesse mente in una vigna la quale
allato alla casa di lei era, et egli vedrebbe
un teschio d ’asino in su un palo di quegli
della vign a, il quale quando col muso volto
vedesse verso F iren z e, sicuramente e senza
a lcun fallo la sera di notte se ne venisse a
lei, e se non trovasse l ’ uscio aperto, piana­
mente picchiasse tre volte, et ella gli apri­
rebbe; e quando vedesse il muso del teschio
volto verso Fiesole, non vi venisse, perciò
che G iann i v i sarebbe. E t in questa manie­
ra faccendo, molte volte insieme si ritrova­
rono. Ma tra l’ altre volte una avvenne che,
dovendo Federigo cenar con monna T essa,
avendo ella fatti cuocere due grossi cappo­
n i, avvenne che G ian n i, che venir non vi
doveva, molto tardi vi venne; di che Ia
donna fu molto dolente; et egli et ella ce­
narono un poco di carne salata che da parte
aveva fatta lessare, et alla fante fece por­
tare in una tovagliuola bianca i due cap­
poni lessi, e molle uova fresche et un fiasco
di buon vino in un suo giardino , nel
quale andar si potea senza andar per la

�N O V E L L A I.
9
saca; e dov’ella era usa di cenare con Federigo
alcuna volta, e dissele che a piè d ’ un pesco,
che era allato ad un pratello, quelle cose
ponesse. E tanto fu il cruccio che ella eb­
be, che ella non si ricordò di dire alla
fante che tanto aspettasse che Federigo v e­
nisse, e dicessegli che G ianni v ’ era e che
egli quelle cose dell'orto preudesse. Per che
andatisi ella e G ianni al letto, e sim ilm ente
la fa n te , non stette guari che Federigo
Venne e toccò una volta pianamente la
p o rta , la quale sì vicina alla camera e r a ,
che G iann i incontanente il senti, e la don­
na altresì; ma acciò che G ian n i nulla su
spicar potesse di lei, di dormire fece sem­
biante. E stan do un poco, Federigo picchiò
l a seconda v o lta ; di che G ia n ni m aravi­
gliandosi punzecchiò un poco la donna , e
disse: T essa, odi tu quel ch’ io? e* pare che
l ’uscio nostro sia tocco. La d o n n a, che
molto meglio di lui udito l’ avea, fece vista
di sveg lia rsi, e disse: come d i e ? D ic o ,
disse G ian n i, ch’e* pare che l’ uscio nostro
sia to cco . Disse la donna: T o cc o ? oim è,
G ia n n i m io, or non sai tu quello ch ’egli è?
egli è la fantasim a, della quale io ho avuta
af queste notti la maggior paura che mai
8 avesse, tale che come io sentita l ’ h o , ho
messo il capo sotto, uè mai ho avuto ardir

�,o
G IO R N A T A S E T T I M A
,di trarlo fu o ri, si è stato dì chiaro. Disse
allora G ian n i.- va’ , donna, non aver paura,
se ciò è ; che io dissi dianzi il Te lu ci s , e
la ’ ntemerata, e tante altre buone orazioni,
quando al letto ci andam m o, et anche se­
gnai il letto di canto in canto al nome del
Padre, del Figlio e dello Sp irito Santo, che
temere non ci bisogna,che ella non ci può,
per potere ch’ella abbia,nuocere. La donna,
acciò che Federigo per avventura altro so­
spetto non prendesse e con lei si turbasse,
diliberò del tutto di doversi levare e di far­
gli sentire che G ianni v ’ era, e disse al m a­
rito.- bene sta, tu d i’ tue parole tu ; io per
me non mi terrò mai salva nè sicura , se
noi non la ’ ncantiamo, poscia che tu ci se’ .
Disse G ian n i: o come s’incanta e lla? Disse
la donna: ben la so io incantare , che l’ a l­
trieri , quando io andai a Fiesole alla perdonanza, una di quelle r o m ite , che è ,
G ian n i m io, pur la più santa cosa, che I d ­
dio te l dica per m e , vedendomene cosi
panrosa, m ’ insegnò una santa e buona ora­
zione, e disse, che provata 1' avea più volle
avanti che romita fosse, e sempre l ’ era
giovato. Ma sallo Iddio che io non avrei
mai avuto ardire d ’ andare sola a provarla ;
ma ora che tu ci se ', io vo’ , che noi andia­
mo ad incantarla. G iann i disse che molto

�N O V E L L A 1.
1
gli piacea ; e levatisi se ne vennero amen­
duni pianamente a ll'u s c io , al quale ancor
di fuori Federigo già sospettando aspetta­
va. e giunti qu ivi, disse la donna a G ia n ­
ni ; era sp u terai, quando io il ti d irò .
Disse G ia n n i: bene. E la donna cominciò
l'orazione, e disse ; fantasim a, fantasima ,
che di notte vai, a coda ritta ci v e n isti, a
coda ritta te n ’ a n d rai: va* nell'orto a piè
del pesco grosso, troverai u n to, bisunto e
cento cacherelli della gallina m ia ; pon
bocca al fiasco e vatti v ia ,e non far mal nè
a me nè a G iann i m io. E così detto, disse
al marito; sp u ta, G ianni ; e G iann i sputa .
E Federigo, che di fuori era e questo u d i­
va, già di gelosia u scito , con tutta la ma­
linconia aveva sì gran voglia di ridere, che
scoppiava, e pianam ente, quando G ian n i
sputava, diceva: i denti. L a donna, poiché
in questa guisa ebbe tre volte incantata la
fantasim a, al letto se ne tornò col marito ,
Federigo, che con lei di cenar s'a sp ettava,
non avendo cenato, et avendo bene le paro
le della orazione in tese, se n'andò nel
l'orto, et a piè del pesco grosso trovati i
due capponi e ' l viuo e l'uova, a casa se ne
gli portò, e cenò a grande agio. E poi dell
altre volte ritrovandosi con la donna,
molto di questa incantazione rise con esso

�12
G IO R N A T A S E T T IM A
lei. V ero cosa è che alcuni dicono che la
donna aveva ben volto il teschio dello a ii­
no verso Fiesole, ma uu lavoratore, per la
vigna passando, v ’aveva entro dato d’ un
bastone e fattoi girare intorno intorno, et
era rimaso volto verso F iren z e, e perciò
Federigo credendo esser chiamato v' era
venuto, e che la donna aveva fatta l'o ra ­
zione in questa guisa : fantasima , fantasi­
ma , vatti con D io , che Ia testa dell’ asino
non vols'io, ma altri fu , che tristo il faccia
Id d io ; et io son qui con G iann i m ia. Per
che andatosene, senza albergo e senza cena
era rim aso. Ma una mia vicina, la quale è
una donna molto vecchia, mi dice che l ' una
e l'altra fu vera, secondo che ella aveva,
essendo fanciulla, saputo; ma che l'ultim o
non a Gianni L otterin gh i era avvenuto,
ma ad uno che si chiamò G ianni di N ello ,
che stava in porta san P ie r o , non meno
sofficente la vaceci, c h e fosse Gianni Lot»
teringhi. E perciò, donne m ie c a re , nella
Vostra elezione sta di torre qual più v i p ia­
ce delle d u e , o volete amendune . E lle
hanno grandissima v irtù a così fatte cose ,
come per esperienza avete udito: apparate­
le, e potravvi ancor giovare.

�lì
N O V E L L A

II.

P ero n ella mette un suo am ante in u n d o ­
g lio ,to rn a n d o i l m arito a casa; i l q u a le
avendo i l m arito venduto, ella d ic e , ch e
venduto l'h a a d uno che den tro v ’ è a
vedere se saldo g l i p a r e . I l qu ale salta­
tone f u o r i , i l f a ra d ere a l m arito e po i
p o rtarsenelo a casa su a .
C o n grandissime risa fu Ia novella d 'E m i­
lia ascoltata , e l'orazione per buona e per
santa commendata da tu tti; Ia quale al suo
fine venuta essendo, comandò il Re a F ilo strato che seguitasse, il quale incom incio .
Carissim e donne m ie, elle son tante le beff
e che gli uomini vi fann o, e spezialmente *
i m ariti, c h e, quando alcuna volta avviene
che donna niuna alcuna al marito ne fac­
c ia , voi non dovreste solamente esser con
tente che cìo f osse av venuto , o di risaperlo
o d’udirlo dire ad alcu no , ma il dovreste
voi medesime andare dicendo per tu tto ,
acciò che per gli uomini si conosca che, s e
essi sanno, e le donne d 'a ltra parte anche
sanno; il che altro che utile essere non v i
può perciò che, quando alcun sa cho altri

�14
G IO R N A T A S E T T IM A
sap p ia, egli non si mette troppo leggier­
mente a volerlo ingannare. Chi dubita
dunque che ciò che oggi intorno a questa
materia direm o, essendo risaputo dagli uo­
m ini, non fosse lor grandissima cagione di
raff renamento al b effarvi, conoscendo che
voi sim ilmente volendo ne sapreste beffa­
re? E ’ adunque mia intenzion di d irvi ciò
che una giovinetta, quantunque di bassa
coudizione fosse, quasi in un momento di
tempo per salvezza di se al marito facesse.
E gli non è ancora g u a r i, che in N apoli
un povero uomo prese per moglie una bella
e vaga giovinetta chiamata P ero n ella; et
esso con l ’ arte sua, che era m uratore, et
ella filando, guadagnando assai sottilm en­
te, la lo r vita reggevano come potevano il
| meglio. Avvenne che un giovane de’leggia
dri veggendo un giorno questa Perouella e
piacendogli molto s'innam orò di lei, e tan­
to i n un modo et in uno altro la so llecitò ,
che con esso le i si dimesticò . E t a potere
essere insieme presero tra se questo or­
dine : che conciò fosse cosa che il marito di
lei si levasse ogni mattina per tempo per
andare a lavorare o a trovar lavo rìo , che il
•giovane fosse in parte che uscir lo vedesse
fu ori, et essendo la contrada, che A v o r io si
chiama, molto solitaria, dove stava, uscito

�N O V E L L A II.
15
lui, egli in casa di lei se n ’ entrasse , e così
molte volte fecero. M a pur tr a l ’ altrc avven­
ne una m attina, che, essendo i l buono uomo
fuori u scito , e Giannello Strign ario , che
cosi aveva nome il giovan e, entratogli in
casa e standosi con Peronella, dopo alquan­
to, dove in tutto il dì tornar non soleva, a
casa se ne to rn ò , e trovato l ’ uscio serrato
dentro, picchiò,e dopo’ l picchiare com inciò
seco a dire: oIddio,lodato sia tu sempre; che,
benché tu m'abbi f atto povero, almeno m ’hai
tu consolato di buona e d ’ onesta giovane di
moglie. V edi com e ella tosto serrò l ’uscio
dentro, come io ci u s c ii, acciò che alcuna
persona entrar non ci potesse che noia le
desse. Peronella, sentito il marito, che al
modo del picchiare il conobbe, disse : oimè;
G iannel m io , io son m o rta; che ecco il
marito m io, che tristo il faccia Id d io , che
ci tornò , e non so che questo si voglia
d ir e , che egli non ci tornò mai più a que­
sta otta; forse che ti vide egli quando tu
c ’ en trasti. Ma per 1 amore di D io, come
che il fatto sia, entra in cotesto doglio che
tu vedi c o sti, et io gli andrò ad a p rire, e
veggiamo quello che questo vuol dire d i
toruare stamane così tosto a casa. G ian nel
lo prestamente entrò nel doglio, e P ero ­
nella andata a ll’ uscio apri al m a rito , e

�16
G IO R N A T A S E T T IM A
con un m al viso disse : ora questa che nov
ella è , che tu così tosto torni a casa sta­
m ane? per quello che mi paia vedere, tu
non vuogli oggi far nulla , che io ti veggio
tornare co’ ferri tuoi in mano ; e se tu fai
cosi , di che v iv rem noi? onde avrem noi
del pane? credi tu che io sofferi che tu
m ’ impegni la gonnelluccia e gli altri miei
pann icce lli? che non fo il dì e la notte
altro che filare, tanto che la carne mi s ’ è
s piccata dall’ unghia , per potere almeno
aver tanto olio che n ’ arda la nostra lu cer­
n a . M a rito , m arito , egli non ci ha vicina
che non se ne m aravigli e che non facci
belle di me di tanta fatica, quanta é quella
che io d u ro ;e tu mi torni acasa colle mani
spen zolate, quando tu dovresti essere a la ­
vorare. E così detto,incom inciò a piagnere
e t a d ird a capo:oim è, lassa me,dolente me,
che ma l’ ora uacqui,in che mal puntoci ven­
n i! che avrei potuto a v r ei un giovane così
da bene e nol v o lli,per venire a costui che
non pensa cui egli s’ ha menata a casa.
altre si danno buon tem po cogli amanti
loro , e non ce n ’ ha niu na che non abbia
chi due e chi t r e , e godono e mostrano
a ’ m ariti la luna per lo sole ; et io , misera
m e, perchè aon buona e non attendo a cosi
fatte n o velle, ho male e mula ventura : io

�N O V E L L A I I.
17
non so perchè io non mi pigli di questi
am anti, come fanno 1*a ltr e . Intendi sana­
mente , marito m io , che se io volessi far
m ale, io troverrei ben con c u i; ch e egli ci
son de’ ben leggiadri che m’ amano e
vg
o lionmi bene, et hannomi mandato proffe­
rendo d i molti denari, o voglio io robe o
gioie; nè mai mel sofferse il cuore, perciò
che io non fui figliuola di donna da c iò , e
tu mi torni a casa quando tu dei essere a
lavorare. D isse il m arito: deh donna, non
ti dar malinconia per D io , tu dei credere
che io conosco chi tu se’ , e pure stamane
me ne sono in parte avveduto; egli è il vero
ch’ io andai per lavorare , ma egli mostra
che tu nol sappi , come io medesimo noi
sapeva, egli è oggi la festa di Santo G aleo­
ne, e non si la vo ra, e perciò mi sono tornato
a questa ora a c asa : ma io ho nondimeno
provveduto e trovato modo che noi avremo
del pane per più d ’ un mese, che io ho venduto
a costui che tu vedi qui con m eco,il doglio,
il quale tu sai che già è cotanto ha tenuta la
casa im pacciata, e dammene cinque,giglia
t i . Disse allora P ero n ella: e tutto questo
è del dolor m io : tu che se'uom o e vai
atto rn o , e dovresti sapere delle cose del
mondo, hai venduto un doglio cinque giglia­
ti , il quale i0 fem inella che non fu' mai

�18
G IO R N A T A S È T T IM A
appena fuor dell’ uscio, veggendo lo ' mpac
cio che in casa ci dava l'h o venduto sette
ad un buono uomo , il qu ale, come tu qui
tornasti v ’ entrò den tro , per vedere se sal­
do fosse. Quando il marito udì questo, fu
più che contento , e disse a colui che ve­
nuto era per esso; buono uomo, vatti con
D io , che tu odi che mia mogliere l ’ha ven­
duto sette, dove tu non me ne davi altro
che cinque. Il buono uom disse; in buona
ora sia, et andossene . E Peronella disse al
m arito ; v ie n su tu , poscia che tu ci se', e
vedi con lui insieme i fatti n o stri. G ian
nello , il quale stava con gli orecchi levati
per vedere se d* alcuna cosa g li bisognasse
temere o provvedersi, udite le parole di
Peronella , prestamente si gittò fuor del
d o glio , e quasi niente sentito avesse della
tornata del m arito, com inciò a dire.* dove
se’, buona donna ? A l quale i l m arito , che
già veniva , d isse : eccom i, che domandi
tu ?D isse G ian n ello: qual se’ tu ? io vorrei
la douna con la quale io feci il mercato di
questo doglio . Disse il buono uomo.* fate
sicuramente m eco, che io son suo m arito.
Disse allora G ian n ello: il doglio ini par
ben sald o , ma egli mi pare che voi ci ab ­
biate tenuta entro feccia , che egli è Lutto
i mpastriccialo di non so che cosa sì secca,

�N O V E L L A II.
19
che io non ne posso levar con l ' unghie, e
però no torrei se io noi vedessi prima
n e tto . Disse allora Peronella; n o , per
quello non rim arrà il m ercato;m io marito
il netterà tu tto . E t il marito disse; sì
bene . E posti giù i ferri su o i, et ispogliatosi in camiscione , si fece accendere un
lume e dare una radim adia,e fuvvi entrato
dentro e com inciò a radere . E Peronella ,
quasi veder volesse ciò che facesse , messo
il capo per Ia bocca del doglio, che molto
grande non er a , et oltre a questo l'u n dei
bracci con tutta la spalla, com inciò a dire;
radi q u ivi, e qu ivi, et anche c o là , e , v e­
dine qui rim aso un m icolino. E mentre
che così stava et al marito insegnava e r i ­
co rd ava, G iannello, il quale appieno non
aveva quella mattina il suo disidero ancor
fornito quando il marito venne, veggendo
che come volea non potea, s ’ argomentò di
fornirlo come potesse / e t à lei accosta­
tosi , che tutta chiusa teneva la bocca del
d oglio, et in quella guisa che negli ampi
cam pi gli sfrenati cavalli e d’amor caldi le
cavalle di P artia assaliscouo, ad effetto re­
cò il giovinil desiderio, il quale quasi in un
medesimo punto ebbe perfezione, e fu raso
il d o glio , et egli scostatosi, e la Peronella
tratto il capo del doglio, et il m a rito usci*

�,o
G IO R N A T A S E T T IM A
ione fuori. Per che Peronella disse a G ia n
nello : te* questo lume , buono uomo, e guata
se egli è netto a tuo modo. Giannello guar­
datovi dentro disse che stava ben e, e che
egli era contento; e datogli sette gigliati, a
casa sel fece portare.
N O V E L L A

III.

F ra te R in a ld o s i giace colla comare : t r uo
val o i l m arito in camera con le i , e f a n
n o g li credere, che e g li incantava ve rm i­
n i a l fig lio c c io .

N
n

on seppe si Filostrato parlare oscuro
delle cavalle Partice, che l 'avvedute donne
non ne ridessono , sembiante faccendo di
rider d’ altro . Ma poiché il Re conobbe la
sua novella finita , ad E lisa impose che ra ­
gionasse. L a quale disposta ad u b b id ire,
incom inciò. Piacevoli d on ne, lo *ucantar
della fantasima d ’ E m ilia m ’ha fatto torna­
re alla memoria una novella d un altra in ­
cantagione , la quale quantunque così bella
non sia come fu quella , perciò che altra
alla nostra materia non me ne occorre al
presente, la racconterò.
V o i dovete sapere che in Siena fu già un

�N O V E L L A III.
si
giovane assai leggiadro e d*orrevole fami
glia, il quale ebbe nome Rinaldo : et aman­
do sommamente una sua vicina et assai
bella donna, e moglie d’ un ricco uomo , e
sperando, se modo potesse avere di parlarle
senza so sp etto , dovere aver da lei ogni
cosa che egli disiderasse, non vedendone
alcuno, et essendo lo donna g ra v id a , pen
sossi di volere suo compar divenire: et ac­
contatosi col marito di lei, per quel modo
che più onesto gli parve gliele d isse , e fu
fatto. Essendo adunque Rinaldo di madonna
Agnesa divenuto compare,et avendo alquan­
to d’albitrio più colorato di poterle parlare
assicuratosi,quello della sua intenzione con
parole le fece conoscere, che ella molto davan
ti negli atti degli occhi suoi avea cono­
sciuto; ma poco perciò gli valse, quantunque
d 'averlo udito non dispiacesse alla donna.
Addivenne non guari p o i, che che si fosse
Ia ragione che R i naldo si rendè frate , e
chente che egli si trovasse la pastura , e g li
perseverò in quello . E t avvegna che egli
alqu anto, di que* tempi che frate si fece
avesse d all' un de* lati posto 1* amore che
alla sua comare portava e certe altre sue
Vanità ; pure in processo di tempo, senza
lasciar l ’abito, se le riprese, e com incio a
dilettarsi d'apparere e di vestire di buon
Tomo i r .
J

�■XI
G IO R N A T A S E T T IM A
p a n n i, e d ' essere in tutte le sue cose leg­
g iadretto et ornato, et a fare delle canzoni
e dei sonetti e delle ballate, et a cantare, e
tutto pieno d’altre cose a queste sim ili .
M a che dico io di frate Rinaldo nostro, di
cui parliam o? Q u a li son quegli che così non
facciano? A h i vitupero del guasto mon­
do! Essi non si vergognano d’apparir gras­
s i , d ’ apparir coloriti nel v is o , d’ apparir
m orbidi ne’ vestim enti et in tutte le cose
lo ro , e non come colom bi, ma come galli
tronfi, colla cresta levata , pettoruti pro­
cedono: e , che è peggio (lasciam o stare
d ’aver le lor celle piene d’alberelli di la t
tovari e d’ unguenti c o lm i, di scatole di
v a ri confetti p ie n e, di ampolle e di gua
stadette con acque lavorate e con o li, di
bottacci di malvagia e di greco e d ’altri
v in i preziosissimi trab o ccan ti, in tanto
che nou celle di f r a t i , ma botteghe di spe­
ziali o d ’ unguentari appaiono più tosto
a ’ riguardanti ) essi non si vergognano che
altri sappia loro esser gottosi, e credousi
che altri non conosca e sappia che i digiuni
assai, le vivande grosse e poche et il viver
sobriamente faccia gli nomini magri e sot­
t ili et i l più san i, e se pure infermi no
fan n o , non almeno di gotte g l’ inferm
ano,
alle quali si suole per medicina dare la

�N O V E L L A III.
»3
castità et ogni altra cosa a vita d i modesto
irate appartenente. E credonsi che altri
non conosca, oltra la sotti 1 vita , le v igilie
lunghe, l’orare et il d isciplin arsi,do ver gli
uomini pallidi et afflitti rendere; e che nè San
Domenico 9 nè Sa n Francesco , senza aver
quattro cappe per uno, non di tin tillan i
nè d ’a ltri panni gen tili, ma di lana grossa
fatti e di naturai colore, a cacciare il fred ­
do, e nou ad apparere , si vestissero . A lle
quali cose Iddio provegga, come a ll’ anime
de*sem plici che gli nutricano, fa bisogno.
Così adunque ritornato frate Rinaldo nei
prim i ap petiti, com inciò a visitare molto
spesso la com are; e cresciutagli baldanza ,
con più ¡stanzia che prim a non faceva , la
cominciò a sollicitare a quello che egli di
lei disiderava. L a buona donna veggendosi
niolto sollicitare, e parendole frate R in al­
do forse più belio che non pareva prima ,
essendo un dì molto da lui infestata , a
quello ricorse che fanno tutte quelle^ che
voglia hanno di concedere quello che e addimandato, e disse; com e, frate R in aldo ,
o fanno cosi fatte cose i fr a t i? A cui irate
Rinaldo rispose : madonna, qualora io avrò
questa cappa fuor di dosso, che me la trag­
go molto agevolm ente, io vi parrò uno
uomo fatto come gli a ltri, e non frate . L a

�a 4 G IO R N A T A S E T T IM A
donna fece bocca da rid ere, e disse; oimè
trista , voi siete mio com pare; come si fa­
rebbe questo? egli sarebbe troppo gran
m ale; et io ho molte volte udito che egli è
troppo gran peccato; e per certo , se ciò
nou fosse, io farei ciò che voi voleste. A
cui frate Rinaldo disse : voi siete una
sciocca se per questo lasciate. Io non dico
ch* e* non sia peccato , ma de* maggiori
perdona Iddio a chi si pente. Ma d ite m i,
chi è più parente del vostro figliuolo, o io
che il tenui a Battesimo, o vostro marito
che il g en e rò ?L a donna rispose: è più suo
parente mio m arito. E voi dite il v e ro ,
disse il frate ; e vostro marito non si gia­
ce con voi? Mai s ì, rispose la donna. A d u n­
que, disse il fra te , et io che son men p a­
rente di vostro figliuolo, che non è vostro
marito , cosi mi debbo poter giacere con
voi, come vostro m arito . L a donna, che
loica non sap ev a, e di piccola levatura
aveva bisogno , o credette o fece vista di
credere che il frate dicesse v ero , e rispo­
se ; chi saprebbe rispondere alle vostre
savie parole ? et appresso , non ostante il
com paraticop si recò a dover fare i suoi
piaceri. n è incom inciarono per una volta;
ma sotto la coverta del comparatico avendo
più agìo , perchè la sospezione era m inore,

�&gt;x
N O V ELLA III.
j5
più e più volte ai ritrovarono insieme. Ma
tra 1 altre una avvenne, che, essendo frate
rin a ld o venuto a casa la donna, e vedendo
quivi niuna persona essere, altri che una
fanticella della don na, assai bella e piacev
oletta, mandato il compagno suo con esso
lei nel palco dei colombi ad insegnarle i l
paternostro, egli colla donna , che il fanciullin suo avea per mano , se n'entrarono
nella camera, e dentro serratisi, sopra un
lettuccio da sedere, che in quella era, s 'in ­
cominciarono a trastu llare. E t in questa
guisa dim orando, avvenue che il compar
to rn ò , e senza esser sentito da alcuno , fu
a ll' uscio della camera, e picchiò e chiamò
la donna . Madonna Agnesa questo senten­
do disse: io son m o rta, che ecco il marito
m io ; ora si pure avvedrà egli qual sia la
cagione della nostra dimestichezza . E ra
frate Rinaldo spogliato, cioè senza cappa e
senza scapolare, in tou icella; il quale que­
sto udendo disse: voi dite v ero : se io fossi
pur vestito, qualche modo ci avrebbe : ma
se voi gli aprite et egli mi truovi cosi ,
niuna scusa ci potrà essere. L a donna da
subito consiglio aiutata disse : or vi vestite;
e vestito che voi siete , recatevi in braccio
vostro fig lio cc io , et ascolterete bene ciò
che io g li d ir ò , sì cho lo vostre parole poi

�a6
G IO R N A T A S E T T IM A
s’ accordino colle m ie, e lasciate fare a me.
I l buono uomo non era ancora ristato di
picchiare, che la moglie rispose ; io vengo
a t e . E levatasi con buon viso se n* andò
a ll’ uscio della camera et aperselo, e disse :
m arito m io, ben ti dico che frate Rinaldo
nostro compare c i si venne, et Iddio il ci
mandò , che per certo , se venuto non ci
fosse, noi avremmo oggi perduto i l fanciul
nostro. Quando i l bescio santio udì questo,
tutto svenne e disse : come ? 0 marito m io,
disse la donna, e’ gli venne dianzi di subi­
to uno sfinim ento, che io mi credetti ch’ei
fosse m orto, e non sapeva nè che mi far nè
che mi d ir e , se non che frate Rinaldo n o ­
stro compare ci venne in quella, e recato­
selo in c o llo , disse; com are, questi son
verm ini che egli ha in co rp o , li quali gli
s'appressano al cuore, et ucciderebbonlo
troppo bene ; ma non abbiate paura , che
10 g l’ incanterò e farogli morir tutti, et in ­
nanzi che io mi parta di qui, voi vedrete
11 fanciul sano come voi vedeste m a i. £
perciò che tu ci bisognavi per dir certe
o ra zio n i, e non ti seppe trovar la fa n te ,
si le fece dire al compagno suo nel più
alto luogo della nostra c a sa , et egli et io
qua entro ce n ’ entram m o. E perciò che
altri che la madre del fanciullo non puo

�N O V E L L A 111.
37
essere a così fatto servigio, perchè nitri non
c im pacciasse,qu i ci serram m o, et ancora
ha egli in braccio, e cred o m 'io che egli
non. aspetti se non che il compagno suo
abbia com piuto di dire l’ orazioni, e sareb­
be fatto, perciò che il fanciullo è già tutto
tornato in s e . Il santoccio credendo queste
cose, tanto l 'affezion del figliuol lo strinse,
che egli non pose l ’animo allo ’ ngannofattogli dalla moglie, ma gittato un gran sospiro,
d isse; io il voglio andare a vedere. D isse
donna ; non andare, che tu guasteresti
ciò che s’ è fatto / aspettati, io voglio vedere
se tu vi puoi an dare, e chiam erotti. Frate
R inaldo che ogni cosa udito av ea, et erasi
rivestito a bello ag io , et avevasi recato il
fanciullo in braccio, come ebbe disposte le
cose à suo modo,chiamò; o comare,non sen to
io di costà i l compare? Rispose il santoccio:
messer s ì . Adunque , disse frate Rinaldo ,
Venite qua. Il santoccio andò là. A l quale
frate Rinaldo disse: tenete il vostro figliuo­
lo per la grazia d ’ iddio sano, dove io cre­
detti , ora fu , che voi nol vedeste vivo a
Vespro; e farete di far porre una statua di
cera della sua grandezza a laude d’ Iddio
dinanzi alla figura d i messer Santo A m
bruogio, p e r li m eriti del quale iddio ve
u ha fatta grazia. Il fanciullo veggendo i l

�18
G IO R N A T A S E T T I M A
padre , corse a lui e fecegli festa, come i
fanciulli piccoli fan n o . Il quale recatoselo
in braccio, lagrimando, non altram enti che
della fossa il traesse, il com inciò a basciare,
et a render grazie al suo compare che guerito
gliele a v e a . II compagno di frate Rinaldo,
che non un paternostro, ma forse più di
quattro n’ aveva insegnati alla fanticella , e
donatale una borsetta di refe bianco, la
quale a lui aveva donata una monaca , e
fattala sua d iv o ta; avendo udito il santoc
cio alla camera della moglie chiamare, pia­
namente era venuto in parte della quale e
vedere et udire ciò che v i si facesse poteva :
veggendo la cosa in buoni term in i, se ne
venne giuso, et entrato nella camera d isse•'
frate Rinaldo, quelle quattro o razio n i, che
m* im poneste, io l'h o dette tu tte. A cui
frate Rinaldo disse; fratei mio , tu hai
buona lena, et hai fatto bene. Io per me,
quando mio compar venne, non aveva det­
te che due, ma Domeneddio tra per la tua
fatica e per la mia ci ha fatta grazia che
i l fanciullo è gu erito. I l santoccio fece
venire di buon vini e di confetti , e fece
onore al suo compare et al compagno di
ciò che essi avevano maggiori bisogno, che
d ’a ltro . Poi con loro iusieme uscito di ca­
sa, gli accomandò a D io : e senza alcuno

�N O V E L L A III.
99
indugio fatta fare Ia im agine di cera , la
m andó ad appiccare coll’ altre dinanzi alla
tigura di S a nto Am bruogio. ma non a quel
di Melano.
N O V E L L A IV .
T o fa n o chiude u na notte f u o r d i casa la
m oglie, la quale non potendo p e r p r ie
g h i r ie n tr a r e ,fa vista d i g itta rsi in un
pozzo, e g itta v i una g ra n p ie tra . T o fa ­
no esce d i casa e corre l à , et ella 1 n
casa se n *entra e serra lu i d i f u o r i,
e sg rid a n d o lo i l v itu p e ra ,
I l R e , come la novella d 'E lis a sentì aver
fin e, così senza indugio verso la Lauretta
rivo lto le dimostrò che g li piacea che ella
dicesse: per che essa, senza stare, così co­
m inciò. O A m o re , clienti e quali sono le
tue forze! chenti i consigli e clienti gli av ­
vedimenti ! Qual lìlosofo, quale artista mai
avrebbe potuto o potrebbe mostrare quegli
accorgim enti, quegli avved im enti, quegli
dim ostram enti che fai tu subitamente a chi
segu ita le tue orm e! Certo la dottrina di
qualunque altro è tarda a rispetto della
tua; si come assai bene comprender si può

�3o
G IO R N A T A S E T T IM A
nelle cose davanti mostrate. A lle quali ,
amorose donne, io una n'aggiugnerò da una
semplicetta donna adoperata, ta le , che io
non so chi a ltri se l'avesse potuta m ostra­
re , che Am ore.
Fu adunque già in Arezzo un ricco uomo,
i l quale fu Tofano nom inato. A costui fu
data per m oglie una bellissim a donna , il
cui nome fu m onna G h ita, della quale egli,
senza saper perchè prestamente divenne
geloso. D i che la donna avvedendosi prese
sdegno, e più volte avendolo della cagione
della sua gelosia addomandato, nè egli a l­
cuna avendone saputa assegnare , se non
cotali generali e cattive, cadde n ell’ animo
alla donna di farlo morire del male dei
quale senza cagione aveva paura. E t essen­
dosi avveduta che un giovane, secondo il suo
giudicio , molto da bene &gt; la vagheggiava ,
discretamente con lui s'incom inciò ad in ­
tendere . E t essendo già tra lui e lei tanto
le cose inuanz i , che altro che dare eff etto
con opera alle parole non vi m an cava,
pensò la donna d i trovare sim ilmente modo
a questo. E t avendo già tra’ costumi cattivi
del suo marito conosciuto, lui dilettarsi di
bere, non solamente gliele com inciò a com­
m endare, ma artatamente a sollicitarlo a
Ciò molto spesso. E tanto ciò prese per

�N O V E L L A IV .
3i
uso , che quasi ogni volta che a grado l'e r a
infino allo inebriarsi bevendo i l conduce a ;
e quando bene ebbro i l vedea, messolo a
dormire y prim ieram ente col suo amaute si
ritro v ò , e poi sicuramente più volte d i r i ­
trovarsi con lui continuò. E tanto di fidan­
za nella costui ebbrezza prese , che non so»
lamente avea preso ardire di m enarsi il suo
amante in casa, ma ella talvolta gran parte
della notte s'andava con lui a dimorare a l­
la sua , la qual di quivi non era guari lo n­
tana . E t in questa maniera la innam orata
donna continuando, avvenne che il doloro­
so marito si venne accorgendo che ella nel
confortare lui a bere non beveva perciò es­
sa m ai: di che egli prese sospetto non cosi
fosse come era , cioè che la donna lui ine­
briasse, per poter poi fare il piacer suo
mentre egli addormentato fosse. E volendo
di questo , se cosi fosse, far pruova , senza
avere il dì b evuto, una sera tornò a casa
Mostrandosi il più ebbro uomo e nel p a r­
lare e ne’ m o d i, che fosse m ai. I l c h e la
donna credendo , nè estimando che più bere
g li bisognasse a ben dormire , il mise
Prestam ente. E fatto ciò , secondo che a l ­
cuna volta era usata di fare, uscita di casa,
alla casa del suo amante se n'andò, e q u ivi
in fi n o alla mezza notte dim orò. T o fa n o ,

�3a

G IO R N A T A S E T T IM A

come la donna non v i sen ti, così si le v ò ,
et andatosene alla sua p o rta, quella serrò

dentro e posesi alle fine stre, acciò che tor­
nare vedesse la donna e le facesse manife­
sto che egli si fosse accorto delle maniera
sue: e tanto stette , che la douua tornò. L a
quale tornando a c a sa , e trovatasi serrata
di fuori, fu oltre modo dolente, e cominciò
a tentare se per forza potesse l’uscio aprire.
i l che poiché T ofano alquanto ebbe soffer­
to , disse : donna, tu ti fatichi iuvano, per­
ciò che qua entro non potrai tu tornare.
V a ’ , tornati là dove infìno ad ora se’ stata,
et abbi per certo che tu non ci tornerai
m a i, infìno a tanto che io di questa cosa
in presenza de’ parenti tuoi e de’ vicin i te
n ’ avrò fatto quello onore che ti si convie­
ne . L a douna lo incom inciò a pregar per
l ’ amor di Dio che piacer gli dovesse ¿ ’ap rir­
le , perciò che ella non veniva doude s ’ av­
visava , ma da vegghiare con una sua v ic i­
na, perciò che le notti eran g ran d i, et ella
non le poteva dorm ir tutte, ne sola in casa
vegghiare. L i prieghi non giovavano alcu­
na cosa, perciò che quella bestia era pu f
disposto a volere che tutti gli A retin sa­
pessero la lor vergogna, laddove niun Ia
sapeva. I a dona v eggendo che il pregar
non le valeva , ric o r s e al minacciare e

�N O V E L L A IV .
33
side. se tu non m 'a p ri,io ti faro il più tristo
uom che v iv a . A cui Tofano rispose: e che
m i puoi tu fa re? L a d o n n a, alla q u ale,
Am ore avea già aguzzato co'suoi consigli
lo 'ngegno , rispo se: innanzi che io voglia
sofferire la vergogna che tu mi vuoi fare
ricevere a to rto , io mi gitterò in questo
pozzo che qui è vicino, nel quale poi essen
do trovata m o rta, niuna persona sarà che
creda che a lt r i, che tu per ebbrezza, m i
v'abbia g itta ta ; e cosi o ti converrà fuggire
e perder ciò che tu hai et essere in ban do,
o converrà che ti sia tagliata la te sta , s i
come a micidial di me , che tu veramente
sarai stato. P er queste parole niente si
mosse T ofano dalla sua sciocca opinione .
Per la qual cosa la donna disse: or ecco
che io non posso più sofferire questo tuo
fastidio . Dio il ti perdo n i; farai riporre
Questa mia rocca che io lascio qui . E que­
sto detto, essendo la notte tanto oscura che
Appena si sarebbe potuto veder l’ un l ’ altro
Per la v ia , se n'andò la donna verso il poz, e presa una grandissim a pietra che a
Piè del pozzo era , gridan do: Iddio perdo­
n a mi, la lasciò cadere entro nel pozzo . L a
Pietra giugnendo n e ll’ acqua fece un gran ­
d ssimo rom ore: il quale come T ofano udì,
credette fermamente che essa gittata vi si

�34
G IO R N A T A S E T T IM A
fòsse: per che presa la secchia colla fu n e,
subitamente si gittò di casa per aiutarla , e
corse al pozzo. L a douna che presso a l­
l ’ uscio della sua casa nascosa s’ e r a , come
vide correre al pozzo, cosi ricovero in ca­
sa e serrossi dentro, et andossene alle fine­
stre e cominciò a d ire ; egli si vuole inac­
quare quando altri il b e e , non poscia la
notte. Tofano udendo costei, si tenne scor­
nato e tornossi a ll’ uscio , e non potendovi
entrare, le cominciò a dire che gli aprisse.
E lla lasciato stare il parlar p ian o , come
infino allora aveva fa tto , quasi gridando
cominciò a d ire : alla croce di D io , ubriaco
fastid io so, tu non c’ entrerai stanotte, io
non posso più sofferire questi tuoi modi :
egli convien che io faccia vedere ad ogn’uomo chi tu se’ , et a che ora tu torni la notte
a casa. Tofano d’ altra parte crucciato le’ ncom inciò a dir v illan ia et a grid are; di
che i vicini sentendo il rom ore, si levaro­
no et uomini e donne,.e fecersi alle finestre
.c 'domandarono che ciò fosse. L a donna
Cominciò piangendo a dire: egli e questo
reo uom o, il quale mi torna ebbro la sera
“ casa, O s ' addormenta per le ta vern e, e
poscia torna a questa otta ; di che io aven­
do lungamente sofferto e non giovandom i,
non potendo piu sofferire, ne gli ho voluta

�N O V E L L A IV .
35
fare questa vergogna di serrarlo fuora di
casa , per vedere se egli se ne ammenderà •
I ofano b estia, d’ altra parte , diceva come
il fatto era stato, e m inacciavala fo rte. L a
donna co',suoi vicin i diceva: or vedete che
uomo egli è : che direste voi se io fossi nel­
la via come è e g li, et egli fosse in casa co­
me sono io ? In fè di D io, che io dubito che
voi non credeste che egli dicesse il v e ro .
Ben potete a questo conoscere il senno suo.
E gli dice appunto che io ho fatto ciò che
i0 credo che egli abbia fatto e g li. E gli mi
credette spaventare col gittare non so che
nel pozzo; ma or volesse Iddio che egli v i
si fosse gittato da dovero et affogato, s i che
il v in o , il quale egli di soperchio ha bevu­
to, si fosse molto bene inacquato . I v ic in i
e gli uomini e le donne cominciarono a ri­
prender tutti T o fa n o , et a dar la colpa a
lu i, et a dirgli villania di ciò che contro
alla douna diceva : et in brieve tanto andò
il romore di vicino in vicino, che egli per­
venne infino a'p aren ti della donna . L i
quali venuti là , et udendo la cosa e da uri
vicino e da a ltr o , presero Tofano e diedergli tante busse, che tutto il ruppono.
P o i andati in casa presero le cose della
donna, e con lei si ritornarono a casa loro,
minacciando Tofano di peggio. T o fano

�36
G IO R N A T A S E T T IM A
reggendosi mal parato, e che la sua gelosia
l ’ aveva mal condotto, si come quegli che
tutto ’ 1 suo ben voleva alla donna, ebbe a l­
cuni am ici m ezzani, e tanto procacciò che
egli con buona pace riebbe la donna a casa
sua , alla quale promise di mai più non es­
ser geloso : et oltre a ciò le diè licenzia che
ogni suo piacer facesse , ma sì saviam ente,
che egli non se ne avvedesse. E cosi a mo­
do del villan matto dopo danno fe’ patto.
E viva am ore, e muoia so ld o , e tutta la
brigata^
N O V E L L A

V.

U n geloso in fo rm a d i prete confessa la
m o g lie , a l quale ella d à a vedere che
ama un prete , che viene a le i o g n i not­
t e : d i che m entre che i l geloso nascosa
mente p ren de g u a rd ia a ll'u scio , la d o n ­
na p e r lo t e t t o si f a ven ire u n suo am an­
te, e con lu i s i dim ora .
P o s t o avea fine la Lauretta al suo ragio­
namento: et avendo già ciascun commen­
data la donna che ella bene avesse fa tto , e
come a quel cattivo si conveniva, il Re, per
non perder tempo, verso la Fiam m etta voltatosi

�N O VELLA V.
37
piacevolmente il carico le ’ mpose
del n o vellare; per la qual cosa ella così
com in ciò. N obilissim e donne, la prece­
dente novella mi tira a dovere sim ilm en­
te ragionar d'un geloso , estimando che ciò
che si fa loro dalle lor donne , e massimam
ente quando senza cagione ingelosiscono,
esser ben fatto . E se ogni cosa avessero i
componitori delle leggi guardata, giudico
che in questo essi dovessero alle donne non
altra pena aver constituta, che essi constituirono a colui che alcuno offende , se
difendendo; perciò che i gelosi sono insi­
diatori della vita delle giovani d o n n e, e
diligentissim i cercatori della lor m orte.
Esse stanno tutta la settimana rinchiuse et
attendono alle bisogne fam iliari e domesti­
ch e, disiderando , come ciascun fa d ’ aver
poi il dì delle feste alcuna consolazione,
alcuna quiete e di potere alcun diporto p i­
g l i a r e , si come prendono i lavoratori dei
cam pi, gli artefici delle città et i reggitori
delle corti, come fe ’ Iddio, che il di setti­
mo da tutte le sue fatiche si rip oso,e come
vogliono le leggi sante e le civ ili , le quali
alio onor di D io et al ben comune di cia­
scun riguardando , hanno i dì delle fatiche
distinti da quegli dei rip oso . A lla qual
cosa fare niente 1 gelosi consentono, auzi
T o n i. 111.
4

�38
G IO R N A T A S E T T IM A
quegli di che a tutte l ’altre son lieti, fanno
ad esse, più serrate e più rinchiuse tenend
ole, esser più m iseri e più dolenti. Il c he
quanto e qual consumamento sia delle cat­
tiv e lle , quelle sole il sanno che l’ hanno pro­
v ato : per che, conchiudendo, ciò che una
donna fa ad un marito geloso a torto , per
certo non condennare , ma commendare si
dovrebbe.
Fu adunque in A rim ino un mercatante
ricco e di possessioni e di denari assai: il
quale avendo una bellissim a donna per mo­
glie, di lei divenne oltre misura geloso; nè
altra cagione a questo avea se non che, co­
me egli molto l’ amava e molto bella la te­
neva, e conosceva che ella con tutto il suo
studio s’ ingegnava di p iacergli, così esti­
mava che ogn’ uomo l’ amasse e che ella a
tutti paresse bella, et ancora che ella s ’ in ­
gegnasse così di piacere altrui come a lu i;
argomento di cattivo uomo , e con poco
sentimento era . E così ingelosito tanta
guardia ne prendeva e sì stretta la tenea ,
che forse assai son di quegli che a capitai
pena son d an n ati, che non sono da’ prigio­
nieri con tanta guardia servati. L a donna,
lasciamo stare che a nozze o a festa o a chie­
sa andar potesse o il piè della casa trarre
in alcun m odo, ma ella non osava farsi ad

�N O V E LL A V.
39
alcuna finestra, uè fuor della casa guardare
per alcuna cagione: p e r la qual cosa la vita
sua era pessima , et essa tanto più im p az
ientemente sosteneva questa noia, quanto
meno si sentiva n o cen te. Per che reggen­
dosi a torto fare ingiuria dal m arito, s’av visò
a consolazion di se medesima di trovar
modo ( se alcuno ne potesse trovare) di far
si che a ragione le fosse fatto . E perciò che
a finestrafar non si potea, e così modo non
avea di potersi mostrare contenta dello am
ore d ’ alcuno che atteso l ’ avesse per la
sua contrada passando, sappiendo che nella
casa la quale era allato alla sua aveva alcun
giovane e bello e piacevole , si pensò se per­
tugio alcun fosse nel muro che Ia sua casa
divideva da qu ella, di dovere per quello
tante volte guatare, che ella vedrebbe il
giovane in atto da potergli p a rla re , e di
donargli il suo amore se egli il volesse r i­
cevere , e se modo vi si potesse vedere di
ritrovarsi con lui alcuna volta, et in questa
maniera trapassare la sua malvagia vita
infino a tanto che il fistolo uscisse da dosso
al suo m arito . E venendo ora in una par­
te et ora in una a lt r a , quaudo il marito
non v*era il muro della casa guardando,
Vide per avventurainuna parte assai segre­
ta di quella il muro alquanto da una

�40
G IO R N A T A S E T T IM A
va essere aperto. Per che riguardando per
q u ella, ancora che assai male discerner
potesse d all’ altra p a rte, pur s ’ avvide che
quivi era una camera dove capitava la fes­
sura, e seco disse: se questa fosse la camera
di Filipp o (cioè del giovane suo vicino) io
sarei mezza fo rn ita . E cautamente da una
sua fa n te , a cui di lei incresceva , ne fece
s p ia re , e trovò che veramente il giovane
in quella dorm iva tutto solo. Per che v is i­
tando la fessura spesso e, quando il giovane
v i sentiva , faccendo cader pietruzze e c o
ta li f uscellini ; tanto fece ch e , per veder
che ciò fo sse, il giovane venne q u ivi. Il
quale ella pianamente chiam ò. E t egli che
la sua voce conobbe, le rispose. Et ella avendo spazio, in brieve tutto l’ animo suo
gli a p rì. D i che il giovane contento assai,
si fece che dal suo lato il pertugio si fece
m ag gio re, tuttavia in guisa faccendo che
alcuno avvedere non se ne potesse: e quivi
spesse volte insieme si favellavano e tocca.
Vansi la mano, ma più avanti per la solen­
ne guardia del geloso non si poteva . Ora
appressandosi la festa del N atale, la donna
disse al marito c h e , se gli piacesse, ella
voleva andar la m attina della Pasqua alla
chiesa , e confessarsi e comunicarsi come
fauno g li a ltri c ristia n i. A lla quale il geloso

�N O V E LLA V.
4
disse: e che peccati ha’ tu fa tti,c h e In
* vuoi confessare? Disse Ia donna ; come ?
'« r i i tu che io sia santa, perchè tu mi ten
ghi rinchiusa? ben sai che io fo de'peccati,
come l'altre persone che ci v ivo n o ; ma io
non gli v o 'd ire a t e , che tu non se’ p rete .
Il geloso prese di queste parole sospetto, e
pensossi di voler saper che peccato costei
avesse fatti, et avvisossi del modo nel qua­
le ciò gli verrebbe fatto , e rispose che era
contento; ma che non volea che ella andas­
se ad altra chiesa che alla cappella lo ro , e
quivi andasse la mattina per tem po ,eco n
fessassesi o dal cappellan lo ro , o da qual­
che prete che il cappellan le desse, e uon
da a ltru i, e tornasse di presente a casa.
A lla donna pareva mezzo avere inteso; ma,
senza altro d ir e , rispose che si farebbe.
Venuta la mattina della Pasqua, la donna
si levò in su l ’aurora et acconciossi, et an
dossene alla chiesa impostale dal m arito .
Il geloso d ’ altra parte levatosi se n'andò a
quella medesima chiesa e fuvvi prima dì
lei ; et avendo già col prete di là entro com­
posto ciò che far v o leva, messasi presta­
mente una delle robe del prete con un cap­
puccio grande a gote, come noi veggiamo
che i preti portano, avendosel tirato un
poco innanzi, si mise a sedere in coro. L a

�4*
G IO R N A T A S E T T IM A
donn a venuta alla chiesa fece domandare il
prete. Il prete venne , et udendo dalla don­
na d ie confessar si volea, disse che non potea u d irla , ma che le manderebbe un suo
com pagno; et andatosene mandò il geloso
nella sua m al’ora. Il quale molto contegnoso
vegnendo, ancora che egli non fosse molto
chiaro il d ì et egli s’avesse molto messo il
cappuccio innanzi agli o c c h i, non si seppe
si occultare che egli non fosse prestamente
conosciuto dalla donna. L a quale questo ve­
dendo, disse seco medesim o; lodato sia Id ­
dio , che costui di geloso è divenuto prete;
ma pure lascia fare , che io gli darò quello
che egli va cercando. Fatto adunque sem­
biante di non conoscerlo, gli si pose a se­
dere a’ piedi. Messer lo geloso s’avea messe
alcune petruzze in b o c c a , acciò che esse
alquanto la favella g l’ im pedissero, si che
egli a quella dalla moglie riconosciuto non
fosse,parendogli inogn’ altra cosasi del tutto
esser divisato, che esser da lei riconosciuto
a niun p a rlito credeva. O r venendo alla
confessione, tra l ’ altre cose che la donna
gli disse, avendogli prim a detto come m a­
ritata e r a , si fu che ella era innamorata
d ’ un p rete,il quale ogni notte con lei s ’ an­
dava a giacere. Quando il geloso udì que­
sto , egli parve che gli fosse dato d’ un colitilo

�N O V E LLA V.
43
nel cuore; e se non fosse che volontà
lostrinse di saper più innanzi,egli avrebbe
confessione abbandonata et andatosene.
Stando adunque ferm o, domandò Ja donna;
e come ? non giace vostro m arito con voi ?
donna rispose : messer s i . Adunque,
disse ’ ] geloso, come v i puote anco il prete
giacere? M essere, disse la donna , il prete
con che arte il si faccia non so ; ma egli non
è in casa uscio si serrato , chè come egli il
tocca non s 'a p ra ;e dicemi egli che, quando
egli è venuto a quello della camera mia ,
anzi che egli l ’ a p ra , egli dice certe parole
pèr le quali il mio m arito incontanente
s ’ addorm enta, e come addormentato il
sente, così apre l ’ uscio e viensene dentro e
stassi con m eco, c questo non falla m a i.
Disse allora il geloso: m adonna, questo è
m al fa tto , e del tutto egli ve ne conviene
rim anere. A cui la donna disse: messere,
questo non crederei io mai poter fare, per­
ciò che io l'a m o troppo. Dunque, disse il
geloso, non vi potrò io assolvere. A cui
disse là donna : io ne son dolente. Io non
Venni qui per dirvi le bugie; se io il cre­
dessi poter fare, io il vi direi. Disse allora
il geloso: in verità, madonna, di voi m 'in cres c e , che io v i veggio a questo partito
perder l'an im a; ma io in servigio di voi ci

�44
G IO R N A T A S E T T IM A
voglio dorar fatica in far mie orazioni spe
ziali a Dio in vostro nom e, le quali forse
sì vi gioveranno . E sì v i manderò alcuna
volta un mio cherichetto, a cui voi direte se
elle vi saranno giovate o n o ; e se elle v i
gioveranno, sì procederemo innanzi. A cui
l a donna disse; messer, cotesto non fate voi
che voi mi mandiate persona a casa; che se
il mio marito il risapesse, egli è sì forte ge­
lo s o , che non gli trarrebbe del capo tutto
il m ondo, che per altro che per mal« v i si
Venisse, e non avrei ben con lui di questo
anno. A cui il geloso disse: m adonna;non
dubitate di questo,che per certo io terrò si
fatto m odo, che voi non ne sentirete mai
parola da lu i. Disse allora la donna; se
questo vi dà il cuore di fare ,io son con­
ten ta. E fatta la confessione , e presa la
penitenzia, e da’ pié l e v a t a g l i si, se n’ andò
ad udire la m essa. il geloso con la sua ma
la ventura soffiando s ’ andò a sp o g lia re i
panni del prete , e tornossi a casa , diside
roso di trovar modo da dovere il prete e la
moglie trovare insieme , per fare un mal
giuoco et a ll’ una et a ll’ a ltro . L a donna
tornò dalla chiesa, e vide bene nel viso al
marito che ella gli aveva data la mala pasqua ; ma egli, quanto poteva, s’ ingegnava
di nasconder ciò che fatto avea,e che saper

�n O VELLA V.
45
g li parea. E t avendo seco stesso diliberato
di dov er la notte vegnente star presso al1 uscio della v ia, et aspettare se il prete ve­
nisse , disse alla donna; a me conviene
questa sera essere a cena et ad albergo a l­
trove; e perciò serrerai ben l’ uscio da vici
e quello da mezza scala e quello della ca­
mera, e quando ti parrà , t'an d rai a letto .
L a donna rispose; in buon 'ora. E quando
tempo ebbe, se n ’ andò alla buca e fece il
segno usato, il quale come Filip p o sen ti,
Cosi di presente a quel venne . A l quale la
donna disse ciò che fatto avea la mattina ,
e quello che il marito appresso mangiare
l ’aveva delto , e poi disse ; io son certa che
egli non uscirà di c asa , ma si metterà a
guardia d e ll'u sc io : e perciò truova modo
che su per lo tetto tu venghi stanotte di
qu a, sì che noi siamo in siem e. i l giovane
contento molto di questo fatto, disse ; ma­
donna, lasciate far m e. Venuta le notte, il
geloso con sue arm i tacitamente si nascose
in una camera terrena: e la donna avendo
fatti serrar tutti gli u sc i, e massimamente
quello da mezza scala acciò che il geloso su
non potesse venire,quando tempo le parve,
et il giovane per via assai cauta dal suo lato se
ne venne, et andaronsi a letto, dandosi l’ uu
dell’altro piacere e buon tempo ;c venu to il

�46
G IO R N A T A S E T T IM A
d i ,i l giovane se ne tornò in casa sua. 11 geloso
dolente e senza cena, morendo di freddo,qua­
si tutta la notte stette con le sue arm i allato
a ll uscio ad aspettare se il prete ven isse:
et appsessandosi il giorno, non potendo
p iù vegghiare, nella camera terrena si mise
a d orm ire. Quindi vicin di terza, levatosi,
essendo già l ’uscio della casa aperto, fac
cendo sembiante di venire altronde , se ne
salì in casa sua e desinò. E poco appresso
mandato un garzonetto a guisa che stato
fosse il cherico del prete che confessata
l ’avea, la mandò dimandando se c o lu i, cui
ella sapeva, più venuto vi fosse. L a donna,
che molto bene conobbe il m esso, rispose
che venuto non v ’era quella notte, e che se
così facesse, che egli le potrebbe uscir di
mente, quantunque ella non volesse che di
mente l ’uscisse. Ora che vi debbo d ire? il
geloso stette molte notti per volere giugnere
i l prete a ll'e n tra ta , e la donna continua­
mente col suo amante dandosi buon tempo.
A lla fine il geloso, che più sofferir non po­
teva, con turbato viso domandò la moglie
ciò che ella avess? al prete detto la mattina
che confessata s'e ra . L a donna rispose che
non gliele voleva d ir e , perciò che ella non
era onesta cosa nè convenevole. A cui il
geloso disse: malvagia femina , a dispetto

�N O VELLA V.
47
di te io so ciò che tu gli dicesti; e convien
del tutto che io sappia chi è il prete di cui
tu tanto se’ innamorata, e che teco per suoi
incantesimi ogni notte si giace, o io ti se­
gherò le v e n i. L a donna disse che non era
vero che ella fosse innamorata d’ alcun prete.
C om e? disse iì gelo so , non dicestù così e
così al prete che ti confessò? L a donna
disse: non che egli te l ’ abbia rid e tto , ma
egli basterebbe , se tu fossi stato presente ;
mai sì, che io gliele dissi. Dunque, disse i l
geloso, dim m i chi è questo prete, e tosto.
L a donna com inciò a so rrid e re , e disse:
egli mi giova m olto, quando un savio uomo
è da una donna sem plice menato come si
mena un montone per le corna in becche­
r ia , benché tu non se* savio, né fosti da
quella ora in qua che tu ti lasciasti nel
petto entrare il maligno spirto della gelo­
sia , senza saper perchè, e tanto quanto tu
se* più sciocco e più bestiale, cotanto ne
diviene Ia gloria mia m inore. Credi tu, m a­
rito m io , che io sia cieca degli occhi della
testa, come tu se* cieco d i quegli della
mente? certo no|; e vedendo conobbi chi fu
il prete che mi con fessò, e so che tu fosti
desso tu. M a io mi puosi in cuore di darti
Quello che tu andavi cercando, e dieditelo.
M a se tu fossi stato savio come esser ti pare

�48
g io r n a t a s e t t im a
non avresti per quel modo tentato di
s apere i segreti della tua buona donna, e ,
senza prender vana sospizion, ti saresti
avveduto di ciò che ella ti confessava cosi
essere il vero, senza avere ella in cosa a l­
cuna peccato. Io ti dissi che io amava un
prete: e non eri tu, il quale io a gran torto
amo, fatto prete? Dissiti che niuno uscio
della mia casa gli si poteva tener serrato
quando meco giacer volea : e quale uscio ti
fu mai in casa tua tenuto, quando tu, colà
dove io fossi, se’ voluto venire? D issiti che
il prete si giaceva ogni notte con meco : e
quando fu che tu meco non giacessi ? E
quante volte il tuo cherico a me m andasti,
tante sai quante tu meco non fosti, ti man­
dai a dire che il prete meco stato non era.
Quale smemorato altri che tu, che alla ge
losia tua t’ hai lasciato accecare, non avrei),
be queste cose intese? E setti stato in casa
a far la notte la guardia a ll’ uscio, et a me
credi aver dato a vedere che tu altrove an­
dato sii a cena et ad albergo. Ravvediti og
gimai, e torna uomo come tu esser s o le v i,
e non far far beffe di te a chi conosce i
modi tuoi, come fo io, e lascia star questo
solenne guardar che tu fa i; che io giuro a
D io , se voglia me ne venisse di porli le
c o m a , s« tu avessi cento occhi corna tu

�N O V EL LA . V .

49

n ’hai due, c’ mi darebbe il cuore di fare i
piacer miei in guisa che tu non te ne avve
d resti. Il geloso cattivo, a cui molto avve­
dutamente pareva avere il segreto della
donna sentito, udendo questo, si tenne scor­
nato; e senza altro rispondere,ebbe la don­
na per buona e per sa v ia ; e quando la ge­
losia gli bisognava, del tutto se la spogliò ,
così com e, quando bisogno non gli era , se
I*aveva v estita. Per che la savia donna,
quasi licenziata a ’ suoi p ia c e ri, senza far
Venire il suo amante su per lo tetto , come
Vanno le gatte, ma pur per l'u scio , discre­
tamente operando, poi pia volte con lui
buon tempo e lieta vita si diede.
n o v e l l a

vi

.

M a donna Isabella con Lionetto stan d o si,
am ata d a un messer L a n .b ertu ccio, è
visita ta ; e tornato i l m arito d i l ei , mes­
ser Lam bertuccio con un coltello in m a­
no n
of u o r d i casa sua ne m anda , et il
m arito d i l e i p o i L io n elto accompagna.
aravigliosamcnte era piaciuta a tutti la
Novella della Fiam m etta , affermando c ia ­
scuno ottimamente la donna aver fa tto , e

�5o
G IO R N A T A S E T T IM A
quel che si convenia al bestiale uomo ; ma
poiché finita fu', il Re a Pampinea impose
che seguitasse. L a quale incom inciò a d ir e .
Molti sono li quali semplicemente parlan­
do dicono che amore trae altrui del senno,
e quasi chi ama fa divenire smemorato.
Sciocca opinione m i pare, et assai le già
dette cose l ' hanno m ostrato, et io ancora
intendo di dimostrarlo.
N ella nostra città copiosa di tutti i beni,
fu una giovane donna e gentile et assai bel­
la, la qual fu moglie d 'u n cavaliere assai
valoroso e da bene. E come spesso avviene
che sempre non può l’ uomo usare un cib o ,
ma talvolta disidera di variare, non soddi
sfaccendo a questa donna molto il suo ma­
rito , s’ innamorò d’un giovane,il quale L io
netto era chiam ato, assai piacevole e co­
stumato, come che di gran nazion non fos­
se, et egli sim ilm ente s’ innamorò di lei ; e
come voi sapete che rade volte e senza ef­
fetto quello che vuole ciascuna delle parti,
a dare al loro amor compimento molto
tempo non si interpose. Ora avvenne che,
essendo costei bella donna et avvenevo le,
di lei un cavalier chiamato messer Lam ber­
tuccio s ’innamorò fo rte , il quale ella, per
c ò che spiacevole uomo e sazievole le pa­
r ea , per cosa del mondo ad am ar lui dispore

�R O V E L L A VI.

5t

non si potea. M a costui con amba­
sciate so llicitandola molto, e non volend o
gli, essendo possente uomo, Ia mandò m i­
nacciando di vitup erarla, se non facesse il
piacer suo. P er la qual cosa Ia donna teni
endo, e conoscendo come fatto era, s i
condusse a fare il voler suo. E t essendosene
la donna ,c h e madonna Isabella avea nome,
andata, come nostro costume è di state , a
stare ad una sua belissima possessione in
Contado, avven ne, essendo una mattina il
Marito di le i cavalcato in alcun luogo per
dovere stare alcun giorno, che ella mandò
per Lion etto che si venisse a star con le i.
Il quale lietissim o incontanente v ’ a n d ò .
Messer Lam bertuccio sentendo i l marito
della donna essere andato altrove, tutto
solo montato a cavallo, a lei se n ’ andò e
picchiò alla porta. L a fante della donna
Vedutolo, n'andò incontanente a lei,ch e i n
camera era con L io n e tto , e chiam atala le
disse: madonna, messer Lambertuccio è
qua gi u tutto solo. L a donna udendo que­
sto, fu la più dolente fem ina del mond o ;
ma temendol fo rte, pregò Lionetto che
grave non gli fosse il nascondersi alquanto
dietro alla cortina del le tto , in fino a
tanto che messer Lam bertuccio s e n’ a n ­
dasse. Lionetto , che non minor paura di

�5*
G IO R N A T A S E T T IM A
Jui avea che avesse Ja donna, vi si nascose,'
et ella comandò alla fante che andasse ad
ap rire a messer L am bertuccio. L a quale
apertogli, et egli nella corte smontato d ’un
suo palafreno e quello appiccato ivi ad uno
arp io n e, se ne salì suso. L a donna, fatto
buon viso e venuta infìno in capo della
scala, quanto più potè in parole lietamente
il ricevette, e domandollo quello che egli
andasse faccendo. il cavaliere abbracciatala
e bascialala disse: anima m ia, io intesi che
Vostro marito non c’era, sì ch’ io mi son
Venuto a stare alquanto con esso lei. E do­
po queste parole entratisene in camera e
serratisi dentro, cominciò inesser Lam ber­
tuccio a prender diletto di lei . E cosi con
lei standosi, tutto fuori della credenza della
donna avvenne che il marito di lei tornò .
i l quale quando la fante vicino al palagio
vid e, cosi subitamente corse alla camera
della donna e disse ; M adonna, ecco messer
che to rn a ; io credo che egli sia già giù
nella corte. L a donna udendo questo, e
sentendosi aver due. uomini in casa (e c o
nosceva che il cavaliere non si poteva na­
scondere per lo suo palafreno che nella
corte e ra) si tenne m orta. Nondimeno su­
bitamente gittatasi del letto in terra, prese
partito, e disse a messer Lambertuccio.*

�N O V E L L A V I.
53
messere, se voi mi volete punto di bene e
voletemi da morte campare, farete quello
che io vi dirò. Voi vi recherete in mano il
vostro coltello ignudo, e con un mal viso e
tutto turbato ve n'andrete giù per le scale,
et andrete dicendo: io fo boto a Dio che io
il coglierò altrove; e se mio marito vi vol
lesse ritenere o di niente vi domandasse ,
non dite altro che quello che detto v'ho; e
montato a cavallo per niuna cagione seco
ristate. Messer Lambertuccio disse che vo­
lentieri ; e tirato fuori il coltello, tutto in­
focato nel viso tra per la fatica durata e
per l'ira avuta della tornata del cavaliere ,
come la donna gl'impose, cosi fece. Il ma­
rito della donna già nella corte smontato ,
maravigliandosi del palafreno, e volendo
su salire, vide messer Lambertuccio scen­
dere, e maravigliossi e delle parole e del
viso di lui, e disse.* che è questo, messere?
Messer Lambertuccio, messo il piè nella
staffa e montato su, non disse altro, se non;
al corpo di Dio, io il giugnerò altrove; et
andò via . Il gentile uomo montato su tro­
vò la donna sua in capo della scala tutta
sgomentata e piena di paura, alla quale egli
disse: che cosa è questa? cui v.i messer
Lambertuccio cosi adirato minacciando?
La donna tiratasi verso la camera, acciò
Tomo I V .
5

�54 G IO R N A T A SETTIM A
che Lionetto l'udisse, rispose ; messere, io
non ebbi mai simil paura a questa. Qua
entro si fuggi un giovane, il quale io non
conosco, e che messer Lambertuccio col
coltello in mano seguitava, e trovò per
ventura questa camera aperta, e tutto tre­
mante disse: madonna, per Dio aiutatemi,
che io non sia nelle braccia vostre morto .
lo mi levai diritta; e come il voleva do­
mandare chi fosse e che avesse, et ecco
messer Lambertuccio venir su dicendo;
dove se*, traditore? Io mi parai in su 1* uscio della camera, e volendo egli entrar
dentro, il ritenni: et egli intanto fu cortese
che, come vide che non mi piaceva che egli
qua entro entrasse, dette molte parole , se
ne venne giù come voi vedeste. Disse allo­
ra il marito: donna, ben facesti, troppo ne
sarebbe stato gran biasimo, se persona fosse
stata qua entro uccisa: e messer Lamber­
tuccio fece gran villania a seguitar persona
che qua éntro fuggita fosse. Poi domandò
dove fosse quel giovane. La donna rispose!
messere, io non so dove egli si sia^nascosto.
i l c a v a lie re a llo ra d is s e : ove se t u ? esci
fu o ri sic u ra m e n te . L io n e tto che ogn i cosa
u d ita av e a , tu tto p au roso, com e colu i clic
p au ra aveva avu ta da d o v e ro , uscì fu o ri
d el luogo dove n ascoso s era« Disse allo ra

�N O V E L L A V I.
55
il cavaliere : che hai tu a fare con messer
Lambertuccio? Il giovane rispose: messer,
niuna cosa che sia in questo mondo,
® perciò io credo fermamente che egli non
sia in buon senno, o che egli m'abbia colto
ln iscambio; perciò che, come poco lonta­
no da questo palagio nella strada mi vide,
cosi mise mano al coltello , e disse ; traditor, tu se' morto. Io non mi posi a doman­
dare per che ragione, ma, quanto potei,
cominciai a fuggire e qui me ne venni, do­
ve, mercè di Dio e di questa gentil donna,
scampalo sono. Disse allora il cavaliere:
°r via, non aver paura alcuna , io ti porrò
a casa tua sano e salvo, e tu poi sappi far
cercar quello che con lui hai a fare. E , co­
me cenato ebbéro, fattoi montare a caval­
lo,« Firenze il ne menò, e lasciollo a casa
sua. Il quale, secondo l’ammaestramento
della donna avuto, quella sera medesima
parlò con messer Lambertuccio occulta­
mente, e sì con lui ordino, che, quantun­
que poi molte parole ne fossero, mai per­
ciò il cavalier non s* accorse della bef
fa fattaglidalla moglie.

�56

GIO RN A T A SETTIM A
N O V E L L A

VII.

L o do vico discuopre a m adonna B eatrice
l'a m o re, i l qu ale e g li le porta ; la qu a l
m a n da E g a n o suo m arito in u n g ia r ­
d in o in fo rm a d i se , e con Lodovico si
g ia c e : i l quale p o i levatosi, va e bastona
E g a n o n el g ia r d in o .

q u esto avvedimento di madonna Isabella
da Pampinea raccontato, fu da ciascun
deIla brigata tenuto maraviglioso. Ma F i ­
lomena, alla quale il Re imposto aveva che
secondasse, disse. Amorose donne, se io
non ne sono ingannata, io ve ne credo uno
non meri bello raccontare, e prestamente .
Voi dovete sapere che in Parigi fu già
un gentile uomo fiorentino, il quale Per po­
vertà divenuto era mercatante, et er*gli si
ben avvenuto della mercatanzia, che egli
n'era fatto ricchissimo, et avea della sua
donna un figliuol senza più , il quale egli
aveva nominato Lodovico . E perchè egli
alla nobiltà del padre e non alla mercatanzia
si traesse, non l'aveva il padre voluto
mettere ad alcun fondaco, ma l'avea messo
ad essere con altri gentili uomini al servi­
gio del Re di Francia, là dove egli assai di

�N O V E L L A V ii.
5;
be costumi e di buone cose aveva apprese.
e quivi dimorando, avvenne che certi ca­
valieri, li quali tornati erano dal Sepolcro,
sopravvegnendo ad un ragionamento di
giovani, nel quale Lodovico era, et uden­
dogli fra se ragionare delle belle donne di
Francia e d’ Inghilterra e d’ altre parti del
mondo,cominciò l’un di loro a dir che per
certo di quanto mondo egli aveva cerco, e
di quante donne vedute aveva mai , mia
simigliante alla moglie d’ Egano de’ Gal­
luzzi di Bologna, madonna Beatrice chia­
mata, veduta non avea di bellezza. A che
tutti i compagni suoi, che con lui insieme
in Bologna l’aveau veduta, s’ accordarono.
L a qual cosa ascoltando Lodovico , che
d’alcuna ancora innamorato non s’ era ,
s’accese in tanto disidero di doverla vede­
re, che ad altro non poteva tenere il suo
pensiere; e del tutto disposto d’andare in­
fino a Bologna a vederla, e quivi ancora di­
morare, se ella gli piacesse, fece veduta al
padre che al Sepolcro voleva andare. Il che
Con gran malagevolezza ottenne . Postosi
adunque nome A nichino, a Bologna per­
venne e, come la fortuna volle, il dì se­
guente vide questa donna ad una festa, e
tropp0 più bella gli parve assai che stima­
to non avea. Per che innamoratosi arden­

�58
G IO R N A T A S E T T IM A
t issimamenle di lei, propose di mai di
Bologna non partirsi, se egli il suo amore
non acquistasse. E seco divisando che via
dovesse a ciò tenere, ogn' altro modo la­
sciando stare, avvisò che, se divenir potes­
se famigliar del marito di lei, il qual molti
ne teneva, per avventura gli potrebbe ve­
nir fatto quel che egli disiderava. Venduti
adunque i suoi cavalli, e la sua famiglia
acconcia in guisa che stava bene, avendo
lor comaudato che sembiante facessero di
non conoscerlo, essendosi accontalo col*
l'oste suo, gli disse che volentier per ser­
vidore d’ un signore da bene, se alcun ne
potesse trovare, starebbe. AI quale l ' oste
disse: tu se* dirittamente famiglio da do­
vere esser caro ad un gentile uomo di
questa terra che ha nome Egano, il qual
molti ne tiene, e tutti gli vuole appari­
scenti come tu se*, io ne gli parlerò. E
come disse, così fece; et avanti che da
Egano si partisse, ebbe con lui acconcio
Anichino: il che, quanto più potè esser,
gli fu caro. E con Egano dimorando et
avendo copia di vedere assai spesso la sua
donna, tanto bene e sì a grado cominciò a
servire Egano, che egli li pose tanto amo­
re, che senza lui niuna cosa sapeva fare; e
non solamente di se, ma di tutte le sue

�N O V E L L A VII.
59
cose gli aveva commesso il governo. A v ­
venne un giorno che, essendo andato Egano
ad uccellare et Anichino rimaso, madonna
Béatrice, che dello amor di lui accorta non
s era ancora, e quantunque seco, lui e’ suoi
costumi guardando più volte, molto com­
mendato l'avesse e piacessele, con lui si
mise a giucare a scacchi; et Anichino,che
piacerle disiderava, assai acconciamente
faccendolo, si lasciava vincere, di che la
donna faceva maravigliosa festa . Et essen­
dosi da vedergli giucare tutte le femine
della donna partite, e soli giucando la­
sciatigli, Anichino gittò un grandissimo
sospiro. La donna guardatolo disse: che
avesti, Anichino? duolti cosi che io ti
vinco? Madonna,rispose Anichino,troppo
maggior cosa che questa non è, fu cagion
del mio sospiro. Disse allora la donna: deh
diimi per quanto ben tu mi vuogli.Quando
Anichino si senti scongiurare, per quanto
ben tu mi vuogli, a colei la quale egli so­
Pra ogn* altra cosa amava, egli ne mandò
fuori un troppo maggiore che non era
stato il primo. Per che la\ donna ancor
da capo il ripregò,che gli piacesse di dirle
qual fosse Ia cagione de* suoi sospiri. Alla
(quale Anichin disse: madonna, io temo
forte che egli non vi sia noia, se io il vi

�60
G IO R N A T A S E T T IM A
dico; et appresso dubito che voi ad altra
persona noi ridiciate. A cui la donna disse:
per certo egli non mi sarà grave; e renditi
s icuro di questo.checosa che tu mi dica.se
non quanto ti piaccia, io non dirò mai ad
altrui. Allora disse Anichino: poiché voi
mi promettete cosi, et io il vi dirò; e quasi
colle lagrime in su gli occhi le disse chi
egli era, quel che di lei aveva udito, e dove
e come di lei s’era innamorato, e perchè
per servidor del marito di lei postosi. Et
appresso umilemente, se esser potesse, la
pregò che le dovesse piacere d’ aver pietà
di lui, et in questo suosegreto, c si ferven­
te disidero di compiacergli; e che, dove
questo far non volesse,che ella, lasciandolo
star nella forma nella qual si stava, fosse
contenta che egli l’amasse. O siugular dol­
cezza del sangue bolognese! quanto se’ tu
Sempre stata da commendare in cosi fatti
casi! mai di lagrime ne di sospir fosti va­
ga, e continuamente a’ prirghi pieghevole
et agli amorosi disideri arreudevol fosti;
se io avessi degne lode da commendarti,
mai sazia non se ne vedrebbe la voce mia .
l a gentil donna, parlando Auichiao, il ri*
guardava,« dando piena fede alle sue paro­
le, con si fatta forza ricevelteper li pr eghi
li lui il suo amore nelìa mente, che essa al­

�N O V E L L A V II.
61
tresi cominciò a sospirare; e dopo alcun
sospiro rispose: Anichino mio dolce, sta'di
buon cuore; nè doni nè promesse nè va­
gheggiare di gentile uomo nè di signore né
d' alcuno altro (che souo stata e sono ancor
Vagheggiata da molti) mai mi potè muove­
re l’animo mio, tauto che io alcuno n’ a­
niassi : ma tu m’ hai fatta in così poco spa­
zio, come le tue parole durate sono,troppo
più tua divenire, che io non son mia. lo
giudico che tu ottimamente abbi il mio
amor guadagnato , e perciò io il ti dono, e
sì ti prometto che io te ne farò godente,
avanti che questa notte che viene tutta tra­
passi. e t acciò che questo abbia effetto,
farai che iu su la mezza notte tu venghi alla
camera mia ; io lascerò l’ uscio aperto, tu
sai da qual parte del lei io io dormo, verrai
là, e, se io dormissi, tanto mi tocca che io
mi svegli , et io ti consolerò di così lungo
desio come avuto hai: et acciò che tu que­
sto creda , io ti voglio dare un bascio per
arra: e gittatogli il braccio in collo, amo­
rosamente il basciò et Anichin lei. Queste
cose dette , Anichin lasciata la donna ,
andò a fare alcune sue bisogne, aspettando
con la maggior letizia del mondo che la
notts sopravvenisse. Egano tornò da uccel­
lare, e come cenato ebbe, essendo stanco,

�62
G IO R N A T A S E T T IM A
s’andò a dormire, e Ia donna appresso: e,
come promesso avea, lasciò l'uscio della
camera aperto. Al quale all’ ora che detta
gli era stata, Anichin venne, e pianamente
entrato nella camera e l’ uscio riserrato
dentro , dal canto donde Ia donna dormiva
se n’andò, e postale la mano in sul petto ,
lei non dormente trovò. L a quale come
sentì Anichino esser venuto, presa la sua
mano con amendune le sue e tenendol forte,
volgendosi per lo letto tanto fece, che Egano che dormiva destò, al quale ella disse;
io non ti volli iersera dir cosa niuna, perciò
che tu mi parevi stanco; ma dimmi, se Dio
ti salvi, Egano: quale hai tu per lo miglior
famigliare e più leale, e per colui che più
t’ami, di quegli che tu in casa hai ? Rispose
Egano : che è ciò, donna , di che tu mi do­
mandi? noi conosci tu? Io non ho, nè ebbi
mai alcuno, di cui io tanto mi fidassi o fidi
o ami, quant’ io mi fido et amo Anichino ;
ma perchè me ne domandi tu? Anichiuo
sentendo desto Egano et udendo di se ra­
gionare, avea più volte a se tirata la mano
per andarsene, temendo forte non la donna
il volesse ingannare; ma ella l’ aveva si te­
nuto e teneva, che egli non s’ era potuto
partire nè poteva . La donna rispose ad E­
gano e disse: io il ti dirò. Io mi credeva

�N O V E L L A VII.
«3
che fosse ciò che tu di*, e che egli più fede
che alcuno altro ti portasse, ma me ha egli
sgannata; perciò che, quando tu audasti
oggi ad uccellare, egli rimase qui, e quando
tempo gli parve, non si vergognò di richie­
dermi che io dovessi a’ suoi piaceri accon­
sentirmi; et io, acciò che questa cosa non
mi bisognasse con troppe pruove mostrarti,
e per farlati toccare e vedere, risposi che
io era contenta , e che stanotte, passata
Olezza notte, io andrei nel giardino nostro
e t à piè del pino l’ aspetterei. Ora io per
Me non intendo d’ andarvi: ma se vuogli la fedeltà del tuo famiglio cognoscere,
tu puoi leggiermente, mettendoti indosso
una delle guarnacche mie et in capo un ve­
lo, et andare laggiuso ad aspettare se egli
vi verrà, che sou certa del sì .Egano udendo questo disse; pei’ certo io il convengo
vedere; e levatosi, come meglio seppe al
buio, si mise una guarnacca della donna et
un velo in capo, et andossene nel giardino,
et a piè d’un pino, cominciò ad attendere
Anichino. La donna,come sentì lui levato
et uscito della camera, così si levò e l’uscio
di quella dentro serrò. Anichino, il quale
la maggior paura che avesse mai avuta aV ea ,e che quanto potuto avea s’era sforzato
d’ uscire delle mani della donna , e cento­

�64
G IO R N A T A S E T T IM A
milia volte lei et il suo amore e se che fi­
dato se u’era, avea maladetto, sentendo ciò
che alla fine aveva fatto, fa il più contento
uomo che fosse mai: et essendo la donna
tornata nel letto, come ella volle, con lei
si spogliò, et insieme presero piacere e
gioia per un buono spazio di tempo. Poi 9
non parendo alla donna che Anichino do­
vesse più stare, il fece levar suso e rivesti­
re, e sì gli disse: bocca mia dolce, tu pren­
derai un buon bastone et andratene al giar­
dino, e faccendo sembiauti d’ avermi ri­
chiesta per tentarmi,come se io fossi dessa,
dirai villania ad Egano e soneramel bene
col bastone, perciò che di questo ne segui­
rà maraviglioso diletto e piacere. Anichino
levatosi e nel giardino andatosene con un
pezzo di saligaslro in mano,,come fu pres­
so al pino, et Egano il vide venire, cosi le­
vatosi, come con grandissima festa ricever
lo volesse, gli si faceva incontro. Al quale
A nichin disse: ahi malvagia femina, dun­
que ci se'venuta, et hai creduto che io vo­
lessi o voglia ai mio signore far questo fal­
lo? tu sii la mal venuta per le nulle volte;
et alzato il bastone, lo 'ncominciò a sona­
re . Egano udendo questo e veggendo il ba­
stone, senza dir parola cominciò a fuggire,
et Anichino appresso sempre dicendo: via.

�N O V E L L A V I !.
65
Che dio vi. metta in mal anno, rea femina,
che io i| dirò domattina ad Egano per cer­
to. Egano avendone avute parecchi delle
buone, come più tosto potè, se ne tornò
alla camera. Il quale la donna domandò se
Anichin fosse al giardin venuto. Egano dis­
se; cosi non fosse egli, perciò che credendo
esso che io fossi te, m’ ha con un bastone
tutto rotto, e dettami la maggior villania
che mai si dicesse a niuna cattiva femina .
E per certo io mi maravigliava forte di lui
che egli,con animo di far cosa che mi fos­
se vergogna, t’ avesse quelle parole dette;
Ma, perciò che così lieta e festante ti vede,
ti volle provare. Allora disse la donna; lo­
dato sia Iddio, che egli ha me provata con
parole e te con fatti ; e credo che egli possa
dire che io porti con più pazienza le paro­
le, che tu i fatti non fai. Ma, poiché tanta
fede ti porta si vuole aver caro e fargli ono­
re. Egano disse : per certo tu di’ il vero.
E da questo prendendo argomento, era in
opinione d'avere la più leal donna et il più
fedel servidore che mai avesse alcun genti­
le uomo. Per la qual cosa , come che poi
più volte con Anichino et egli e la donna
ridesser di questo fatto, Anichino e la don­
na ebbero assai agio , di quello per avven­
tura avuto non avrebbono, a far di quello

�66
G IO R N A T A SE T T IM A
che loro era diletto e piacere , mentre ad
A nichin piacque dimorar con Egano in Bo­
logna .
N O V E L L A

V ili.

U n d iv ie n e geloso d e lla m o g lie , et e lla
leg a n d o si uno spago a l d ito la notte
sente i l suo amante v en ire a l e i . I l ma­
rito se n ’ a c c o rg e , e m entre seguita l ' a ­
m an te, la d o n n a mette in luogo d i se
n el letto u n 'a ltr a fe m in a , la qu ale i l
m arito b a tte, e ta g lia le le trecce , e po i
va p e r li f r a t e l l i d i l e i , l i q u a li trovan­
d o ciò non esser v e r o , g li dicono v il­
la n ia .

Stranamente pareva a tutti Madonna Bea­
trice essere stata maliziosa in biliare il suo
marito, e ciascuno affermava dovere essere
stata la paura d’ Anichino grandissima,
quando tenuto forte dalla donna l’ udì dire
che egli d’amore l'aveva richiesta. Ma poi­
ché il Re vide Filomena tacersi, verso Nei­
file voltosi disse: dite voi. La qual sorri­
dendo prima un poco , cominciò . Belle
donne, gran peso mi resta, se io vorrò con
una bella novella contentarvi, come quelle

�N O V E L L A V ili.
G7
che davanti hanno detto,contentate v’hanno;
del quale con l’aiuto di Dio io spero assai
bene scaricarmi.
Dovete dunque sapere che nella nostra
città fu già un ricchissimo mercatante chia­
mato Arriguccio Berlinghieri , il quale
scioccamente, si come ancora oggi fanno
tutto l dì i mercatanti, pensò di volere in­
gentilire per moglie , e prese una giovano
gentil donna male a lui convenientesi,ilcui
nome fu monna Sismonda. La quale, perciò
che egli, sì come i mercatanti fanno, anda­
va molto dattorno e poco con lei dimorava,
s'innamorò d*un giovane chiamato Ruber­
to, il quale lungamente vagheggiata l'avea.
Et avendo presa sua dimestichezza e quella
forse men discretamente usando, perciò
che sommamente le dilettava, avvenne (o
che Arriguccio alcuna cosa ne sentisse, o
come che s'andasse) egli ne diventò il più
geloso uomo del mondo, e lascionne stare
l'andar dattorno et ogni altro suo fatto ; e
quasi tutta la sua sollicitudine avea posta in
guardar ben costei; nè mai addormentato
si sarebbe,se lei primieramente non avesse
sentita entrar nel Ietto. Per la qual cosa la
donna sentiva gravissimo dolore, perciò
che in guisa niuna col suo Ruberto esser
poteva . Or pure aveudo molti pensier*

�68
G IO R N A T A S E T T IM A
avuti a dover trovare alcun modo d*esser
con essolui, e molto ancora da lui essendo*
ne sollecitata , le venne pensato di tener
questa maniera: che, conciò fosse cosa che
la sua camera fosse lungo la via, et ella si
fosse molle volte accorta che Arriguccio
assai ad addormentare si penasse , ma poi
dormiva saldissimo , avvisò di dover far
venire Ruberto in su Ia mezza uotte all’u­
scio della casa e d’andargli ; d aprire, et a
starsi alquanto con essolui mentre il mari­
to dormina forte. Et a fare che ella il sen­
tisse quando venuto fosse,in guisa che per­
sona non se ne accorgesse, divisò di man­
dare uno spaghetto fuori della finestra della
camera, il quale con l'un de' capi vicino
alla terra aggi* gnesse, e l'altro capo man­
datol basso infiu sopr' al palco e conducen­
dolo al Ietto suo, quello sotto i panni met­
tere, e quando essa nel letto fosse, legarlos»
al dito grosso del piede. Et appresso mani
dato questo a dire a Ruberto, gli 'mpose
che, quando venisse, dovesse lo spago tira­
re, et ella, se il marito dormisse, il lasce­
rebbe andare et andrebbtgli ad aprire, e
s'egli non dormisse, ella il terrebbe fermo
e tirerebbelo a se, acciò che egli non aspet­
tasse. La qual cosa piacque a Ruberto, et
assai volte andatovi, alcuna gli yenne fatto

�N O V E L L A «Vili.
69
&lt;1esser con lei, et alcuna no. Ultimamente,
continuando costoro questo artifìcio così
fatto, avvenne una notte che, dormendo la
donna et Arriguccio stendendo il piè per lo
letto, gli venne questo spago trovato per che
postavi la mano, e trovatolo al dito della
donna legato, disse seco stesso; questo dee
essere qualche inganno. Et avvedutosi poi
che lo spago usciva fuori per la finestra,
l ’ebbe per fermo.* per che pianamente ta­
gliatolo dal dito della donna, al suo il legò
e stette attento per vedere quel che questo
Volesse dire. Nè stette guari che Ruberto
Venne , e tirato lo spago, come usato era,
Arriguccio si sentì, e non avendoselo bene
saputo legare, e Ruberto avendo tirato for­
te et essendogli lo spago in man venuto,
intese di doversi aspettare, e così fece. A r ­
riguccio levatosi prestamente e prese sue
armi, corse all’uscio, per dover vedere chi
fosse costui, e per fargli male . Ora era
Arriguccio,con tutto che fosse mercatante,
un fiero uomo et un forte; e giunto all’uscio
e non aprendolo soavemente come soleva
far la donna, e Ruberto che aspettava sen­
tendolo s’avvisò esser ciò che era, cioè che
colui che l ’uscio apriva fosse Arriguccio;
per che pres amente cominciò a fuggire, et
Arriguccio a seguitarlo. Ultimamente aven­
Tonio IP",
6

�20
G IO R N A T A S E T T IM A
&lt;lo Ruberto un gran pezzo fuggito e colui
non cessando di seguitarlo, essendo altresì
Ruberto armato, tirò fuori la spada e ri­
volsesi, et incominciarono l’ uno a volere
offendere e l’altro a difendersi. La donna ,
come Arriguccio aprì la camera, sveglia­
tasi , e trovatosi tagliato lo spago dal dito ,
incontanente s'accorse che fi suo inganno
era scoperto. E sentendo Arriguccio esser
corso dietro a Ruberto, prestamente leva­
tasi, avvisandosi ciò che doveva potere av­
venire , chiamò la fante sua la quale ogni
cosa sapeva, e tanto la predicò, che ella
in persona di se nel suo letto la mise, pre­
gandola che, senza farsi conoscere, quelle
busse pazientemente ricevesse che Arriguc­
cio le desse ; perciò che ella ne le rendereb­
be sì fatto merito, che ella non avrebbe ca­
gione donde dolersi. E spento il lume che
nella camera ardeva, di quella s’uscì, e na­
scosa in una parte della casa, cominciò ad
aspettare quello che dovesse avvenire . E s­
sendo tra Arriguccio e Ruberto la zuffa, i
vicini della contrada sentendola e levatisi,
cominciarono loro a dir male. Et Arriguc­
ciò, per tema di non esser conosciuto,scal­
za aver potuto sapere chi il giovane si fosse
o d’alcuna cosa offenderlo, adirato e di mal
talento, lasciatolo stare se ne tornò verso

�N O V E L L A V 1I L
ni
a casa sua. E pervenuto nella camera adi ­
rat amente cominciò a dire: ove se’ tu , rea
ef mina, tu hai spento il lume perchè io
nonti truovi, ma tu l 3hai fallita. E t anda­
rsene al letto, credendosi la moglie p ig lia ­
r e prese la fan te; e quanto egli potè me­
nare le mani e i piedi, tante pugna e tanti
calci le diede , tanto che tutto il viso
* am m accò; et ultimamente le tagliò i
c ap egli, sempre dicendole la maggior v il­
lania che mai a cattiva femina si dicesse.

fante piagneva forte , come colei che
aveva di che: et ancora che ella alcuna volta
dicesse, oimè, mercè per Dio, o, non più,
era sì la voce del pianto rotta, et Arriguc­
cio impedito dal suo furore, che discerner
non poteva più quella esser d’ un* altra fe­
dina che della moglie . Battutala adunque
di santa ragione e tagliatile i capelli, come
dicemmo, disse: malvagia femina, io non
intendo di toccarti altramenti, ma io andrò
Per li tuoi fratelli, e dirò loro le tue buone
opere; et appresso che essi vengali per te
e faccianne quello che essi credono che loro
onor fia, e menintene; che per certo in
questa casa non istarai tu mai più. E così
detto, uscito della camera, la serrò di fuori
^ andò tutto sol via.Come monuaSismon­
da che ogni cosa udito aveva, scuti il ma­

0

�ri
G IO R N A T A S E T T IM A
rito essere andato v ia , così aperta la ca­
mera e racceso il lume, trovò la fante sua
tutta pesta che piangeva forte. La quale,
come potè il meglio, racconsolò, e nella
camera di lei la rimise, dove poi cheta­
mente fattala servire e governare, si di
quellod’Arriguccio medesimo la sovvenne,
che ella si chiamò per contenta. E come la
fante nella sua camera rimessa ebbe , cosi
prestamente il letto della sua rifece e quella
tutta racconciò e rimise iu ordine, come
se quella notte niuna persona giaciuta vi
fosse, e raccesa la lampana, e se rivestì e
racconciò, come se ancora al Ietto non si
fosse andata ; et accesa una lucerna p presi
suoi panni, in capo della scala si pose a
sedere, e cominciò a cucire et ad aspettale
quello a che il fatto dovesse riuscire. Arri­
guccio uscito di casa sua, quanto più tosto
potè, n’ andò alla casa de’ fratelli della
moglie,e quivi tanto picchiò che fu sentito
e fugli aperto. L i fratelli della donna, che
eran tre, e la madre di lei sentendo che
Arriguccio era, tutti si levarono , e fatto
accendere de’ lumi vennero a lui,e doman­
daronlo quello che egli a quella ora e cosi
solo andasse cercando. A ’quali Arriguccio,
cominciandosi dallo spago che trovato ave­
va legato al dito del piè di monna ¡Sismon­

�.
N O V ELLA v ili.
73
da infino all’ ultimo di ciò che trovato e
fatto avea » narrò loro; e per fare loro in .tra testimonianza di ciò che fatto avesse,
* capelli che alla moglie tagliati aver cre­
deva lor pose in mano, aggiugnendo che
per lei venissero, e quel ne facessero che
essi credessero che al loro onore apparte­
nesse; perciò che egli non intendeva di
mai piu in casa tenerla. I fratelli della
donna crucciali forte di ciò che udito ave­
vano, e per fermo tenendolo, contro a lei
innanamiti, fatti accender de’ torchi, con
intenzione di Farle un mal giuoco,con A r ­
riguccio si misero in via , et andaronne a
casa sua . il che veggendo la madre di lo­
ro, piagnendo gl’ incominciò a seguitare,
or 1’ uno et or I* altro pregando che non
dovessero queste cose così subitamente cre­
dere, senza vederne altro o saperne ; perciò
che il marito poteva per altra cagione esser
crucciato con lei et averle falto male, et
ora apporle questo per iscusa di se, dicen­
do ancora che ella si maravigliava forte
come ciò potesse essere avvenuto, perciò
che ella conosceva ben la sua figliuola , sì
Come colei che infino da piccolina I’ aveva
allevata, e molte altre parole simiglianti.
Pervenuti adunque a casa d’Arriguccio et
entrati dentro, cominciarono a salir le

�74
G IO R N ATA S E T T IM A
scale. Li quali monna Sismonda sentendo
venire, disse: chi è la? Alla quale l'un
de* fratelli rispose: tu il saprai bene, rea
femina,chi è. Disse allora monna Sismon­
dà: ora che vorrà dir questo? Domine,
aiutaci. E levatasi in piè disse: fratelli
miei , voi siate i ben venuti. Che andate
voi cercando a questa ora tutti e tre? Co­
storo avendola veduta a sedere e cucire , e
senza alcuna vista nel viso d’ essere stata
battuta, dove Arriguccio aveva detto che
tutta l’ aveva pesta, alquanto nella prima
giunta si maravigliarono e rifrenarono
l’ impeto della loro ira, e domandaronla
come stato fosse quello di che Arriguccio
di lei si doleva , minacciandola forte se
ogni cosa non dicesse loro. La donna dis­
se: io non so ciò che io mi vi debba dire,
nè di che Arriguccio di me vi si debba es­
ser doluto . Arriguccio vedendola , la gua­
tava come per smemorato, ricordandosi
che egli l’ aveva dati forse mille punzoni
per lo viso e graffiatogliele e fattole tutti i
mali del mondo, et ora la vedeva come se
di ciò niente fosse stato. In brieve i fra­
telli le dissero ciò che Arriguccio loro
aveva detto e dello spago e delle battiture
e di tulto. La donna rivolta ad Arriguccio
disse ; oimè, marito mio, che è quel ch' i*

�N O V E L L A V ili.

o d o . perchè fai tu tener m e rea femina con
tua gran vergogna dove io non sono, e te

malvagio uomo e crudele, di quello che tu
non se’ ? e quando fostù questa notte più
in questa casa, non che con m eco? o quan­
do mi battesti? io pur me non me ne ri­
cordo . Arriguccio cominciò a dire: come,
rea femina,non ci andammo noi al letto in­
siem e? non ci tornai io, avendo corso dietro
all'amante tuo? non ti diedi io di molte bus­
se, e tagliati i capelli ? La donna rispose :
in questa casa non ti coricasti tu iersera.
Ma lasciamo stare di questo , che non ne
posso altra testimonianza fare che le mie
Vere parole , e vegniamo a quello che tu
di’ , che mi battesti e tagliasti i capelli.
Me non batlestù mai; e quanti n’ha qui, e
tu altresì mi ponete mente se io ho seguo
alcuno per tutta la persona di battitura : nè
ti consiglierei che tu fossi tanto ardito che
tu mano addosso mi ponessi , che alla
croce di Dio io ti sviserei. Nè i capelli
altresì mi tagliasti, che io sentissi o ve­
dessi; ma forse il facesti che io non me
n' avvidi ; lasciami vedere se io gli ho ta­
gliati o no. E levatisi suoi veli di testa,
mostrò che tagliati non gli avea, ma interi.
Le quali cose e vedendo et udendo i fra­
telli e la madre, c o m in ciaro n o verso d 'A r­

�76
G IO R N A T A S E T T IM A
riguccio a dire: che vuoi tu dire, Arri­
guccio? questo non è già quello che tu ne
venisti a dire che avevi fatto; e non sap­
piam noi come tu ti proverai il rimanente.
Arriguccio stava come trasognato e voleva
pur dire; ma veggendo che quello ch' egli
credea poter mostrare non era cosi, non
s’attentava di dir nulla. La donna rivolta
verso i fratelli disse: fratei miei,io veggio
che egli è andato .cercando che io faccia
quello che io non volli mai fare,cioè ch’io
vi racconti le miserie e le cattività sue, et
io il farò, lo credo fermamente che ciò
che egli v'ha detto gli sia intervenuto et
abbial fatto, et udite come. Questo valente
uomo, al qual voi nella mia mala ora per
moglie mi deste,che si chiama mercatante,
e che vuole esser creduto, e che dovrebbe
esser più temperato che un religioso, e più
onesto che una donzella, son poche sere che
egli non si vada inebbriando per le taverne,
et or con questa cattiva femina et or con
quella rimescolando, et a me si fa ni­
nno a mezza notte, e talora infìno a mat­
tutino aspettare , nella maniera che mi
trovaste. Son certa che , essendo ben eb­
bro, si mise a giacere con alcuna sua tri­
sta , et a lei destandosi trovò lo spago al
piede , e poi fece tutte quelle sue gagliar­

�N O V E L L A Vili.
77
di e che egli dice, et ultimamente tornò

a Iei e battella e tagliolle i capelli, e ,
non essendo ancora ben tornato in se, si
credette, e son certa che egli crede anco­
ra queste cose aver fatte a me; e se voi il
porrete ben mente nel viso, egli è ancora
mezzo ebbro. Ma tuttavia, che che egli s’ab­
bia di me detto, io non voglio che voi il vi
rechiate se non come da uno ubriaco; e po­
scia che io gli perdono io , gli perdonate
voi altressì.' La madre di lei udendo queste
parole, cominciò a fare romore et a dire;
alla croce di Dio, figliuola mia, cotesto non
si Vorrebbe fare , anzi si vorrebbe uccidere
Questo can fastidioso e sconoscente, che egli
non ne fu degno d’ avere una figliuola fatta
come se’ tu. Frate * bene sta , basterebbe se
egli t’avesse ricolta del fango. Col mal an­
no possa egli essere oggimai, se tu dei stare
al fracidume delle parole d’un mercatantuz­
zo di feccia d’asino, che venutici di conta­
do et usciti delle troiate, vestiti di roma­
gnuolo, con le calze a campanile e colla
Penna in culo, come egli hanno tre soldi,
vogliono le figliuole de’ gentili uomini e
delle buone donne per moglie, e fanno ar­
m
ee dicono : i’ son de’ cotali, e quei di
casa mia fecer cosi. Ben vorrei che’ miei
figliuoli n’ avesser seguito il mio consiglio ,

�78

G IO R N A T A S E T T IM A

che ti potevano così orrevolmente accon­
ciare in casa i conti Guidi con un pezzo di
pane, et essi vollon pur darti a questa bella
gioia, che, dove tu se’ Ia miglior figliuola di
Firenze e la più onesta egli non s’è vergo­
gnato di mezza notte di dir che tu sii put­
tana, quasi noi non ti conoscessimo; ma
alla fé di Dio, se me ne fosse creduto, e* se
ne gli darebbe sì fatta gastigatoia , che gli
pulirebbe. E rivolta a’fìgliuoli disse; fìgliuo­
li miei, io il vi dicea bene che questo non
dovea potere essere. Avete voi udito come
il buono vostro cognato tratta la sirocchia
vostra? mercatantuolo di quattro denari
che egli è: che se io fossi come voi, avendo
detto quello che egli ha di lei, e faccendo
quello che egli fa, io non mi terrei mai nè
contenta nè appagata, se io nol levassi di
terra ; e se io fossi uomo come io son femi­
na , io non vorrei che altri ch’io se ne im­
pacciasse. Domine, fallo tristo, ubriaco do­
loroso, che non si vergogna. I giovani, ve­
dute et udite queste cose , rivoltisi ad Ar­
riguccio, gli dissero la maggior villania che
mai a nini» cattivo uom si dicesse. Et ulti­
mamente dissero; noi ti perdoniam questa
sì come ad ebbro; ma guarda che per la vi­
ta tua da quinci innanzi simili novelle noi
non sentiamo più, che per certo, se più

�N O V E L L A V ili.
79
nulla ce ne viene agli orecchi, noi ti pa­
gheremo di questa e di quella. E cosi det­
to, se n’andarono. Arriguccio rimaso come
uno smemorato, seco stesso non sappiendo
se quello che fatto aveva era stato vero, o
S’ egli aveva sognato, senza più farne paro­
la , lasciò la moglie in pace. La qual non
solamente colla sua sagacità fuggì il peri­
col soprastante, ma s’aperse la via a poter
lare nel tempo avvenire ogni suo piacere,
senza paura alcuna più aver del marito.
N O V E L L A

IX .

L ìd ia m oglie d i Nicostrato ama P i r r o , il
q u ale, acciò che credere i l possa, le chie­
de tre cose, le q u a li ella g l i f a tu tte , et
oltre a questo in presenza d i N icostrato
s i sollazza con l u i , et a N icostrato f a
credere che non sia vero quello che ha
v e d u to .

T a n to era piaciuta Ia novella di Neifile ,
che nò di ridere né di ragionar di quella si
potevano le donne tenere, quantunque il
Re più volte silenzio loro avesse imposto ,
avendo comandato a Pamfìlo, che Ia sua
dicesse. Ma pur,poiche tacquero, cosi Pam­

�So
G IO R N A T A S E T T IM A
filo incominciò . lo non credo , reverende
donne, che niuna cosa sia, quantunque sia
grave e dubbiosa, che a far non ardisca chi
ferventemente ama. La qual cosa quantun­
que in assai novelle sia stato dimostrato
nondimeno io il mi credo molto più con
una, che dirvi intendo, mostrare. Dove
udirete d’ una donna, alla quale nelle sue
opere fu troppo più favorevole la fortuna,
che la ragione avveduta; e perciò non con­
siglierei io alcuna che dietro alle pedate di
colei, di cui dire intendo, si arrischiasse di
andare, perciò che non sempre è la fortuna
disposta , nè sono al mondo tutti gli uomi­
ni abbagliati igualmente.
In Argo antichissima città d’ Acaia, per
li suoi passati re molto più famosa che
grande, fu già un nobile uomo, il quale ap­
pellato fu Nicostrato, a cui già vicino alla
vecchiezza la fortuna concedette per mo­
glie una gran donna non meno ardita che
bella , detta per nome Lidia, Teneva co­
stui , sì come nobile uomo e ricco , molta
famiglia e cani et uccelli, e grandissimo di­
letto prendea nelle cacce. Et aveva ira gli
altri suoi famigliali un&gt;giovinetto leggiadro
et adorno e bello della persona, e destro a
qualunque cosa avesse voluta fare, chiama­
lo Pirro; il quale Nicostrato oltre ad ogni

�N O V ELLA . IX .
81
«litro amava , e più di lui si fidava . Di co­
stui Lidia s*innamorò forte , tanto che nè
ne notte in altra parte che con lui aver
poteva il pensiere: del quale amore o che
pirro non s’avvedesse o non volesse, nien­
te mostrava se ne curasse; di che la donna
intollerabile noia portava nell’animo: e di­
sposta del tutto di fargliele sentire, chiamò
a se una sua cameriera nomata Lusca, del­
la quale ella si confidava molto, e si le dis­
se; Lusca , li benefici li quali tu hai da me
ricevuti ti debbono fare obbediente e fede­
le; e perciò guarda che quello che io al pre­
sente ti dirò niuna persona senta giammai,
se non colui al quale da me ti fia imposto.
Come tu vedi, Lusca, io son giovane e fre­
sca donna, e piena e copiosa di tutte quelle
cose che alcuna può disiderare, e brieve­
mente, fuor che di una, non mi posso ram­
maricare; e questa è che gli anni del mio
marito son troppi, se co’miei si misurano.
Per la qual cosa di quello che le giovani
donne prendono più piacere, io vivo poco
contenta: e pur come l'altro disiderandolo,
è buona pezza che io diliberai meco di non
Volere, se la fortuna in*è stata poco amica
in darmi così vecchio marito, essere io ni­
mica di me medesima in non saper trovar
modo a’miei diletti et alla mia salute; e per

�8*
G IO R N A T A S E T T IM A
avergli così compiuti in questo come nel­
l’altre cose, ho per partito preso di volere,
sì come di ciò più degno che alcun altro ,
che il nostro Pirro coi suoi abbracciamenti
gli supplisca ; et ho tanto amore in lui po­
sto, che io non sento mai bene, se non tan­
to quanto io il veggio o di lui penso; e se
io senza indugio non mi ritruovo seco, per
certo io me ne credo morire. E perciò, se
la mia vita l ’ è cara, per quel modo che
miglior ti parrà, il mio amore gli signifi­
cherai, e sì ’ l pregherai da mia parte che
gli piaccia di venire a me quando tu per
lui andrai. La cameriera disse che volen­
tieri; e come prima tempo e luogo le par­
ve , tratto Pirro da parte, quanto seppe il
meglio, l’ambasciata gli fece della sua don­
na . La qual cosa udendo Pirro, si maravi­
gliò forte, sì come colui che mai d*alcuna
cosa avveduto non se u'era, e dubitò non la
donna ciò facesse dirgli per tentarlo: per
che subito e ruvidamente rispose : Lusca ,
io non posso credere che queste parole ven­
gano dalla mia donna, e perciò guarda quel
che tu parli; e se pure da lei venissero,
non credo che con l’animo dir te le faccia ;
e se pur con l’ animo dir le facesse, il mio
signore mi fa più onore che io non vaglio:
i0 non farei a lui sì fatto oltraggio per la

�N O V E L L A IX.
83
! 1
e però guarda che tu più di sì
atte cose non mi ragioni. La Lusca non
S bigottita per lo suo rigido parlare gli dis­
se: Pirro, e di queste e d’ogn'altra cosa che
la mia donna m’ imporrà, ti parlerò io,
Quante volle ella il mio comanderà, o pia­
cere o noia ch’ egli ti debbia essere, ma tu
se una bestia . E turbatetta colle parole di
pirro se ne tornò alla donna, la quale uden­
dole disiderò di morire: e dopo alcun gior­
no riparlò alla cameriera, e disse: Lusca,
tu sai che per lo primo colpo non cade la
quercia; per che a me pare che tu da capo
ritorni a colui, che in mio pregiudicio nuo­
vamente vuol divenir leale , e prendendo
tempo convenevole gli mostra interamente
il mio ardore, et in tutto t’ ingegna di far
che la cosa abbia effetto; però che, se cosi
»’intralasciasse, io ne morrei, et egli si
crederebbe esser stato beffato, e dove il suo
amor cerchiamo, ne seguirebbe odio. La
cameriera confortò la donna , e cercato di
pirro, il trovò lieto e ben disposto, e sì gli
disse: Pirro, io ti mostrai, pochi dì sono,
quanto fuoco la tua donna e mia stea per
• amor che ella ti porta, et ora da capo te
ne rifò certo che, dove tu in su la durezza
l 'altrieri dimostrasti dimori, vivi si­
curo che ella viverà poco: per che io ti

�84
g io r n a t a s e t t im a
priego che ti piaccia di consolarla del suo
disiderio; e dove tu pure in .su la tua osti­
nazione stessi duro, là dove io per molto
savio t’aveva, io t’avrò per uno scioccone.
Che gloria ti può egli essere che una così
fatta donna, cosi bella , cosi gentile, te so­
pra ogni altra cosa ami? Appresso questo,
quanto ti può’ tu conoscere alla fortuna
obbligato, pensando che ella t'abbia parata
dinanzi cosi fatta cosa, et a’ disideri della
tua giovanezza atta, et ancora un cosi fatto
rifugio a'tuoi bisogni?Qual tuo pari cono­
sci tu che per via di diletto meglio stea
che starai tu, se tu sarai savio? Quale altro
troverrai tu che in arme, in cavalli, in ro­
be et in denari possa star come tu starai,
volendo il tuo amor concedere a costei ?
Apri adunque l'animo alle mie parole et in
te rito rn a ricordati che una volta senza
più suole avvenire che la fortuna si fa al­
trui incontro col viso lieto e col grembo
aperto: la quale chi allora non sa ricevere,
poi trovandosi povero e mendico, di se e
non di lei s’ ha a rammaricare. Et oltre a
questo non si vuol quella lealtà tra'servi'
dori e' signori usare, che tra gli amici e’pa­
renti si conviene ; anzi gli deono così i ser­
vidori trattare, in quel che possono , come
essi da loro trattati sono, Speri tu, se tu

�N O V E L L A IX.
&lt;85
avessi o bella moglie o madre o figliuola o
sorella, che a Nicostrato piacesse, che egli
andasse la lealtà ritrovando che tu servar
Vuoi a lui della sua donna ? Sciocco se* se
tu I credi: abbi di certo , se le lusinghe
e prieghi non bastassono, che che ne do­
vesse a te parere, e* vi si adoperrebbe la
forza . Trattiamo adunque loro e le lor co­
se » come essi noi e le nostre trattano. Usa
il beneficio della fortuna , non la cacciare,
falleti incontro e lei vegnente ricevi; che
per certo , se tu noi fai, lasciamo stare Ia
morte la qual senza fallo alla tua donna ne
seguirà, ma tu ancora te ne pentirai tante
Volte, che tu ne vorrai morire. Pirro, il
qual più fiate sopra le parole, che la Lusca
dette gli avea , avea ripensato, per partito
avea preso che , se ella a lui ritornasse , di
fare altra risposta e del tutto recarsi a com­
piacere alia donna,dove certificar si potes­
se che tentato non fosse; e perciò rispuo­
se; vedi, Lusca, tutte le cose che tu mi di',
io le conosco vere; ma io conosco d’ altra
parte il mio signore molto savio e molto av­
veduto; e ponendomi tutti i suoi fatti in ma­
no , io temo fortè che Lidia con consiglio e
Voler di lui questo non faccia per dovermi
tentare; e perciò, dove tre cose che io doman­
derò, voglia fare a chiarezza di me, per certo
Tomo I P .
7

�86
G IO R N A T A S E T T IM A
niuna cosa mi comanderà poi, che io pre­
stamente non faccia. E quelle tre cose che
io voglio son queste: primieramente che in
presenzia di Nicostrato ella uccida il suo
buono sparviere ; appresso, ch’ella mi man­
di una ciocchetta della barba di Nicostra­
to : et ultimamente , un dente di quegli di
lui medesimo de’ migliori . Queste cose
parvono alla Lusca gravi et alla donna
gravissime; ma pure Amore, che è buono
confortatore e gran maestro di consigli, le
fece diliberar di farlo, e per la sua came­
riera gli mandò dicendoche quello che egli
aveva addimandato pienamente farebbe , e
tosto; et oltre a ciò, perciò che egli cosi
savio reputava Nicostrato, disse che in
presenzia di lui con Pirro si sollazzerebbe,
et a Nicostrato farebbe credere che ciò non
fosse vero. Pirro adunque cominciò ad
aspettare quello che far dovesse la gentil
donna. La quale (avendo ivi a pochi dì
Nicostrato dato un gran desinare, si come
usava spesse volte di fare, a certi gentili
uomini, ed essendo già levate le tavole ) ve­
stita d’uno sciamito verde et ornata molto,
et uscita della sua camera, in quella sala
venne dove costoro erano, e, veggente Pir­
ro e ciascuno altro, se n’ andò alla stanga
sopra la quale lo sparviere era da Nicostra­

�N O VELLA . IX.
87
to cotanto tenuto caro, e scioltolo, quasi in
mano sel volesse levare, e presolo per li
geti, al muro il percosse et ucciselo. E gri­
dando verso lei Nicostrato: oimè, donna,
che hai tu fatto? niente a lui rispose , ma
Rivolta a'gentili uomini che con lui avevan­
Mangiato , disse; signori, mal prenderei
Vendetta d' un Re che mi facesse dispetto ,
se d’ uno sparvier non avessi ardir di pi­
gliarla. Voi dovete sapere che questo uc­
cello tutto il tempo da dovere esser presta­
to dagli uomiui al piacer delle donne, lun­
gamente m’ ha tolto; perciò che, si come
l’aurora suole apparire, così Nicostrato s’è
levato, e salito a cavallo, col suo sparviere
in mano 11'è andato alle pianure aperte a
Vederlo volare; et io, qual voi mi vedete,
sola e mal contenta nel letto mi son rima­
sa . Per la qual cosa ho più volte avuta vo­
glia di far ciò che io ora ho fatto , uè altra
cagione m'ha di ciò ritenuta, se non l'aspet­
tar di farlo iu presenzia d'uomini che giu­
sti giudici sieno alla mia querela , sì come
io credo che voi sarete . 1 gentili uomini
che l’ udivano, credendo non altramente
esser fatta la sua affezione a Nicostrato che
sonasser le parole, ridendo ciascuno e ver­
So Nicostrato rivolti , che turbalo era , co­
minciarono a dire; deh come la donna ha

�88

G IO R N A T A SE T T IM A

ben fatto a vendicare la sua ingiuria con la

morte dello sparviere ! e con diversi motti
sopra cosi fatta materia , essendo già la
donna in camera ritornata, in riso rivolse­
ro il cruccio di Nicostrato. Pirro, veduto
questo, seco medesimo disse: alti principi
ha dati la donna a’ miei felici amori. Fac­
cia Id d io che ella perseveri . Ucciso adun­
que da .L id ia lo sparviere, non trapassar
molti giorni che, essendo ella nella sua ca­
mera insieme con Nicostrato,facciendogli
carezze, con lui cominciò a cianciare; et
egli per sollazzo alquanto tirata per li ca­
pelli , le die cagione di mandare ad effetto
la seconda cosa a lei domandata da Pirro:
e prestamente lui per un picciolo lucigno­
letto preso della sua barba e r id e n d o , si
forte il tirò che tutto del mento gliele di­
velse. Di che rammaricandosi Nicostrato,
ella disse; or che avesti, che fai cotal viso?
perciò che io t’ho tratti forse sei peli della
barba? tu non sentivi quel ch’ io, quando
tu mi tiravi testeso i capelli. E così d’una
parola in una altra continuando il lor sol­
lazzo, la donna cautamente guardò la cioc­
ca della barba che tratta gli avea, et il d ì
medesimo la mandò al suo caro amante.
Della terza cosa entrò la donna in più pen­
siero ; ma pur, sì come quella che era d 'a l­

�N O V E L L A IX .
89
to ingegno, et Amor la faceva vie più, si
ebbe pensato che modo tener dovesse a dar­
le compimento. Et avendo Nicostrato due
fanciulli, datigli da’padri loro acciò che in
casa sua, perciò che gentili uomini erano,
aPparassono alcun costume ( dei quali ,
quando Nicostrato mangiava, l’ uno gli ta­
gliava innanzi e l'altro gli dava bere) fat­
tigli chiamare amenduni, fece Ior vedere
che la bocca putiva loro, et ammaestrogli
che quando a Nicostrato servissono , ti rassono il capo indietro il più che potessono ,
questo mai dicessero a persona. I giovi­
netti credendole , cominciarono a tenere
quella maniera che la donna aveva lor mo­
strata. Per che ella una volta domandò N i­
costrato; seti tu accorto di ciò che questi
fanciulli fanno quando ti servono ? Disse
•Nicostrato: maisì , anzi gli ho i0 voluti
domandare perchè il facciano . A cui la
donna disse ; non fare , che io il ti so dire
i o et holti buona pezza taciuto per non
f artene noia ; ma ora che io m’ accorgo che
altri comincia ad avvedersene, non è più
da celarloti. Questo non ti avviene per al ­
trose non che la bocca ti pute fieramente,
e non so qual si sia la cagione, perciò che
ciò non soleva essere; e questa e bruttissi­
ma cosa, avendo tu ad usare con gentili uo­

�90
G IO R N A T A S E T T IM A
mini, e perciò si vorrebbe veder modo di
curarla. Disse allora Nicostrato: che po­
trebbe ciò essere? avrei io in bocca dente
niun guasto? A cui Lidia disse: forse che
s i. E menatolo ad una finestra , gli fece
aprire la bocca ; e poscia che ella ebbe
d 'una parte e d'altra riguardato, disse: o
Nicostrato, e come il puoi tu tanto aver
patito? tu n'hai uno da questa parte, il
quale, per quel che mi paia, non solamente
è magagnato, ma egli è tutto fracido ; e
fermamente, se tu il terrai guari in bocca ,
egli ti guasterà quegli che son da lato; per
che io ti consiglierei che tu il ne cacciassi
fuori, prima che l’opera andasse più innan­
zi. Disse allora Nicostrato: da poi che egli
ti pare, et egli mi piace; mandisi senza più
indugio per un maestro il qual mel tragga .
A l quale la donna disse: non piaccia a Dio
che qui per questo venga maestro ; e' mi
pare che egli stea in maniera , che senza
alcun maestro io medesima tel trarrò otti­
mamente. E d'altra parte questi maestri
son si crudeli a far questi servigi, che ii
cuore nol mi patirebbe per niuna maniera
di vederti o di sentirti tra le mani a niu­
no: e perciò del tutto io voglio fare io me­
desima; che almeno, se egli ti dorrà trop­
po, ti lascerò io incontanente, quello che

�N O V E L L A IX.
91
il maestro non farebbe. Fattisi adunque
venire i ferri da tal servigio, e mandalo
fuor della camera ogni persona , solamente
secola Lusca ritenne; e dentro serratesi,
fecer distender Nicostrato sopra un desco,
® Messogli le tanaglie in bocca, e preso uno
de denti suoi, quantunque egli forte per
dolor gridasse, tenuto fermamente dall’una,
fu dall’ altra per viva forza un dente tirato
fuori; e quel serbatosi, e presone un altro
quale sconciamente magagnato Lidia
aVeva in mano, a lui doloroso e quasi mez­
zo morto il mostrarono, diceudo: vedi
Quello che tu hai tenuto in bocca, già è co­
tanto . Egli credendoselo , quantunque gra­
vissima pena sostenuta avesse e molto se
ne rammaricasse, pur, poiché fuor n’ era,
gli parve esser guarito; e con una cosa o
con altra riconfortato, essendo la pena al­
leviata, s'uscì della camera. La donna pre­
so il dente, tantosto al suo amante il man­
dò. Il quale già certo del suo amore, se ad
°gni suo piacere offerse apparecchiato. La
donna disiderosa di farlo più sicuro, e pa­
rendole ancora ogn’ ora mille che con lui
fosse , volendo quello che profferto gli avea
attenergli, fatto sembiante d’ essere infer­
ma, et essendo un d\ appresso mangiare da
Nicostrato visitata, non veggendo con lui

�9*
G IO R N A T A S E T T IM A
altri che Pirro, il pregò per alleggiamento
della sua noia, che aiutar la dovessero ad
andare infino nel giardino. Per che Nico
strato dall’ un de’ lati e Pirro dall* altro
presela , nel giardin la portarono et in un
pratello a piè d’ un bel pero la posarono;
dove stati alquanto sedendosi, disse la don­
na , che già aveva fatto informar Pirro di
ciò che avesse a fare: Pirro, io ho gran di­
siderio d’ aver di quelle pere, e però mon­
tavi suso e gittane giù alquante. Pirro pre­
stamente salitovi cominciò a gittar giù delle
pere: e mentre le gittava, cominciò a dire,
filli , messere, che è ciò che voi fate? e voi;
madonna, come non vi vergognate di soffe­
rirlo in mia presenza? Credete voi che io
sia cieco? Voi eravate pur testé così forte
malata ; come siete voi così tosto guerita ,
che voi facciate tai cose? le quali se pur
far volete , voi avete tante belle camere;
perchè non in alcuna di quelle a far queste
cose ve n’ andate? e sarà più onesto che
farlo in mia presenza . La donna rivolta al
marito disse: che dice Pirro? farnetica
egli? Disse allora Pirro: non farnetico no ,
madonna; non credete voi ch’ io veggia?
Nicostrato si maravigliava forte, e disse:
Pirro, veramente io credo che tu sogni.
Al quale Pirro rispose: signor mio, non

�N O V E L L A IX .
g3
sogno ne mica , nè voi anche non so­
gnate, anzi vi dimenate ben si, che se
cosi si dimenasse questo pero, egli non ce
ne rimarrebbe su niuna. Disse la donna
allora;che può questo essere? potrebbe egli
esser vero che gli paresse ver ciò eh’ e* di­
ce. Se Dio mi salvi , se io fossi sana co­
me io fu'già, che io vi sarrei su, per vedere
che maraviglie sien queste che costui dice
die vede. Pirro d’ in sul pero pur diceva, e
continuava queste novelle. Al qual Nico­
strato disse: scendi giù; et egli scese. A
cui egli disse; che di'tu che vedi? Disse
pirro: io credo che voi m’abbiate per isme­
morato o per trasognato; vedeva voi addos­
so alla donna vostra (poi pur dir mel con­
viene) e poi discendendo, io vi vidi levarvi
® porvi costi dove voi siete a sedere . Fer­
mamente, disse Nicostrato,eri tu in questo
smemorato; che noi non ci siamo , poiché
in sul pero salisti, punto mossi, se non co­
me tu vedi. A l qual Pirro disse: perchè ne
facciam noi quistione ? io vi pur vidi;e se io
vi vidi, io vi vidi in sul vostro. Nicostrato
più ogn'ora si maravigliava , tanto che gli
disse; ben vo* vedere se questo pero è in­
cantato, e che chi v’ è su vegga le maravi­
glie; e montovvi su. »Sopra il quale come
egli fu, la donna insieme con Pirro s'inco­

�94
G IO R N A T A S E T T IM A
minciarono a sollazzare . Il che Nicostrato
veggendo cominciò a gridare: ahi, rea fe­
mina, che è quel che tu fai ? e tu Pirro, di
cui io pìu mi fidava? e cosi dicendo comin­
ciò a scender del pero. La donna e Pirro
dicevano: noi ci seggiamo e lui veggendo
discendere, a seder si tornarono in quella
guisa che lasciati gli avea. Come Nicostra­
to fu giù e vide costoro dove lasciati gli
avea , cosi lor cominciò a dir villania . Al
quale Pirro disse: Nicostrato, ora vera­
mente confesso io che come voi diciavate
davanti, che io falsamente vedessi mentre
fui sopra ’1 pero; nè ad altro il conosco se
non a questo, che io veggio e so che voi
falsamente avete veduto. e che io dica il
vero, niun’ altra cosa vel mostri, se non
l’aver riguardo e pensare, a che ora la vo­
stra donna, la quale è onestissima e piò sa­
via che altra, volendo di tal cosa farvi ol­
traggio , si recherebbe a farlo davanti agli
occhi vostri. Di me non vo’ dire , che mi
lascerei prima squartare che io il pur pen­
sassi , non che io il venissi a fare in vostra
presenza. Per che di certo la magagna di
questo transvedere dee procedere dal pero;
perciò che tutto il mondo non m’avrebbe
fatto discredere che voi qui non foste colla
donna vostra carnalmente giaciuto, se io

�. N O V E L L A IX .
95
non udissi dire a voi che egli vi fosse paru­
to che i0 facessi quello che so certissi­
mamente che io non pensai, non che io
i l f acessi mai. La donna appresso, che
quasi tutta turbata s’ era, levata in piè
cominciò a dire ; sia colla mala ventura,
se tu m’ hai per si poco sentita, che se
lo volessi attendere a queste tristezze che
di’ che vedevi; io le venissi a fare di­
nanzi agli occhi tuoi. Sii certo di questo
che,qualora volontà me ne venisse, io non
Verrei qui, anzi mi crederrei sapere essere
in una delle nostre camere, in guisa et in
maniera che gran cosa mi parrebbe che tu
il risapessi giammai. Nicostrato, al qual
Vero parea ciò che dicea l’uno e l’altro,che
essi quivi dinanzi a lui mai a tale atto non
si dovessero esser condotti, lasciate stare
le parole e le riprensioni di tal maniera ,
cominciò a ragionar della novità del fatto
e del miracolo della vista, che cosi si cam­
biava a chi su vi montava. Ma la donna,
che della opinione che Nicostrato mostrava
d’avere avuta di lei si mostrava turbata,
disse; veramente questo pero non ne farà
mai più ninna, nè a me nè ad altra donna,
di queste vergogne, se io potrò: e perciò,
Pirro, corri e va’ e reca una scure, et ad
una ora te e me vendica tagliandolo, come

�96
G IO R N A T A SE T T IM A
che molto meglio sarebbe a dar con essa in
capo a Nicostrato, il quale senza conside­
razione alcuna così tosto si lasciò abbagliar
gli occhi dello 'ntelletto: che, quantunque
a quegli che tu hai in testa paresse ciò che
tu di’, per niuna cosa dovevi nel giudicio
della tua mente comprendere o consentire
che ciò fosse. Pirro prestissimo andò per
Ia scure e tagliò il pero, il quale come la
donna vide caduto, disse verso Nicostrato:
poscia che io veggio abbattuto il nimico
della mia onestà, la mia ira e ita via; et a
Nicostrato, che di ciò la pregava, benigna­
mente perdonò, imponendogli che più non
gli avvenisse di presummere di colei che
più che se l’ amava, una cosi fatta cosa
giammai. Così il misero marito schernito
con lei insieme e col suo amante nel pala­
gio se ne tornò , nel quale poi molte volte
Pirro di Lidia et ella di lui, con più agio
presero piacere e diletto. Dio ce uè dea a

�NOVELLA X.
N O V E L L A

X.

D ue Sanesi amano una donna comare
dell'uno: muore il compare , e torna
al compagno secondo la promessa fa t ­
tagli e raccontagli come d i là si dimora •

Restava solamente al Re il dover novel­
lare: il quale, poiché vide le donne rac­
chetate, che del pero tagliato che colpa a­
Vuto non avea si dolevano, incominciò.
Manifestissima cosa ò che ogni giusto Re
primo servatore dee essere delle leggi fatte
da lui, e se altro ne fa, servo degno di pu­
nizione e non Re, si dee giudicare: nel qua­
le peccato e riprensione a me, che vostro
Re sono, quasi costretto cader conviene.
e gli è il vero che io ieri la legge diedi ai
Mostri ragionamenti fatti oggi, con inten­
zione di non voler questo dì il mio privile­
gio usare, ma soggiacendo con voi insieme
* quella, di quello ragionare che voi tutti
ragionato avete: ma egli non solamente è
stato ragionato quello che io imaginato a ­
Vea di ragionare , ma sonsi sopra quello
tante altre cose e molto più belle dette,
che io per m e, quantunque la memoria r i ­

�9S
G IO R N A T A S E T T IM A
cerchi, rammentar non mi posso nè cono­
scere che io intorno a sì fatta materia dir
potessi cosa che alle dette s’appareggiasse;
e perciò dovendo peccare nella legge da me
medesimo fatta, si come degno di punizio­
ne, infino ad ora ad ogni ammenda che co­
mandata mi fia mi proffero apparecchiato ,
et al mio privilegio usitato mi tornero : e
dico che la novella detta da Elisa del com­
pare e della comare, et apppresso la bes­
saggine de’ Sanesi, hanno tanta forza , ca­
rissime donne, che, lasciando stare le beffe
agli sciocchi mariti fatte dalle lor savie
mogli, mi tirano a dovervi raccontare Una
novelletta di loro, la quale, ancora che in
se abbia assai di quelle che creder non si
dee, nondimeno sarà iu parte piacevole ad
ascoltare.
Furono adunque in Siena due giovani
popolani, de’ quali l’uno ebbe nome Tin­
goccio Mini e l’ altro fu chiamato Meuccio
di Tura , et abitavano in porta Salaia, e
quasi mai non usavano se non l’ uno con
l’ altro, e per quello che paresse, s’amavan
molto'et andando, come gli uomini fanno,
alle chiese et alle prediche,più volte udito
avevano della gloria e della miseria che
all'anime di coloro che morivano era, se­
condo li lor meriti , conceduta nell’ altro

�N O V E L L A X.
99
mondo. Delle quali cose disiderando di sa­
per certa novella, nè trovando il modo,
insieme si promisero che qual prima d ilo r
morisse, a colui che vivo fosse rimaso , se
potesse, ritornerebbe, e direbbegli novelle
di quello che egli disiderava ; e questo fer­
marono con giuramento. Avendosi adunque
questa promission fatta et insieme conti­
guamente usando, come è detto, avvenne
cheTingoccio divenne compare d’uno Am­
bruogio A nselmini , che stava in Campo
re g g i il qual d’ una sua donna chiamata
monna Mita aveva avuto un figliuolo. Il qual
t ingoccio insieme con Meuccio visitando
alcuna volta questa sua comare, la quale
era una bellissima e vaga donna, non ostan­
te il comparatico s’innamorò di lei; e Meuc­
cio similmente , piacendogli ella molto e
molto udendola commendare a Tingoccio,
se ne innamorò. E di questo amore l’ un si
guardava dall’altro, ma non per una mede­
sima cagione. Tingoccio si guardava di
Scoprirlo a Meuccio per la cattività che a
lui medesimo pareva fare, d’ amare la co­
mare, e sarebbesi vergognato che alcun l’a­
Vesse saputo. Meuccio non se ne guardava
per questo , ma perchè già avveduto s’ era
che ella piaceva a Tingoccio. Laonde egli
diceva : se io questo gli discuopro, egli

�IOO G IO R N A T A S E T T IM A
prender«! gelosia di me , e potendole ad ogni
suo piacere parlare , sì come compare , in
ciò che egli potrà le mi metterà in odio, e
così mai cosa che mi piaccia di lei io non
avrò. Ora amando questi due giovani,come
detto è , avvenne che Tingoccio, al quale
era più destro il potere alla donna aprire
ogni suo disiderio, tanto seppe fare e con
atti e con parole, che egli ebbe di lei il
piacer suo. Di che Meuccio s'accorse bene;
e quantunque molto gli dispiacesse, pure
sperando di dovere alcuna volta pervenire
al fine del suo disiderio, acciò che Tingoc­
cio non avesse materia nè cagione di gua­
stargli o d'impedirgli alcun suo fatto, fa­
ceva pur vista di non avvedersene. Cosi
amando i due compagni, l'uno più felice­
mente che l'altro, avvenne che, trovando
Tingoccio nelle possessioni della comare il
terren dolce, tanto vangò e tanto lavorò,
che una infermità ne gli sopravvenne, Ia
quale dopo alquanti dì. si l’ aggravò forte,
che non potendola sostenere, trapassò di
questa vita. E trapassato, il terzo di ap­
presso ( che forse prima non aveva potuto)
se ne venne secondo la promession fatta,
una notte nella camera di Meuccio, e lui,
il qual forte dormiva , chiamò. Meuccio
destatosi disse; qual se’ tu ? A cui egli r i ­

�N O VELLA X.
ìoi
spose: io son Tingoccio, il qual, secondo
la promession che ioti feci,sono a te torna­
to a dirti novelle dell’altro mondo. A l­
quanto si spaventò Meuccio veggendolo,
ma pure rassicurato disse: tu sia il ben ve­
nuto , fratei mio; e poi il domandò se egli
era perduto. A l qual Tingoccio rispose:
perdute son le cose che non si ritruovano :
e come sarei io in mei chi, se io fos­
si perduto? Deh, disse Meuccio, io non
dico così, ma io ti domando se tu sei
tra 1' anime dannate nel fuoco pennace
di ninferno . A cui Tingoccio rispose;
costetto no; ma io son bene per li peccati
da me commessi in gravissime pene et angociose molto. Domandò allora Meuccio par­
ticularmente Tingoccio , che pene si des­
sero di là per ciascun de' peccati che di
qua si commettono; e Tingoccio gliele
disse tutte. Poi il domandò Meuccio s'egli
avesse di qua per lui a fare alcuna cosa. A
cui Tingoccio rispose di sì, e ciò era che
egli facesse per lui dir delle messe e delle
orazioni e fare delle limosine, perciò che
queste cose molto giovavano a quei di là.
A cui Meuccio disse di farlo volentieri ; e
partendosi Tingoccio da lui , Meuccio si
ricordò della comare, e sollevato alquanto
il capo disse: ben che mi ricorda, o Tin­

Tom. III.

�ioa G IO R N A T A SE T T IM A
goccio, della comare, con la quale tu gia­
cevi quando eri di qua, che pena t’è di là
data? A cui Tingoccio rispose: fratel mio,
come io giunsi di là, si fu uno il qual pa­
reva che tutti i miei peccati sapesse a
niente, il quale mi comandò che io andassi
in quel luogo nel quale io piansi in gran­
dissima pena le colpe mie, dove io trovai
molti compagni a quella medesima pena
condennati che io: e stando io tra loro , e
ricordandomi di ciò che già fatto avea con
la comare, et aspettando per quello troppo
maggior pena che quella che data mi era,
quantunque io fossi in un gran fuoco e
molto ardente , tutto di paura tremava. Il
che sentendo un che m’ era da lato, mi
disse; che hai tu più che gli altri che qui
sono, che triemi stando nel fuoco? O ,
diss’io, amico mio, io ho gran paura del
giudicio che io aspetto d’un gran peccato
che io feci già. Quegli allora mi domandò
che peccato quel fosse. A cui io dissi: il
peccato fu cotale, che io mi giaceva con
una mia comare, e giacquivi tanto che io
me ne scorticai. Et egli allora faccendosi
beffe di ciò, mi disse;, va’ , sciocco , non
dubitare, che di qua non si tiene ragiona
alcuna delle comari. Il che io udendo, tutto
mi rassicurai. E detto questo, appreSan ­

�N O V E L L A X.
io3
dosi il giorno, disse: Meuccio, fatti con
Dio, che io non posso più esser con teco;
e subitamente andò ria. Meuccio avendo
udito che di là niuna ragione si teneva delle
comari, cominciò a far beffe della sua
sciocchezza, perciò che già parecchie n'avea
Risparmiate: per che, lasciata andar la sua
ignoranza, in ciò per innanzi divenne sa­
Vio. L e quali cose se frate Rinaldo avesse
saputo, non gli sarebbe stato bisogno d’an­
dare sillogizzandò quando converti a’ suoi
piaceri la sua buona comare.
Zeffiro era levato per lo sole che al po­
nente si avvicinava, quando il Re, finita la
sua novella, nè altro alcun restandovi a
dire, levatasi la corona di testa * sopra il
capo la pose alla Lauretta, dicendo: ma­
donna, io vi corono di voi medesima reina
della nostra brigata: quello omai che cre­
dete che piacer sia di tutti e consolazioue,
sì come Donna, comanderete; e riposesi a
sedere. La Lauretta divenuta Reina si fece
chiamare il siniscalco, al quale impose che
ordinasse che nella piacevole valle alquanto
a Migliore ora che l’usato si mettesser le
tavole, acciò che poi ad agio si potessero
palagio tornare; et appresso ciò che a
fare avesse, mentre il suo reggimento du­
rasse, gli divisò. Quindi rivolta alla c o n

�io4 G IO R N A T A S E T T IM A
paguia disse: Dioneo volle ieri che oggi si
r agionasse delle beffe che le donne fanno
a’ mariti; e se non fosse ch’io non voglio
mostrare d’esser di schiatta di can botolo,
che incontanente si vuol vendicare, io di­
rei che domane si dovesse ragionare delle
beffe che gli uomini fanno alle lor mogli .
Ma lasciando star questo, dico che ciascun
pensi di dire di quelle beffe che tutto il
giorno o donna ad uomo, o uomo a donna,
o l’uno uomo all’altro si fanno; e credo
che in questo sarà non men di piacevol
regionare, che stato sia questo giorno . E
cosi detto, levatasi in piè, per intino ad
ora di cena licenziò la brigata. Levaronsi
adunque le donne e gli uomini parimente ,
de’quali alcuni scalzi per la chiara acqua
cominciarono ad andare, et altri tra’ belli
e diritti arbori sopra il verde prato s’ an­
davano diportando. Dioneo e la Fiammet­
ta gran pezza cantarono insieme d’Arcita
e di Palemone; e così vari e diversi diletti
pigliando, il tempo infino all’ora della ce­
na con grandissimo piacer trapassarono •
La qual venuta, e lungo al pelaghetto a ta­
vola postisi, quivi al canto di mille uccel­
li, rinfescati sempre da una aura soave che
da quelle montagnette dattorno nasceva,
senza alcuna mosca, riposatamente e con

�N O VELLA X.
io5
letìzia cenarono. E levate le tayole, poiché
alquanto la piacevol valle ebber circuita ,
essendo ancora il sole alto a mezzo vespro,
si come alla loro Reina piacque, in verso
la loro usata dimora con lento passo ripre­
sero il cammino,e motteggiando e ciancian­
do di ben mille cose, cosi di quelle che il
dì erano state ragionate, come d'altre , al
bel palagio assai vicino di notte pervenne­
ro. Dove con freschissimi vini e con con­
fetti la fatica del picciol cammin cacciata
via, intorno della bella fontana di presente
furono in sul danzare, quando al suona
della cornamusa di Tindaro, e quando
d’altri suoni carolando. Ma alla fine Ia
Reina comandò a Filomena che dicesse
una canzone. La quale così incominciò:
D eh l assa la mia vita !
Sarà giam m ai c h 'io possa rito rn a re
D onde m i tolse noiosa p a r t it a ?
Certo io non so, tanto è 7 d isio foco so
Che io porto n el p e tto ,
D i ritro v a rm i o v io lassa g ià f u i .
O caro bene , o solo m io riposo,
Che 7 mio cuor tie n * distretto,
Deh d iim i tu , che 7 d om andarne a ltru i
N on oso, nè so cu i :
D eh , sign o r m io, deh f a mmelo sperare9

�io6

G IO R N A T A SETTIMA

S i c h 'io con fo rti l ' anim a sm arrita .
Ì 9 non so ben r i d i r q u a l f u l piacere
Che sì m 'ha infiam m ata,
Che io non trovo d ì né notte loco ;
P erch è l'u d ir e e 7 sentire e 7 vedere
Con fo r z a non usata
Ciascun p e r se accese novo fo c o „
N el q u a l tutta m i coco,
N è m i può a lt r i che tu confortare,
O rito rn a r la virtù, sbigottita.
D eh d im m i s'esser d ee, e quando f i a ,
C h 'io t i tro v i gia m m a i,
D o v ' io basciai q u e g li occhi che m 'han morti
d im mel , caro mio bene, an im a m ia,
Q uando tu v i v e rra i ;
e col d ir tosto alquanto m i conforta.
S ia la dim ora corta
D 'o ra a l v en ire e p o i lu n g a allo stare ,
C h 'io non men c u ro , sì m 'ha Amor fe r it a .
Se e g li avviene che io m ai p iù ti tenga,
N on so s'io sarò sciocca,
Com 'io o r f u i a la sc ia rti p a rtire ,
l o ti te rrò , e, che p u ò , sì n 'avven ga :
E d ella dolce bocca
C onvien ch 'io soddisfaccia a l mio d is ire .
D 'a ltro non voglio or d ir e .
D u n qu e v ie n tosto, viem m i a d abbracciare
c h e * p u r pen sarlo d i cantar m 'in v it a .

�N O VELLA X.
107
Estimar fece questa canzone a tutta Ia
brigata che nuovo e piacevole amore Filo­
mena strignesse; e perciò che per le parole
di quella pareva che ella più avanti che la
vista sola n'avesse sentito, tenendolane più
felice, invidia per tali vi furono ne le fu avu­
ta. ma poiché la sua canzon fu finita, ri­
cordandosi la Reina che il dì seguente era
Venerdì, così a tulli piacevolmente disse:
voi sapete, nobili donne e voi giovani, che
domane è quel dì che alla passione del no­
stro Signore è consecrato, il qual, se ben
vi ricorda, noi divotamente celebrammo ,
èssendo Reina Neifile, et a' ragionamenti
dilettevoli demmo luogo , et il simigliante
facemmo del sabato susseguente . Per che ,
Volendo il buono esemplo datone da Neifile
seguitare, estimo che onesta cosa sia , che
domane e l’altro dì, come i passati giorni
facemmo, dal nostro dilettevole novellare
ci astegnamo.quello a memoria riducendoci
che in così fatti giorni per la salute delle
nostre anime addivenne. Piacque a tutti il
divoto parlare della loro Reina, dalla quale
licenziati, essendo già buona pezza di notte
passata, tutti s’andarono a riposare.

��F I N I S C E

L 4 SETTI MA G I O R N A T A

D EL DECAMERON:
I NC O M IN C I A

LOTTAVA,
Nella quale sotto il reggimento d i L av ­
betta si ragiona d i quelle beffe che
tutto il giorno o donna ad uomo o uo­
mo a donna o V uno uomo all' altro si
fa n n o,

,

,

G ià nella sommità de’ più alti monti ap­
parivano 1» domenica mattina i raggi della
«urgente luce, et ogni ombra partitasi, ma­
nifestamente le cose si conosceano, quando
reina levatasi colla sua compagnia, pri­
mieramente su per le rugiadose erbette
andarono, e poi in su la mezza terza una
chiesetta lor vicina visitata, in quella il
divino officio ascoltarono; et a casa torna­
tisene , poiché con letizia e con festa ebber
mangiato ,cantarono e danzarono alquanto,

�ir« G IO R N ATA O T T A V A
et appresso licenziati dalla Reina, chi vol­
le andare a riposarsi 9 potè • Ma avendo il
sol già passato il cerchio di meriggio, co­
mè alla Reina piacque, al novellare u s a t o
tutti appresso la bella fontana a seder
posti, per comandamento della Reina cosi
Neifìle cominciò.
N O V E L L A

I.

Gulfardo prende da Guasparruolo denari
in prestanza , e con la moglie d i lu i ac ­
cordato di dover giacer con lei per que ­
g l i , sì gliele dà , e presente d i lei a
Guasparruolo dice che a lei g li diede,
et ella dice che è il vero.

S e così ha disposto Iddio che io debba
alla presente giornata colla mia novella
dar cominciamento, et el mi piace. E per­
ciò, amorose donne, conciò sia cosa che
molto detto si sia delle beffe fatte dalle
donne agli uomini, una fattane da uno uo­
mo ad una donna mi piace di raccontarne:
non già perchè io intenda in quella di bia­
simare ciò che l’ uom fece, o di dire che
alla donna non fosse bene investito, anzi
per commandar l’uomo e biasimare la don­

�N O V E L L A I.
ni
na
per mostrare che anche gli uomini
sanno beffare chi crede loro, come essi da
cui egli credono son beffati; avvegna che,
chi volesse più propriamente parlare, quel
che io dir debbo non si direbbe beffa, auzi
si direbbe merito. Perciò che ( conciò sia
cosa che la donna debbe essere onestissi­
ma, e la sua castità come la sua vita guar­
dare, nè per alcuna cagione a contaminarla
conducersi ; e questo non potendosi così a
Pieno tuttavia , come si converrebbe, per
la fragilità nostra ) affermo colei esser de­
gna del fuoco, la quale a ciò per prezzo si
conduce; dove chi per amor, conoscendo
le sue forze grandissime, perviene, da giu­
dice non troppo rigido merita perdono &gt;
come, pochi dì son passati , ne mostrò Fi­
l o
strato, essere stato in madonna Filippa
osservato in Prato.
f u adunque già in Melano un Tedesco al
soldo, il cui nome fu g ulfardo, prò della
persona, et assai leale a coloro ne*cui ser­
vigi si mettea; il che rade volte suole dei
Tedeschi avvenire . E perciò che egli era
nelle prestanze de* denari che fatte gli
erano lealissimo renditore , assai merca­
tanti avrebbe trovati che per piccolo utila
ogni quantità dì denari gli avrebber pre­
stata. Pose c o stu i, in M elau dimorando *

�uà

G IO R N A T A O T T A V A

l’amor suo in una donna assai bella, chia­
mata madonna A mbruogia, moglie d* un
ricco mercatante,che aveva nomeGuaspar­
ruol Cagastraccio , il quale era assai suo
conoscente et amico. Et amandola assai di­
scretamente, senza avvedersene il marito
nè altri, le mandò un giorno a parlare,
pregandola che le dovesse piacere d'esser­
gli del suo amor cortese, e che egli era
dalla sua parte presto a dover far ciò che
ella gli comandasse. La donna dopo molte
novelle venne a questa conclusione, che
ella era presta di far ciò che Gulfardo
volesse, dove due cose ne dovesser seguire;
l'una , che questo non dovesse mai per lui
esser manifestato ad alcuna persona: l'al­
tra , che, conciò fosse cosa che ella avesse
per alcuna sua cosa bisogno di fiorini du­
gento d'oro, voleva che egli, che ricco uo­
mo era, gliele donasse, et appresso sempre
sarebbe al suo servigio. Gulfardo udendo
la 'ngordigia di costei, sdegnato per la vil­
tà di lei, la quale egli credeva che fosse una
valente donna, quasi in odio trasmutò il
fervente amore,e pensò di doverla beffare,
e mandolle dicendo che molto volentieri a
quello et ogn’altra cosa , che egli potesse ,
che l i piacesse; e perciò mandassegli pure
,a dire quando ella volesse che egli andasse

�N O V E L L A I.
1 13
a lei, che egli gliele porterebbe,ne che mai
di questa cosa alcun sentirebbe , se non un
suo compagno di cui egli si fidava molto, e
che sempre in sua compagnia andava in
ciò che faceva. La donna , anzi cattiva fe­
mina, udendo questo, fu contenta, e man­
dogli dicendo che Guasparruolo suo marito
doveva ivi a pochi dì per sue bisogne an­
dare infino a Genova , et allora ella gliele
farebbe assapere, e manderebbe per lui. Gul­
fardo, quando tempo gli parve se n’andò a
Guasparruolo e sì gli disse; io son per fare un
mio fatto, per lo quale mi bisognano fiorini
dugento d* oro, li quali io voglio che tu mi
Presti con quello utile che tu mi suogli
Prestare degli altri. Guasparruolo disse
che volentieri, e di presente gli annove­
rò i denari ♦ Ivi a pochi giorni Guaspar­
ruolo andò a Genova, come la donna aveva
detto; per la qual cosa la donna mando a
Gulfardo che a lei dovesse venire e recare
li dugento fiorili d'oro . Gulfardo, preso il
compagno suo , se n'andò a casa della don­
na , e trovatala che l’ aspettava, la prima
Cosa che fece , le mise in mano questi du­
gento fiorin d’ oro, veggente il suo compa­
gno, e sì le disse i madonna, tenete questi
denari, e daretegli a vostro marito quando
sarà tornato. La donna gli prese,e nons’av­

�n 4

G IO R N A TA O T T A V A

vide perchè Gulfardo dicesse così; ma si cre­
dette che egli^il facesse acciò che il compa­
gno suo non s*accorgesse che egli a lei per
via di prezzo gli desse. Per che ella disse io
il farò volentieri, ma io vogli veder quanti
sono; e versatigli sopra una tavola etrovali­
gli esser dugento , seco forte contenta gli
ripose e tornò a Gulfardo , e lui nella sua
camera menato, non solamente quella not­
te , ma molte altre avanti che l marito
tornasse da Genova, della sua persona gli
soddisfece. Tornato Guasparruolo da Ge­
nova, di presente Gulfardo, avendo appo­
stato che insieme colla moglie era, se n'an­
dò a lui, et in presenza di lei disse : Gua­
sparruolo, i denari, cioè li dugento fioria
d’ oro che l’altrier mi prestasti, non m’eb­
ber luogo, perciò che io non potè’ fornir la
bisogna per la quale gli presi: e perciò io
gli recai qui di presente alla donna tua, e
sì gliele diedi, e perciò dannerai la mia
ragione. Guasparruolo, volto alla moglie,
la domandò se avuti gli avea . Ella, che
quivi vedeva il testimonio, nol seppe ne­
gare, ma disse: maisì che io gli ebbi, nè
me n*era ancora ricordata di dirloti. Dis­
se allora Guasparruolo: Gulfardo, io son
contento. Andatevi pur con Dio, che io
acconcerò bene la vostra ragione. Gulfar­

�NO VELLA I.
iiS
do. partitosi, e la donna rimasa scornata,
diede al marito il disonesto prezzo della
sua cattività:e cost il sagace amante senza
costo godè della sua avara donna.
N O V E L L A

I I.

Il Prete da v arlungo si giace con monna
Belcolore: lasciale pegno un suo tabar ­
r0 ; et accattato da lei un mortaio , il
rimanda e f u domandare il tabarro la­
sciato per ricordanza : rendelo prover­
biando, la buona donna .

rc ommendavano igualmente e gli.uomini
..
e le donne ciò che Gulfardo fatto aveva
alla 'ngorda Melanese , quando la Reina a
pamfilo voltatosi, sorridendo gli 'mpose
che il seguitasse: per la qual cosa Pamfi lo
incominciò. Belle donne, a me occorre di
dire una novelletta contro a coloro li quali
continuamente n* offendono senza poter da
noi del pari essere offesi , cioè contro
a preti , li quali sopra le nostre mogli
hanno bandita la croce, e par loro non
altramenti aver guadagnato il perdono di
colpa e di pena, quando una se ne posson
metter sotto, che se d 'A lessandria avessero

�n 6 G IO R N A T A O T T A V A
il S oldano menato preso e legato a Vigno­
ne. Il che i secolari cattivelli non possono
a lor fare , come che nelle madri, nelle
sirocchie, nell’ amiche e nelle figliuole con
non meno ardore , che essi le lor mogli
assaliscano, vendichino l'ire loro. E perciò
io intendo raccontarvi uno amorazzo con*
ladino , più da ridere per la conclusione
che lungo di parole,del quale ancor potrete
per frutto cogliere, chea’preti non sia sem­
pre ogni cosa da credere.
Dico adunque che a Varlungo, villa assai
vicina di qui, come ciascuna di voi o sa 0
puote avere udito , fu un valente prete e
gagliardo della persona ne* servigi delle
donne, il quale , come che legger non sa­
pesse troppo, pur con molte buone e sante
parolozze la domenica a piè dell’ olmo ri­
creava i suoi popolani, e meglio le lor don­
ne, quando essi in alcuna parte andavano,
che altro prete che prima vi fosse stato#
visitava, portando loro della festa e del­
l’ acqua benedetta , et alcun moccolo di
candela talvolta infino a casa , dando loro
la sua benedizione. Ora avvenue che tra
l’altre sue popolane , che prima gli erau
piaciute, una sopra tutte ile gli piacque ,
che aveva nome monna Belcolore, moglie
d’ un lavoratore che si faceva chiamare

�N O V E L L A II.
117
bentivegna del Mazzo, la qual nel vero era
pure una piacevole e fresca foresozza, bru­
nazza ,e ben tarchiata, et atta a meglio sa­
per macinar che alcuna altra. Et oltre a
ciò era quella che meglio sapeva sonare il
cembalo e cantare: L ’acqua corre alla bor­
rana, e menare la ridda et il ballonch
io ,
quando bisogno faceva, che vicina che ella
avesse , con bel moccichino e gentile iu
mano per le quali cose messer Io prete ne
invaghi si forte, che egli ne menava sma­
nie, e tutto *1 dì andava aiato, per poterla
Vedere. E quando la domenica mattina la
sentiva in chiesa, diceva un K yrie et un
Sanctus t sforzandosi ben di mostrarsi un
gran maestro di canto , che pareva uno
asino che ragghiasse ; dove , quando non
la vi vedeva , si passava assai legger­
mente ♦ Ma pure sapeva si fare, che Ben­
tivegna del Mazzo non se ne avvedeva,
nè ancora vicino che egli avesse. E per
potere più ayere la dimestichezza di mon­
na Belcolore , a otta a otta la presenta­
va , e quando le mandava un mazzuol
d’agli freschi , che egli aveya i più belli
della contrada in un suo orto che egli la­
vorava a sue mani, e quando un canestruc­
cio di baccelli , e talora un mazzuol di
cipolle maligie o di scalogni; e, quando si
Tomo l
9

�uS

G IO R N A T A O TT A V A

vedeva tempo, guatatala un poco in cagne­
sco , per amorevolezza la rimorchiava, et
ella cotal salvatichetta, faccendo vista di
non avvedersene, andava pure oltre in con­
tegno : per che messer lo prete non ne po­
teva venire a capo.Ora avvenne un di che,
andando il prete di fitto meriggio per la
contrada or qua or là zazzeato, scontrò
Bentivegna del Mazzo con un asino pien di
cose innanzi; e fattogli motto, il domandò
dov’ egli andava. A cui Bentivegna ri­
spose: gnaffe, sere, in buona verità io Vo
infino a città per alcuna mia vicenda , e
porto queste cose a ser Bonaccorri da G i­
nestreto, che m’ aiuti di non so che m’ ha
fatto richiedere per una comparigione del
parentorio per Io pericolator suo il giudice
del dificio. Il prete lieto disse: ben fai,
figliuolo, or Va’ con la mia benedizione , e
torna tosto; e se ti venisse veduto Lapuc­
cio o Naldino, non t’esca di mente di dir
lor che mi rechino quelle gombine per li
correggiati miei. Bentivegna disse che sa­
rebbe fatto. E venendosene verso Firenze,
si pensò il prete che ora era tempo d’ an­
dare alla Belcolore e di provare sua ventu­
ra: • messasi la via tra’ piedi, non ristette
si fu a casa di lei; et entrato dentro disse :
Dio ci mandi bene, chi è di qua ? La Belco­

�N O V E L L A II.

119

lore ch era andata in balco, udendol disse!
o sere, voi siate il ben venuto. Che andate
Voi zacconato per queslo caldo? Il prete
rispose: se Dio mi dea bene, che io mi
Veniva a star con teco un pezzo, perciò che
i0 trovai l uom tuo che andava a città. La
Belcolore scesa giù si pose a sedere, e co­
minciò a nettar sementa di cavolini, che il
marito avea poco innanzi trebbiati. Il pre­
le le incomiuciò a dire : bene , Belcolore,
demi tu far sempre mai morire a questo
modo? La Belcolore cominciò a ridere et
a dire; o che ve fo io? Disse il prete: non
mi fai nulla, ma tu non mi lasci fare a te
quel ch'io vorrei, e che Iddio comandò.
Disse la Belcolore; deli andate, andate. O
fanno i preti cosi fatte cose? il prete ri­
spose; si facciam noi meglio che gli altri
uomini • 0 perchè no? e dicoti più, che noi
facciamo vie miglior lavorìo; e sai perchè?
perchè noi maciniamo a raccolta . Ma i n
verità bene u tuo uopo, se tu stai cheta , e
lascimi fare. Disse la Belcolore.* o che be­
ne a mio uopo potrebbe esser questo? che
siete tutti quanti più scarsi che '1 tìstolo .
Allora il prete disse: io non so; chiedi
pur tu , o vuogli un paio di scarpette, o
vuogli un frenello, o vuogli una bella fetta
di s tame, o ciò che tu vuogli. Disse la

�,*&gt;

G IO R N A T A O T T A V A

B e lc o lo r e : f r a t e , bene s t a , io m e n 'h o d i
coteste c o s e ; ma se v o i m i volete cotanto
b e n e , d ie non m i fa te v o i un s e r v ig io , et

i0 farò ciò che voi vorrete? Allora disse il
prete; di’ ciò che tu vuogli, et io il
farò volentieri. La Belcolore allora disse £
egli mi conviene andar sabato a Firenze a
render lana che io ho filata, et a far rac­
conciare il filatoio mio, e se voi prestaste
cinque lire, che so che l’avete io ricoglierò
dall’ usuraio la gonnella mia del perso,e lo
scaggiale da i dì delle feste che io recai a
marito;che vedete che non ci posso andare
a santo, uè in niun buon luogo, perchè io
non l’ ho, et io sempre mai poscia farò ciò
che voi vorrete. Rispose il prete ; se Dio
mi dea il buono anno, io non gli ho allato:
ma credimi che prima che sabato sia, io
farò che tu gli avrai molto volentieri. Sì ,
disse Ia Belcolore, tutti siete così gran pro­
mettitori, e poscia non attenete altrui nul­
la . Credete voi fare a me come voi faceste
alla Biliuzza, se n’andò col ceteratoj o? alla
fè di Dio non farete, che ella n'è divenuta
femina di mondo pur per ciò; se voi nou
gli avete e voi andate per essi. Deh , disse
il prete, non mi fare ora andare infino a
casa ; che rodi che ho così ritta la ven­
tura testé che non c’ è persona , e forse

�N O V E L L A I !.
i2i
quand io ci tornassi ci sarebbe chi che
sia che c* impaccerebbe ; et io non so
quando e* mi si venga così ben fatto, come
ora. Et ella disse: bene sta; se voi volete
andar, sì andate; se non , si ve ne durate.
i l prete veggendo che ella non era acconcia
a far cosa che gli piacesse, se non a sal­
m
u
vme fa c, et egli volea fare sine custo­
d
iadisse : ecco tu non mi credi che io te
gli rechi ; acciò che tu mi creda, io ti la­
scerò pegno questo mio tabarro di sbiavato.
l a Belcolore levò alto il viso e disse : sì,
cotesto tabarro, o che vale egli? Disse il
Prete.‘ come, che Vale? io voglio che tu
Sappi che egli è di duagio infìno in treagio,
et hacci di quegli nel popolo nostro che il
tengon di quattragio e non è ancora quin­
dici dì che mi costò da Lotto rigattiere
delle lire ben sette , et ebbine buon merca­
to de’ soldi ben cinque, per quel che mi
dice Buglietto , che sai che si conosce così
bene di questi panni sbiavati . O, sie disse
la Belcolore. Se Dio m’ aiutit io non 1 a­
vrei mai creduto , ma datemelo in prima .
Messer lo prete, ch’ aveva carica la bale­
stra, trattosi il tabarro, gliele diede. Et ella
poiché riposto l’ ebbe , disse: sere,an­
diancene qua nella capanna, che non vi
vien mai persona ; e così fecero; E quivi il

�ia* G IO R N A T A O T T A V A
prete , dandole i più dolci basciozzi del
mondo, e faccendola parente di messer
Domeneddio , con lei una gran pezza si
sollazzò. Poscia partitosi in gonnella, che
pareva che venisse da servire a nozze, se
ne tornò al Santo . Quivi pensaudo che
quanti moccoli ricoglieva in lutto l 'anno
d' offerta non valevan la metà di cinque
lire, gli parve aver mal fatto, e pentessi
d'aver lasciato il tabarro , e cominciò a
pensare in che modo riaver Io potesse sen­
za costo. E perciò che alquanto era mali­
ziosetto, s’avvisò troppo bene come dovesse
fare a riaverlo, e vennegli fatto. Perciò
che il dì seguente, essendo festa, egli man­
dò un fanciul d’ un suo vicino in casa que­
sta monna Belcolore, e mandolla pregando
che le piacesse di prestargli il mortaio suo
della pietra, che desinava la mattina con
lui Binguccio dal Poggio e Nuto Buglietti,
sì che egli voleva far della salsa. La Belco­
lore gliele mando. E come fu in su l'ora
del desinare, il prete appostò quando Ben­
tivegna del Mazzo e la Belcolor manicas­
sero, e chiamato il cherico suo, gli disse:
togli quel mortaio e riportalo alla Belcolo­
re, e d i ': dice il sere, che gran mercè, e
che voi gli rimandiate il tabarro che 'I
fanciullo vi lasciò per ricordanza. Il che­

�N O V E L L A II.
n3
rico andò a casa della Belcolore con questo
mortaioJe trovolla insieme con Bentivegna
a desco che desinavano. Quivi posto giù il
mortaio, fece l'ambasciata del prete. La
Belcolore udendosi richiedere il tabarro,
volle rispondere; ma Bentivegna con un
mal viso disse: dunque toi tu ricordanza
a1 sere? fo boto a Cristo, che mi vien
voglia di darti un gran sergozzone. Va’,
rendigliel tosto, che canciola te nasca, e
guarda che di cosa che voglia mai, io dico
e* Volesse l'asino nostro, non ch' altro,
non gli sia detto di no. La Belcolore bron­
tolando si levò, et andatasene al soppidia­
n0, ne trasse il tabarro e diello al cherico*
e disse; dirai così al sere da mia parte: la
Belcolore dice che fa prego a Dio che voi
non pesterete mai più salsa in suo mortaio;
non l’ avete voi si bello onor fatto di que­
sta. Il cherico se n'andò col tabarro e fece
l’ambasciata al sere. A cui il prete ridendo
disse: dirale , quando tu la vedrai, che
s* ella non ci preslerrà il mortaio , io non
presterrò a lei il pestello ,"Vada l’ un per
l’altro. Bentivegna si credeva che la moglie
quelle parole dicesse perchè egli l’aveva
garrito, e non se ne curò . Ma la Belcolore
venne in iscrezio col sere, e tennegli fa­
vella insino a vendemmia ¡poscia avendola

�id 4 GIO Rn À T A O T T A V A
minacciata il prete di farnela andare in
bocca dì Lucifero maggiore, per bella pau­
ra entro col mosto e con le castagne calde
si rappattumò con l u i , e piu volte insieme
fecer poi gozzoviglia. E t in iscambio delle
cinque lire le fece il prete rincartare il
cem bal suo et appiccarvi un sonagliuzzo,
et ella fu contenta.

N O V E L L A

111.

Calandrino , Bruno e Buffalmacco g iù per
lo M ugnóne vanno cercando d i trovar
V E litròpia, e Calandrino se la crede
aver tròvata : tornasi a casa carico di
pietre : la moglie il proverbia, et egli
turbato la batte et a*suoi compagni rac­
conta ciò che essi sanno meglio d i l u i .

ifnita la novella di Pamfìlo, della quale
le donne avevano tanto riso che ancor ri­
dono , la Reina ad Elisa commise che se­
guitasse. La quale ancora ridendo "inco­
minciò. lo non so, piacevoli donne, se egli
mi si verrà fatto di farvi con una mia no­
velletta, non men vera che piacevole, tanto
ridere quanto ha fatto Pamfìlo con la sua )
ma io me ne 'ngeguerò•

�N O V E L L A Ili.
i *5
Nella nostra città, la qual sempre di va ­
rie maniere e di nuove genti è stata abbon­
devole, fu, ancora non è gran tempo, un
dipintore chiamato Calandrino, uom sem­
plice e di nuovi costumi, il quale il piu
del tempo con due altri dipintori usava,
chiamati l’un Bruno e l’altro Buffalmacco,
uomini sollazzevoli molto, ma per altro
avveduti e sagaci. Ii quali con Calandrino
usavan, perciò che de’ modi suoi e della
sua simplicità sovente gran festa prende­
vano. Era similmente allora in Firenze un
giovane di maravigliosa piacevolezza in
ciascuna cosa che far voleva, astuto et aV­
Venevole, chiamato Maso del Saggio: il
quale udendo alcune cose della simplicità
di Calandrino, propose di voler prender
diletto de’ fatti suoi Coi fargli alcuna beffa,
o fargli credere alcuna nuova cosa . E per
avventura trovandolo un di nella chiesa di
S , Giovanni, e vedendolo stare attento a
riguardar le dipinture e gli ’ntagli del ta­
bernacolo il quale è sopra l’altare della
detta chiesa, non molto tempo davanti po­
stovi, pensò essergli dato luogo e tempo
alla sua intenzione: et informato un su o
compagno di ciò che fare intendeva , i n s i e­
me s’accostarono là dove Calandrino so lo
s e d e v a ; e faccendo vista di non vod er lo,

�, i 6 G IO R N A T A O T T A V A
insieme cominciarono a ragionare delle
virtù di diverse pietre, delle quali Maso
così efficacemente parlava, come se stato
fosse un solenne e gran lapidario. Ai quali
ragionamenti Calandrino posto orecchie, e
dopo alquanto levatosi in piè, sentendo
che non era credenza, si congiunse con
loro. Il che forte piacque a Maso , il quale
seguendo le sue parole, fu da Calandrin
domandato dove queste pietrecosi virtuose
si trovassero. Maso rispose che le più si
trovavano in Berlinzone, terra de' Baschi;
in una contrada che si chiamava Bengodi,
nella quale si legano le vigne con le sal­
sicce, et avevasi un’oca a denaio et un pa­
pero giunta, et eravi una montagna tutta
di formaggio parmigiano grattugiato, sopra
Ia quale stavan genti che niuna altra cosa;
facevan, che far maccheroni e raviuoli, e
cuocergli in brodo di capponi, e poi gli
gittavan quindi giù, e chi più ne pigliava
più se n’aVeva; et ivi presso correva uno
fìumicel di vernaccia, della migliore che
mai si bevve, senza avervi entro gocciol
d’acqua. O, disse Calandrino, cotesto è
buon p a e s e ; ma dimmi, che si fa de’cap­
p on i che cuocon co lo ro ? Rispuose Maso ;
mangiansegli i Baschi tutti. Disse allora
Calandrino; fo stiv i tu mai? A Cui Maso

�N O V E L L A ili
ia7
rispose: di’ tu se io vi fu* mai? ai vi sono
stato così una volta come mille. Disse
allora Calandrino: e quante miglia ci ha ?
Maso rispose; haccene più di millanta,
che tutta notte canta. Disse Calandrino ,
dunque dee egli essere più là che Abruzzi,
Sì bene, rispuose Maso, sì è cavelle. Calan­
drino semplice, veggendo Maso dir queste
parole con un viso fermo e senza ridere,
quella fede vi dava che dar si può a qua­
lunque verità è più manifesta, e così l'avé­
va per vere, e disse: troppo ci è di lungi
a* fatti miei ; ma se più presso ci fosse,
ben ti dico che io vi verrei una volta con
esso teco,pur per veder fare il tomo a quei
maccheroni, e tormene una satolla . Ma
dimmi, che lieto sie tu, in queste contrade
non se ne truova ni una di queste pietre
cosi virtuose? A cui Maso rispose: sì, due
maniere di pietre ci si truovano di gran­
dissima virtù. L ’una sono i macigni da
Settignano e da Montisci, per virtù dei
quali, quando son macine fatti, se ne fa la
farina ; e perciò si dice egli in quegli paesi
di là, che da Dio vengono le grazie , e da
Montisci le macine , Ma ecci di questi ma­
cigni sì gran quantità, che appo noie poco
prezzata, come appo loro gli smeraldi,dei
quali v’ha maggior montagne che monte

�ia 8

G IO R N A TA O TT A V A

Morello, che rilucon di mena n o t t e $ Vatti
con Dio. E sappi che chi facesse le macine
belle e fatte legare in anella, prima che
elle si forassero, e portassele al Soldano f
n’avrebbe ciò che volesse. L ’altra sì è una
pietra, la quale noi altri lapidari appellia­
mo Elitropia, pietra di troppo gran virtù:
perciò che qualunque persona la porta so­
pra di se, mentre la tiene, non è da alcuna
altra persona veduto, dove non è . Allora
Calandrin disse: gran virtù son queste, ma
questa seconda dove si truova? A cui Maso
rispose, che nel Mognone se ne solevan
trovare. Disse Calandrino di che gros­
sezza è questa pietra ? o che colore è il suo?
Rispose Maso : ella è di varie grossezze ;
che alcuna n'è più et alcuna meno, ma
tutte son di colore quasi come nero. Calan­
drino avendo tutte queste cose seco notate,
fatto sembiante d’avere altro a fare, si
parti da Maso, e seco propose di voler
cercare di questa pietra; ma di liberò di
non volerlo fare senza saputa di Bruno e di
Buffalmacco, li quali spezialissimamente
amava. Diessi adunque a cercar di costoro,
acciò che senza indugio, e prima che alcu­
no altro, n’andassero a cercare, e tutto il
rimanente di quella mattina consumò in
cercargli. Ultimamente, essendo già l’ ora

�N O V E L L A III.

119

della nona passata, ricordandosi egli che
essi lavoravano nel monistero delle donne
di Faenza, quantunque il caldo fosse gran­
dissimo, lasciata ogni altra sua faccenda ,
quasi correndo ne andò a costoro, e chia­
matigli, Cosi disse loro; compagni, quando
voi vogliate credermi, noi possiamo dive­
nire i più ricchi uomini di Firenze: perciò
che io ho inteso da uomo degno di fede ,
che in Mugnone si truova una pietra, la
qual chi la porta sopra non è veduto da
niun'altra persona: per che a me parrebbe
che noi senza alcuno indugio, prima che
altra persona v'andasse, v' andassimo a
cercare. Noi Ia troveremo per certo, per­
ciò che io la conosco; e trovata che noi
l'avremo, che avrem noi a fare altro, se
non mettercela nella scarsella et andare
alle tavole de* cambiatori, le quali sapete
che stanno sempre cariche di grossi e di
fiorini, e torcerne quanti noi ne vorremo ?
Niuno ci vedrà; e così potremo arricchi­
re subitamente, senza avere tutto '1 dì a
schiccherare le mura, a modo che fa la lu­
maca. Bruno e Buffalmacco udendo costui,
fra se medesimi cominciarono a ridere , e
guatando l’un verso l'altro fecer sembianti
ili maravigliarsi forte, e lodarono i l con­
siglio di Calandrino; ma domandò buffale­

�i 3o

G IO R N A T A O T T A V A

macco, come questa pietra avesse uomo .

A Calandrino, che era di grossa pasta, era
già il nome uscito di men te; per che egli
rispose: che abbiam noi a far del n o m e,
poiché noi sappiam la virtù? A me par­
rebbe che noi andassimo a cercar senza
star più. Or ben, disse B ru n o , come è ella
fatta? Calandriti dise: egli ne son d*ogni
fatta, ma tutte són quasi nere : per che a
me pare, che noi abbiamo a ricogliere tut­
te quelle che noi vedrem nere, tanto che
noi ci abbattiamo ad essa/ e perciò non
perdiamo tempo, andiamo. A cui Brun
disse: or t'aspetta. E volto a Buffalmacco
disse; a me pare che Calandrino dica be­
ne; ma non mi pare che questa sia ora da
ciò, perciò che il sole è alto e da per lo
Mugnone entro et ha tutte le pietre ra­
sciutte, per che tali paion testé bianche
delle pietre che vi sono, che la mattina ,
anzi che il sole l'abbia rasciutte, paion ne­
re , et oltre a ciò molta gente per diverse
cagioni è oggi, che è dì di lavorare, per lo
Mugnone, li quali vedendoci si potrebbono
indovinare quello che noi andassimo fac­
cendo,e forse farlo essi altressì,e potrebbe
venire alle mani a loro, e noi avremmo
perduto il trotto per l'ambiadura . A me
pare, se pare * voi, che questa sia opera

�N O V E L L A III.
ili
da dover fare da mattina, che si conoscon
meglio le nere dalle bianche, et in di di
festa, che non vi sarà persona che ci vegga.
Buffalmacco lodò il consiglio di Bruno, «
Calandrino vi s’accordò, et ordinarono
che la domenica mattina vegnente tutti c
tre fossero insieme a cercar di questa pie­
tra; ma sopra ogn* altra cosa gli pregò Ca­
landrino che essi non dovesser questa cosa
con persona del mondo ragionare , perciò
che a lui era stata posta in credenza. E ra­
gionato questo, disse loro ciò che udito
avea della contrada di Bengodi , con sara­
menti affermando che cosi era. Partito Ca­
landrino da loro, essi quello che intorno a
questo avessero a fare, ordinarono fra se
medesimi. Calandrino con disidero aspet­
tò la domenica mattina. La qual venuta,
in sul far del dì si levò, e chiamati i com­
pagni, per la porta a San Gallo usciti e
nel Mugnon discesi, cominciarono ad an­
dare in giù&gt; della pietra cercando. Calan­
drino andava, e come più volonteroso,
avanti, e prestamente or qua et or là sal­
tando, dovunque alcuna pietra nera vede­
va, si gittava, e quella ricogliendo, si
metteva iu seno. I compagni andavano ap­
presso, e quando una e quando un'altra ne
ricoglievano ; ma Calandrino non lu gur a

�i 3a G IO R N A T A O T T A V A
via andato, che egli il seno se n’ebbe
pieno: per che alzandosi i gheroni della
gonnella, che alla nalda non era , e faccen­
do di quegli ampio grembo, bene avendo­
gli alla coreggia attaccati d'ogni parte,
non dopo molto gli empiè, e similmente
dopo alquanto spazio, fatto del mantello
grembo, quello di pietre empiè. Per che
veggendo Buffalmacco e Bruno che Calan­
drino era carico e l'ora del mangiare s’ av­
vicinava, secondo l'ordine da se posto ,
disse Bruno a Buffalmacco: Calandrino
dove è? Buffalmacco che ivi presso sei ve­
deva, volgendosi intorno et or qua et or là
riguardando, rispose; io non so, ma egli
era pur poco fa qui dinanzi da noi. Disse
bruno: ben eh’ e* fa poco, a me pare gli
esser certo che egli è ora a casa a desinare,
.e noi ha lasciati nel farnetico d'andar cer­
cando le pietre nere giù per Io Mugnone .
Deh .come egli ha ben fatto, disse allora
Buffalmacco,, d’averci beffati e lasciati qui,
poscia che noi fummo si sciocchi che noi
gli credemmo! Sappi, chi sarebbe stato sì
stolto che avesse creduto che in Mugnone
si dovesse trovare una così virtuosa pietra,
altri che noi? Calandrino queste parole
udendo, imaginò che quella piétraalle mani
gli fosse venuta, e che per la virtu d'essa.

�N O V E L L A H i.

133

coloro, ancor che lor fosse presente, nol
vedessero. Lieto adunque oltre modo di tal
ventura , senza dir loro alcuna cosa , pensò
«di tornarsi a casa; e volti i passi-indietro, se
ne cominciò a venire. Vedendo ciò Buffal­
macco, disse a Bruno: noi che faremo?che
non ce ne audiam noi ? A cui Bruno rispo­
se: andianne, ma io giuro a Dio che mai
Calandrino non me ne farà più niuna ; e se
io gli fossi presso, come stato sono tutta
mattina , io gli darei tale di questo ciotto
nelle calcagna, che egli si ricorderebbe for­
se un mese di questa beffa ; et il dir le pa­
r ole e lo aprirsi e ’J dar dei ciotto nel cal­
cagno a »Calandrino » fu tutto uno. Calan­
drino sentendo il duolo, levò alto il piè e
cominciò a soffiare , ma pur si tacque et
andò olt re . Buffa lmacco , recatosi in mano
uno de’ ciottoli che raccolti avea , disse a
Bruno; deh vedi bel .ciottolo, .così giognes­
se egli teste nelle reni a ^Calandrino; e la­
sciato andare , gli diè con esso nelle reni
una gran percossa. Et in brieve in cotal
guisa or con una parola et or con una altra
su per lo Mugnone infìno alla porta a San
Gallo il ven
n ero lapidando. Quindi in ter­
ra gittate le pietre che ricolte aveano, al­
quanto con le guardie de’ gabellieri si ri­
stettero: le quali prima da loro informate

Tomo i y ,

lu

�134 G IO R N A T A O T T A V A
faccendo vista di non vedere, lasciarono
andar Calandrino colle maggior risa dei
mondo. Il quale senza arrestarsi se ne ven­
ne a casa sua, la quale, era vicina al canto
alla macina. Et in tanto fu la fortuna pia­
cevole alla beffa , che mentre Calandrino
per lo fiume ne venne e poi per la città,
ninna persona gli fece motto, come che po­
chi ne scontrasse , perciò che quasi a desi­
nare era ciascuno. Entrossene adunque Ca­
landrino così carico in casa sua. Era per
avventura la moglie di lui, la quale ebbe
nome monna Tessa, bella e valente donna ,
in capo della scala ; et alquanto turbata del­
la sua lunga dimora , veggendol venire , co­
minciò proverbiando a dire; mai, frate, il
diavol ti ci reca: ogni gente ha già desina­
to quando tu torni a desinare. Il che uden­
do Calandrino, e veggendo che veduto era,
pieno di cruccio e di dolore cominciò a di­
rei oimè, malvagia femina, o eri tu costì ?
tu m'hai diserto: ma iu fé di Dio io te ne
pagherò &gt;e salito in una sua saletta e quivi
scaricate le molte pietre che recate avea,
niquitoso corse verso la moglie, e presala
per le treccie la si gittò a'piedi, e quivi ,
quanto egli potè menar le braccia e' piedi.
tanto le die per tutta la persona pugna e
c a c i, senza lasciai le iu capo capello o os­

�N O V E L L A Iti.

i 3S

so addosso che macero non fosse, uiana
cosa valendole il chieder mercé con le ma­
ni ni croce. Buffalmacco e Bruno , poiché
co guardiani della porta ebbero alquanto
riso, con lento passo cominciarono alquan­
to lontani a seguitar Calandrino, e giunti
a piè dell’ uscio di lui, sentirono la fiera
battitura la quale alla moglie dava, e fac­
Cendo vista di giungere pure allora, il chia­
marono. Calandrino tutto sudato, rosso et
affannato si fece alla finestra , e pregogli
che suso a lui dovessero andare. Essi mo­
strandosi alquanto turbati , andaron suso e
videro la sala piena di pietre, e nell’ un
de'canti Ia donna scapigliata, stracciata,
tutta livida e rotta nel viso dolorosamente
piagnere, e d’ altra parte. Calandrino scin­
to et ausando a guisa d’uom lasso, sedersi.
Dove come alquanto ebbero riguardato,
dissero ; che è questo, Calandrino? vuoi tu
murare, che noi veggiamo qui tante pie­
tre ? Et oltre a questo soggiunsero; e mo­
na Tessa che ha ? e’ par che tu l’ abbi bat­
tuta; che novelle sou queste? Calandrino
faticato dal peso delle pietre e dalla rabbia
Con la quale la donna aveva battuta , e del
dolore della ventura la quale perduta gli
pareva avere, non poteva raccogiere .lo
spirito a formare intera la paro a aliaripò­

�«36 G IO R N A T A O T T A V A
sta . Per che soprastando, Buffalmacco rin­
cominciò: Calandrino, se tu avevi altra
ira , tu non ci dovevi però straziare come
fatto hai: che, poi condotti ci avesti a cer­
car teco della pietra preziosa, senza dirci a
Dio nè a diavolo, a guisa di due becconi
nel Mugnon ci lasciasti, e venistitene , il
che noi abbiamo forte per male; ma per
certo questa fia la sezzaia che tu ci farai
mai. A queste parole Calandrino sforzan­
dosi rispose; compagni, non vi turbate,
l’opera sta altramenti che voi non pensate.
Io sventurato avea quella pietra trovata;
e volete udire se io dico il vero? quando
voi primieramente di me domandaste l ' un
l'altro, io v'era presso a men di diece brac­
cia , e veggendo che voi ve ne venavate e
non mi vedavate, v'entrai innanzi, e con­
tinuamente poco innanzi a voi me ne son
venuto . E cominciandosi dall'un dei capi
infino la fine raccontò loro ciò che essi fat­
to e detto aveano, e mostrò loro il dosso e
le calcagna come i ciotti conci gliel'avesse­
ro, e poi seguitò: e dicovi che entrando al­
la porta con tutte queste pietre in seno che
voi vedete qui, ninna cosa mi fu detta, che
sapete quanto esser sogliano spiacevoli e
noiosi que'guardiani e volere ogni cosa ve­
dere et oltre a questo ho trovati per la

�N O V E L L A III.

i 37

via più miei compari et amici, li quali sem­
pre mi soglion far motto et invitarmi a be­
re , ne alcun fu che parola mi dicesse nè
mezza, sì come quegli che non mi vedeano.
Alla fine giunto qui a casa, questo diavolo
di questa femina maladetta mi si parò di­
nanzi et ebbemi veduto, perciò che, come
voi sapete, le femine fanno perder le virtù
ad ogni cosa; di che io,che mi poteva dire
il più avventurato uom di Firenze, sono
rimaso il più sventurato, e per questo l'ho
tanto battuta quant’ io ho potuto menar le
mani, e non so a quello che io mi tengo,
che io non le sego le veni; che maladetta
sia l'ora che io prima la vidi, e quand’ella
mi venne in questa casa. E raccesosi nel­
l’ira si voleva levare, per tornare a batterla
da capo. Buffalmacco e Bruno queste cose
udendo, facevan vista di maravigliarsi for­
te, e spesso affermavano quello che Calan­
drino diceva, et avevano sì gran voglia di
ridere che quasi scoppiavano; ma vedendo­
lo furioso levare per battere un’ altra volta
la moglie, levatiglisi allo 'ncontro il riten­
nero , dicendo di queste cose niuna colpa
aver la donna, ma egli, che sapeva che le
femine facevano perdere le virtù alle cose,
c non le aveva detto che ella si guardasse
d’ apparirgli innanzi quel giorno. il quale

�i 38 G IO R N A T A O T T A V A
avvedimento Iddio gli aveva tolto o perciò
che la ventura non doveva esser sua, o per­
ché egli aveva in animo d’ ingannare i suoi
compagni.a’quali come s’avvedeva d’aver­
la trovata, il doveva palesare. E dopo mol­
te parole non senza gran fatica la dolente
donna riconciliata con esso lui, e lascian­
do! malinconoso con la casa piena di pie­
tre, si partirono.

NOVELLA

I V.

Il Proposto d i Fiesole ama una donna ve­
dova, non è amato da lei , e credendosi
giacer con lei, giace con una suafa n te ,
et i fra te lli della donna vel fa n n o tro­
vare al v escavo.

"Venuta era Elisa alla fine della sua no­
vella, non senza gran piacere di tutta la
compagnia avendola raccontata, quando la
r e ina ad Emilia voltatasi, le mostrò voler
che ella appresso d’ Elisa la sua raccontas­
se . La qual prestamente cosi cominciò.
Valorose donne, quanto i preti e’ frati et
ogni cherico sieno sollecitatori delle menti
nostre, in più novelle dette mi ricorda es­
tere mostrato; ma perciò che dir non se ne

�N O V E L L A IV.

1 39

potrebbe tanto che ancora più non ne Tos­

se, io oltre a quelle intendo di dirvene una
d'un proposto , il quale mal grado di tutto
il mondo voleva che una gentil donna gli
volesse bene, o volesse ella o no. La quale,
sì corre molto savia, il trattò sì come egli
■era degno.
Come ciascuna di voi sa , Fiesole, il cui
poggio noi possiamo quinci vedere, fu già
antichissima città e grande, come che oggi
tutta disfatta sia , nè perciò è mai cessato
che Vescovo avuto non abbia et ha ancora.
Quivi vicino alla maggior chiesa ebbe già
una gentil donna vedova, chiamata monna
Piccarda , un suo podere con una sua casa
non troppo grande; e perciò che la più
agiata donna del mondo non era , quivi la
maggior parte dell’ anno dimorava, e con
lei due suoi fratelli , giovani assai dabbene
e cortesi. Ora avvenne che, usando questa
donna alla chiesa maggiore et essendo an­
cora assai giovane e bella e piacevole , di
lei s' innamorò si forte il proposto della
chiesa, che più qua nè più là non vedea . E
dopo alcun tempo
di tanto ardire, che
egli medesimo disse a questa donna il pia­
cer suo, e pregolla che ella dovesse esser
contenta del suo amore e d'amar lui come
egli lei amava. E r a questo proposto d’anni

�,4o G IO R N ATA O T T A V A
già vecchio, ma di senno giovanissimo,bef­
danzoso et altiero, e di se ogni gran cosa
presummeva, con suoi modi e costumi pien­
di scede e di spiacevolezze,e tanto sazievole
e rincrescevole , che niuna persona era che
ben gli v olesse; e se alcuno ne gli voleva
poco, questa donna era colei che non sola­
mente non ne gli voleva punto r ma ella
l'aveva piu in odio che il mai del capo.
P e r che ella, si come savia, gli rispose;,
messere, che voi m’ amiate mi può esser
molto caro, et io debbo amar voi et ame­
rovvi volentieri ; ma tra
vostro amore
e ’l mio niuna cosa disonesta dee cader mai.
Voi siete mio padre spirituale e siete pre­
te, e già vi appressate molto bene alla vec­
chiezza , le quali cose vi debbono fare et
onesto e casto; e d’ altra parte io non son
fanciulla, alla quale questi innamoramenti
steano oggimai bene, e son vedova, che sa­
pete quanta onestà nelle vedove si richie­
de; e perciò abbiatemi per iscusata, che al
modo che voi mi richiedete io non v'am e­
rò mai, nè così voglio essere amata da voi.
i l proposto per quella volta non potendo
trarre da lei altro, non fece come sbigotti­
to o vinto al primo colpo; ma usando la
sua trascutata prontezza, la sol licitò molte
volte e con lettere e con ambasciate, et

�N O V E L L A IV .
i4r
ancora egli stesso, quando nella chiesa la
vedeva venire. Per che parendo questo sti­
molo troppo grave e troppo noioso alla don­
na, si pensò di voleriosi levar da dosso per
quella maniera la quale egli meritava, poscia
che altramenti non poteva ; ma cosa alcuna
far non volle ,che prima co'fratelli no '1 ra­
gionasse. E detto loro ciò che il proposto
verso lei operava, e quello ancora che ella
intendeva di fare , et avendo in ciò piena
licenzia da loro, ivi a pochi giorni ando
alla chiesa, come usata era . L a quale come
il proposto ride, cosi se ne venne verso lei,
e come far soleva per un modo parentevole
seco entrò in parole. La donna vedendol
venire, e verso Jui riguardando, gli fece
lieto viso; e da una parte tiratisi, avendole
il proposto molte parole dette al modo usa­
to, la donna dopo un gran sospiro disse.*
messere io ho udito assai volte che egli non
è alcun castello si forte che, essendo ogni di
combattuto , non venga fatto d’ esser preso
una volta ; il che io veggo molto bene in me
essere avvenuto. Tanto ora con dolci parole
et ora con una piacevolezza et ora con una
altra mi siete andato dattorno , che voi mi
avete fatto rompere il mio proponimento,
e son disposta, poscia che io così vi piac­
cio, a volere esser vostra, li proposto tutto

�i 4* g i Or N A T A O T T A V A
lieto disse; madonna, gran merce , et a dirvi
il vero, io mi son forte maravigliato come
voi vi siete tanto tenuta, pensando che mai
più di niuna non m'avvenne; anzi ho io al­
cuna volta detto, se le femine fossero d ’a­
riento , elle non varrebbon denaio , perciò
che niuna se nè terrebbe a martello. Ma la­
sciamo andare ora questo: quando e dove
potrem noi essere insieme? A cui la donna
rispose: signor mio dolce, il quando po­
trebbe essere qual’ora più ci piacesse, però
che io non ho marito a cui mi convenga
render ragion delle notti; ma io non so
pensare il dove. Disse il proposto: come
no? o in casa vostra? Rispose la donna
messer, voi sapete che io ho due fratelli
giovani, li quali e di dì e di notte vengono
in casa con lor brigate, e la casa mia non è
troppo grande, e perciò esser non vi si po­
trebbe, salvo chi non volesse starvi a modo
di mutolo, senza far motto o zitto alcuno,
et al buio a modo di ciechi : vogliendo far
così si potrebbe, perciò che essi non s’ im­
pacciano nella camera mia, ma è la loro sì
allato alla mia, che paroluzza si cheta non
si può dire che non si senta. Disse allora il
il proposto: madonna, per questo non ri­
manga per una notte o per due, intanto
io pensi dove noi possiamo essere in

�N O VELLA . IV .
&lt;43
altra parte con più agio. La donna disse:
messere, questo stea pure a voi; ma d’una
cosa vi priego che questo stea segreto« che
mai parola non se ne sappia. 11 proposto
disse allora ; madonna , non dubitate di ciò;
e, se esser puote, fate che istasera noi siamo
insieme. La donna disse: piacemi; e dato­
gli I’ ordine come e quando venir dovesse,
si partì e tornossi a casa. Aveva questa
donna una sua fante, la quale non era però
troppo giovane, ma ella aveva il più brutto
viso et il più contraffatto che si vedesse mai;
che ella aveva il naso schiaccialo forte e la
bocca torta e le labbra grosse et ì denti mal
composti e grandi, e sentiva del guercio,
nè mai era senza mal d’ occhi,con un color
Verde e giallo,che pareva che non a Fieso­
sole ma a Sinigaglia avesse fatta la state.
Et oltre a tutto questo era sciancata et un
poco monca dal lato destro, et il suo nome
era Ciuta ; e perchè così cagnazzo viso avea,
da ogn’ uomo era chiamata c iutazza , E
benché ella f o s s e contraffatta della persona,
ella era pure alquanto maliziosetta. La
quale la donna chiamò a se, e dissele; c iu­
tazza , se tu m i vuoi fare un servigio sta­
notte, io ti donerò Una bella camiscia nuo­
va. La Ciutazza udendo ricordar la carni­
scia, d is s e : m a d o n n a , se v o i m i date u n

�i 44

G IO R N A TA O T T A V A

enmiscia , io mi getterò nel fuoco, non che
altro. Or ben, disse la donna, io voglio che
tu giaccia stanotte con uno uomo entro il
letto mio e che tu gli faccia carezze,e guar­
diti ben di non far motto, sì che tu non
fossi sentita da’ fratei miei che sai che ti
dormono allato, e poscia io ti darò la ca­
miscia . La Ciutazza disse: sì dormirò io
con sei, non che con uno, s 'e bisognerà.
Venuta adunque la sera, messer lo proposto
venne, come ordinato gli era stato,et i due
giovani, come la donna composto avea, e­
rano nella camera e facevansi ben sentire:
per che il proposto tacitamente et al buio
nella camera della donna entratosene, se
n'andò, come ella gli disse,al letto, e dal­
l'altra parte la Ciutazza, ben dalla donna
informata di ciò che a far avesse. Messer
lo proposto credendosi aver la donna sua
allato, si recò in braccio la Ciutazza, e
cominciolla a basciar senza dir parola , e
la Ciutazza lui; e cominciossi il proposto a
sollazzar con lei, la possession pigliando
de’ beni lungamente disiderati. Quando Ia
donna ebbe questo fatto, impose a’ fratelli
che facessero il rimanente di ciò che ordi­
nato era. Li quali chetamente della camera
usciti, n'andarono verso la piazza, e fu più
la fortuna in quello che far volevano lor

�N O V E L L A IV .
145
favorevole che essi medesimi non diman­davano ; perciò che, essendo il caldo grau­
de, aveva domandato il Vescovo di questi
due giovani, per andarsi infino a casa lor
diportando é ber con loro. Ma come venir
gli vide,cosi detto loro il suo disidero, con
loro si mise iu via, et in una lor corticella
fresca entrato, dove molti lumi accesi era­
no, con gran piacer bevve d’ un loro buon
vino. Et avendo bevuto, dissono i giovani;
messer, poiché tanto di grazia n’avete fat­
to, che degnato siete di visitar questa nostra
piccola casetta, alla quale noi venavamo ad
invitarvi,noi vogliam che vi piaccia di vo­
ler vedere una cosetta che noi vi vogliam
mostrare. Il Vescovo risposo che volentie­
ri . Per che 1' un de’ giovani, preso un tor­
chietto acceso in mano e messosi innanzi,
seguitandolo il Vescovo e tutti gli altri, si
dirizzò verso la camera dove messer Io pro­
posto giaceva con la Ciutazza* il quale,
per .giuguer tosto, s'era affrettato di caval­
care et era , avanti che costor quivi venis­
sero, cavalcato già delle miglia più di tre;
Per che istanchetto, avendo, non ostante il
Caldo, la Ciutazza in braccia, si riposava.
•Entrato adunque con lume iu mano'ili gio­
•Vane nella camera,et il Vescovo appresso c
poi tutti gli altri, gli fu mostrato il propo­

�«4&lt;5 G I O R N A T A O T T A V A

sto con la Ciutazza in braccio. In questo
destatosi messer lo proposto , e veduto il
lume e questa gente dattornosi, vergognan­
dosi forte e temendo, mise il capo sotto i
panni. A l quale il Vescovo disse una gran
villania e fecegli trarre il capo fuori e ve­
dere con cui giaciuto era. Il proposto, co­
nosciuto l o ’nganno della donna, si per
quello e si per lo vituperio che aver gli
parea, subito divenne il più doloroso uomo
che fosse mai; e per comandamento del
Vescovo rivestitosi,a patir gran penitenzia
del peccato commesso con buona guardia
ne fu mandato alla casa. Volle il Vescovo
appresso sapere come questo fosse avvenuto
che egli quivi con la Ciutazza fosse a gia­
cere andato. l giovani gli dissero ordinata­
mente ogni cosa. Il che il Vescovo udito,
commendò molto la donna et i giovani altresì,
che, senza volersi del sangue dei preti im­
brattar te mani, lui sì come egli era degno
avevan trattato . Questo peccalo gli feceil
Vescovo piagnere quaranta dì, ma amore et
isdegno gliele fece piagnere più di quaran­
tanove; senza che poi ad un gran tempo
egli non poteva mai andar, per via che egli
non fosse da’ fanciulli mostrato a dito, li
quali dicevano: vedi colui che giacque con
la Ciutazza. il che gli era sì grau noia,che

�N O V E L L A IV .
ì 47
egli ne fu quasi in su lo 'm pazzar e. E t in
così f atta guisa la valente donna si tolse da
dosso la noia dello impronto proposto,e Ia
Ciutazza guadagnò- la camiscia e la buona
notte.

N O V E L L A

V.

T re giovani traggono le brache a d un
giudice Marchigiano in Firenze, men­
tre che egli essendo al banco teneva ra ­
gione.
C1

f atto aveva Emilia fine al suo ragiona­
mento , essendo stata la vedova donna
commendata da tutti , quando la Reìna a
f ilostrato guardando disse: a te viene ora
il dover dire. Per Ia qual cosa egli presta­
mente rispose se essere apparecchiato, a
cominciò. Dilettose donne, il giovane che
Elisa poco avanti nominò, cioè Maso del
Saggio, mi farà lasciare stare una novella
la quale io di dire intendeva, per dirne una
di lui e d’ alcuni suoi compagni , la quale
ancoraché disonesta non sia, perciò che
Vocaboli in essa s’ usano che voi d'usar vi
Vergognate, nondimeno è ella tanto da ri­
dere, che io la pur diro.

�i 4« G IO R N A T A O T T A V A
Come voi tutte potete avere udito, nella
nostra città vengono molto spesso rettori
marchigiani, li quali generalmente sono
nomini di povero cuore e di vita tanto stre­
ma e tanto misera, che altro non pare ogni
lor fatto che una pidocchieria; e per que­
sta loro innata miseria et avarizia , menan
seco e giudici e notai, che paiono uomini
Jevati più tosto dallo aratro o tratti dalla
calzoleria, che delle scuole delle leggi. Ora
essendovene venuto uno per podestà, tra
gli altri molti giudici che seco menò ne
menò .uno il quale si facea chiamare messer
n iccola da San Lepidio,il qual pareva più
tosto un magnano che altro a vedere;e fu po­
sto costui tra gli altri giudici ad udire le qui­
stion criminali. E come spesso avviene che,
benchè i cittadini non abbiano a fare cosa
del mondo a palagio, pur talvolta vi vanno,
avvenne che Maso del Saggio una mattina,
cercando un suo amico, v'andò; e venuto­
gli guardato là dove questo messer Niccola
sedeva, parendogli che fosse un nuovo uc­
cellone, tutto il venne considerando. E co­
me che egli gli vedesse il vaio tutto affumi­
cato in capo et un pennaiuolo a cintola, e
più lunga la gonnella che la guarnacca , et
assai altre cose .tutte strane da ordinato e
.costumato uomo , tra queste una, ch’ è più

�N O V E L L A V.
149
notabile che alcuna dell’altre, al parer suo,
ne gli vide, e ciò fu un paio di brache lo
quali, sedendo egli et i panni per ¡strettezza
standogli aperti dinanzi, vide che il fondo
loro infìno a mezza gamba gli aggiugnea.
Per che, senza star troppo a guardarle, la­
sciato quello che andava cercando, inco­
minciò a far cerca nuova, e trovò due suoi
compagni, de’quali l'uno aveva nome Ribi
e l’ altro Matteuzzo,uomini ciascun di loro
non meno sollazzevoli che Maso.e disse
loro : se vi cal di me, venite meco in fi­
no a palagio, che io vi voglio mostrare il
più nuovo squasimodeo che voi vedeste
mai. E con loro andatosene in palagio,
mostrò loro questo giudice e le brache surf
Costoro dalla lungi cominciarono a ridere
di questo fatto ; e fattisi più vicini alle pan­
che sopra le quali messer lo giudice stava,
vider che sotto quelle panche molto leg­
giermente si poteva andare, et oltre a ciò
videro rotta l’asse la quale masser lo giudi­
cio teneva a’ piedi, tanto che a grand’ agio
Vi si poteva mettere la mano e ' l braccio.
Et allora Maso disse a’ compagni; io vo­
glio che noi gli traiamo quelle brache del
tutto, perciò ch’ e' si può troppo bene. A ­
Veva gia ciascun de’ compagni vedutocome;
per che, fra se ordinato che dovessero fai

Tomo I P .

i(

�1S0 G IO R N A T A O T T A V A
e dire, la seguente mattina vi ritornarono«
Et essendo la corte molto piena d'uomi­
ni, Matteuzzo, che persona non se ne avvi­
de, entrò sotto il banco et andossene ap­
punto sotto il luogo dove il giudice teneva
i piedi. Maso dall’ un de*lati accostatosi a
messer Io giudice, il prese per lo lembo
della guarnacca ; e Ribi accostatosi dall’ al­
tro e fatto il simigliante, cominciò Maso a
dire: messer, o messere, io vi priego per
Dio, che innanzi che cotesto ladroncello,
che v’ è costì dal lato, vada altrove, che
voi mi facciate rendere un mio paio d’ uose
che egli m’ ha imbolate , e dice pur di no ,
et io il vidi, non è ancora un mese , che le
faceva risolare. Ribi dall’altra parte grida­
va forte, messere, non gli credete, che egli
è un ghiottoncello ; e perchè egli sa che io
son venuto a richiamarmi di lui d’ una va­
ligia la quale egli m’ ha imbolata, et egli è
testé venuto e dice dell’ uosa,che io m’ave­
va in casa infin vie l’altr’ ieri; e se voi non
mi credeste, io vi posso dare per testimo­
nia la Trecca mia dal lato e la Grassa ven­
traiuola et un che va raccogliendo la spaz­
zattura da Santa Maria a Verzaia, che l
vide quando egli tornava di villa. Maso d’al­
tra parte non lasciava dire a R ibi, anzi
gridava, e Ribi gridava ancora, e mentre

�N O VELLA V.
1 51
che il giudice stava ritto e loro più vicino
per intendergli meglio , Matteuzzo, preso
tempo, mise la mano per lo rotto nell’ as­
se, e pigliò il fondo delle brache del giudi­
ce, e tirò giù forte. Le brache ne venner
giù incontanente, perciò che il giudice era
magro e sgroppato . il quale questo fatto
sentendo, e non sappiendo che ciò si fosse,
volendosi tirare i panni dinanzi e ricoprir­
si e porsi a sedere ,Maso dall’un lato e Ri­
bi dall’ altro pur tenendolo e gridando for­
te; messer, voi fate villania a non farmi
ragione , e non volermi udire, e volervene
andare altrove; di cosi piccola cosa , come
questa è , non si dà libello in questa terra .
È tanto in queste parole il tennero per li pan­
ni, che quanti n’erano nella corte s’accorse­
ro essergli state tratte le brache. Ma Mat­
teuzzo, poiché alquanto tenute l’ ebbe, la­
sciatele, se n 'usci fuori et andossene senza
esser veduto . Ribi, parendogli avere assai
fatto, disse; io fo boto a Dio d’aiutarmene
al sindacato . E Maso d’altra parte, lascia­
tagli la guarnacca, disse: no,io ci pur ver­
rò tante volte, che io non vi troverrò cos ì
impacciato come voi siete paruto stamane;
l’ uno in qua e l’ altro in là,come più to­
sto poterono , si partirono, Messer lo giu­
dice, tirate in su le brache in presenza d'o­

�, 5i

G IO R N A T A O T T A V A

gni uomo, come se da dormir si levasse ,
accorgendosi pure allora del fatto, doman­
dò dove fossero andati quegli die dell’ uose
e della valigia avevan quistione: ma non
ritrovandosi, comiciò a giurare per le bu­
della di Dio, che e’ gli conveniva cogno­
scere e saper se egli s’ usava a Firenze di
trarre le brache a’ giudici, quando sede­
vano al banco della ragione. il podeslà
d’ altra parte sentitolo, fece un grande
schiamazzio: poi per suoi amici mostra­
t o g l i che questo non gli era fatto, se non
per mostrargli che i Fiorentini conosceva­
no che, dove egli doveva aver menati giu­
d ici, egli aveva menati becconi , per a ­
verne miglior mercato; per lo miglior si
tacque, nè più avanti andò la cosa per
quella volta.

�153
NOVELLA

VI.

b ru no e Buffalmacco imbolano un porco a
Calandrino,fa n n o g li f are la sperienzia
da ritrovarlo con galle d i gengiovo e con
vernaccia, et a lu i ne danno due, l ' una
dopo l'altra , d i quelle del cane confet­
tate in aloè, e pare che l ' abbia avuto
egli stesso :fa n n o lo ricomperare, se egli
non vuole che alla moglie il dicano .

N o n ebbe prima ]n novella di Filostrato
line,della quale molto si rise, che Ia Reina
a Filomena impose che seguitando dicesse.
La quale incominciò. Graziose donne, co­
me Filostrato fu dal nome di Maso tiralo
a dover dire la novella la quale da lui udi­
ta avete, cosi nè più nè men son tirata io
da quello di Calandrino e de’ compagni
suoi a dirne un’ altra di loro, la qual, si
come io credo vi piacerà .
Chi Calandrino , Bruno e Buffalmacco
fossero , non bisogna che io vi mostri, che
assai l’avete di sopra udito; e perciò più
aVanti faccendomi, dico che Calandrino a­
veva un suo poderetto non guari lontano
da Firenze, che in dote aveva avuto della

�iS 4 G IO R N ATA O T T A V A
moglie, del quale tra l’altre cose che su vi
ricoglieva , n’aveva ogn’ anno un porco; et
era sua usanza sempre colà di dicembre an­
darsene Ia moglie et egli in villa , et ucci­
derlo e quivi farlo salare. Ora avvenne una
volta tra I’altre che, non essendo Ia moglie
ben sana, Calandrino andò egli solo ad uc­
cidere il porco. La qual cosa sentendoBruno
e Buffalmacco, e sappiendo che la moglie
di lui non v’andava, se n’andarono ad un
prete loro grandissimo amico , vicino di
Calandrino, a starsi con lui alcun dì. Ave­
va Calandrino la mattina , che costor giun­
sero il di , ucciso il porco; e vedendogli
col prete, gli chiamò e disse; voi siete i ben
venuti. Io voglio che voi veggiate che massaio
io sono; e menatigli in casa, mostrò loro
questo porco. Videro costoro il porco es­
ser bellissimo , e da Calandrino intesero
che per la famiglia sua il voleva salare. A
cui Brun disse: deh come tu se*grosso!
vendilo, e godiamci i denari, et a mogliata
di' che ti sia stato imbolato. Calandrino
disse: no, ella nol crederrebbe, e caccereb­
bemi fuor di casa . Non v’ impacciate , che
io nol farei mai. Le parole furon assai,
ma niente montarono. Calandrico gl’ invi­
tò a cena cotale alla trista, sì che costoro
non vi vollon cenare, e partirsi da lui

�N O V E L L A V I.
¡55
Disse Bruno a Buffalmacco : vogliamgli noi
imbolare stanotte quel porco? Disse Buf­
falmacco: o come potremmo noi? Disse
bruno: il come ho io ben veduto, se egli
nol muta di là ove egli era testé. Adunque,
disse Buffalmacco , facciamlo; perchè nol
faremo noi? e poscia cel goderemo qui in­
sieme col domine. il prete disse che gli
era molto caro. Disse allora Bruno; qui si
Vuole usare un poco d’ arte; tu sai, Buffal­
macco, come Calandrino e avaro, e come
egli bee volentieri quando altri paga: an­
diamo e meniallo alla taverna e quivi il
prete faccia vista di pagare tutto per ino­
rarci, e non lasci pagare a lui nulla ; egli si
ciurmerà, e verracci troppo ben fatto poi,
perciò che egli è solo in casa. Come Brun
disse , cosi fecero. Calandrino veggendo
che il prete non lasciava pagare, si diede
in sul bere, e benché non ne gli bisognasse
troppo, pur si caricò bene; et essendo già
buona ora di notte, quando della taverna
si partì, senza volere altramenti cenare,se
n’ entrò in casa, e credendosi aver serrato
l’ uscio, il lascio) aperto , et andossi al Iet­
tò. Buffalmacco e Bruno se n’ andarono a
cenare col prete, e come cenato ebbero,
presi certi argomenti per entrare in casa
Calandrino, là onde Bruno aveva divisato,

�|56 G IO R N A T A O T T A V A
Jà chetamente n'andarono; ma trovando
aperto l’ uscio, entrarono dentro,et ispic­
cato il porco, via a casa del prete nel porta­
rono e rispostolo, se n’ andarono a dormi­
re. Calandrino, essendogli il vino uscito
del capo, si levò la mattina e , come scese
giù, guardò e non vide il porco suo,e vide
l ' uscio aperto: per che domandato questo
e quell’ altro se sapessero chi il porco s* a­
Vesse avuto, e non trovandolo, incominciò
a fare il romore grande: oisè, dolente se
che il porco gli era stato imbolato. Bruno e
Buffalmacco levatisi, se n’ andarono verso
Calandrino , per udir ciò che egli del por­
co dicesse. Il quale, come gli vide, quasi
piagnendo chiamati, disse; oimè , compa­
gni miei, che il porco mio m'è stato imbo­
lato. Bruno accostatoglisi pianamente gli
disse: maraviglia, che se’stato savio una vol­
ta. Oimè, disse Calandrino* che io dico da
dovero. Così di'* diceva Bruno, grida forte
sì, che paia bene che sia stato così. Calan­
drino gridava allora più forte e diceva : al
corpo di Dio, che io dico da dovero che
egli m 'è stato imbolato, e Bruno diceva,
ben di', ben di', e’si vuol ben dir così,gri­
da forte, fatti ben sentire, sì che egli paia
V e r o . Disse Calandrino: tu mifarestidar l'a­
nima al nimico.lo dicoche tu non mi credi.,

�N O V E L L A V I.
i5j
se io non sia impiccalo per la gola, che egli
m’è stato imbolato. Disse allora Bruno; deh
come dee potere esser questo? Io il vidi pure
ieri costì. Credimi tu far credere che egli
sia volato? DisseCalandrino;egliècomeio ti
dico; Deh, disse Bruno, può egli essere? Per
certo, disse Calandrino, egli e così; di che
io son diserto e non so come io mi torni a
casa; mogliama nol mi crederrà, e se ella i l
mi pur crede, io non avrò uguanno pace con
lei. Disseallora Bruno: se Dio mi salvi questo
è mal fatto, se vero è; ma tu sai, Calandrino,
che ieri io t’insegnai dir così: io non vorrei
che tu ad un’ora ti facessi beffe di mogliata
e di noi. Calandrino incominciò a gridare
et a dire: deh perchè mi farete disperare e
bestemmiare Iddio e* Santi e ciò che v 'è ?
Io vi dico che il porco m'è stato stanotte
imbolato. Disse allora Buffalmacco: se egli
e pur così, vuoisi veder via, se noi sappia­
mo, di riaverlo. E che via, disse Calandri­
no, potrem noi trovare? Disse allora Buf­
falmacco ; per certo egli non c 'è venuto
d’india niuno a torti il porco: alcuno di
questi tuoi vicini dee essere stato; e per
certo, se tu gli potessi ragunare, io so fare
la esperienzia del pane e del formaggio, e
vederemmo di botto chi l'ha avuto. Sì, dis­
se Bruno, ben farai con pane e con formag­

�■58 G IO R N A T A O T T A V A
gio a certi gentilotti checi lia dattorno,die
s on certo che alcun di loro l’ ha avuto, et
avvederebbesi del fatto, e non ci vorrebber
venire. Come è dunque da fare? disse Buf­
falmacco. Rispose Bruno: vorrebbesi fare
con belle galle di gengiovo e con bella ver­
naccia , et invitargli a bere. Essi non sel
penserebbono e verrebbono ; e cosi si pos­
sono benedire le galle del gengiovo, come
il pane e ’1 cacio. Disse Buffalmacco ; per
certo tu di’ il vero; e tu, Calandrino, che
di’ ? vogliamlo fare? Disse Calandrino;
anzi ve ne priego io per l’ amor di Dio;
che se io sapessi pur chi l’ ha avuto, sì
mi parrebbe esser mezzo consolato. Or
via , disse Bruno , io sono acconcio di
andare infìno a Firenze per quelle co­
se in tuo servigio, se tu mi dai i denari.
Aveva Calandrino forse quaranta soldi,
li quali egli gli diede. Bruno andatosene a
Firenze ad un suo amico speziale, comperò
una libbra di belle galle di gengiovo , e fe­
cene far due di quelle del cane, le quali egli
lece confettare in uno aloè patico fresco ;
poscia fece dar loro le coverte del zucchero,
come avevan l’ altre, e , per non ismarrirle
o scambiarle, fece lor fare un certo segna­
luzzo, per lo quale egli molto bene le cono­
scea ; e comperato un fiasco di una buona

�N O V E L L A V I.
i 5g
vernaccia, se ne tornò in villa a Calandri­
no, e dissegli: farai che tu inviti domattina
a ber con teco coloro di cui tu hai sospetto:
egli è festa, ciascun verrà volentieri, et io
farò stanotte insieme con Buffalmacco la’n­
cantagione sopra le galle, e recherolleti do­
mattina a casa, e per tuo amore io stesso le
darò, e farò e dirò ciò che fia da dire e da
fare. Calandrino cosi fece. Ragunata adun­
que una buona brigata tra di giovani fioren­
tini, che per la villa erano, e di lavoratori,
la mattina vegnente dinanzi alla chiesa in­
torno all’ olmo, Bruno e Buffalmacco ven­
nono con una scatola di galle e col fiasco
del vino; e fatti stare costoro in cerchio ,
disse Bruno ; signori, c’ mi vi convien dir
la cagione per che voi siete qui, acciò che,
se altro avvenisse che nou vi piacesse, voi
non v ’ abbiate a rammaricar di me. A Ca­
landrino, che qui è , fu ier notte tolto un
suo bel porco, nè sa trovare chi avuto se
l’abbia; e perciò che altri che alcun di noi
che qui siamo , non gliele dee potere aver
tolto , esso, per ritrovar chi avuto l’ha , vi
dà a mangiar queste galle una per uno, e
bere. Et ìnfino da ora sappiate che chi avu­
to avrà il porco nou potrà mandar giù la
galla, anzi gli parrà più amara che veleno',
e sputeralla; e perciò, anzi che questa ver­

�16o G IO R N A T A O T T A V A
gogna gli sia fatta in presenza di tanti, é
forse il meglio che quel cotale che avuto
l'avesse, in penitenzia il dica al sere, et io
mi ritrarrò di questo fatto. Ciascun che
v’era disse che ne voleva volentier mangia­
re: per che Bruno ordinatigli e messo Ca­
landrino tra loro, cominciatosi all’ un dei
capi, cominciò a dare a ciascun la sua, e,
come fu per mei Calandrino, presa una
delle canine, gliele pose in mano. Calan­
drino prestamente la si gittò in bocca e co­
minciò a masticare; ma si tosto come la
lingua seuti l’ aloè, così Calandrino, non
potendo l’amaritudine sostenere, la sputò
fuori. Quivi ciascun guatava nel viso l’uno
all’ altro, per veder chi la sua sputasse; e
non avendo Bruno ancora compiuto di dar­
le, non faccendo sembianti d’ intendere a
ciò, s’ udi dir dietro: eia , Calandrino, che
Vuol dir questo ? per che prestamente ri­
volto , e vedendo che Calandrino la sua
aveva sputata, disse: aspettati, forse che
alcuna altra cosa gliele fece sputare: tenne
un’altra; e presa la seconda, gliele mise iu
bocca, e fornì di dare l’ altre che a dare
aveva . Calandrino, se la prima gli era pa­
ruta amara , questa gli parve amarissima;
ma pur vergognandosi di sputarla, alquan­
to masticandola la tenne in bocca, e tenen­

�N O V E L L A V I.
161
dola cominciò a gittar le lagrime che pa­
revan nocciuole , sì eran grosse; et ultima­
mente , non potendo più, la gittò fuori co­
me la prima aveva fatto. BufFalmacco fa­
ceva dar bere alla brigata, e Bruno: li qua­
li insieme con gli altri questo vedendo ,
tutti dissero che per certo Calandrino se
l’ aveva imbolato egli stesso: e furonvene
di quegli che aspramente il ripresono. Ma
pur, poiché partiti si furono, rimasi Bruno
e Buffalmacco con Calandrino , gli ’nco­
minciò Buffalmacco a dire: io l’ aveva per
lo certo tuttavia che tu te l’avevi avuto tu,
et a noi volevi mostrare che ti fosse stato
imbolato, per non darci una volta bere dei
denari che tu n’avesti. Calandrino, il quale
ancora non aveva sputata l’ amaritudine
dello aloè, incominciò a giurare che egli
avuto non l ' avea . Disse Buffalmacco: ma
che n’avesti, sozio, alla buona fé? avestine
sei? Calandrino udendo questo, s’incomin­
ciò a disperare. A cui Brun disse; intendi
sanamente, Calandrino, che egli fu tale
nella brigata che con noi mangiò e bevve,
che mi disse che tu avevi quinci su una
giovinetta che tu tenevi a tua posta, e da­
vile ciò che tu potevi rimedire, e che egli
aveva per certo che tu l’avevi mandato que­
sto porco ; tu sì hai apparato ad essere bef­

�iGa G IO R N A T A O T T A V A
fardo , Tu ci menasti una volta giù per lo
Mugnone ricogliendo pietre nere, e quando
tu ci avesti messo in galea senza biscotto ,
e tu te ne venisti, e poscia ci volevi far
credere che tu l’ avessi trovata: et ora si­
milmente ti credi co’ tuoi giuramenti far
creder altresì che il porco, che tu hai do­
nato o ver venduto, ti sia stato imbolato.
Noi sì siamo usi delle tue beffe e cono­
sciamle; tu non ce ne potresti far più. E
perciò, a dirti il vero, noi ci abbiamo du­
rata fatica in far l’ arte: per che noi inten­
diamo che tu ci doni due paia di capponi,
se non, che noi diremo a monna Tessa ogni
cosa. Calandrino, vedendo che creduto non
gli era, parendogli avere assai dolore, non
volendo anche il riscaldamento della mo­
glie , diede a costoro due paia di capponi.
l i quali, avendo essi salato il porco , por­
tatisene a Firenze, lasciaron Calandrino
col danno e colle beffe.

�\
i63

N O V È L L A VII.
Uno scolare ama una donna vedova, la
quale, innamorata d 'a lt r u i, una notte
di verno il fa stare sopra la neve ad
aspettarsi ; la quale egli poi con un suo
consiglio d i mezzo luglio ignuda tutto
Un d ì f a stare in su una torre alle mo­
sche et a ’ tafani et al sole.

M o lt o aveva» le donne riso del cattivello
di Calandrino , e più n’ avrebbono ancora,
se slato non fosse che loro increbbe di ve­
dergli torre ancora i capponi a coloro che
tolto gli aveano il porco. Ma poiché la
fine fu venuta, la Reina a Pampinea impose
che dicesse la sua. Et essa prestamente co­
si cominciò. Carissime donne, spesse volte
avviene che l’ arte è dall’ arte schernita ; e
perciò è poco senno il dilettarsi di scher­
mire altrui. Noi abbiamo per più novellet­
te dette riso molto delle belle state fatte,
delle quali niuna vendetta esserne stata
fatta si è raccontato: ma io intendo di
farvi avere alquanta compassione d una
Siusta retribuzione ad una nostra cittadina
renduta , alla quale la sua bella presso che

�164

G IO R N A T A O T T A V A

con morte , essendo beffata , ritornò sopra
il capo. E questo udire non sarà senza uti­
lità di voi, perciò che meglio di beffare al­
trui vi guarderete, e farete gran senno.
Egli non sono ancora molti anni passati,
che in Firenze fu una giovane del corpo
bella e d'animo altiera e di legnaggio assai
gentile, de’ beni della fortuna convenevol­
mente abbondante, e nominata Èlena: la
quale rimasa del suo marito vedova, mai
più rimaritar non si volle, essendosi ella
d’un giovinetto bello e leggiadro a sua scel­
ta innamorata ; e da ogni altra sollicitudi­
ne sviluppata, con l'opera d’una sua fante,
di cui ella si fidava molto, spesse volte con
lui con maraviglioso diletto si dava buon
tempo. Avvenne che in questi tempi un
giovane chiamato Rinieri , nobile uomo
della nostra città , avendo lungamente stu
diato a Parigi, non per vender poi la sua
scienza a minuto, come molti fanno, ma
per sapere la ragion delle cose e la cagion
d’ esse, il che ottimamente sta in gentile
uomo, tornò da Parigi a Firenze ; e quivi
onorato molto si per la sua nobiltà e sì per
la sua scienza , cittadinescamente viveasi,
Ma come spesso avviene, coloro ne’ quali è
più l’avvedimento delle cose profonde, più
tosto da amore essere incapestrati, cosi

�N O V E L L A V II.
i 65
avvenne a questo Rinieri. A l quale, essendo
egli un giorno per via di diporto andato ad
una festa, davanti agli occhi si parò questa
Èlena, vestita di nero sì come le nostre
vedove vanno, piena di tanta bellezza al
suo giudicio e di tanta piacevolezza, quan­
to alcuna altra ne gli fosse mai paruta ve­
dere ; e seco estimò colui potersi beato
chiamare , al quale Iddio grazia facesse lei
potere ignuda nelle braccia tenere . Et una
Volta et altra cautamente riguardatala , e
conoscendo che le gran cose e care non
si possono senza fatica acquistare, seco
diliberò del tutto di porre ogni pena et
ogni sollicitudine in piacere a costei ,
acciò che per lo piacerle il suo amore
acquistasse, e per questo il potere aver
copia di lei. La giovane donna, la quale
non teneva gli occhi fitti in inferno, ma ,
quello e più tenendosi che ella era , artifi­
ciosamente movendogli si guardava din­
torno , e prestamente conosceva chi con
diletto la riguardava; et accortasi di Ri­
nieri, in se stessa ridendo disse; io non ci
sarò oggi venuta invano: che, se io non
erro, io avrò preso un paolin per lo naso .
E cominciatolo con la coda dell'occhio al­
cuna volta a guardare, in quanto ella pote­
va, s* ingegnava di dimostrarli che di lui

Tomo I P ,

12

�i6G G IO R N A T A O T T A V A
le calesse; d'altra parte pensandosi che,
quanti più n’adescasse e prendesse col suo
piacere, tanto di maggior pregio fosse la
sua bele zza, e massimamente a colui al
quale ella insieme col suo amore l’aveva
data . il savio scolare, lasciati 1 pensier fi­
losofici da una parte, tutto l’animo rivolse
a costei; e credendosi doverle piacere , la
sua casa apparata, davanti v’incomincio a
passare con varie cagioni colorando l’ an­
date . A l qual la donna , per la cagion già
detta di ciò seco stessa vanamente glorian­
dosi, mostrava di vederlo .assai volentieri;
per la qual cosa lo scolare, trovato modo,
s’ acconto con la fante di lei, et il suo amor
le scoperse e la pregò che colla sua donna
operasse sì che la grazia di lei potesse ave­
re. La fante promise largamente, et alla
sua donna il raccontò, la quale con le mag­
gior risa del mondo l’ ascoltò, e disse : hai
veduto dove costui è venuto a perdere il
senno che egli ci ha da Parigi recato? or
via, diamgli di quello ch’ e’ va cercando .
Dirag li, qualora egli t i parla più, che io
amo molto più lui che egli non ama me,
ma che a me si convien di guardar l’onestà
mia, sì che io con l’altre donne possa an­
dare a fronte scoperta; di che egli, se cosi
è savio come si dice, mi dee molto più cara

�N O V E L L A VII.
167
avere. Ahi cattivella, cattivella! ella non
sapeva ben, donne mie, che cosa è il met­
tere in aia con gli scolari. La fante trova­
tolo , fece quello che dalla donna sua le fu
imposto. Lo scolar lieto procedette a più
caldi prieghi et a scriver lettere et a mandar
doni, et ogni cosa era ricevuta,ma indietro
non venivan risposte, se non generali; et
in questa guisa il tenne gran tempo in
pastura . u ltimamente, avendo ella al suo
amante ogni cosa scoperta, et egli essendo­
sene con lei alcuna volta turbato et alcuna
gelosia presane, per mostrargli che a torto
di ciò di lei sospicasse , sollicitandola lo
scolare molto, la sua fante gli mandò, la
quale da sua parte gli disse che ella tempo
mai non aveva avuto da poter far cosa che
gli piacesse , poiché del suo amore fatta
l’ aveva certa, se non che per le feste del
Natale che s'appressava, ella sperava di
potere esser con lui ; e perciò la seguente
sera alla festa, di notte , se gli piacesse ,
nella sua corte se ne venisse, dove ella per
lu i come prima potesse, anderebbe. Lo sco­
lare più chealtro uom lieto, al tempo impo­
stogli andò alla casa della donna, e messo
dalla fante in una corte e dentro serratovi,
quivi la donna cominciò ad aspettare. La
donna, avendosi quella atra latto venire il

�i68 G IO R N A T A O T T A V A
suo amante e con lui lietamente avendo
cenato, ciò che fare quella notte intendeva
gli ragionò, aggiugnendo; e potrai vedere
quanto e quale sia l’amore il quale io ho por­
tato e porto a colui,del quale scioccamente
hai gelosia presa. Queste parole ascoltò l'a­
mante con gran piacer d'animo disideroso di
vedere per opera ciò che la donna con pa­
role gli dava ad intendere. Era per avven­
tura il dì davanti a quello nevicato forte,
et ogni cosa di neve era coperta; per la
girai cosa lo scolare fu poco nella corte di­
morato, che egli cominciò a sentir più
freddo che voluto non avrebbe; ma aspet­
tando di ristorarsi, pur pazientemente il
sosteneva . La donna al suo amante disse
dopo alquanto: andiamcene in camera , e
da una finestretta guardiamo ciò che colui,
di cui tu se'divenuto geloso , fa , e quello
che egli risponderà alla fante la quale io
gli ho mandata a favellare. Andatisene
adunque, costoro ad una finestretta, e veg­
gcndo senza esser veduti, udiron la fante
da un’ altra favellare allo scolare e dire:
Rinieri, madonna è la più dolente femina
che mai fosse, perciò che egli ci è stasera
venuto un de’suoi fratelli, et ha molto con
lei favellato, e poi volle cenar con lei et
ancora non se n'è andato, ma io credo che

�N O V E L L A VII.
169
egli se n’ andrà tosto; e per questo non è
ella potuta venire a te, ma tosto verrà og­
gimai. Ella ti priega che non ti incresca
1 aspettare. Lo scolare credendo questo
esser vero, rispose: dirai alla mìa donna
che di me niun pensier si dea infino a tanto
che ella possa con suo acconcio per me
Venire, ma che questo ella faccia come più
tosto può . La fante dentro tornatasi se
n’ andò a dormire. La donna allora disse
al suo amante.' ben, che dirai? credi tu
che io , se quel ben gli volessi che tu temi,
sofferissi che egli stesse laggiuso ad ag­
ghiacciare? E questo detto, con l’ amante
suo, che già in parte era contento, se n’an­
dò al letto, e grandissima pezza stettero in
festa et in piacere , del misero scolare ri­
dendosi e faccendosi beffe . Lo scolare an­
dando per la corte , se esercitava per ri­
scaldarsi, uè aveva dove porse a sedere nè
dove fuggire il sereno, e maladiceva la
lunga dimora del fratei con la donna, e ciò
che udiva credeva che uscio fosse che per
lui dalla donna s’ aprisse, ma invano spe­
rava. Essa infino vicino della mezza notte
col suo amante sollazzatasi, gli disse: che
ti pare , anima mia , dello scolare nostro?
qual ti par maggiore o il suo senno o
l ' amore ch’ io gli porto? faratti il fred­

�i 7o G IO R N ATA O T T A V A
do che io gli fo patire, uscir del petto
quello che per li mici motti vi t’ entrò
l'a ltr’ ieri? L ’ amante rispose: cuor del
corpo mio, sì, assai conosco che così come
tu se il mio bene, et il mio riposo et il mio
diletto e tutta la mia speranza, così sono
io la tua. Adunque, diceva la donna,or mi
bascia ben mille volte, a veder se tu di’
vero. Per la qual cosa l’ amante abbraccian­
dola stretta, non che mille, ma più di cento
milia la basciava. E poiché in cotale ragio­
namento stati furono alquanto, disse la
donna; deh leviamci un poco, et andiamo
a vedere se ’1 fuoco è punto spento, nel
quale questo mio novello amante tutto il dì
mi scrivea che ardeva. E levati , alla fine­
stretta usata n’ andarono , e nella corte
guardando, videro lo scolare fare su per la
neve una carola trita al suon d’ un batter
di denti, che egli faceva per troppo freddo
si spessa e ratta , che mai simile veduta
non aveano . Allora disse la donna : che
dirai, speranza mia dolce? parti che io
sappia far gli uomini carolare senza suono
di trombe o di cornamusa? A cui l’amante
ridendo rispose: diletto mio granile, s ì.
Disse la donna: io voglio che noi andiamo
infin giù all’ uscio. Tu ti starai cheto et io
gli parlerò, et udirem quello che egli dirà;

�N O V E L L A VII.
171
e per avventura n' avrem non men festa»
che noi abbiam di vederlo . Et aperta la
camera chetamente se ne scesero all’ uscio
e quivi, senza aprir punto, la donna con
voce sommessa da un pertugetto che v’ era
il chiamò. Lo scolare udendosi chiamare
lodò Iddio, credendosi troppo bene entrar
dentro; et accostatosi all’uscio disse: ecco­
mi qui, madonna. Aprite per Dio, che io
muoio di freddo. La donna disse: o si, che
i0 so che tu se*uno assiderato, et anche è
il freddo molto grande, perchè costi sia un
poco di neve! già so io che elle sono molto
maggiori a Parigi, lo non ti posso ancora
aprire, perciò che questo mio maladetto
fratello che iersera ci venne meco a cenare,
non se ne va ancora: ma egli se n'andrà
tosto, et io verrò incontanente ad aprirti,
lo mi son testé con gran fatica scantonata
da lui, per venirti a confortare che l’aspet­
tar non ti rincresca . Disse lo scolare: deh,
Madonna, io vi priego per Dio che voi
'apriate, acciò che io possa costì dentro
m
stare al coperto, perciò che da poco in qua
s’ è messa la più folta neve del mondo, e
Nevica tuttavia, et io v’ attenderò quanto
Vi sarà a grado. Disse la donna; oimè, ben
mio dolce, che io non posso; che questo
° scio fa si gran romore quando s'apre, che

�172 G IO R N A T A O T T A V A
leggiermente sarei sentita da fratelmo , se
io t’ aprissi; ma io voglio andare a dirgli
che se ne vada , acciò che io possa poi tor­
nare ad aprirti. Disse lo scolare: ora an­
date tosto, e priegovi che voi facciate fare
un buon fuoco, acciò che come io enterrò
dentro, io mi possa riscaldare: che i0 son
tutto divenuto sì freddo che appena sento
di me. Disse la donna: questo non dee po­
tere essere, se quello è vero che tu m* hai
più volte scritto, cioè che tu per l'amor di
me ardi tutto; ma io son certa che tu mi
beffi . Ora io vo , aspettati e sia di buon
cuore. L ’ amante, che tutto udiva et areva
sommo piacere, con lei nel letto tornatosi,
poco quella notte dormirono, anzi quasi
tutta in lor diletto et in farsi beffe dello
scolare consumarono. Lo scolare cattivello,
quasi cicogna divenuto ( sì forte batteva i
denti ) accorgendosi d’ esser beffato, più
volte tentò l ' uscio se aprir lo potesse
e riguardò se altronde ne potesse uscire;
nè vedendo il come , faccendo le volte del
leone, maladiceva la qualità del tempo, la
malvagità della donna e la lunghezza della
notte, insieme con la sua simplicità; e sde­
gnato forte verso di lei, il lungo e fervente
amor portatole subitamente in crudo et
acibo odio trasmutò, seco gran cose e variti

�N O V E L L A V I !.
i 73
volgendo a trovar modo allavendetta la quale
ora molto più disiderava,che prima esser con
la donna non avea disiato. La notte, dopo
molta e lunga dimoranza, s’avvicinò al dì,
e cominciò l’ alba ad apparire. Per la qual
cosa la fante della donna ammaestrata ,
scesa giù , aperse la corte , e mostrando
d’ aver compassion di costui, disse ; ma­
laventura possa egli avere, che iersera
ci venne. Egli n’ ha tutta notte tenuta
in bistento, e te ha fatto agghiacciare;
ma sai che e ? portatelo in pace , che
quello che stanotte non è potuto essere,
sara un altra volta. So io bene che cosa
non potrebbe essere avvenuta, che tanto
fosse dispiaciuta a madonna. Lo scolare
sdegnoso, sì come savio, il qual sapeva
niun’ altra cosa le minaccie essere che
arme del minacciato, serrò dentro al petto
*uo ciò che Ia non temperata volontà s’ in­
gegnava di mandar fuori , e con voce
sommessa, senza punto mostrarsi crucciato,
disse: nel vero io lo avuta la piggior notte
che io avessi mai ; ma bene ho conosciuto
che di ciò non ha la donna alcuna colpa ,
perciò che essa medesima, sì come pietosa
di me, infin quaggiù venne a scusar se et a
confortar me.ecome tu di’ , quello che sta­
notte non è stato, sarà un’altra volta; rac­

�I 74

g io r n a t a o t t a v a

comandatemi,e fatti con Dio. E quasi tutto
rattrappato, come potè, a casa sua se ne
tornò. Dove, essendo stanco e di sonno
morendo, sopra il letto si gittò a dormire,
donde tutto quasi perduto delle braccia e
delle gambe si destò. Per che mandato per
alcun medico e dettogli il freddo che avuto
avea, alla sua salute fe’ provvedere. L i me­
dici con grandissimi argomenti e con pre­
sti aiutandolo, appena dopo alquanto di
tempo il poterono de’ nervi guerire, e far
si che si distendessero; e se non fosse che
egli era giovane e sopravveniva il caldo,
egli avrebbe avuto troppo a sostenere. Ma
ritornato sano e fresco, dentro il suo odio
servando, vie più che mai si mostrava in­
namorato della vedova sua. Ora avvenne
dopo certo spazio di tempo, che la fortuna
apparecchiò caso di poter lo scolare al suo
desiderio soddisfare: perciò che essendosi
il giovane chedalla vedova era amato ( non
avendo alcun riguardo all’ amore da lei
portatogli ) innamorato d'un’altra donna ,
e non volendo nè poco nè mollo dire nè
far cosa che a lei fosse a piacere, essa in
lagrime et in amaritudine si consumava .
ma la sua fante, la qual gran passion le
portava, non trovando modo da levar la
sua donna dal dolor preso per lo perduto

�N O V E L L A V II.
i ?5
amante, vedendo lo scolare al modo usalo
per la contrada passare , entrò in uno
sciocco pensiero; e ciò fu che l’ amante
della donna sua ad amarla come far solea si
dovesse poter riducere per alcuna nigroman­
tica operazione, e che di ciò lo scolare do­
vesse essere gran maestro, e disselo alla
sua donna. La donna poco savia, senza
pensare che se lo scolare saputo avesse ni­
gromanzia, per se adoperata l avrebbe ,
pose l’ animo alle parole della sua fante, e
subitamente le disse che da lui sapesse se
fare il volesse, e sicuramente gli promet­
tesse che per merito di ciò ella farebbe ciò
che a lui piacesse, La fante fece l’ amba­
sciata bene e diligentemente . La quale
udendo lo scolare, tutto lieto seco medesi­
mo disse : Iddio, lodato sie tu . Venuto è il
tempo che io farò col tuo aiuto portar pena
alla malvagia femina della ingiuria fattami
in premio del grande amore che io le por­
tava. E t alla fante disse : dirai alla mia
donna che di questo non stea in pensiero ,
che se il suo amante fosse in India, io
gliele farò prestamente venire, e domandar
mercè di ciò che contro al suo piacere
avesse fatto. Ma il modo che ella abbia a
tenere intorno a ciò, attendo di dire a lei,
quando e dove piu le piacerà; e così le di’,

�i 76 G IO R N A T A O T T A V A
e da mia parte la conforta. La fante fece la
risposta, et ordinossi che in Santa Lucia
del Prato fossero insieme. Quivi venuta la
donna e lo scolare, e soli insieme parlando,
non ricordandosi ella che lui quasi alla
morte condotto avesse, gli disse aperta­
mente ogni suo fatto e quello che disidera­
va, e pregollo per la sua salute. A cui lo
scolar disse: madonna, egli è il vero che
tra l’altre cose che io apparai a Parigi, si
fu nigromanzia, della quale per certo io so
ciò che n’è; ma perciò che ella è di gran­
dissimo dispiacer di Dio, io avea giurato
di mai nè per me nè per altrui d’adopera­
la. E ' il vero che l'amore il quale io vi porto
è di tanta forza, che io non so come io mi
vi nieghi cosa che voi vogliate che io vi fac­
cia ; e perciò se io ne dovessi per questo
solo andare a casa del diavolo, si son pre­
sto di farlo, poiché vi piace. Ma io vi ri­
cordo che ella è più malagevole cosa a fare
che voi per avventura non v avvisate, e
massimamente quando una donna vuole ri­
vocare uno uomo ad amar se e l’uomo una
donna, perciò che questo non si può far se
non per la propria persona a cui appartie­
ne, et a far ciò convien che chi ’I fa sia di
sicuro animo, perciò che di notte si con­
vien fare, et in luoghi solitari e senza com­

�N O V E L L A VII.
177
pagnia: le quali cose io non so come voi
vi siate a far disposta. A cui la donna,piu
innamorata che savia, rispose; Amor mi
sprona per sì fatta maniera, che niuna cosa
è la quale io non facessi per riaver colui
che a torto m’ha abbandonata; ma tuttavia,
se ti piace, mostrami in che mi convenga
esser sicura. Lo scolare, che di mal pelo
avea taccata la coda, disse.’ madonna,a me
converrà fare una imagine di stagno in no­
me di colui il qual voi disiderate di ra­
cquistare. La quale quando io v ’arò man­
data, converrà che voi, essendo la luna
molto scema, ignuda in un fiume vivo in
sul primo sonno e tutta sola sette volte
con lei vi bagniate; et appresso così ignuda
n’andiate sopra ad un albero* o sopra una
qualche casa disabitata, e volta a tramon­
tana con la imagine in mano sette volte
diciate certe parole che io vi darò scritte:
le quali come dette avrete, verranno a voi
due damigelle delle più belle che voi vede­
ste mai, e sì vi saluteranno, e piacevolmente
vi domanderanno quel che voi vogliate che
si faccia. A queste farete che voi diciate
bene e pienamente i disideri vostri, e guar­
datevi che non vi venisse nominato un per
un altro; e come detto l'avrete, elle si
partiranno, e voi ve ne potrete scendere al

�i 78 G IO R N ATA O T T A V A
luogo dove i vostri panni avrete lasciali, e
rivestirvi e tornarvene a casa. E per certo
egli non sarà mezza la seguente notte, die
il vostro amante piangendo vi verrà a di­
mandar mercè e misericordia: o sappiate
che mai da questa ora innanzi egli per al­
cuna altra non vi lascierà. La donna uden­
do queste cose et intera fede prestandovi
parendole il suo amante già riaver nelle
braccia, mezza lieta divenuta disse : non
dubitare, chequeste cose farò io troppo be­
ne, et ho il più bel destro da ciò del mon­
do; che io ho un podere verso il val d’Arno
di sopra, il quale è assai vicino alla riva
del fiume, et egli è testé di luglio, che sarà
il bagnarsi dilettevole. Et ancora mi ricor­
da esser non guari lontana dal fiume una
torricella disabitata, se noti che per colali
scale di castagnuoli, che vi sono salgono
alcuna volta i pastori sopra un battuto che
v' è, a guardar di lor bestie smarrite, luogo
molto solingo e fuor di mano ; sopra la
quale io saglirò, e quivi il meglio del mon­
do spero di fare quella che m’imporrai. Lo
scolare che ottimamente sapeva et il luogo
della donna e la torricella,contento d’esser
certificato della sua intenzion , disse: ma­
donna, io non fu’ mai in coteste contrade,
e perciò non so il podere uè la torricella ;

�N O V E L L A VII.
179
ma se cosi sta come voi dite, non può es­
sere al mondo migliore. E perciò, quando
tempo sarà, vi manderò Ia imagine e l’ora­
zione ; ma ben vi priego che, quando il Vo­
stro disiderio avrete e conoscerete che io
v|avrò ben servita, che vi ricordi di me e
d’attenermi la promessa. A cui la donna
disse di farlo senza alcun fallo; e preso da
lui commiato, se ne tornò a casa. Lo sco­
lar lieto di ciò che il suo avviso pareva do­
vere avere effetto, fece una imagine con
sue cateratte, e scrisse una sua favola per
orazione e, quando tempo gli parve, la
mandò alla donna, e mandolle a dire che
la notte vegnente senza più indugio doves­
se far quello che detto l’avea: et appresso
segretamente con un suo fante se n’ andò a
casa d’un suo amico che assai vicino sta­
va alla torricella, per dovere al suo pen­
siero dare effetto. La donna d’ altra parte
con la sua fante si mise iu via et al suo
podere se n'andò; e come la notte fu ve­
nuta, vista faccendo d’ andarsi al letto , la
fante ne mandò a dormire; et in su l’ ora
del primo sonno di casa chetamente uscita,
vicino alla torricella sopra la riva d’Arno
se n’andò: e molto dattorno guatatasi, nè
veggendo nè sentendo alcuno,spogliatisi et
i suoi panni sotto un cespuglio narcosi,

�180 G IO R N A T A O T T A V A
sette volte con la imagine si bagnò, et ap­
presso ignuda con la imagine in mano
verso la torricella n’andò. Lo scolare, il
quale in sul fare della notte col suo fante
tra salci et altri alberi presso della torricella nascoso era, et aveva tutte queste
cose vedute, e passandogli ella quasi allato
così ignuda, et egli veggendo lei colla
bianchezza del suo corpo vincere le tene­
bre della notte, et appresso riguardandole
il petto e l’altre parti del corpo , e veden­
dole belle, e seco pensando quali infra piccol termine dovean divenire, sentì di lei
alcuna compassione; e d’altra parte lo sti­
molo della carne l’assalì subitamente, e
fece tale in piè levare che si giaceva , e
confortavalo che egli da guato uscisse e lei
andasse a prendere et il suo piacer ne fa­
cesse ; e vicin fu ad essere tra dall’uno e
dall’altro vinto. Ma nella mente tornando­
si chi egli era e qual fosse Ia ’ ngiuria ricevuta
e perchè e da cui; e perciò nello sdegno rac­
cesosi, e la compassione et il carnale appeti­
to cacciati,stette nel suo proponimento fer­
mo, e lasciolla andare . La donna montata
in su la torre et a tramontana rivolta, co­
minciò a dire le parole datole dallo scola­
re. Il quale poco appresso nella torricella
entrato chetamente, a poco a poco levò

�N O V E L L A V II.
181
quella scala che saliva in sul battuto dove
la donna era, et appresso aspettò quello che
ella dovesse dire e fare. La donna, detta
sette volte la sua orazione, cominciò ad
aspettare le due damigelle, e fu si lungo
l'aspettare ( senza che fresco le faceva trop­
po più che voluto non avrebbe) che ella
vide l'aurora apparire. Per che dolente che
avvenuto non era ciò che lo scolare detto
Tavea, seco disse : io temo che costui non
m’abbia voluto dare una notte chente io
diedi a lui; ma se per ciò questo m' ha
fatto, mal s’è saputo vendicare ; che questa
non è stata lunga per lo terzo che fu la sua,
senza che il freddo fu di altra qualità. E
perchè il giorno quivi non la cogliesse, co­
minciò a volere smontare della torre , ma
ella trovò non esservi la scala. Allora,
quasi come se il mondo sotto i piedi le
fosse venuto meno, le fuggi l'animo,e vinta
cadde sopra il battuto della torre. E poi­
ché le forze le ritornarono, miseramente
cominciò a piagnere et a dolersi; et assai
ben conoscendo, questa dovere essere stata
opera dello scolare, s'incominciò a ramma­
ricare d'avere altrui offeso, et appresso
d’essersi troppo fidata di colui il quale ella
doveva meritamente creder nimico, et in
ciò stette lunghissimo spazio. Poi riguar­
Tomo I P .
i$

�i8 a

G IO R N A T A O T T A V A

dando se via alcuna da scender vi fosse , e
non veggendola, rincominciato il pianto ,
entrò in uno amaro pensiero, a se stessa
dicendo: o sventurata, che si dirà da’tuoi
fratelli, da' parenti e da’ vicini, e general­
mente da tutti i Fiorentini, quando si sa­
lirà che tu sii qui trovata ignuda? La tua
onestà, stata cotanta, sarà conosciuta esse­
re stata falsa; e se tu volessi a queste cose
trovare scuse bugiarde , che pur ce ne
avrebbe, il maladetto scolare, che tutti
i fatti tuoi sa, non ti lascerà mentire. Ahi
misera te, che ad una ora avrai perduto il
male amato giovane et il tuo onore! E do­
po queste venne in tanto dolore, che quasi
fu per gittarsi della torre in terra. Ma es­
sendosi già levato il sole, et ella alquanto
più da l’una delle partì più al muro acco­
statasi della torre, guardando se alcuno
fanciullo quivi colle bestie s’accostasse,cui
essa potesse mandare per la sua fante, av­
venne che lo scolare, avendo a piè d’un
cespuglio dormito alquanto, destandosi la
vide, et ella lui. Alla quale lo scolare dis­
se : buon dì, madonna. Sono ancor venute
le damigelle? La donna vedendolo et uden­
dolo, rincominciò a piagner forte, e pre­
gollo che nella torre venisse, acciò che essa
potesse parlargli. Lo scolaro le fu di questo

�N O V E L L A V II.
i 83
assai cortese. La donna postasi a giacer
boccone sopra il battuto, il capo solo fece
alla cateratta di quello, e piagnendo disse:
Rinieri, sicuramente, se io ti diedi Ia mala
notte, tu ti se* ben di me vendicato , per­
ciò che, quantunque di luglio sia, mi sono
io creduta questa notte, stando ignuda,as­
siderare, senza che io ho tanto pianto e
lo ’nganno che io ti feci e la mia sciocchez­
za che ti credetti, che maraviglia è come
gli occhi mi sono in capo rimasi. E perciò
io ti priego, non per amor di me la qual
tu amar non dei, ma per amor di te che
se’ gentile uomo, che ti basti per vendetta
della ingiuria la quale io ti feci, quello che
infino a questo punto fatto hai, e faccimi i
miei panni recare, e che io possa di quassù
discendere, e non mi voler tor quello che
tu poscia vogliendo render non mi potre­
sti, cioè l’onor mio: che se io tolsi a te
l'esser con meco quella notte , io, ogn’ ora
che a grado ti fia. te ne posso render molte
per quella una. Bastiti adunque questo, e ,
come a valente uomo , sieti assai l 'esserti
potuto vendicare e l' averlomi fatto cono­
scere: non volere !e tue forze contro ad
una femina esercitare. Niuna gloria è ad
una aquila l’aver vinta una colomba: dun­
que per l'amor di Dio e per onor di io

�18 &gt; G IO R N A T A O T T A V A
t’incresca di me . Lo scolare con fiero ani­
mo seco la ricevuta ingiuria rivolgendo, e
veggendo piagnere e pregare, ad una ora
aveva piacere e noia nello animo : piacere
della vendetta, la quale più che altra cosa
disiderata avea, e noia sentiva, movendolo
la umanità sua a compassion della misera.
Ma pur non potendo la umanità vincere la
fierezza dello appetito , rispose: madonna
Èlena, se i miei prieghi, li quali io nel
vero non seppi bagnare di lagrime nè far
melati come tu ora sai porgere i tuoi, m’a­
Vessero impetrato, la notte che io nella tua
corte di neve piena moriva di freddo, di
potere essere stato messo da te pure un
poco sotto il coperto , leggier cosa mi sa­
rebbe al presente i tuo’ esaudire: ma se co­
tanto or più che per lo passato del tuo
onor ti cale, et etti grave il costà su ignu­
da dimorare, porgi cotesti prieghi a colui
nelle cui braccia non t’increbbe quella
notte, che tu stessa ricordi, ignuda stare ,
me sentendo per la tua corte andare i denti
battendo e scalpitando la neve, et a lui ti
fa’ aiutare, a lui ti fa’ i tuoi panni recare,
a lui ti fa’ por la scala per la qual tu scen­
da, in lui t’ingegna di metter tenerezza
del tuo onore, per cui quel medesimo et
ora e mille altre volte non hai dubitato di

�N O V E L L A V II.
i 85
mettere in periglio. Come nol chiami tu
che ti venga ad aiutare? et a cui appar­
tiene egli più che a lui? tu se’ sua: e quali
cose guarderà egli o aiuterà, se egli non
guarda et aiuta te? Chiamalo, stolta che tu
se , e pruova se l’amore il quale tu g li
porti,e il tuo senno colsuo ti possono dalla
mia sciocchezza liberare, la qual sollaz­
zando con lui domandasti, quale gli pareva
maggiore o la mia sciocchezza o l’ amor che
tu gli portavi. Nè essere a me ora cortese
di ciò che io non disidero, nè negare il mi
puoi se io il disiderassi. A l tuo amante le
tue notti riserba, se egli avviene che tu di
qui viva ti parti. Tue sieno e di lui. Io
n’ebbi troppo d’una, e bastimi d* essere
«tato una volta schernito. Et ancora la tua
astuzia usando nel favellare, t’ ingegni col
commendarmi, la mia benivolenzia acqui­
stare, e chiamimi gentile uomo e valente ,
e tacitamente, che io come magnanimo mi
ritragga dal punirti della tua malvagità ,
t ’ in gegn i di fare; ma le tue lusinghe non
m’adombreranno ora gli occhi dello ’ntel­
letto, come già fecero le tue disleali pro­
missioni. Io mi conosco, nè tanto di me
stesso ^apparai mentre dimorai a Parigi ,
quanto tu in una sola notte delle tue mi
facesti conoscere. Ma presupposto che io

�i8G G IO R N A T A O T T A V A
pur magnanimo fossi, non se’ tu di quelle
in cui la magnanimità debba i suoi effetti
mostrare. La fine della penitenzia, nelle
salvatiche fiere come tu se’, e similmente
della vendetta, vuole esser la morte, dove
negli uomini quel dee bastare che tu dice­
sti. Per che, quantunque io aquila non sia,
te non colomba ma velenosa serpe cono­
scendo, come antichissimo nimico, con ogni
odio e con tutta la forza di perseguire in­
tendo, con tutto che questo che io ti fo non
si possa assai propriamente vendetta chia­
mare, ma più tosto gastigamento, inquanto
la vendetta dee trapassare l’offesa, e questo
non v’aggiugnerà : perciò che, se io vendi­
car mi volessi, riguardando a che partito
tu ponesti l’anima mia , la tua vita non
mi basterebbe togliendolati, uè cento altre
alla tua simiglianti, perciòche io ucciderei
una vile e cattiva e rea feminetta. E da che
diavol ( togliendo via cotesto tuo pochetto
di viso il quale pochi anni guasteranno
riempiendolo di crespe) se’ tu più che
qualunque altra dolorosetta fante? dove
per te non rimase di far morire un valente
uomo, come tu poco avanti mi chiamasti,
la cui vita ancora potrà più in un di essere
utile al mondo, che centomilia tue pari
non potranno mentre il mondo durar dee.

�N O V E L L A V II.
187
lnsegnerotti adunque con questa noia che
t o sostieni, che cosa sia lo schernir gli uo­
mini che hanno alcun sentimento, e che
cosa sia lo schernir gli scolari, e darotti
materia di giammai piu in tal follia non
cader, se tu campi. Ma se tu n hai così
gran voglia di scendere. che non tene gitti
t u in terra? et ad un ora c o n lo aiuto di
Dio fiaccandoti tu il collo, uscirai della
pena nella quale esser ti pare, e me farai
il più lieto uomo del mondo.Ora io non ti
vo' dir piu, Io seppi tanto fare, che io co­
stà su ti feci salire Sappi tu ora tanto fare
che tu nescenda ome tu mi sapesti beffare.
Parte che lo scolare questo diceva, la mi­
sera donna piagneva continuo, et il tempo
se n’andava, sagliendo tuttavia il sol più
alto. Ma poiché ella il senti tacer, disse :
deh, crudele uomo, se egli ti fu tanto la
maladetta notte grave e parveti il fallo mio
così grande, che nè ti posson muovere a
pietate alcuna la mia giovane bellezza, le
amare lagrime, nè gli umili prieghi, alme­
no muovati alquanto e la tua severa rigi­
dezza diminuisca questo solo mio atto,
l’ essermi di te nuovamente fidata e l’averti
ogni mio segreto scoperto, col quale h0
dato via al tuo disidero in potermi fare
del mio peccato conoscente, conciò sia cosa

�(88 G IO R N A T A O T T A V A
che, senza fidarmi io di te, niuna via fosse
a te a poterti di me vendicare; il che tu
mostri con tanto ardore aver disiderato).
Deh lascia l’ira tua e perdonami omai. lo
sono, quando tu perdonar mi vogli e di
quinci farmi discendere, acconcia d'abban­
donare del tutto il disleal giovane, e teso­
lo aver per amadore e per signore, quan­
tunque tu molto la mia bellezza biasimi,
brieve e poco cara mostrandola: la quale,
chente che ella insieme con quella dell’ al­
tre si sia, pur so che, se per altro non fos­
se da aver cara, si e perciò che vaghezza e
trastullo e diletto è della giovanezza degli
uomini, e tu non se’ vecchio. E quantun­
que io crudelmente da te trattata sia, non
posso perciò credere che tu volessi vedermi
fare cosi disonesta morte, come sarebbe il
gittarmi a guisa di disperata quinci giù di­
nanzi agli occhi tuoi, a’quali, se tu bugiar­
do non eri come, s e ’ diventato, già piacqui
cotanto. Deh increscati di noe per Dio , e
per pietà. Il sole s'incomincia a riscaldar
troppo, e come il troppo freddo questa
notte m’offese,così il caldo m’incomincia a
far grandissima noia. A cui lo scolare, che
a diletto la teneva a parole, rispose: madonna
la tua fede non si rimise ora nelle mie ma­
ni per amor che tu mi portassi,ma per rac­

�N O V E L L A VII.
189
quistare quello che tu perduto avevi, e per­
ciò niuna cosa merita altro che maggior
male; e mattamente credi, se tu credi questa
sola via, senza più,essere alla disiderata ven­
detta da me opportuna stata. l o n’ aveva
mille altre, e mille lacciuoli col mostrar
d’ amarti t’ aveva tesi intorno a’ piedi, nè
guari di tempo era ad andare, che di neces­
sità , se questo avvenuto non fosse , ti con­
venia in uno incappare; nè potevi incap­
pare in alcuno, che in maggior pena e ver­
gogna che questa non ti fia , caduta non
fossi ; e questo presi non per agevolarti, ma
per esser più tosto lieto. E dove tutti man­
cati mi fossero , non mi fuggiva la penna,
con la quale tante e si fatte cose di te scrit­
te avrei et in sì fatta maniera,che avendole
tu risapute, che l’avresti, avresti il dì mille
volte disiderato di mai non esser nata. Le
forze della penna sono troppo maggiori
che coloro nou estimano, che quelle con
conoscimento provato non hanno . lo giuro
a Dio (e se egli di questa vendetta , che io
di te prendo, mi faccia allegro infin la fi­
n e come nel cominciamento m’ ha fatto)
che io avrei di te scritte cose che, non che
dell’ altre persone, ma di te stessa vergo­
gnandoti, per non poterti vedere t’ avresti
cavati gli occhi e perciò non rimproverare

�igo G IO R N A T A O T T A V A
al mare d’ averlo fatto crescere il piccolo
ruscelletto. Del tuo amore, o che tu sii
mia , non ho io , come già dissi, alcuna cu­
ra. Sieti pur di colui di cui stata se’, se tu
puoi. il quale come io già odiai, cosi al
presente amo, riguardando a ciò che egli
ha ora verso te operato. Voi v’ andate in
namorando e disiderate l’ amor de giovani,
perciò che alquanto colle carni più vive e
con le baibe più nere gli vedete, e sopra se
andare e carolale e giostrare; le quali cose
tutte ebber coloro che più alquanto attem­
pali sono, e quel sanno che coloro hanno
ad imparare. Et oltre a ciò gli slimate mi­
glior cavalieri e far di più migl'a le lor
giornate che gli uomini più maturi. Certo
io confesso che essi con maggior forza
scuotono i pilliccioni, ma gli attempati, si
come esperti, sanno meglio i luoghi doye
stanno le pulci; e di gran lunga è da eleg­
gere il poco e saporito, che il mollo et in­
sipido; et il trottar forte rompe e stanca
altrui, quantunque sia giovane, dove il soa­
vemente andare, ancora che alquanto più
tardi altrui meni allo albergo, egli il vi
conduce almen riposato. Voi non v ’accor­
gete, animali senza intelletto, quanto di
male sotto quella poca di beila apparenza
sta nascoso. Non sono i giovani d’una con­

�N O V E L L A V II.
¡9» .
tenti, ma quante ne veggono tante ne disi­
derano , di tante par loro esser degni ; per
che essere non può stabile il loro amore, e
tu ora ne puoi per pruova esser verissima
testimonia. E par loro esser degni d’ essere
reveriti e careggiati dalle lor donne; ne al­
tra gloria hanno maggiore, che il vantarsi
di quelle che hanno avute: il qual fallo già
sotto a’ frati, che nol ridicono , ne mise
molte. Benché tu dichi che mai i tuoi amo­
ri non seppe altri che la tua fante et io , tu
il sai male , e mal credi se così credi. La
sua contrada quasi di niuna altra cosa ra­
giona, e tua; ma le più volte è l’ ultimo
a cui cotali cose agli orecchi pervengono »
colui, a cui elle appartengono. Essi ancora
Vi rubano, dove dagli attempati v’ è dona­
to. Tu adunque che male eleggesti, sieti di
colui a cui tu ti desti: e me, il quale scher­
nisti, lascia stare ad altrui;c he io ho tro­
vata donna da molto più che tu non se’ , che
meglio m’ ha conoscinto che tu non facesti.
Et acciò che tu del disidero degli occhi
miei possi maggior certezza nell’altro mon­
do portare, che non mostra che tu in que­
sto prenda dalle mie parole, gittati giù pur
tosto, e l’ anima tua, sì come io credo, già
ricevuta nelle braccia del diavolo, potrà
Vedere se gli occhi miei d’ averti veduta

�tga G IO R N A T A O T T A V A
strabocchevolmente cadere si saranno tur­
bati o no. Ma, perciò che io credo che di
tanto non mi vorrai far lieto, ti dico che se
il sole ti comincia a scaldare, ricorditi del
freddo che tu a me facesti patire , e se con
cotesto caldo il mescolerai, senza fallo il
sol sentirai temperato . La sconsolata don­
na veggendo che pure a crudel fine riusci­
vano le parole dello scolare, rincominciò a
piagnere, e disse : ecco, poiché niuna mia
cosa di me a pietà ti muove, muovati l’amo­
re il qual tu porti a quella donna che più
savia di me di’ che hai trovata, e da cui tu
di’ che se’ amato, e per amor di lei mi per­
dona et i miei panni mi reca, che io rive­
stir mi possa, e quinci mi fa’ smontare. Lo
scolare allora cominciò a ridere; e veggen­
do che già la terza era di buona ora passa­
ta, rispose: ecco io non so ora dir di no,
per tal donna me n’ hai pregato: insegna­
meli, et io andrò per essi e farotti di costà
su scendere. La donna ciò credendo , al­
quanto si confortò, et insegnogli il luogo
dove aveva i panni posti. Lo scolare della
torre uscito, comandò al fante suo che
quindi non si partisse, anzi vi stesse vicino
et a suo poter si guardasse, che alcun non
v’ entrasse dentro infino a tanto che egli
tornato fosse: e questo detto, se n* andò a

�N O V E L L A V II.
ro3
casa del suo amico, e quivi a grande agio
desinò , et appresso , quando ora gli parve,
s'andò a dormire. La donna sopra la torre
rimasa, quantunque da sciocca speranza un
poco riconfortata fosse , pure oltre misura
dolente si dirizzò a sedere, et a quella par­
te del muro dove un poco d'ombra era s'ac­
costò , e cominciò accompagnata da ama­
rissimi pensieri ad aspettare ; et ora pen­
sando et ora piagnendo et or disperando
della tornata dello scolare co panni, e d'un
pensiero in altro saltando, si come quella
che dal dolore era vinta e che niente la not­
te passata aveva dormito, s'addormentò. il
sole, il quale era ferventissimo, essendo
già al mezzo giorno salito , feriva alla sco­
perta et al diritto sopra il tenero e dilicato
corpo di costei, e sopra la sua testa da
niuna cosa coperta, con tanta forza, che
non solamente le cosse le carni tanto quan­
to ne vedea, ma quelle minuto minuto tut­
te l'aperse ; e fu la cottura tale, che lei che
Profondamente dormiva constriuse a de­
starsi . E sentendosi cuocere et alquanto
movendosi parve nel muoversi che tutta la
Cotta pelle le s' aprisse et ischiantasse, co­
g
v
e
mgiamo avvenire d'una carta di peco­
ra abbrusciata, se altri la tira. E t oltre a
questo le doleva sì forte la testa, che pare­

�194 G IO R N ATA O T T A V A
va che le si spezzasse ; il che niuna mara­
viglia era. Et il battuto della torre era fer­
vente tanto, che ella nè coi piedi nè con
altro vi poteva trovar luogo ; per che, sen­
za star ferma, or qua or là si tramutava
piagnendo. Et oltre a questo, non,faccendo
punto di vento, v’erano mosche e tafani in
grandissima quantità abbondati, li quali,
pognendolesi sopra le carni aperte, si fiera­
mente la stimolavano, che ciascuno le pa­
reva una puntura d’ uno spuntone: per che
ella di menare le mani attorno non restava
niente, se , la sua vita, il suo amante e lo
scolare sempre maladicendo . E cosi essen­
do dal caldo inestimabile , dal sole, dalle
mosche e da’tafani et ancor dalla fame, ma
molto più dalla sete, e per aggiunta da mille
noiosi pensieri angosciata e stimolata e tra­
fitta, iu piè dirizzata, cominciò a guardare
se vicin di se vedesse o udisse alcuna per­
sona , disposta del tutto , che che avvenire
ne le dovesse , di chiamarla e di domanda­
re aiuto. Ma anche questo l’ aveva sua ni­
mica fortuna tolto. 1 lavoratori eran tutti
partiti da’campi per lo caldo, avvegna che
quel di niuno ivi appresso era andato a le­
vorare, sì come quegli che allato alle lor
case tutti le lor biade battevano: per che
niuna altra cosa udiva che cicale, e vedeva

�N O V E L L A V II.
195
Arno, il qual porgendole disiderio delle sue
acque, non iscemava la sete, ma l'accre­
sceva. Vedeva ancora in più luoghi boschi
et ombre e case , le quali tutte similmente
1 erano angoscia , disiderando. Che direm
piu della sventurata donna? Il sol di sopra
et il fervor del battuto di sotto e le trafit­
ture delle mosche e de'tafani dallato e sì
per tutto l’ avean concia , che ella, dove la
notte passata con la sua bianchezza vinceva
le tenebre, allora rossa divenuta come rab­
bia , e tutta di sangue chiazzata, sarebbe
paruta a chi veduta l' avesse la più brutta
cosa del mondo . E così dimorando costei
senza consiglio alcuno o speranza , più la
morte aspettando che altro, essendo già la
mezza nona passata , lo scolare da dormir
levatosi e della sua donna ricordandosi ,
per veder che di lei fosse se ne tornò alla
torre, et il suo fante,che ancora era digiu­
no, ne mandò a mangiare. Il quale avendo
la donna sentilo , debole e della grave noia
angosciosa venne sopra la cateratta, e po­
stasi a sedere, piagnendo cominciò a dire;
r inieri ben ti se’ oltre misura vendico;
che se io feci te nella mia corte di uotte
agghiacciare, tu hai me di giorno sopra
Questa torre fatta arrostire, anzi ardere, per
oltre a ciò di f ame e di sete morire : per

�«t&gt;G G IO R N A T A O T T A V A
che io ti priego per solo Iddio che qua su
salghi, e poiché a me non sofferà il cuore
di dare a me stessa la morte, dallami tu ,
che io la disidero più che altra cosa, tanto
e tale è il tormento che io sento. É se tu
questa grazia non mi vuoi fare, almeno un
bicchier d’acqua mi fa’ venire, che io possa
bagnarmi la bocca, alla quale non bastano
le mie lagrime, tanta è l’ asciugaggine e
l ’ arsura la quale io v’ ho dentro . Ben co­
nobbe lo scolare alla voce la sua debolezza,
et ancor vide in parte il corpo suo tutto
riarso dal sole : per le quali cose e per gli
umili suoi prieghi un poco di compassione
gli venne di lei; ma non per tanto rispose;
malvagia donna, delle mie mani non mor­
rai tu già; tu morrai pur delle tue , so vo­
glia te ne verrà; e tanta acqua avrai da me
a sollevamento del tuo caldo, quanto fuoco
io ebbi da te ad alleggiamento del mio
freddo : Di tanto mi dolgo forte , che la ’n­
fermità del mio freddo col caldo del leta­
me puzzolente si convenne curare, ove
quella del tuo caldo col freddo della odori­
fera acqua rosa si curerà ; e dove io per
perdere i nervi e la persona fui, tu da que­
sto caldo scorticata, non altramenti ri­
marrai bella che faccia la serpe lasciando
11 vecchio cuoio. O misera me, disse la

�N O V E L L A V II.
197.
donna , queste bellezze in cosi fatta guisa
acquisiate dea Iddio a quelle persone ,
che mal mi vogliono, ma tu , più crudele
che ogni altra fiera , come hai potuto soff e­
rire di straziarmi a questa maniera ? che
più doveva io aspettar da te o da al­
cuno altro, se io tutto il tuo parentado sot­
to crudelissimi tormenti avessi uccisi ?
Certo io non so qual maggior crudeltà si
fosse potuta usare in un traditore che tutta
una città avesse messa ad uccisione, che
quella alla qual tu m’ hai posta, a farmi
arrostire al sole e manicare alle mosche.
Et oltre a questo non un bicchier d’ acqua
Volermi dare,che a’micidiali dannati dalla
ragione, andando essi alla morte, è dato ber
molte volte del vino, pur che essine doman­
dino. Ora ecco, poscia che io veggo te star
fermo nella tua acerba crudellà, uè poterti
la mia passione in parte alcuna muovere,
con pazienzia mi disporrò a la morte rice­
vere, acciò che Iddio abbia misericordia del­
la anima mia. Il quale iopriego che con giu­
sti occhi questa tua operazion riguardi. E
Queste parole dette, si trasse con gravosa
pena verso il mezzo del battuto , disperan­
dosi di dovere da cosi ardente caldo cam­
pare; e non una volta ma mille, oltre agli
latri suoi dolori, credette di sete ispasima­

Tomo ì y ,

14

�i 98 G IO R N A T A O T T A V A
re, tuttavia piangendo forte, e della sua
sciagura dolendosi. Ma essendo già vespro
e parendo allo scolare avere assai fatto,fat­
ti prendere i panni di lei et inviluppare
nel mantello del fante , verso la casa della
misera donna se n’andò, e quivi ■consolata e
trista e senza consiglio la fante di lei trovò
sopra la porta sedersi, alla quale egli disse;
buona femina, che è della donna tua ? A cui
la fante rispose.* messere, io non so. Io mi
credeva stamane trovarla nel letto dove
iersera me l'era paruta vedere andare, ma
io non la trovai ne quivi nè altrove, nè so
che si sia divenuta, di che io vivo con
grandissimo dolore; ma voi, messere, sapre­
stemene dir niente? A c u ì lo scolar rispose:
così avess*io avuta te con lei insieme là
dove io ho lei avuta, accio che io t’ avessi
della tua colpa così punita come io ho lei
della sua. Ma fermamente tu non mi scap­
perai delle mani, che io non ti paghi sì
dell opere tue, che mai di niuno uomo farai
beffe, che di me non ti ricordi. E questo
detto, disse al suo fante : dalle cotesti pan­
ni e dille che vada per lei, s’ ella vuole. Il
fante fece il suo comandamento; perche la
fante presigli e riconosciutigli, udendo ciò
che detto l’era, temetter forte non l’ aves­
sero uccisa, et appena di gridar si ritenne;

�N O V E L L A VII.
199
e subitamente piagnendo, essendosi già lo
scolar partito, con quegli verso la tor­
re n andò correndo. Aveva per ¡sciagura
un lavoratore di questa donna quel dì due
suoi porci smarriti, et andandogli cercan­
do , poco dopo la partita dello scolare a
quella torricella pervenne , et andando
guatando per tutto se i suoi porci vedessi ,
sentì il miserabile pianto che la sventurata
donna faceva ; perche salito su, quanto potè
gridò; chi piagne là su? La donna cognob­
be la voce del suo lavoratore, e chiamatol
per nome gli disse; deh vammi per la mia
fante e fa’ sì che ella possa qua su a me
Venire. il lavoratore conosciutola disse.*
oimè, madonna, o chi vi portò costà su?
La fante vostra v’ è tutto dì oggi andata
cercando; ma chi avrebbe mai pensato che
Voi doveste essere stata qui? e presi i tra­
vicelli della scala, la cominciò a dirizzzar
come star dovea, et a legarvi con ritorte ì
bastoni a traverso. Et in questo la fante di
lei sopravvenne, la qual nella torre entra­
ta, non potendo più la voce tenere, batten­
dosi a palme, cominciò a gridare; oimè,
donna mia dolce, ove siete voi? La donna
udendola, come più forte potè, disse: 0 si­
rocchia mia, io son qua su . Non p agnere,
ma recami tosto i panni miei. Quando la

�300 G IO R N A T A O T T A V A
fante l'udì parlare, quasi tutta riconfortata
sali su per la scala, già pressoché racconcia
dal lavoratore, et aiutata da lui in sul bat­
tuto pervenne; e vedendo la donna sua,non
corpo umano ma più tosto un cepperello
innarsicciato parere, tutta vinta,tutta spun­
ta e giacere in terra ignuda .messesi l'un ghie
nel viso, cominciò a piagnere sopra di lei ,
non altramenti che se morta fosse. Ma la
donna la piegò per Dio cheella tacesse, e lei
rivestire aiutasse. Et avendo da lei saputo
che niuna persona sapeva dove ella stata
fosse, se non coloro che i panni portati l*a­
veano et il lavoratore che al presente v’era,
alquanto di ciò racconsolata, gli pregò per
Dioche mai ad alcuna persona di ciò niente
dicessero. Il lavoratoredopo molte novelle
levatasi la donna in collo, che andar non
poteva, salvamente infin fuor della torre la
condusse.La fante cattivella, che di dietro
era rimasa, scendendo meno avvedutamen­
te, smucciandole il piè, cadde dalla scala
in terra e ruppesi la coscia, e per lo dolor
sentito cominciò a mugghiar che pareva un
leone. Il lavoratore, posata la donna sopra
ad uno erbaio, andò a vedere che avesse la
fante, e trovatala colla coscia rotta , simil­
mente nello erbaio la recò , et allato alla
donna la posa. L a quale veggendo questo

�N O V E L L A VII.
sol
a giunta degli altri suoi mali a vvenuto, e
colei avere rotta la coscia da cui ella spe­
rava essere aiutata più che da altrui, dolo­
rosa senza modo, rincominciò il suo pianto
tanto miseramente, che non solamente il
lavoratore non la potè racconsolare, ma
egli altresì cominciò a piagnere.Ma essen­
do già il sol basso, acciò che quivi non gli
cogliesse la notte , come alla sconsolata
donna piacque, n’ andò alla casa sua , e
quivi chiamati due suoi fratelli e la mo­
glie, e là tornati con una tavola , su v’ ac­
conciarono la fante et alla casa ne la por­
tarono; e riconfortata la donna con un po­
co d’ acqua fresca e con buone parole, leva­
talasi il lavoratore in collo , nella camera
di lei la portò. La moglie del levoratore ,
datole mangiar pan lavalo e poi spogliata­
la, nel letto la mise, et ordinarono che es­
sa e la fante fosser la notte portate a F i­
renze, e cosi fu fatto. Quivi la donna, che
aVeva a gran divizia lacciuoli , fatta una
sUa favola tutta fuor dell’ ordine delle cose
avvenute, sì di se e sì della sua fante fece
a’ suoi fratelli et alle sirocchie et ad ogni
a|tra persona credere che per indozzamen­
tidi demoni questo loro fosse avvenuto, i
medici furon presti, e non senza grandissi­
ma angoscia et affanno della donna , che

�aoi G IO R N A T A O T T A V A
tutto la pelle più volte appiccalo lasciò alle
lenzuola, lei d'una fiera febbre e degli altri
accidenti guerirono, e similmente la fante
della coscia . Per la qual cosa la donna di
menticato il suo amante, da indi innanzi e di
beffare e d’ amare si guardò saviamente. E
lo scolare sentendo alla fante la coscia rot­
ta, parendogli avere assai intera vendetta,
lieto, senza altro dirne, se ne passò. Cosi
adunque alla stolta giovane addivenne del­
le sue beffe, non altramenti con una scola­
le credendosi frascheggiare che con un altro
avrebbe fatto,non sappiendo bene che essi,
non dico tutti ma la maggior parte, sanno
dove il diavolo tien la coda. E perciò guar­
datevi, donne, dal beffare, e gli scolari spe­
zialmente.
N O V E L L A

V ili.

Due usano insieme : l'u n o con la moglie
dell'altro si giace: l altro avvedutosene t
f a con la sua moglie, che l ’uno e serra­
lo in una cassa , sopra la quale , stan­
dovi l'u n dentro , l ’altro con la moglie
d ell’ un si g ia ce .
G r a v i e noiosi erano stali i casi d ’ Èlena
ad ascoltare alle donne; ma perciò che in

�N O V E L L A V ili.
ao3
parte giustamente avvenutigli gli estima­
vano , con più moderata compassion gli
avean trapassati, quantunque rigido e co­
stante fieramente, anzi crudele: riputassero
lo scolare. Ma essendo Pampinea venutane
alla line , Ia Reina alla Fiammetta impose
che seguitasse. La quale d’ubbidire diside­
rosa disse. Piacevoli donne, perciò che
•ni pare che alquanto trafitto v’abbia la se­
verità deilo offeso scolare , estimo che con­
venevole sia con alcuna cosa più dilettevo­
le rammorbidare gl’ innacerbiti spiriti ; e
perciò intendo di dirvi una novelletta d’un
giovane, il quale con più mansueto animo
una ingiuria ricevette , e quella con più
moderata operazion vendicò. Per la quale
potrete comprendere, che assai dee bastare
a ciascuno, se quale asino dà in parete tal
riceve, senza volere, soprabbondando oltre
la convenevolezza della vendetta,ingiuria­
re, dove l uomo si mette alla ricevuta in­
giuria vendicare.
Dovete adunque sapere che in Siena , si
come io intesi già, furon due giovani assai
agiati e di buone famiglie popolane , dei
quali l’ uno ebbe nome Spinelloccio Tane­
na, e l’altro ebbe nome Zeppa di Mino, et
amenduni eran vicini acasa in Cammollia.
Questi due giovani sempre usavano insie­

�ao4 G IO R N A T A O T T A V A
me, e per quello che mostrassono, cosi s’a­
mavano o più, come se stati fosser fratelli,
e ciascun di loro avea per moglie una don­
na assai bella. Ora avvenne che Spinelloc­
cio usando molto in casa del Zeppa , et es­
sendovi il Zeppa e non essendovi, per si
fatta maniera con la moglie del Zeppa si
dimesticò, che egli incominciò a giacersi
con esso lei; et in questo continuarono una
buona pezza avanti che persona se n’ avve­
desse . Pure al lungo andare, essendo un
giorno il Zeppa in casa e non sappiendolo
la donna, Spinelloccio venne a chiamarlo .
La donna disse che egli non era in casa: di
che Spinelloccio prestamente andato su e
trovata la donna nella sala, e veggendo che
altri non v’era,abbracciatala la cominciò a
baciare, et ella lui. Il Zeppa che questo
vide, non fece motto, ma nascoso si stette
a veder quello a che il giuoco dovesse riu­
scire; e brievemente egli vide Ia sua moglie
e Spinelloccio cosi abbracciati andarsene
in camera, et in quella serrarsi; di che egli
si turbò forte. Ma conoscendo che per far
romore nè per altro la sua ingiuria non di­
veniva minore, anzi ne cresceva la vergo­
gna, si diede a pensar che vendetta di que­
sta cosa dovesse fare, che, senza sapersi
dattorno, l’animo suo rimanesse contento e .

�N O V E L L A V ili.
i »5
dopo lungo pensiero parendogli aver trova­
vato il modo tanto stette nascoso quanto
Spinelloccio stette con la donna. Il quale
come andato se ne fu,cosi egli nella camera
se n entrò, dove trovò la donna che ancora
non s’era compiuta di racconciare i veli in
capo, li quali scherzando Spinelloccio fatti
l’ aveva cadere, e disse: donna, che fai tu.
A cui la donna rispose nol vedi tu ? Disse
i l Zeppa ; si bene, si ho io veduto anche al­
tro che io non vorrei; e con lei delle cose
«tate entrò in parole, et essa con grandis­
sima paura dopo molte novelle quello aven­
dogli confessato che acconciamente della
sua dimestichezza con Spinelloccio negar
non potea, piagnendo gl' incominciò a chie­
der perdono. Alla quale il Zeppa disse; ve­
di, donna, tu hai fatto male, il quale se tu
Vuogli che io ti perdoni , pensa di fare
Compiutamente quello che io t’ imporrò?
il che è questo. Io voglio che tu dichi a
Spinelloccio che domattina in su 1’ ora
della terza egli truovi qualche cagione di
partirsi da me e venirsene qui a te; e
quando egli ci sarà, io tornerò, e come tu
mi senti, cosi il fa’ entrare in questa cassa
e serravel dentro : poi, quando questo fatto
avrai, et io ti dirò il rimanente che a fare
avrai ; e di far questo non aver dottanza

�,oS G IO R N A T A O T T A V A
niuna, che io ti prometto che io non gli
farò male alcuno. La donna, per soddi­
sfargli, disse di farlo, e cosi fece. Venuto
il di seguente , essendo il Zeppa e Spinel­
loccio insieme in su la terza , Spinelloccio
che promesso aveva alla donna d’andare a
lei a quella ora , disse al Zeppa : io debbo
stamane desinare con alcuno amico al
quale io non mi voglio fare aspettare, e
perciò fatti con Dio . Disse i l Zeppa : egli
non è ora di desinare di questa pezza. Spi­
nelloccio disse: non fa’ forza;io ho altresì
a parlar seco d’ un mio fatto , sì che egli
mi vi convien pure essere a buona ora .
Partitosi adunque Spinelloccio dal Zeppa,
data una sua volta, fu in casa con la moglie
di lui ; et essendosene entrati in camera,
non stette guari che il Zeppa tornò: il
quale come la donna sentì,mostratasi pau­
rosa molto, lui fece ricoverare in quella
cassa che il marito detto 1’ avea , e serrol­
lovi entro, et uscì della camera. il Zeppa
giunto suso disse ; donna è egli otta di de.
sinare? La donna rispose: si oggimai.
Disse allora il Zeppa: Spinelloccio è an­
dato a desinare stamane con un suo amico
et ha la donna sua lasciata sola: fatti alla
finestra e chiamala, e di’ che venga a desi­
nar con esso noi. La donna di se stessa

�N O V EL LA . V ili.
ao7
temendo, e perciò molto ubbidente dive­
nuta , fece quello che il marito le 'mpose.
La moglie di Spinelloccio pregata molto
dalla moglie del Zeppa vi venne , udendo
che il marito non vi doveva desinare. E
quando ella venuta fu, il Zeppa faccendole
le carezze grandi e presala dimesticamente
per mano , comandò pianamente alla mo­
glie che in cucina n’ andasse, e quella seco
ne menò in camera , nella quale come fu ,
voltatosi addietro, serrò la camera dentro.
Quando la donna vide serrar la camera den­
tro, disse: ohimè, Zeppa, che vuol dir que­
sto? Dunque m
ici ci avete voi fatta venir per
questo ? Ora è questo 1' amor che voi por­
tale a Spinelloccio , e la leale compagnia
che voi gli fate? Alla quale il Zeppa , ac­
costatosi alla cassa dove serrato era il ma­
rito di lei, e tenendola bene,disse: donna,
imprima che tu ti rammarichi, ascolta ciò
che io ti vo’ dire. Io ho amato et amo Spi­
nelloccio come fratello; e ieri, come che
egli nol sappia, io trovai che la fidanza la
quale io ho di lui avuta era pervenuta a
questo, che egli con la mia donna così si
giace come con teco . Ora , perciò che io
l'amo, non intendo di voler di lui pigliare
Vendetta, se non quale è stata l’offesa. Egli
ha la mia donna avuta, et io intendo

�*o8 G IO R N A T A O T T A V A
d* aver te. Dove tu non vogli, per certo
egli converrà che io il ci colga; e perciò
che io non intendo di lasciare questa ven­
detta impunita , io gli farò giuoco che nè
tu nè egli sarete mai lieti. La donna uden­
do questo, e dopo molte riconfermazioni
fattelene dal Zeppa credendol, disse:Zep­
pa mio, poiché sopra me dee cadere questa
vendetta, et io son contenta , sì veramente
che tu mi facci di questo che far dobbia­
mo, rimanere in pace con la tua donna,
come io, non ostante quello che ella m’ ha
fatto, intendo di rimaner con lei. A cui il
Zeppa rispose : sicuramente io il farò ; et
oltre a questo ti donerò un cosi caro e bello
gioiello, come niun altro che tu n’ abbi. E
con detto, abbracciatala e cominciatala a
basciare, la distese sopra la cassa nella
quale era il marito di lei serrato, e quivi
su, quanto gli piacque, con lei si sollazzò,
et ella con lui. Spinelloccio, che nella
cassa era, et udite aveva tutte le parole
dal Zeppa dette e la risposta della sua mo­
glie, e poi aveva sentita la danza trivigiana
che sopra il capo fatta gli era, una grandis­
sima pezza senti tal dolore, che parea che
morisse; e se non fosse che egli temeva del
Zeppa, egli avrebbe detta alla moglie una
gran villania cosi rinchiuso come era. Poi

�N O V E L L A V ili.
109
pur ripensandosi die da lui era la villania
incominciata, e che il Zeppa aveva ragio­
ne di far ciò che egli faceva, e che verso
di lui umanamente e come compagno s’era
portato , seco stesso disse di volere esser
più che mai amico del Zeppa, quando vo­
lesse. Il Zeppa stato con Ia donna quanto
gli piacque, scese della cassa,e domandan­
do la donna il gioiello promesso, aperta la
camera fece venir la moglie, la quale niu­
'altra
n
cosa disse, se non : madonna , voi
m’ avete renduto pan per focaccia ; e que­
sto disse ridendo . Alla quale il Zeppa dis­
se : apri questa cassa ; et ella il fece: nella
quale il Zeppa mostrò alla donna il suo
Spinelloccio. E lungo sarebbe a dire qual
più di lor due si vergognò, o Spinelloccio
Vedendo il Zeppa e sappiendo che egli sa­
peva ciò che fatto aveva, o la donna veden­
do il suo marito, e conoscendo che egli
aveVa et udito e sentito ciò che ella sopra
il capo fatto gli aveva . Alla quale il Zep­
Pa disse: ecco il gioiello il quale io ti do­
no Spinelloccio uscito della cassa , senza
far troppe novelle, disse. Zeppa, noi siam
pari pari ; e perciò è buono, come tu di­
cevi dianzi alla mia donna , che noi siamo
amici come solavamo, e non essendo tra
noi due niun’ altra cosa che le mogli divi­

�.aco G IO R N A T A O T T A V A
sa , che noi quelle ancora comunichiamo,
i l Zeppa fu contento, e nella miglior, pace
del mondo tutti e quattro desinarono insie­
me. E da indi innanzi ciascuna di quelle
due donne ebbe due mariti, e ciascun di
loro ebbe due mogli, senza alcuna quistio­
ne o zuffa mai per quello insieme averne.
N O V E L L A

IX .

Maestro S ì mone Medico , da Bruno e B u f ­
falmacco, per esser fatto d una brigata
che va in corso, fatto andar d i notte in
alcun luogo , è da Buffalmacco gittato
in una fossa d i bruttura e lasciatovi.

Poiché le donne alquanto ebber cianciato
dello accomunar le mogli fatto da’ due
Sanesi, la Reina , alla qual sola restava a
dire , per non fare ingiuria a -Dioneo, co­
minciò . Assai bene , amorose donne , si
guadagnò Spinelloccio la beila che fatta gli
fu dal Zeppa; per la qual cosa non mi pare
che agramente sia da riprendere, come
Pampinea volle poco innanzi mostrare,
chi fa beffa alcuna a colui che la va cercan­
do, o che la si guadagna. Spinelloccio la
ai guadagnò j et io intendo di dirvi d’ uno

�N O V E L L A IX .
su
che se l* andò cercando , estimando che
quegli che gliele fecero , non da biasi­
mare ma da commendar sieno . E fu colui
a cui fu fatta un medico, che a Firenze da
Bologna, essendo una pecora , tornò tutto
coperto di pelli di vai.
Sì come noi veggiam tutto i l dì, i nostri
cittadini da Bologna ci tornano, qual giu­
dice e qual medico e qual notaio, co’panni
lunghi e larghi, e con gli scarlatti e co'vai
e con altre assai apparenze grandissime ,
alle quali come gli effetti succedano anche
V e g g i a m o tutto giorno.T r a * q u a l i un mae­
stro Simone da Villa,più ricco di ben pa­
terni che di scienza , non ha gran tempo,
V es tit o di scarlatto e con u n gran batalo,
dottor di medicine , secondo che egli me­
desimo diceva , ci ritornò , e prese casa
nella via la quale noi oggi chiamiamo la
via del cocomero. Questo maestro Simone
novellamente tornato , si come è detto, tr a
gli altri suoi costumi notabili aveva in
costume di domandare chi con l u i era, chi
fosse qualunque uomo veduto avesse per
via passare;e quasi degli atti degli uomini
d o v e s s e le medicine che dar doveva a ’ suoi
infermi comporre, a tutti poneva mente, e
raccoglievagli. Et in tra gli altri li quali
con più efficacia gli vennero gli oc hi ad­

�aia G IO R N A T A O T T A V A
dosso posti, furono due dipintori dei quali
s’ è oggi qui due volte ragionato, Bruno e
Buffalmacco, la compagnia de’ quali era
continua, et eran suoi vicini. E parendogli
che costoro meno che alcuni altri del mon­
do curassero e più lieti vivessero , sì come
essi facevano, più persone domandò di lor
condizione. Et udendo da tutti, costoro
essere poveri uomini e dipintori, gli entrò
nel capo non dover potere essere che essi
dovessero così lietamente vivere della lor
povertà, ma s’avvisò, per ciò che udito ave­
va che astuti uomini erano, che d’ alcuna
altra parte non saputa dagli uomini doves­
ser trarre profitti grandissimi; e perciò gli
venne iu disidero di volersi, se esso potes­
se , con amenduni , o con l’ uno almeno,
dimesticare, e vennegli fatto di pigliare
dimestichezza con Bruno. E Bruno cono­
scendolo in poche di volte che con lui sta­
to era, questo medico essere uno animale,
comincio ad avere di lui il più bel tempo
del mondo con sue nuove novelle, et il
medico similmente cominciò di lui a pren­
dere maraviglioso piacere. Et avendolo
alcuna volta seco invitato a desinare, e
per questo credendosi dimesticamente con
lui poter ragionare, gli disse la maraviglia
che egli si faceva di lui e di Buffalmacco,

�N O V E L L A IX .
a i3
che, essendo poveri nomini, cosi lietamen­
te viveano , e pregollo che gli 'nsegnasse,
come facevano, Bruno udendo il medico, e
parendogli la domanda dell’altre sue scioc­
che e dissipite, cominciò a ridere, e pen­
sò di rispondere secondo che alla sua
pecoraggine si convenia, e disse: maestro,
io nol direi a molte persone come noi fac­
ciamo, ma di dirlo a voi, perchè siete a­
mico e so che ad altrui nol direte, non mi
guarderò. Egli è il vero che ’1 mio compa­
gno et io viviamo così lietamente e .così
bene come vi pare e più ; nè di nostra arte,
nè d’altro frutto che noi d’alcune possessio­
ni traiamo, avremmo da poter pagar pur
l’acqua che noi logoriamo: nè voglio perciò
che voi crediate che noi andiamo ad im­
bolare, ma noi andiamo in corso,e di que­
sto ogni cosa che a noi è di diletto o di bi­
sogno , senza alcun danno d’altrui, tutto
traiamo, e da questo viene il nostro viver
lieto che voi vedete. Il medicoudendo que­
sto e, senza saper che si fosse, credendolo,
si maravigliò molto;e subitamenteentrò in
disidero caldissimo di sapere che cosa fos­
se l’andare in corso, e con grande instan­
zia il pregò che gliel dicesse,affermandogli
che per certo maia niuna persona il direbbe,
o me, disse Bruno, maestro, che mi do­

Tomo IV ,

�2 14 G IO R N A T A O T T A V A
mandate voi? egli è troppo gran segreto
quello che voi volete sapere, et è cosa da
disfarmi e da cacciarmi del mondo, anzi
da farmi mettere in bocca del Lucifero da
San Gallo, se altri il risapesse. M a si è
grande l 'amor che io porto alla vostra qua­
litativa mellonaggine da legnaia et alla fi­
danza la quale ho in voi, che io non posso
negarvi cosa che voi vogliate; e perciò io
il vi dirò con questo patto, che voi per la
croce a Montesone mi giurerete che mai,
come promesso avete, a niuno il direte. Il
maestro affermò che non farebbe. Dovete
adunque, disse Bruno, maestro mio dol­
ciato, sapere che egli non ha ancora guari,
che in questa città fu un gran maestro in
nigromanzia, il quale ebbe nome Michele
Scotto, perciò che di Scozia era, e da mol­
ti gentili uomini, de’ quali pochi oggi son
vivi, ricevette grandissimo onore; e volen­
dosi di qui partire, ad instanzia de'prieghi
loro ci lasciò due suoi soffìcenti discepoli, ai
quali impose che ad ogni piacere di questi
cotali gentili uomini che onorato l ' aveva­
no, fossero sempre presti. Costoro adun­
que servivano i predetti gentili uomini di
certi loro innamoramenti e d’ altre cosette
liberamente. Poi, piacendo lor la città et
i costumi degli uomini, ci si disposero a

�N O V E L L A IX .
a i5
Voler sempre stare,e preserci di grandi e di
strette amistà con alcuni , senza guardare
chi essi fossero, più gentili che non genti­
li, o più ricchi che poveri, solamente che
uomini fossero conformi a’ lor costumi. E
per compiacere a questi così fatti loro a­
mici, ordinarono una brigata forse di ven­
ticinque uomini,li quali due voltealmeno il
mese insieme si dovessero ritrovare in alcun
luogo da loro ordinato; e quivi essendo ,
ciascuno a costoro il suo disidero dice , et
essi prestamente per quella notte il forni­
scono. Co’ quali due avendo Buffalmacco et .
io singolare amistà e dimestichezza, da lo­
ro in cotal brigata fummo messi, e siamo.
E dicovi così che, qualora egli avvien che
noi insieme ci raccogliamo, è maravigliosa
cosa a vedere i capoletti intorno alla sala
dove mangiamo, e le tavole messe alla rea­
le, e la quantità de* nobili e belli servido­
ri, così femine come maschi , al piacer di
ciascuno che è di tal compagnia, et i baci­
ni, gli urciuoli, i fiaschi e le coppe e l'altro
vasellamento d’oro e d’argento ne’quali noi
mangiamo e beiamo; et oltre a questo le
molte e varie vivande, secondo che ciascun
disidera , che recate ci sono davanti , cia­
scheduna a suo tempo, lo non vi potrei
divisare chenti e quanti sieno i dolci

�2(6 G IO R N A T A O T T A V A
suoni d’ infiniti instrumenti, et i canti pie­
ni di melodia che vi s'odono; nè vi potrei
di re quanta sia la cera che vi s’ arde a que­
ste cene; nè quanti sieno i confetti che vi
si consumano, e come sieno preziosi i vini
che vi si beono. E non vorrei, zucca mia
da sale, che voi credeste che noi stessimo
là in questo abito o con questi panni che
ci vedete: egli non ve n'è niuno sì cattivo
che non vi paresse uno Imperadore; sì sia­
mo di cari vestimenti e di belle cose orna­
ti . Ma sopra tutti gli altri piaceri che vi
sono, si è quello delle belle donne le quali
subitamente, purché l’uom voglia, di tutto
il mondo vi son recate. Voi vedreste quivi
la donna dei Barbanicchi, la Reina de' Ba­
schi, la moglie del Saldano, la Imperadrice d’Osbech, la Ciancianfera di Nornieca,
la Semistante di Berlinzone e la Scalpedra
di Narsia. Che vi vo io annoverando? e'vi
sono tutte le Reine del mondo, io dico in­
fino alla Schinchinmrra del Presto Gio­
vanni, che ha per me ’1culo le corna. Or
vedete oggimai v o i. Dove, poiché hanno
bevuto e confettato, fatta una danza o due,
ciascuna con colui a cui 'stanzia v'è fatta
venire, se ne va nella sua camera. E sap­
piate che quelle camere paiono un paradiso
a veder, tanto son beIle ; e sono non meno

�N O V E L L A IX.
217
odorifere che sieno i bossoli delle spezie
della bottega vostra, quando voi fate pesta ­
re il comino: et havvi letti che vi parreb­
ber più belli che quello del Doge di Vine­
già, et in quegli a riposar se ne vanno. Or
che menar di calcóle di tirar le casse a se,
per fare il panno serrato, faccian le tessi­
trici, lascerò io pensare pure a vo i. Ma
tra gli altri che meglio stanno , secondo il
parer mio, siam Buffalmacco et io: perciò
die Buffalmacco le più delle volte vi fa ve­
nir per se la r eina di Francia, et io per
me quella d’ Inghilterra, le quali son due
pur le piu belle donne del mondo; e si ab­
biamo saputo fare,che elle non hanno altro
occhio in capo che noi. Per che da voi
medesimo pensar potete se noi possiamo e
dobbiamo vivere et andare più che gli altri
uomini lieti, pensando che noi abbiamo lo
amor di due cosi fatte Reine; senza che,
Quando noi vogliamo un mille o un dumilia
fiorini da loro, noi non gli abbiamo. E
questa cosa chiamiam noi vulgarmente l'an­
dare in corso; perciò che si come i corsari
tolgono Ia roba d'egn'uomo,e così facciam
n0i ; se non che di tanto siam differenti da
loro, che eglino mai non la rendono, e noi
la rendiamo , come adoperata l 'abbiamo.
Ora avete, maestro mio da bene, inteso ciò

�a 18 G IO R N A T A O T T A V A
che noi diciamo l'andare in corso; ma
quanto questo voglia esser segreto voi il vi
potete vedere, e perciò più nol vi dico nè
ve ne priego. Il maestro, la cui scienzia
non si stendeva forse più oltre che il me­
dicare i fanciulli del lattime, diede tanta
fede alle parole di Bruno, quanta si saria
convenuta a qualunque verità: et in tanto
disiderio s'accese di volere essere in questa
brigata ricevuto, quanto di qualunque altra
cosa più disiderabile si potesse essere ac­
ceso. Per la qual cosa a Bruno rispose che
fermamente maraviglia non era se lieti an­
davano: et a gran pena si temperò in riser­
varsi di richiederlo che essere il vi facesse,
infìno a tanto che, con più onor fattogli, gli
potesse con più fidanza porgere i prieghi
suoi. Avendolo adunque riservato, comin­
ciò più a continuare con lui la usauza et
ad averlo da sera e da mattina a mangiar
seco et a mostrargli smisurato amore . Et
era si grande e si continua questa loro u­
sanza,che non parea che senza Bruno il
maestro potesse nè sapesse vivere. Bruno
parendogli star b e n e , acciò che ingrato no»
paresse di questo onor fattogli dal medico
gli aveva dipinto nella sala sua la quaresi­
ma, et uno aqnus dei al l’entrar della ca­
mera, e sopra l’uscio della via uno orinale,

�N O V E L L A IX .
air,
acciòche coloro che avessero del suoconsiglio
bisogno, il sapessero riconoscere dagli altri.
Et in una sua loggetta gli aveva dipinta la
battaglia dei topi e delle gatte, la quale
troppo bella cosa pareva al medico. Et ol­
tre a questo diceva alcuna volta al maestro,
quando con lui non avea cenato: stanotte
fu ’ io alla brigata, et essendomi un poco la
Reina d’ Inghilterra rincresciuta, mi feci
venire la Gumedra del gran Can dal Tari­
si . Diceva il maestro: che vuol dire Gume­
dra ? io non gli intendo questi nomi. O
maestro mio, diceva Bruno, io non me ne
maraviglio , che io ho bene udito dire che
Porco grasso e .Vannacena non ne dicon
nulla, Disse il maestro: tu vuoi dire Ipo­
crasso et Avicenna. Disse Bruno; gnaffe
io non so. Io m’ intendo così male dei vo­
stri nomi come voi dei miei. Ma la Gume­
dra in quella lingua del gran Cane vuol
tanto dire , quanto Imperadrice nella no­
stra. O ella vi parrebbe la bella feminaccia!
Ben vi so dire che ella vi farebbe dimenti­
care le medicine e gli argomenti et ogni
impiastro. E c o s ì dicendogli alcuna volta
per più accenderlo , avvenne che, parendo
a messer lo maestro una sera a vegghiare
( parte che il lume teneva a Bruno e ch’ ei
!a battaglia de’ topi e delle gatte dipignea)

�G ÌO kN A T À O TTA V A

bene averlo co* suoi onori preso, che egli si
dispose d’ aprirgli l'animo suo: e soli es­
sendo, gli disse: Bruno,come Iddio sa,egli
non vive oggi alcuna persona per cui io fa­
cessi ogni cosa come io farei per te, e per
poco, se tu mi dicessi che io andassi di qui
a Peretola, io credo che io v’andrei; e per­
ciò non voglio che tu ti maravigli se io te
dimesticamente et a fidanza richiederò.
Come tu sai, egli non è guari che tu mi
regionasti de' modi della vostra lieta bri­
gata: di che sì gran disiderio d'esserne m'è
venuto, che mai niuna altra cosa si diside­
rò tanto. E questo nonè senza cagione, come
tu vedrai, se mai avviene che io ne sia;che
infino ad ora voglio io che tu ti facci beffe
di me , se io nou vi fo venire la più bella
fante che tu vedessi già è buona pezza, che
io vidi pur l'altr'anno a Cacavincigli, a
cui io voglio tutto il mio bene. E per lo
corpo di Cristo che io le volli dare dieci
bolognini grossi, et ella mi s’accontentisse,
e non volle . E però, quanto più posso, ti
priego che m'insegni quello che io abbia a
fare per dovervi potere essere, e che tu an­
cora facci e adoperi che io’vi sia: e nel vero
Voi avrete di me buono e fedel compagno
et orrevole. Tu vedi innanzi innanzi come
io sono bello uomo e come mi stantio be­

�N O V E L L A IX .
22t
ne le gambe in su la persona , et ho un
viso che pare una rosa , et oltre a ciò son
dottore di medicina, che non credo che voi
ve n'abbiate niuno ; e so di molte belle costi
e di belle canzonette, e votene dire una ; e
di botto incomincici a cantare. Bruno ave­
va si gran voglia di ridere, che egli in se
medesimo non capeva ; ma pur si tenne. E
finita la canzone, e ' l maestro disse;che te
ne pare? Disse Bruno: per certo con voi
perderieno le cetere de' saggiuali, s\ arta­
goticamente stracantate. Disse il maestro: io
dico che tu non l’avresti mai creduto se tu
non m'avessi udito. Per certo voi dite ve­
ro, disse Bruno. Disse il maestro: io so be­
ne anche dell'altre, ma lasciamo ora star
questo. Così fatto come tu mi vedi, mio
padre fu gentile uomo, benché egli stesse
in contado; et io altres'i son nato per ma­
dre di quegli da Valecchio. E , come tu hai
potuto vedere, io ho pure i più be’ libri e
le più belle robe che medico di Firenze. In
fè di Dio io ho roba che costò, contata ogni
cosa, delle lire presso a cento di bagattini,
già è degli anni più di dieci; perche quanto
più posso ti priego che facci che io ne sia ;
et in fè di Dio, se tu il fai, sie pure infer­
mo, se tu sai, che mai di mio mestiere io
non ti torrò un denaio. Bruno udendo co­

�aia GIO RN A T A OT TA VA
stui, c parendogli, sì come altre volte assai
parato gli era,un lavaceci,disse: maestro,
fate un poco di lume più qua, e non v’ in­
cresca infili tanto che io abbia fatte le code
a questi topi, e poi vi risponderò. Fornite
le code, e Bruno faccendo vista che forte
la patizion gli gravasse, disse: maestro
mio, gran cose son quelle che per me fare­
ste, et io il conosco. Ma tuttavia quella
che a me addimandate, quantunque alla
grandezza del vostro cervello sia piccola ,
pure è a me grandissima; nè so alcuna per­
sona del mondo, per cui io potendo la mi
facessi, se io non la facessi per voi, sì per­
chè v’amo quanto si conviene , e sì per le
parole vostre, le quali son condite di tanto
senno, che trarrebbono le pinzochere degli
usatti, non che me del mio proponimento;
e quanto piò uso con voi, più mi parete sa­
vio. E dicovi ancora così, che se altro non
mi vi facesse voler bene, sì vi vo’ bene
perchè veggio che innamorato siete di così
bella cosa, come diceste. Ma tanto vi vo’di­
re : io non posso in queste cose quello che
voi avvisate, e per questo non posso per
voi quello che bisognerebbe adoperare; ma,
ove voi mi promettiate sopra la vostra
grande e calterita fede di tenerlomi cre­
denza , io vi darò il modo che a tenere

�N O V E L L A IX.
223
avrete; e parmi esser certo che avendo voi
cosi be’ libri e l’altre cose che di sopra
dette m’avete, che egli vi verrà fatto. A
cui i l maestro disse: sicuramente di’ . Io
veggio che tu non mi conosci bene, e non
sai ancora come io so tenere segreto. Egli
erano poche cose che messer Guasparruolo
da Saliceto facesse, quando egli era giudice
della podestà di Forlimpopoli, che egli non
me le mandasse a dire, perchè mi trovava
cosi buon segretaro.E v u o i vedere se io dico
vero? io fui i l primo uomo a cui egli di­
cesse che egli era per isposare la Bergami­
na : vedi oggimai tu. Or bene sta dunque,
disse Bruno; se cotestui se ne fidava, ben
me ne posso fidare io. Il modo che voi
avrete a tener fia questo. Noi sì abbiamo a
questa nostra brigata sempre un capitano
con due consiglieri, l i quali di sei in sei
mesi si mutano; e senza fallo a Calendi sa­
rà capitano Buffalmacco et io consigliere,
e cosi è fermato: e chi è capitano può
molto in mettervi e far che messo vi sia
chi egli vuole; e perciò a me parrebbe che
voi, inquanto voi poteste, prendeste la di­
mestichezza di Buffalmacco e facestegli
onore. Egli è uomo che, veggendovi così
savio, s’ innamorerà di voi incontanente ; e
quando voi l’avrete col senno vostro e con

v

�3*4 G IO R N A T A O T T A V A
queste buone cose che avete un poco dime­
sticato, voi il potrete richiedere, egli non
vi saprà dir di nò. Io gli ho già ragionato
di voi, e vuolvi il meglio del mondo ,
e quando voi avrete fatto così, lasciate far
me con lui. Allora disse il maestro: trop­
po mi piace ciò che tu ragioni; e se egli è
uomo che si diletti de* savi uomini, e fa­
vellami pure un poco, io farò ben che egli
m’andrà sempre cercando, perciò che io
n’ho tanto del senno, che io ne potrei for­
nire una città, e rimarrei savissimo. Ordi­
nato questo, Bruno disse ogni cosa a Buf­
falmacco per ordine. Di che a Buffalmacco
parea mille anni di dovere essere a far
quello che questo maestro Scipa andava
cercando. Il medico che oltre modo diside­
rava d'andare in corso, non mollò mai,
Che egli divenne amico di Buffalmacco , il
che agevolmente gli venne fatto. E comin­
ciogli a dare le più belle cene et i più belli
desinari del mondo, et a Bruno con lui al­
tresi ; et essi si carapignavano , quei coma
signori, li quali sentendo gli bonissimi
vini e di grossi capponi e d’altre buone co­
se assai, gli si tenevano assai di presso, e
senza troppi inviti, dicendo sempre che
con uno altro ciò non farebbono, si rima­
nevan con lui. Ma pure quando tempo

�N O V E L L A IX.
225
parve al maestro, si come Bruno aveva
fatto, cosi Buffalmacco richiese. Di che
Buffalmacco si mostrò molto turbato, e fece
a Bruno un gran romore in testa, dicendo;
io fo boto all'alto Dio da Pasignano , che
io mi tengo a poco che io non ti do tale in
su la testa, che il naso ti caschi nelle cal­
cagna, traditor che tu se’ ; che altri che tu
non ha queste cose manifestate al Maestro.
Ma il maestro lo scusava forte , dicendo e
giurando se averlo d’ altra parte saputo;
e dopo molte delle sue savie parole pure il
pacetìcò. Buffalmacco rivolto al maestro
disse; maestro mio, egli si par bene che voi
siete stato a Bologna, e che voi infìno in
questa terra abbiate recata la bocca chiusa:
et ancora vi dico più, che voi non appara­
ste miga l’abbiccì, in su la mela, come
molti sciocconi voglion fare,anzi l’appara­
ste bene in sul mellone, ch*è così lungo; e
se io non m inganno, voi foste battezzato in
Domenica. E come che Bruno m’abbia det­
to che voi studiaste là in medicine , a me
pare che voi studiaste in apparare a pigliar
uomini; il che voi, meglio che altro uomo
che io vidi mai, sapete fare con vostro
senno è con vostre novelle. Il medico rom­
piendogli le parole in bocca , verso Brun
disse; che cosa è a favellare et ad usare

�□sG G IO R N A T A O T T A V A
co’ savi! Chi avrebbe tosto ogni particula­
rità compresa del mio sentimento, comi!
ha questo valente uomo? tu non te ne av­
vedesti miga così tosto tu di quel che io
valeva, come ha fatto egli; ma di’ almeno
quello che io ti dissi quando tu mi dicesti
che Buffalmacco si dilettava de’ savi uomi­
ni. Parti che io l’abbia fatto? Disse Bruno:
meglio. Allora il maestro disse a Buffal­
macco; altro avresti detto se tu m’avessi
veduto a Bologna, dove non era niuno
grande nè piccolo, nè dottore nè scolare,
che non mi volesse il meglio del mondo,
sì tutti gli sapeva appagare col mio ragio­
nare e col senno mio. E dirotti più, che io
non vi dissi mai parola che io non facessi
ridere ogn’ uomo, sì forte piaceva loro; e
quando io me ne partii, fecero tutti il
maggior pianto del mondo, e volevano
tutti che io vi pur rimanessi : e fu a tanto
la cosa perch’io vi stessi, che vollono la­
sciare a me solo che io leggessi a quanti
scolari v’aveva le medicine; ma io non
volli, che io era pur disposto a venir qua a
grandissime eredità che io ci ho, state sem­
pre di quei di casa mia, e cosi feci. Disse
allora Bruno a Buffalmacco: che ti pare?
tu nol mi credevi, quando io il ti diceva.
A lle guagnele egli non ha in questa terra

�N O V E L L A V ili.
«7
medico che s’ intenda d’orina d’ asino a
petto a costui ; e fermamente tu non ne
troveresti un altro di qui alle porle di Pa­
rigi de cosi fatti. Va’, tienti oggimai tu di
non fare ciò ch’ e’ vuole. Disse il medico:
brun dice il vero, ma io non ci sono cono­
sciuto. Voi siete anzi gente grossa che no;
ma io vorrei che voi mi vedeste tra’dottori,
come io soglio stare. Allora disse Buffal­
macco: veramente, maestro, voi le sapete
troppo più che io non avrei mai creduto:
di che io parlandovi come si vuole parlare
a’ savi come voi siete, frastagliatamente vi
dico che io procaccerò senza fallo che voi
di nostra brigata sarete. Gli onori del me­
dico fatti a costoro appresso questa prò­
messa multiplicarono: laonde essi godendo
gli facevan cavalcar la capra delle maggiori
sciocchezze del mondo, et impromisongli
di dargli per donna la contessa di Civillari,
la quale era la più bella cosa che si trovas­
se in tutto il Culattario dell’umana genera­
zione. Domandò il medico chi fosse questa
contessa. A l quale Buffalmacco disse: pinca
mia da seme, ella è una troppo grandonna,
« poche case ha per lo mondo nelle quali
ella non abbia alcuna giurisdizione; e non
elle altri, ma i frati minori a suoli di nac­
chere le rendon tributo. E so vvi dire che

�ai8 G IO R N A T A O T T A V A
quando ella va dattorno, ella si fa ben sen­
tire, benché ella stea il più rinchiusa: ma
non ha perciò molto che ella vi passò in­
nanzi all’uscio, una notte che andava ad
Arno a lavarsi i piedi e per pigliare un po­
co d’aria; ma la sua più continua dimora
è in l aterina. Ben vanno perciò de’ suoi
sergenti spesso dattorno, e tutti a dimo­
strazion della maggioranza di lei portano
la verga e '1 piombino. De’ suoi baron si
veggon per tutto assai ,sì come è il Tama­
guin della porta, don Meta, Manico di
Scopa, lo Squacchera et altri, li quali Vo­
stri dimestici credo che sieno, ma ora non
ve ne ricordate. A così gran donna adun­
que, lasciata star quella da Cacavincigli,
se il pensier non c’inganna, vi metteremo
nelle dolci braccia. Il medico, che a Bolo­
gna nato e cresciuto era , non intendeva i
Vocaboli di costoro, per che egli del la donna
si chiamò per contento. Nè guari dopo queste
novelle gli recarono i dipintori che egli era
per ricevuto. E venuto il di che la notte se­
guente si dovean r a g u n a re , il maestro gli
ebbe amenduni a desinare , e desinato
ch’ egli ebbero, gli domandò che modo
gli conveniva tenere a venire a questa
brigata. A l quale Buffalmacco disse: ve­
dete, maestro, a voi conviene esser molto

�N O V E L L A IX.
ai?)
sicuro: perciò che, se voi non foste molto
sicuro, voi potreste ricevere impedimen­
to e fare a noi grandissimo danno ; e
quello a che egli vi conviene esser mollo
sicuro, voi l'udirete. A voi si convien tro­
var modo che voi siate stasera in sul pri­
mo sonno in su uno di quegli avelli rile­
vati che poco tempo ha si fecero di fuori a
Santa Maria novella , con una delle più
belle vostre robe in dosso, acciò che voi
per la prima volta compariate orrevole di­
nanzi alla brigata, e sì ancora ( perciò che
per quello che detto ne fosse, non vi fum­
mo noi poi) perciò che voi siete gentile
uomo, la contessa intende di farvi cavalier
bagnato alle sue spese. E quivi v’aspettate
tanto, che per voi venga colui che noi
manderemo. Et acciò che voi siate d’ ogni
cosa informato , egli verrà per voi una be­
stia nera e cornuta, non molto grande, et
andrà faccendo per la piazza dinanzi da
Voi un gran sufolare et un gran saltare per
ispaventarvi, ma poi, quando vedrà che
Voi non vi spaventiate, ella vi s' accosterà
pianamente; quando accostata vi si sarà, e
voi allora senza alcuna paura scendete giù
dello avello e , senza ricordare o Iddio o'
Santi, vi salile suso, e come suso vi siete
acconcio, così a modo che se steste corte­
Tomo I P .
16

�a3o GIO RN A T A OT TAVA
se^ vi recale le mani al petto, senza piu
toccar la bestia. Ella allora soavemente si
moverà e recheravvene a noi: ma infino
a d ora se voi ricordaste o Dio o* Santi o
aveste paura, vi dich'io che ella vi potreb­
be gittate o percuotere in parte che vi pu­
tirebbe; e perciò, se non vi dà il cuore
d’ esser ben sicuro, non vi venite, che
voi fareste danno a voi, senza fare a noi
prò Veruno. Allora il medico disse: voi
non mi conoscete ancora . Voi guardate
forse, perchè io porlo i guanti in mano
e* panni lunghi . Se voi sapeste quello
che io ho già fatto di notte in Bologna ,
quando io andava talvolta co’ miei compa­
gni alle femine, voi vi maravigliereste. la
fe’ di Dio egli fu tal notte che, non volen­
done una venir con noi ( et era una tri­
stanzuola, che peggio, che non era alta un
sommesso ) io le diedi in prima di molle
pugna , poscia presala di peso, credo che
io la portassi presso ad una balestrata, e
pur convenne, si fece , che ella ne venisse
con noi. Et un’altra volta mi ricorda che io,
senza esser meco altri che un mio fante,
colà un poco dopo l'avemaria passai allato
al cimitero de* frati minori, et eravi il dì
stesso stata sotterrata una l’emina, e non
ebbi paura niuna e perciò di questo non vi

�N O V E L L A IX.
2*f
sfidate , che sicuro e gagliardo son io trop­
po . E dicovi che io, per venirvi bene orre­
vole , mi metterò la roba mia dello scar­
latto con la quale io fui con ventato, a
Vedere se la brigata si rallegrerà quando mi
Vedrà , e se io sarò fatto a mano a man ca­
pitano. Vedrete pure come 1* opera andrà
quando io vi sarò stato, da che, non aven­
domi ancor quella contessa veduto,ella s’ è
si innamorata di me, che ella mi vuol far
cavalier bagnato : e forse che la cavalleria
mi starà cosi male e saprolla così mal
mantenere o pur bene; lascerete pur fare a
me. Buffalmacco disse ; troppo dite bene,
ma guardate che voi non ci faceste la beffa,
e non veniste o non vi foste trovato quando
per voi manderemo ; e questo dico perciò
che egli fa freddo, e voi, signori medici ve
ne guardate molto. Non piaccia a Dio, dis­
se il medico, io non sono di questi asside­
rati,io non curo freddo: poche volle è mai
che io mi levi la notte così per bisogno del
corpo, come l ' uom fa tal volta, che io mi
metta altro che il pilliccione mio sopra il
farsetto; e perciò io vi sarò fermamente .
Partitisi adunque costoro, come notte si
venne faccendo, il maestro trovò sue scusa
in casa con la moglie*, e trattane celata­
mente là suà bella roba , come tempo gli

�q32 G IO R N A T A O T T A V A
parve , messalasi in dosso, se n’andò sopra
un de* detti avelli ; e sopra quegli marmi
ristrettosi, essendo il freddo grande, co­
minciò ad aspettar la bestia. Buffalmacco
il quale era grande et atante della persona,
ordinò d’avere una di queste maschere che
usar si soleano a certi giuoghi, li quali oggi
non si fanno, e messosi in dosso un pelliccion nero a rovescio, in quello s’ acconciò
in guisa, che pareva pure un orso, se non
che la maschera aveva viso di diavolo et
era cornuta . E così acconcio , venendogli
Bruno appresso, per vedere come l’ opera
andasse, se n’ andò nella piazza nuova di
Santa Maria novella. E come egli si fu
accorto che messer lo maestro v’ era, cosi
cominciò a saltabellare et a fare un nabis­
sare grandissimo su per la piazza, et a
sufolare et ad urlare et a stridere a guisa
che se imperversato fosse. Il quale come
il maestro sentì e vide, cosi tutti i peli gli
s’arricciarono addosso, e tutto cominciò a
tremare, come colui che era più che una
femina pauroso : e fuora che egli vorrebbe
essere stato innanzi a casa sua che quivi .
Ma non per tanto pur, poiché andato v’era,
si sforzò di assicurarsi, tanto il vinceva il
disidero di gingnere a vedere le maraviglie
dettegli da costoro . Ma poiché Buffalmac­

�N O V E L L A IX .
a33
co ebbe alquanto imperversato, come è
detto, faccendo sembianti di rappacificarsi,
si accostò allo avello sopra il quale era il
maestro e stette fermo. II maestro, sì come
quegli che tutto tremava di paura, non sape­
va che farsi, se su vi salisse o se si stesse. UIti­
mamente temendo non gli facesse male se su
non vi salisse, con la seconda paura cacciò
la prima ; e sceso dello avello, pianamente
dicendo ; Iddio m 'aiuti, su vi salì, et ac­
conciossi molto bene; e sempre tremando
tutto, si recò con le mani a star cortese,
come detto gli era stato. Allora Buffalmac­
co pianamente s'incominciò a dirizzare
verso Santa Maria della Scala, et andando
carpone, infin presso le donne di Ripole il
condusse. Erano allora per quella contrada
fosse, nelle quali i lavoratori di que* campi
facevan votare la contessa a Civillari, per
ingrassare i campi loro. Alle quali come.
Buffalmacco fu vicino , accostatosi alla
proda d’ una e preso tempo, messa la mano
all’ un dei piedi del medico, e con essa so­
spintoci da dosso , di netto col capo in­
nanzi il gittò in essa,e cominciò a ringhia­
re forte et a saltare et ad imperversare et
ad andarsene lungo Santa Maria della Scala
verso il prato d’ Ognissanti, dove ritrovò
Bruno che per non poter tener le risa, fug­

�•&gt;3\ GTORN A I A OT l'A V A
gito s'era; et amenduni festa f accendosi, di
lontano si misero a veder quello che il me­
dico impastato facesse. Messer lo medico
sentendosi in questo luogo cosi abominevo­
le, si sforzò di rilevarsi e di volersi aiutare
per uscirne, et ora in qua et ora in là rica­
dendo , tutto dal capo al piè impastato,
dolente e cattivo, avendone alquante dram­
me ingozzate, pur n’ uscì fuori e lasciovvi
il cappuccio. E spastandosi con le mani
come poteva il meglio , non sappiendo che
altro consiglio pigliarsi, se ne tornò a casa'
sua , e picchiò tanto che aperto gli fu . Nè
prima, essendo egli entrato dentro così pu­
tente, fu l’uscio riserrato, che Bruno e Buf­
falmacco furono iv i, per udire come il
maestro fosse dalla sua donna raccolto. Li
quali stando ad udir, sentirono alla donna
dirgli la maggior villania che mai si dices­
se a niun tristo, dicendo; deh come ben ti
sta! Tu eri ito a qualche altra femina , e
volevi comparire molto orrevole con la
roba dello scarlatto. Or non ti bastava io?
frate, io sarei soffìciente ad un popolo,
non che a te . Deh or t' avessono essi affo­
gato, come essi ti gittarono là dove tu eri
degno d’esser gittato. Ecco medico onorato,
aver moglie et andar la notte alle femine
altrui . E con queste e con altre assai pa­

�N O V E L L A IX .
235
role , faccendosi il medico tutto lavare
infino alla mezza rotte non rifinò la don­
na di tormentarlo.Poi la mattina seguente
bruno e Buffalmacco avendosi tutte le car­
ni dipinte soppanno di lividori a guisa
che far sogliono le battiture, se ne vennero
a casa del medico, e trovaron lui già le­
vato,et entrati dentro a lui,sent irono ogni
cosa putirvi, che ancora non s’ era sì ogni
cosa potuta nettare, che non vi pulisse. E
sentendo il medico costor Venire a lui , si
fece loro incontro dicendo che Iddio desse
loro il buon di. AI quale Bruno e Buffal­
macco, sì come proposto aveano, risposero
con turbato viso : questo non diciam noi a
a voi , anzi preghiamo Iddio che vi dea
tanti malanni, che voi siate morto a ghia­
do, sì come il più disleale et il maggior
traditor che viva. Perciò che egli non è ri­
maso per voi, ingegnandoci noi di farvi
onore e piacere, che noi non siamo stati
morti come cani. E per la vostra dislealta
abbiamo stanotte avute, tante busse che di
meno andrebbe uno asino a Roma ; senza
che noi siamo stati a pericolo d’ essere
Stati cacciati della compagnia, nella quale
noi avevamo ordinato di farvi ricevere. E
se voi non ci credete, ponete mente le car­
ni nostre come elle stanno. Et ad un cotal

�236 G IO R N A T A O T T A V A
barlume apertisi i panni dinanzi, gli mo­
strarono i petti loro tutti dipinti e richiu­
songli senza indugio. Il medico si volea
scusare e dir delle sue sciagure , e come e
dove egli era stato gittato. Al quale Buf­
falmacco disse: io vorrei che egli v’avesse
gittato dal ponte in Arno. Perchè ricor­
davate voi o Dio o’ Santi? non vi fu egli
detto dinanzi? Disse il medico: in fe di
Dio non ricordava. Come disse Buffalmac­
co, non ricordavate ? voi ve ne ricordate
molto; che ne disse il messo nostro die
voi tremavate come verga , e non sa­
pevate dove voi vi foste. Or voi ce l’avete
ben fatta ; ma mai più persona non la
ci farà , et a voi ne faremo ancora quello
onore che vi se ne conviene. il medico co­
minciò a chieder perdono ed a pregarli per
Dio che nol dovessero vituperare; e con
le miglior parole che egli potò, s’ ingegnò
di pacefìcargli. E per paura che essi questo
suo vitupero non palesassero, se da indi a
dietro onorati gli avea, molto più gli ono­
rò e careggiò con conviti et altre cose da
indi innanzi, Così adunque, come udito
avete, senno s’ insegna a chi tanto non ap­
parò a Bologna .

�Una Ciciliana maestrevolmente toglie ad
un mercatante ciò che in Palermo ha

portato ; il quale sembiante faccenda d i
esservi tornato con molta più mercatan ­
Z i a che prima , da lei accattati den a ri,
le lascia acqua e capecchio.
Quanto lo novella della Reina in diversi
luoghi facesse le donne ridere, non è da do­
mandare. Niuna ve n'era a cui per soper­
chio riso non fossero dodici volte le lagri­
me venute in su gli occhi. Ma poiché ella
ebbe fine, Dioneo, che sapeva che a lui toc­
cava la volta , disse. Graziose donne, ma­
nifesta cosa è tanto più l’arti piacere, quan­
to più sottile artífice e per quelle artificio­
samente beffato. E perciò, quantunque bel­
lissime cose tutte raccontate abbiate, io
intendo di raccontarne una , tanto più che
alcuna altra dettane da dovervi aggradire,
quanto colei che beffata fu era maggior
maestra di beffare altrui, che alcuno altro
beffato fosse di quegli o di quelle che avete
contate.
Soleva essere, e forse che ancora oggi è,
una usanza in tutte le terre marine che

�*38 G IO R N A T A O T T A V A
hanno porto , così fatta, che tutti i merca­
tanti che in quelle con mercatanzie capi­
tano, faccendole scaricare, tutte in un fon­
daco, il quale in molti luoghi è chiamato
dogana, tenuto per lo comune o per lo si­
gnor della terra, le portano. E quivi dan­
do a coloro che sopra ciò sono, per iscritto
tutta la mercatanzia et il pregio di quella ,
è dato per li detti al mercatante un magaz­
zino, nel quale esso la sua mercatanzia ri­
pone e serralo con la chiave, e li detti do­
ganieri poi scrivono in sul libro della do­
gana a ragione del mercatante tutta la sua
mercatanzia, faccendosi poi del lor diritto
pagare al mercatante, o per tutta o per par­
te della mercatanzia che egli della dogana
traesse. E da questo libro della dogana as­
sai volte s’ info rmano i sensali e della qua­
lità e della quantità delle mercatanzie che
vi sono, et ancora chi sieno i mercatanti
che l’ hanno, con li quali poi essi, secondo
che lor cade per mano, ragionano di cam­
bi , di baratti e di vendite e d’ altri spacci.
L a quale usanza, si come in molti altri
luoghi, era in Palermo
Cicilia, dove si­
milmente erano et ancor sono assai femine
del corpo bellissime, ma nimiche della one­
sta Le quali,da chi non le conosce, sareb­
beno e son tenute grandi et onestissime

�N O V E L L A X.
i 3g
donne. Et essendo non a radere, ma a scor­
ticare uomini date del tutto, come un mer­
catante forestiere vi veggono, così dal libro
della dogana s*informano di ciò che egli vi
ha e di q uanto può fare, et appresso con
lor piacevoli et amorosi atti e con parole
dolcissime questi cotali mercatanti s’ inge­
gnano d’ adescare e di trarre nel loro amo­
re: e già molti ve n’ hanno tratti, a* quali
buona parte della lor mercatanzia hanno
delle mani tratta, e d’assai tutta; e di quel­
li vi sono stati che la mercatanzia e l na­
vilio e le polpe e Possa lasciate v’hanno, si
ha soavemente la barbiera saputo menare
il rasoio. Ora, non è ancora molto tempo,
avvenne che quivi da’suoi maestri mandato
arrivò un giovane nostro fiorentino detto
Niccolò da Cignano , come che Salabaetto
fosse chiamato , con tanti panni lani che
alla fiera di Salerno gli erano avanzati, che
potevan valere un cinquecento fiorin d’oro ;
e dato il legaggio di quegli a’doganieri, gli
mise in un magazzino, e senza mostrar
troppo gran fretta dello spaccio, s’incomin­
ciò ad andare alcuna volta a sollazzo per
la terra . Et essendo egli bianco e biondo e
leggiadro molto , e standogli ben la vita,
avvenne che una di queste barbiere, che si
faceva chiamare Madonna lancofiore, aveu­

�24 o g i o r n a t a o t t a v a
do alcuna cosa sentita de’fatti suoi, gli po­
se Tocchio addosso. Di che egli accorgen­
dosi, estimando che ella fosse una gran
donna , s’ avvisò che per la sua bellezza le
piacesse, e pensossi di volere molto canta­
mente menar questo amore: e senza dirne
cosa alcuna a persona, incominciò a far le
passate dinanzi alla casa di costei. La quale
accortasene, poiché alquanti dì l’ ebbe ben
con gli occhi acceso , mostrando ella di
consumarsi per lui, segretamente gli mandò
una sua femina la quale ottimamente l’arte
sapeva del ruffianesimo. La quale quasi
con le lagrime in su gli occhi, dopo molte
novelle, gli disse che egli con la bellezza e
con Ia piacevolezza sua aveva sì la sua don­
na presa, che ella non trovava luogo né dì
nè notte; e perciò, quando a lui piacesse,
ella disiderava più che altra cosa, di po­
tersi con lui ad un bagno segretamente tro­
vare; et appresso questo, trattosi uno anel­
lo di borsa, da parte della sua donna gliele
donò. Salabaetto, udendo questo, fu il più
lieto uomo che mai fosse, e preso l’anello e
fregatoselo agli occhi e poi basciatolo, sei
mise in dito, e rispuose alla buona femina,
che se madonna Iancofiore l’ amava, che
ella n’ era ben cambiata, perciò che egli
amava più lei che la sua propia vita , e che

�N O VELLA . X .
241
egli era disposto d'andare dovunque a lei
fosse a grado, et ad ogn'ora. Tornata adun­
que la messaggiera alla sua donna con que­
sta risposta, a Salabaetto fu a mano a man
detto a qual bagno il dì seguente, passato
Vespro, la dovesse aspettare. Il quale, senza
dirne cosa del mondo a persona , presta­
mente all’ora impostagli v’andò, e trovò il
bagno per la donna esser preso . Dove egli
non stette guari che due schiave venner ca­
riche ; Puna aveva un materasso di bamba­
gia bello e grande in capo, e l’ altra un
grandissimo paniere pien di cose ; e steso
questo materasso in una camera del bagno
sopra una lettiera , vi miser su un paio di
lenzaola sottilissime listate di seta, e poi
una coltre di bucherame cipriana bianchis­
sima con due origlieri lavorati a maravi­
glie. Et appresso questo spogliatesi et en­
trate nel bagno, quello tutto lavarono e
spazzarono ottimamente. Nè stette guari
che la donna, con due altre schiave ap­
presso, al bagno venne. Dove ella , come
prima ebbe agio, fece a Salabaetto grandis­
sima festa, e dopo i maggiori sospiri del
inondo . poiché molto et abbracciato e ba­
scialo l’ ebbe, gli disse; non so chi mi s'a­
vesse a questo potuto conducere, altro che
tu; tu m’hai miso lo foco all'arma, Tosca­

�G IO R N A T A OTTAVA
no acanino. Appresso questo, come a lei
piacque , ignudi amenduni se n' entrarono
nel bagno, e con loro due delle schiave.
Quivi, senza lasciargli por mano addosso
ad altrui, ella medesima con sapone mo­
scoleato e con garofanato, maravigliosa­
mente e bene tutto lavò Salabaetto; et ap­
presso se fece e lavare e stropicciare alle
schiave. E fatto questo, recaron le schiave
due lenzuoli bianchissimi e sottili, de’quali
veniva si grande odor di rose, che ciò che
v’ era pareva rose; e l'u na inviluppò nel­
l’uno Sallabaetto, e l’altra nell’altro la don­
na, et in collo levatigli, amenduni nel letto
fatto ne gli portarono. E quivi, poiché di
sudare furono restati, dalle schiave fuor di
que'lenzuoli tratti, rimasono ignudi negli
altri. E tratti dei paniere oricanni d’arien­
to bellissimi e pieni qual d’ acqua rosa ,
qual d’acqua di fìor d’aranci, qual d’acqua
di fior di gelsomino e qual d'acqua nanfa,
tutti costoro di queste acque spruzzarono ;
et appresso, tratte fuori scatole di confetti
e preziosissimi vini, alquanto si conforta­
rono . A Salabaetto pareva essere in para­
diso , e mille Volte aveva riguardata costei
la quale era per certo bellissima, e cento
anni gli pareva ciascuna ora che queste
schiave se n’ andassero e che egli nelle

�N O V E L L A X.
24I
braccia di costei si ritrovasse. Le quali
poiché per comandamento della donna ,
lasciato un torchietto acceso nella camera ,
andate se ne furon fuori, costei abbracceo
Salabaetto et egli lei, e con grandissimo
piacer di Salabaetto, al quale pareva che
costei tutta si struggesse per suo amore,
dimorarono una lunga ora. Ma poiché tem­
po parve di levarsi alla donna, fatte venire
le schiave, si vestirono , et un'altra volta
bevendo e confettando si riconfortarono
alquanto , et il viso e le mani di quelle ac­
que odorifere lavatisi e volendosi partire,
disse la donna a Salabaetto; quando a te
fosse a grado, a me sarebbe grandissima
grazia che questa sera te ne venissi a cenare
et ad albergo meco . Salabaetto, il qual già
e della bellezza e della artificiosa piacevo­
lezza di costei era preso, credendosi fer­
mamente da lei essere come il cuor del
corpo amato, rispose: madonna, ogni vo­
stro piacere m'è sommamente a grado; e
perciò et istasera e sempre intendo di far
quello che vi piacerà, e chè per voi mi fia
Comandalo. Tornatasene adunque la donna
a casa e fatta bene di sue robe e di suoi
arnesi ornar la camera sua , e fatto splen­
didamente far da cena, aspettò Salabaetto.
Il quale, come alquanto fu fatto oscuro t là

�*44 G IO R N A T A O T T A V A
se n'andò, e lietamente ricevuto, con gran
festa e ben servito cenò. Poi nella camera
entratisene, sentì quivi maraviglioso odore
di legno aloè, e d’uccelletti cipriani vide il
letto ricchissimo e molte belle robe su per
le stanghe. Le quali cose tutte insieme, e
ciascuna per se , gli fecero stimare , costei
dovere essere una grande e ricca donna. E
quantunque in contrario avesse della vita
di lei udito buscinare, per cosa del mondo
noi voleva credere; e se pure alquanto ne
credeva lei già alcuno aver beffato , per co­
sa del mondo non poteva credere questo
dovere a lui intervenire. Egli giacque con
grandissimo piacere la notte con esso lei,
sempre più accendendosi . Venuta la mat­
tina , ella gli cinse una bella e leggiadra
cinturetta d’argento con una bella borsa , e
sì gli disse: Salabaetto mio dolce, io mi ti
raccomando: e così come la persona mia è
al piacer tuo, così è ciò che ci è, e ciò che
per me si può è allo comando tuio. Sala­
baetto lieto, abbracciatala e basciatala, si
usci di casa costei e vennesene dove usava­
no gli altri mercatanti. Et usando una volta
et altra con costei, senza costargli cosa del
mondo , et ogni ora più invescandosi, av­
venne che egli vendè i panni suoi a contanti
e guadagnonne bene. il che la donna non

�N O VELLA X.
*45
da lui, ma da altrui sentì incontanente. Et
essendo Salabaetto da lei andato una sera ,
costei incominciò a cianciare et a ruzzarti
con lui, a basciarlo et abbracciarlo, mo­
strandosi sì forte di luì infiammata, che
pareva che ella gli dovesse d’ amor morir
nelle braccia ; e volevagli pur donare due
bellissimi nappi d’ argento che ella aveva,
li quali Salabaetto non voleva torre, sì
come colui che da lei tra una volta et altra
aveva avuto quello che valeva ben trenta
fiorin d’oro, senza aver potuto fare che ella
da lui prendesse tanto che valesse un g ro s­
so. Alla fine, avendol costei bene acceso col
mostrar se accesa e liberale, una delle sue
schiave, si come ella aveva ordinato, la
chiamò; per che ella uscita della camera ,
e stata alquanto , tornò dentro piagnendo,
e sopra il letto gittatasi boccone, cominciò
a fare il più doloroso lamento che mai fa­
cesse femina. Salabaetto maravigliandosi
la si recò in braccio, e cominciò a piagner
c o n lei e t à dire: deh, cuor del co r po mio,
che avete voi così subitamente ? che è la
cagione di questo dolore? deh ditemelo,
anima mia. Poiché la donna si ebbe assai
fatta pregare, et ella disse; oimè, signor
mio dolce, io non so n è che mi far nè che
mi dire. Io ho testé ricevute lettere da
Tomo I P .

�14«

G IO R N A T A O T T A V A

Messina, e scrivemi mio fratello, che se io
dovessi vendere et impegnare ciò che ci è ,
che senza alcun fallo io gli abbia fra qui et
otto dì mandati mille fìorin d'oro, se non
che gli sarà tagliata la testa; et io non so
quello che io mi debba fare, che io gli pos­
sa così prestamente avere.* che se io avessi
spazio pur quindici dì , io troverrei modo
da civ i r ne d'alcun luogo donde io ne debbo
avere molti più, o io venderei alcuna delle
nostre possessioni; ma non potendo, io
vorrei esser morta prima che quella mala
novella mi venisse. E detto questo, forte
mostrandosi tribolata , non restava di pia­
gnere. Salabaetto, al quale l'amorose fiam­
me avevan gran parte del debito conosci­
mento tolto, credendo quelle verissime la­
grime, e le parole ancor più vere , disse:
madonna, io non vi potrei servire di mille,
ma di cinquecento fìorin d'oro si bene,
dove voi crediate potermegli rendere di qui
a quindici dì; e questa b vostra ventura,
che pure ieri mi vennero venduti i panni
miei, che se così non fosse, io non vi po­
trei prestare un grosso. Oime , disse la
donna, dunque hai tu patito disagio di de­
nari ? o perchè non me ne richiedevi tu?
perchè io non abbia mille, io ne aveva ben
sento et anche dugento da darti. Tu m’ hai

�NO VELLA X.
247
tolta tutta la baldanza da dovere da te ri­
cevere il servigio che tu mi profferì. Sala­
baetto vie più che preso da queste parole,
disse; madonna, per questo non voglio io
che voi lasciate ; che se fosse cosi bisogno a
me come egli fa a voi, io v'avrei ben ri­
chiesta. Oimè, disse la donna, Salabaetto
m o , ben conosco che il tuo è vero e per­
fetto amore verso di me , quando , senza
aspettar d'esser richiesto di così gran quan­
tità di moneta, in così fatto bisogno libe­
ramente mi sovvieni. E per certo io era
tutta tua senza questo, e con questo sarò
molto maggiormente; nè sarà mai che io
non riconosca da te la testa di mio fratello.
Ma sallo Iddio che io mal volentier gli
prendo, considerando che tu se* mercatan­
te, et i mercatanti fanno co'denari tutti i
fatti loro: ma perciò che il bisogno mi
strigne et ho ferma speranza di tosto ren­
dergliti, io pur gli prenderò, e per l'avan­
zo , se più presta via non troverrò, impe­
gnerò tutte queste mie cose : e così detto ,
lagrimando sopra il viso di Salabaelto si
lasciò cadere. Salabaetto la cominciò a
confortare; e stato la notte con le i, per
mostrarsi bene liberalissimo suo servidore,
senza alcuna richiesta di lei aspettare, le
portò cinquecento be’ fiorin d'oro, li qua i

�248 G IO R N A T A O T T A V A
ella ridendo col cuore e piagnendo con gli
occhi prese, attenendosene .Salabaetto alla
sua semplice promessione. Come la donna
ebbe i denari, così s’incominciarono le ’n­
dizioni a mutare; e dove prima era libera
l ’ andata alla donna ogni volta che a Sala­
baetto era in piacere, cosi incomincìaron
poi a sopravenire delle cagioni , per le
quali non gli veniva delle sette volte l’ una
fatto il potervi entrare , nè quel viso nè
quelle carezze nè quelle feste più gli eran
fatte che prima. E passato d’ un mese e di
due il termine , non che venuto, al quale i
suoi danari riaver dovea, richiedendogli,
gli eran date parole in pagamento. Laonde
avvedendosi Salabaetto dell’arte della mal­
vagia femina e del suo poco senno, e cono­
scendo che di lei niuna cosa più, che le si
piacesse, di questo poteva dire, sì come
colui che di ciò non aveva nè scritta nè te­
stimonio, e vergognandosi di rammaricar­
sene con alcuno, sì perchè n’era stato fatto
avveduto dinanzi, e sì per le beffe le quali
meritamente della sua bestialità n’ aspet­
tava, dolente oltre modo seco medesimo la
sua sciocchezza piagnea. Et avendo da’suoi
maestri più lettere avute che egli quegli
denari cambiasse e mandassegli loro, acciò
che, non faccendolo egli, quivi non fosse il

�NO VELLA X.
24 0
suo difetto scoperto, diliberò di partirsi:
et in su un legnetto montato , non a Pisa ,
come dovea, ma a Napoli se ne venne. Era
quivi in quei tempi nostro compar Pietro
dello Canigiano,trasorier di madama la’m­
peradrice di Constantinopoli , uomo di
grande intelletto e di sottile ingegno, gran­
dissimo amico e di Salabaetto e de'suoi:
col quale, sì come con discretissimo uomo,
dopo alcun giorno Salabaetto dolendosi,
raccontò ciò che fatto aveva et il suo mise­
ro accidente , e domandogli aiuto e consi­
glio in fare che esso quivi potesse sostentar
la sua vita , affermando che mai a Firenze
non intendeva di ritornare , Il Canigiano
dolente di queste cose, disse: male hai fat­
to; mal ti se’ portato; male hai i tuoi mae­
stri ubbiditi ; troppi denari ad un tratto hai
spesi in dolcitudine; ma che ? fatto è, vuoisi
vedere altro. E , sì come avveduto uomo,
prestamente ebbe pensato quello che era da
fare, et a Salabaetto il disse. A l quale pia­
cendo il fatto, si mise in avventura di vo­
lerlo seguire ; et avendo alcun denaio, et il
Canigiano avendonegli alquanti prestati ,
fece molte balle ben legate e ben magliate :
e comperate da venti botti da olio et em­
piutele, e caricato ogni cosa, se ne tornò in
Palermo ; et il legaggio delle balle dato ai

�, 5o G IO R N A T A O T T A V A
doganieri e similmente il costo delle botti,
e fatto ogni cosa scrivere a sua ragione,
quelle mise ne’magazzini, dicendo che, in­
fino che altra mercatanzia la quale egli as­
pettava non veniva, quelle non voleva toc­
care . Iancofiore avendo sentito questo, et
udendo che ben duomilia fiorind’orovaleva
o più quello che al presente aveva recato ,
senza quello che egli aspettava , che valeva
più di tremilia, parendole aver tirato a po­
chi, pensò di ristituirgli i cinquecento, per
potere avere la maggior parte de’cinquemi­
la , e mandò per lui. Salabaetto , divenuto
malizioso, v’andò. A l quale ella, faccendo
vista di niente sapere di ciò che recato si
avesse, fece maravigliosa festa e disse : ec­
co, se tu fossi crucciato meco, perchè io
n0n ti rende’ così al termine i tuoi denari.
Salabaetto cominciò a ridere e disse: ma­
donna, nel vero egli mi dispiacque bene un
poco, sì come a colui che mi trarrei il cuor
per darlovi, se io credessi piacervene ; ma
io voglio che vo i udiate come io son cruc­
ciato con voi. Egli à tanto e tale l’ amor
che io vi porto , che io ho fatto vendere la
maggior parte delle mie possessioni, et ho
al presente recata qui tanta mercatanzia
che vale oltre a duomilia fiorini, et aspet­
tone di Ponente tanta che varrà oltre a

�N O V E L L A X.
ì 5i
tremilia, et intendo di fare in questa terra
un fondaco, e di starmi qui, per esservi
sempre presso, parendomi meglio stare del
vostro amore , che io creda che stia alcuno
innamorato del suo. A cui la donna disse:
vedi, Salabaetto,ogni tuo acconcio mi piace
torte, si come di quello di colui il quale io
amo più che la vita mia , e piacemi forte
che tu con intendimento di starci tornato
sii , però che spero d’ avere ancora assai di
buon tempo con teco: ma io mi ti voglio
un poco scusare che , di quei tempi che tu
te n’ andasti, alcune volte ci volesti venire
e non potesti, et alcune ci venisti e non fo­
sti così lietamente veduto come solevi, et
oltre a questo di ciò che io al termine pro­
messo non ti rende’ i tuoi denari. Tu dei
sapere che io era allora in grandissimo do­
lore et in grandissima afflizione ; e chi è
in così fatta disposizione, quantunque egli
ami molto altrui, non gli può far così buon
viso nè attende tuttavia a lui come colui
vorrebbe: et appresso dei sapere ch’ egli è
molto malagevole ad una donna il poter
trovar mille fiorili d’oro, e sonci tutto il di
dette delle bugie, e non c’ è attenuto quel­
che ci è promesso, e per questo conviene
che noi altresì mentiamo altrui; e di quin­
ivenne,
c
« non da altro difetto , che io i

�^2 G IO R N A T A O T T A V A
tuoi denari non ti rendei ; ma io gli ebbi
poco appresso la tua partita , e se io avessi
saputo dove mandargli, abbi per certo che
io te gli avrei mandati; ma perchè saputo
non l'ho, te gli ho guardati. E fattasi veni­
re una borsa dove erano quegli medesimi
che esso portati l'avea, gliele pose in mano
e disse : annovera s’ e' son cinquecento.
Salabaetto non fu mai sì lieto; et annove­
ratigli e trovatigli cinquecento e ripostigli,
disse: madonna, io conosco che voi dite
vero , ma voi ne avete fatto assai : e dicovi
che per questo e per lo amore che io vi
porto, voi non ne vorreste da me per niun
vostro bisogno quella quantità che io po­
tessi fare , che io non ve ne servissi ; e co­
me io ci sarò acconcio, voi ne potrete esse­
re alla pruova. Et in questa guisa reinte­
grato con lei l’amorein parole,rincominciò
Salabaetto vezzatamente ad usar con lei, et
ella a fargli i maggior piaceri et i maggiori
onori del mondo, et a mostrargli il mag­
giore amore. Ma Salabaetto volendo col suo
inganno punire lo inganno di lei, avendogli
ella il dì mandato che egli a cena et ad al­
bergo con lei andasse, v'andò tanto malin­
conoso e tanto tristo, che egli pareva che
volesse morire. lancofiore abbracciandolo
e basciandolo, io ’ncominciò a domandare

�N O V E L L A X.
a53
perchè egli questa malinconia avea. Egli*
poiché una buona pezza si ebbe fatto pre­
gare, disse; io son diserto , perciò che il
legno, sopra il quale è la mercatanzia che
io aspettava, è stato preso da' corsari di
Monaco, e riscattasi diecimilia fiorin d'oro
de' quali ne tocca a pagare a me mille, et
io non ho un denaio, perciò che li cinque­
quecento che mi rendesti, incontanente
mandai a Napoli ad investire in tele per
far venir qui; e se io vorrò al presente ven­
dere la mercatanzia la quale ho qui, perciò
che non è tempo, appena che io abbia delle
due derrate un denaio: et io non ci sono
sì ancora conosciuto che io ci trovassi chi
di questo mi sovvenisse, e perciò io non
so che mi fare nè che mi dire, e se io non
mando tosto i denari, la mercatanzia ne
fìa portata a Monaco, e non ne riavrò mai
nulla. La donna forte crucciosa di questo,
sì come colei alla quale tutto il pareva
perdere avvisando che modo ella dovesse te­
nereacciòchea Monaco non andasse, disse;
d io il sa che ben me ne incresce per tuo a­
more; ma c h e giova il tribolarsene tanto?se
io avessiquestidenari,sallo Iddio che io gli
ti presterrei incontaneute, maio non gli ho.
E il vero che egli ci è alcuna persona, il
quale l ' altrieri mi servì de’ cinquecento

�»54 G IO R N A T A O T T A V A
che mi mancavano , ma grossa usura ne
vuole; che egli non ne vuol meno che a
ragione di trenta per centinaio : se da que­
sta cotal persona tu gli volessi, converreb­
besi far sicuro di buon pegno, et io per me
sono acconcia d’impegnar per te tutte que­
ste robe e la persona per tanto quanto egli ci
vorrà su prestare , per poterti servire; ma
del rimamente come il sicurerai tu ? Co­
nobbe Salabaetto la cagione che moveva
costei a fargli questo servigio, et accorsesi
che di lei dovevan essere i denari prestati :
il che piacendogli, prima la ringraziò, et
appresso disse che già per pregio ingordo
non lascerebbe, strignendolo il bisogno; e
poi disse che egli il sicurerebbe della mer­
catanzia la quale aveva in dogana , faccen­
dola scrivere in colui che i denar gli pre­
stasse, ma che egli voleva guardar la chia­
ve de’ magazzini, si per poter mostrar la sua
mercatanzia , se richiesta g li fosse, e sì
acciò che niuna cosa gli potesse esser tocca
o tramutata o scambiata , l a donna disse
che questo era ben detto , et era assai buo­
na sicurtà. E perciò, come il di fu venuto,
ella mandò per un sensale, di cui ella si
confidava molto, e ragionato con lui que­
sto fatto, gli die m ille fiorin d’ oro li quali
il sensale presto porta a Salabaetto, e fec»

�N O V E L L A X.
a55
in suo nome scrivere alla dogana ciò che
Salabaetto dentro vi avea; e fattesi loro
scritte e contrascritte insieme, et in con­
cordia rimasi , attesero a' loro altri fatti.
Salabaetto, come piu tosto potè, montato
in su un legnetto con mille cinquecento
fìorin d’ oro, a Pietro dello Canigiano se
ne tornò a Napoli, e di quindi buona et
intera ragione rimandò a Firenze a’ suoi
maestri che co’ panni l’avevan mandato; e
pagato Pietro et ogni altroa cui alcuna cosa
doveva , più dì col Canigiano si diè buon
tempo dello inganno fatto alla Ciciliana,
Poi di quindi, non volendo piu mercatante
essere, se ne venne a Ferrara . lancofìore,
non trovandosi Salabaetto in Palermo,
s'incominciò a maravigliare e divenne so­
spettosa; e poiché ben due mesi aspettato
l’ebbe, veggendo che non veniva, fece che
’1 sensale fece schiavare i magazzini. E
primieramente tastate le botti, che si cre­
deva che piene d’olio fossero, trovò quelle
esser piene d’ acqua marina , avendo in
ciascuna forse un barile d’ olio di sopra
vicino al cocchiume. Poi sciogliendo le
balle, tutte, fuor che due che panni erano,
piene le trovò di capecchio; et in brieve
tra ciò che v’ era , non valeva oltre a du­
gento fiorini, Di che laucofiore tenendosi

�*56 G IO R N A T A O T T A V A
scornata, lungamente pianse i cinquecento
fenduti , e troppo più i mille prestati,
spesse volte dicendo : chi ha a far con
Tosco, non vuole esser losco. E così rima­
sasi col danno e con le beffe, trovò che
tanto seppe altri, quanto altri .
Come Dionèo ebbe la sua novella finita,
cosi Lauretta conoscendo il termine esser
Venuto oltre al quale più regger non dovea,
commendato il consiglio di Pietro Cani­
giano che apparve dal suo eff etto buono, e la
sagacità di Salabaetto che non fu minore a
mandarlo ad esecuzione, levatasi la laurea
di capo, in testa ad Emilia la pose, donne­
scamente dicendo: madonna, io non so co­
me piacevole Reina noi avrem di voi, ma
bella la pure avrem noi. Fate adunque che
alle vostre bellezze l’opere sien risponden­
ti ; e tornossi a sedere . Emilia non tanto
dell* esser Reina fatta, quanto del vedersi
in pubblico commendare di ciò che le don­
ne sogliono esser più vaghe, un pochetto si
vergognò, e tal nel viso divenne quale in
su l’ aurora son le novelle rose. Ma pur,
poiché tenuti ebbe gli occhi alquanto bassi
et ebbe il rossore dato luogo, avendo col
suo siniscalco de'fatti pertinenti alla bri­
gata ordinato , così cominciò a parlare:
dilettose donne, assai manifestamente veg­

�N OVELLA

X.

i 5;

giamo che, poiché i buoi alcuna parte del
giorno hanno faticato sotto il giogo ristret­
t i , quegli esser dal giogo alleviati e di­
sciolti , e liberamente , dove lor più piace,
per li boschi lasciati sono andare alla pa­
stura . E veggiamo ancora non esser men
belli , ma molto più , i giardini di varie
piante fronzuti, che i boschi ne'quali so­
lamente querce veggiamo; per le quali cose
io estimo, avendo riguardo quanti giorni
sotto certa legge ristretti ragionato abbia­
mo , che sì come a’ bisognosi di vagare
alquanto , e vagando riprender forze a
rientrar sotto il giogo , non solamente fia
utile ma opportuno . E perciò quello che
domane, seguendo il vostro dilettevole ra­
gionare , sia da dire,non intendo di ristri­
gnervi sotto alcuna spezialità ma voglio che
ciascun secondo che gli piace ragioni, fer­
mamente tenendo che la varietà delle cose
che si diranno, non meno graziosa ne fia che
l’ avere pur d’ una parlato : e così avendo
fatto, chi appresso di me nel reame verrà,
sì come più forti, con maggior sicurtà ile
potrà nelle usate leggi ristrignere. E detto
questo , infino all’ ora della cena libertà
concedette a ciascuno. Commendò ciascun
la Reina delle cose dette, sì come savia;
et in piè dirizzatisi, chi ad un diletto e chi

�*58 G IO R N ATA O T T A V A
ad un altro si diede. Le donne a far ghir­
lande et a trastullarsi, i giovani a giuocare
et a cantare, e così infino all'ora della
cena passarono : la quale venuta, intorni»
alla bella fontana con lesta e con piacer
cenarono. E dopo la cena al mondo usalo
cantando e ballando si trastullarono. Alia
fine la Reina, per seguire de’ suoi prede­
cessori lo stilo, non ostanti quelle che
volontariamente avean dette più di loro,
comandò a Pamfilo che una ne dovesse can­
tare. Il quale liberamente così cominciò.

Tanto è, Amore, il bene
Ch'i per te sento ,e l'allegrezza e *Igioco,
Ch'io son fe lic e ardendo nel tuo foco.
L 'abbondante allegrezza , c h'è nel core,
Dell*alta gioia e cara,
Nella qual m * ha1 recato,
Non potendo capervi, esce di fo re ,
E nella faccia chiara
Mostra ’l mio lieto stalo j
Ch*essendo innamorato
in cosi alto e ragguardevol loco,
Lieve m i f a lo star dov io mi coco.
Io non so col mio canto dimostrare,
Nè disegnar col dito,
Amore, il ben ch* i ’ sento;
e s io sapessi, me l convien celare".

�N O VELLA X.

a5g

Che se 7 fosse sentito,
Torneria in tormento :
Ma i ' son sì contento,
Ch*ogni parlar sarebbe corto e fio co,
Pria n yavessi mostrato pure un poco.
Chi potrebbe estimar che le mie braccia
Aggiugnesser giammai
L à dov' io l ' ho tenute,
E ch ’ io dovessi giunger la mia faccia
L a dov' io iaccostai
P er grazia e per salute?

Non m i sarien credute
Le mie fortun e; ond’io tutto m'infoco,
Quel nascondendo ond'io m allegro egioco .
La canzone di Pamfilo aveva fine, alla
quale quantunque per tutti fosse compiu­
tamente risposto, niun ve n’ ebbe che con
più attenta sollicitudine che a lui non
apparteneva , non notasse le parole di
quella, ingegnandosi di quello volersi indo­
vinare che egli di convenirgli tener nascoso
cantava, E quantunque vari varie cose an­
dassero imaginando, niun perciò alla verità
del fatto pervenne. Ma la Reina, poiché
vide la canzone di Pamfilo finita, e le gio­
vani donne e gli uomini volentier riposar­
s i comandò che ciascuno se n’ andasse a
dormire.

��D EL

Q UARTO

VO LU M E

G IO R N A T A S E T T IM A
N e lla quale sotto il reggim ento d i
D io n e o
si ra g io n a delle b e ffi,
le q u a li o p er am ore, o per sa l­
vamento d i loro le d o n n e hanno
g ià f a t t e a ' suoi m a r it i, senza
essersene a vv e d u ti , o sì. . Pag.

N O V E L L A I. Gianni L o tteringhi
ode di notte toccar l’uscio suo :
desta la moglie, et ella gli fa a
credere che egli è la fantasima :
Vanno ad incantare con una ora­
zione, et il picchiar si rimane. .
N O V E L L A II. Peronella mette
un suo amante in un doglio, tor­
nando il marito a casa : il quale
avendo il marito venduto, ella di­

�,6 2
INDICE
ce,che venduto l’ ha ad uno che
dentro v’è a vedere se saldo gli
pare. Il quale saltatone fuori, il
fa radere al marito e poi portar­
senelo a casa s u a .......................
N O V E L L A III. Frate Rinaldo si
giace colla comare: truovalo il
marito in camera con le i, e fan­
nogli credere, che egli incanta­
va i vermini al fìglioccio . . . .
N O V E L L A IV . Tofano chiude una
notte fuor di casa la moglie ,
la quale non potendo per prie­
ghi rientrare, la vista di gittarsi
in un pozzo, e gittavi una gran
pietra .Tofano esce di casa e cor­
re là, et ella in casa se n’entra e
serra lui di fuori, e sgridandolo
il vitupera....................................
N O V E L L A V . Un geloso in forma
di prete confessa la moglie, al
quale ella dà a vedere che ama
un prete, che viene a lei ogni
notte: di che mentre che il ge­
loso nascosamente prende guar­
dia all’ uscio, la donna per lo tet­

13

19

�INDICE
a63
to si fa venire un suo amante, e
con lui si dimora....................... 36
N O V E L L A V I. Madonna Isabella
con L ionetto standosi,amata da
un messerLambertuccio, è ■visi­
tata : e tornato il marito di lei,
messer Lambertuccio con un
coltello in mano fuor di casa sua
ne manda,et il marito di lei poi
Lionetto accompagna................. 49
N O V E L L A V II. L o dovico discuo­
pre a madonna Beatrice l’amore
il quale egli le porta : la qual
manda Egano suo marito in un
giardino in forma di se , c con
Lodovico si giace; il quale poi
levatosi, va e bastona Egano
nel giardino.................................
56
N O V E L L A V III. Un diviene ge­
loso della moglie, et ella legan­
dosi uno spago al dito la notte
sente il suo amante venire a lei.
Il marito se n’accorge, e mentre
seguita l’amante,la donna mette
in luogo di se nel letto un’al­
tra femina , la quale il marito

�26
INDICE
batte, e tagliale le trecce , e poi
■va per li fratelli di lei, li quali
trovando ciò non esser vero gli
dicono v illa n ia ..........................
(&gt;(&gt;
N O V E L L A IX . Lidia moglie di
Nicostrato ama Pirro, il quale,
acciò che credere il possa le
chiede Ire cose, le quali, ella gli
fa tutte: et oltre a questo in pre­
senza di Nicostrato si sollazza
eon lui. et a Nicostrato fa crede­
re che non sia vero quello che
ha v e d u to .................................... ~tj
N O V E L L A X . Due Sanesi amano
una donna comare dell’ uno:
muore il compare, e torna al
compagno secondo la promessa
fattagli, e raccontagli come di
là si d im o ra.................................» 97

�I N D I C. E
G IO R N A T A O T T A V A
N e lla quale sotto il reggim ento
d i i lAuretta sì ra g io n a d i quelle
beffe che tutto il g iorno o do n ­
na a d uomo , o uomo a donna ,
o l'un o uomo a ll'a ltro si fa n n o . 1 09

N O V E L L A I. Gulfardo prende da
Guasparruolo denari in prestan­
za, e con la moglie di lui accor­
dalo di dover giacer con lei per
quegli, sì gliele d à, e presente
di lei a Guasparruolo dice che a
lei gli diede, et ella dice che è ii
v e r o .................................................. m
N O V E L L A II.Il Prete da Varlun­
go si giace con monna Belcolore:
lasciale pegno un suo tabarro ; et
accattalo da lei un mortaio, il
rimanda, e fa domandare il ta­
barro lasciato per ricordanza ;
rendelo, proverbiando, la buona
d o n n a .......................................... • &gt;5
N O V E L L A Ili. Calandrino, Bru­

�366
I N DI C E
n0 e Buffalmacco giù per Io Mu­
gnone vanno cercando di trovar
l’ Elitropia, e Calandrino se la
crede aver trovata : tornasi a
casa carico di pietre : la moglie
il proverbia, et egli turbalo la
batte, ed a’ suoi compagni rac­
conta ciò che essi sanno meglio
di lui..............................................
N O V E L L A IV .II Proposto di F ie ­
sole ama una donna vedova, non
è amato da lei, e credendosi gia­
cer con lei, giace con una sua
fante,et i fratelli della donna vel
fanno trovare al Vescovo . . . .
N O V E L L A V . Tre giovani traggo­
no le brache ad un giudice Mar­
chigiano in Firenze, mentre che
egli essendo al banco teneva
ra g io n e .......................................
N O V E L L A V I. Bruno e Buffal­
macco imbolano un porco a C a ­
landrino , fannogli fare la spe­
ranza da ritrovarlo con galle di
gengiovo e con vernaccia, et a
lui ne danno due, l’ una dopo

�INDICE
&gt;C7
1’ altra , di quelle del cane con­
fettate in aloè, e pare che l’abbia
avuto egli stesso: fannolo ricom­
perare, se egli non vuole che
alla moglie il d ic a n o ................ «53
N O V E L L A V II. Uno scolare ama
una donna vedova, la quale, in­
namorata d’ altrui, una notte
di verno il fa stare sopra la neve
ad aspettarsi: la quale egli poi
con un suo consiglio di mezzo
luglio ignuda lutto un dì fa stare
in su una torre alle mosche et
ai tafani et al so le....................... id 'i
N O V E L L A V i l i. Due usano in­
sieme : l’uno con la moglie del­
l’ altro si giace ; l’ altro avvedu­
tosene, fa con la sua moglie che
l’uno è serrato in una cassa, so­
pra la quale, standovi l’ un den­
tro, l’altro co n la moglie dell’ un
si g i a c e ....................... i...............'JOJ
N O V E L L A IX . Maestro Simone
medico , da Bruno e Buffalmac­
co, per esser fatto d’una brigata
che va in corso , fatto andar di

�2 63

INDICE

notte ¡in alcun luogo , è da Buf­
falmacco gittato in una fossa di
bruttura e lasciatovi
N O V E L L A X .U na Ciciliana mae­
strevolmente toglie ad un mer­
catante ciò che in Palermo ha
portato : il quale sembiante rac­
cendo (Tesservi tornato con mol­
ta più mercatanzia che prima,
da lei accattati denar'
lnsr.ia
acqua e capecchio .

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12598">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12599">
              <text>Roman - nouvelles</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104">
                <text>Boccace (1313-1375)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="105">
                <text>1824</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="106">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6716">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="107">
                <text>Ciardetti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="108">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="109">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. C3572 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="110">
                <text>Prose italienne -- 14e siècle </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111">
                <text>384212101_C3572</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12253">
                <text>url:384212101_C3572_4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112">
                <text>Il Decameron, tome IV</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3134">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_31692_4/manifest.json </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="11" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="11">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/a6e5f8645253e44a30de6717151f6450.jpg</src>
        <authentication>ef6a240aa0b66dffba672d957f4abc47</authentication>
      </file>
      <file fileId="100">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/973a86cda3e18157b25cb74075501845.pdf</src>
        <authentication>2a67c6d06acf7866ca9d15b4421418c3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10357">
                    <text>�IL

DECAMERON
DI M ESSER

GIOVANNI BOCCACCIO
CITTADINO FIORENTINO

VOLUM E V.

F IR E N Z E
PRESSO L E O N A R D O C IA R D E T T l

1824.

��F I N I S C E

L’ O T T A V A G l O R N A T A

D EL DECAMERON:
IN C O M IN C I A

L A

N O N A ,

N e lla q u a le s o tto i l r e g g im e n to d i E
si

r a g io n a

c ia s c u n o

secon d o

m il ia

che

g li

p ia c e y e d i q u e llo c h e p i ù g l i a g g r a d a *

L a luce , il cui splendore la notte fu gg e,
aveva già l ' ot tav o cie lo d ’ azz urrino in c o ­
lor ci le slro muta to t u t t o , e com in c ia v a nsi
i fioretti per li prati a levar s u s o , quando
E m i l i a le vat as i, fece le sue co mpagne et i
g io v a n i parim ente ch iam ar e. L i quali v e ­
nuti et appresso al li lenti passi della Reina
a v v ia t is i, infino od un bosch etto, non guar i
al palagio lon tano , se n ' a n d a r o n o ; e per
quello entrati, videro gli a n i m a l i , si c o m e
c a v r iu o li , c e r v i et a l t r i , quasi s icu ri d ai
c a ccia t o ri pe r la soprastante pis tolenzia ,
non altram ente a sp e t t a rg li , che se sa n z a

�G IO R N A TA N ONA
t ema o d im estichi fossero d iv e n u t i: et ora
a questo et ora a q u e l l’ altro appressa ndo­
si, quasi gi u gn cr egl i dovessero, faccendogli
correr e e saltare, per alcuno spazio sollazzo
p r e s e r o . Ma già inalzando il s o l e , parve a
t u t ti di ritorna re. Essi eran tutti di fron di
d i quercia in g h ir la n d a t i, con le mani p ie ­
ne o d’ erbe odorifere o di fiori, c chi sc on ­
tra ti gli a v e s s e , niuna altra cosa avrebbe
potu to dire se non o costor non saranno
dalla m orte v i n t i , o ella gli ucciderà lieti.
Co sì adunque piede in n an z i piede venen­
dosene , c a utando e cia nci ando e m o tt e g ­
g i a n d o , pervennero al p a la g io , dove ogni
c o sa ord in atamente disposta, e li lor fa m i­
g lia r lieti e festeggiatiti trovar on o . Q u i v i
riposatisi alquanto , non p r im a a tavola
a n d a r o n o , che sei canzon ette più lieta
l ' u n a che l ’ a l t r a , da’ giovani e dalle donne
ca nt ate furono. App re ss o alle q u a l i , data
l ’ acqua alle m a n i , tutti secondo il piacer
della Reina gli mise il sin isca lco a tavola,
d ove le v iv a n d e venute, a lle gr i tutti m a n ­
gia ro no . E da quella l e v a t i , al carolare et
» 1 sonare si dierono per alquanto sp a z io ; e
p o i , com andandolo la Reina, chi v olle s’a n ­
d ò a riposare. Ma già l’ ora usitata venuta,
ciascu no nel luogo usato s’ adunò a ragionare
. D o v e la Reina a F il om e na guardando

�G IO R N A TA N O N A
5
,disse che pr in cip io desse alle novelle
del presente giorno . L a qual sorridendo
co m in ciò in questa guisa.
N O V E L L A

I.

MadonnaFrancescaamata da unoRinuccio
e du uno Alessandro, e niuno amando­
ne , col fare entrare l ' un per morto in
una sepoltura , e l ' altro quello trarne
per morto , non potendo essi venire al
fine imposto , cautamente se g li leva da
dosso

.

M adonna, assai m ’ aggrada , p o ic h è v i
piace, che pe r questo ca m po aperto e li­
bero, nel quale la vostra m ag nificenzia n'ha
m e s s i , del n o v e ll a r e ,d ’esser colei che corra
il primo a r in g o ; il quale se ben fa rò , no n
dubito che quegli ch e appresso verranno ,
non facciano bene e m e g lio . M olte volte
s ’ è, o vezzose d o n n e , n e ' n ostri ra gion a­
m en ti mostrato , quante e quali sieno le
forze d ' a mor e; nè però cred o che p ie n a ­
mente se n e sia d e t t o , nè sarebbe a n c o r a ,
se di qui ad uno anno d ’ altro che di ciò
non parlassimo: e perciò che esso n on so­
lamente a vari dubbi di do ve r morire gli

�6
G IO R N A TA N O N A
a man ti co n d uce , ma quegli ancora ad e n ­
trare n elle case d e’ morti per morti t i r a ;
m ’aggrada di ciò r a c c o n t a r v i , o l t r e a quelle
che det t e sono, una novella nella quale non
solamente la potenzia d ’amore com pre n de­
rete, ma il senno da una valorosa donna u
sato a torsi da dosso due che c on tro al suo
piacere l ’ a m a v a n , co g n osceret e.
D ic o adunque che nella città d i Pistoia
fu già una bellissima donna vedova, la q u a ­
le due nostri F io re n tin i, che per a ve r b a n ­
do di Firenze là d i m o r a v a n o , ch ia m ati
l ' uno Rin uccio P a le r m in i e l ’ altro A l e s ­
sandro C h ia r m o n t e s i, senza sapere u
'l n
d e l l ’ a l t r o , per caso di costei p r e s i , sominamente am ava no; operando cautamente
ciascuno ciò che pe r lui si po t e v a ,a d overe
l ’ amor di costei a cq uista re . E t essendo
questa ge n til donna, il cui nome fu m ad on ­
na Frances ca de' L a z z a r i , assai sovente
stimolata da ambasciate e da prieghi d i
ciascun di costoro , et ave ndo ella ad esse
men saviamente più volte gli orecchi p o r li,
e volendosi saviamente rit ra rr e e non po ­
t e n d o , le ven ne,acc iò che la lor seccaggine
si levasse da dosso, un pensiero: e quel fu
di volergli richiedere d'u n servigio il quale
e l la pensò niuno dovergliele f a r e , quan­
tunque egli fosse po s sib il e , ac ciò che non

�N O V E L L A I.
7
faccendolo essi, ella avesse onesta o color a­
ta cagione di più non volere le loro a m b a ­
sciate u di re ; e ’1 pensiero fu ques to. E r a i l
giorno che questo pensier le v e n n e , m or to
in Pistoia uno il q u a le , quantunque stati
fossero i suoi passati gentili u o m i n i , era
re putato il piggiore nomo c h e , non ch e in
P is to ia , ma in tutto il mondo fosse; et oltre
a questo v iv e n do era sì contraffatto e di si
d ivis at o v is o , che ch i conosciuto non l ’ a ­
vesse, vedendol da pr ima n ’avrebbe avuto
p a u r a , e t era stato sotterrato in uno avello
fuori della chiesa d e ’ frati m in o r i; il quale
ella a vv is ò dovere in part e essere grande
a cc on ci o del suo proponimento. P e r la qual
cosa ella disse ad una sua fante; tu sai la
noia e l ’ ang oscia la quale io tutto il di r i ­
ce vo d a l l ’ ambasciate di questi due fiorenti­
n i, da Rin ucc io e da A le ss a n d ro . O ra io
non son disposta a do ve r loro del m i o am o
re co m p ia c e r e ; e pe r to rg lim i da d o s s o ,
m ’ ho posto in cuore per le grandi profferte
che f a n n o , di vole rg li in cosa p r o v a r e , la
quale io son certa che no n f a r a n n o , e cosi
questa seccaggine torrò v i a ; et od i c o m e .
T u sai che stamane fu sotterrato al luogo
d e’ frati m in o r i lo S c a n n a d io ( c o s i era
c hiam ato quel reo uomo d i cu i d i sopra d i ­
c e m m o ) del quale n on che m o r t o , m a v i vo,

�8

G IO R N A TA N O N A
i più sicuri uomini d i questa terra ve­
dendolo a veva n paura : e però tu te n ’ au
drai segretamente pr ima da Ale ss an dro e
si gli dirai : madonna Francesca ti manda
dicendo che ora è velluto tempo che tu puoi
avere il suo a m o r e , il qual tu hai cotanto
disiderato , et esser con lei , dove tu vogli
in questa fo r m a . A lei dee, per alcuna ca ­
gione che tu poi s a pra i, q ue sta notte essere
ila un suo parente recato a casa il corpo di
S c a nn adio che stamane fu se p p elli to , et
e l l a , si come quella che ha di l u i , cosi
morto come egli è , p a u r a , noi vi v o r ­
rebbe; per che ella ti priega in luogo di
gran servigio, che ti debbia piacere d ’anda­
re stasera in su il pr im o s o n n o , et entrare
in quella sepoltura dove Sc a n n a d io e sep­
pe ll ito e mette rti i suoi panni in dosso e
stare , come se tu desso fossi latino a tanto
che per te sia v e n u t o , e senza alcuna cosa
dire o motto fa re,d i quella trarre ti lasci e
recare a casa s u a , dove ella ti riceverà e
con lei poi ti starai et a tua posta ti potrai
pa rtire, lasciando del rim anente il pensie­
ro a le i. E se egli d ice di volerlo fa re ,b ene
st a ; dove dicesse d i non vo lerlo f a r e , sì
g li d i ’ da mia parte, che piò dove io sia non
a p p a ris ca , e come egli ha cara la v i t a , si
guardi che p iò uè messo uè ambasciata mi

�N O V E LLA I.
9
m a n d i . E t appresso questo te n ' a n d r a i a
R in u ccio P a le r m in i , e si gli dirai : madon­
na Fra ncesca dice che è presta di volere
ogni tuo piacer fare, dove tu a lei fa cc i un
gran serv igio, cio è, che tu stanotte in s u l a
m ezza notte te ne v a d i a l l o a vello dove s ta ­
m ane fu sotterrato S c a n n a d io , e lu i, senza
dire alcuna parola di cosa che tu oda o sen­
ta, tragghi di quello soavem ente e r e c h i ­
gliele a casa . Q u iv i perchè ella il v og lia
v e d ra i, e di lei avrai il piacer t u o : e dove
questo non ti piaccia di f a r e , ch e tu m ai
più non le mandi nè messo nè a m b a s c ia t a .
L a fante n'andò ad a m e n d u n i,e t ordinatamente a ciascuno , secondo che imposto le
fu, disse. A l l a quale risposto fu da ognu no,
che non che in una sepol tura, ma in i n f e r ­
no andrebber, quando le piacesse. L a fante
fe’ la risposta alla donna . L a quale aspettò
di vedere se si fosser pazz i, che essi il fa­
cessero . V enuta adunque la n o t t e , essendo
già il primo sonno , Aless andro Chia rm on
tesi spo gliatosi in fa rse tto , uscì di casa sua
per andare a stare in luogo d i Sca nnadio
n ello a v e llo ; et andando gli venne un pen
sier m olto pauroso nel l ' a n i m o , e com in ciò
a d ir se co : deh che bestia sono i o ? d o v e vo
io ? o che so io se i pare nti di co st e i, forse
avvedutisi che io l'a m o , credendo essi quel

�1 0
g io r n a t a n o n a
che non è le fanno far questo pe r u cc id er mi
in quello a v e llo ? I l che se a v v e n is s e , io
m ' avrei il d an no, n è mai cosa del mondo
se ne saprebbe che lor n o c e s s e . O che so io
se forse alcun m io n im ic o questo mi ha
pr ocaccia to, il quale ella forse a m a n d o , di
questo il vuol s e r v ir e ? e poi d i c e a : ma
g
o
pnam che niuna d i queste cose s i a , e che
pure i suoi parenti a casa di lei p orta r m i
debba no, io debbo credere che essi il co rp o
di Sca n n adio non vo glia no per doveriosi
tenere in braccio o m etterlo in b ra ccio a
le i ; anzi si dee credere che essi ne voglia n
fa r qualche s t r a z i o , sì com e d i colu i che
forse già d ’alcuna cosa gli d i s e r v i . C o st e i
d ic e che di cosa che io senta non faccia
m o tt o . O se essi m i cacciasser g li occh i o
m i traessero i denti o mozzassermi le m an i
o facessermi alcuno altro così fatto g iu oco,
a che sa re’ io ? come po tre ' io star cheto? E
s e io fa v e ll o , o m i con oscera nno e per a v ­
ventura mi faranno m a l e , o co m e che essi
n on me ne facc ian o, io non a vr ò fatto n u l­
l a ; che essi non m i lascieranno con la don­
n a , e la donna dirà poi che io abbio ro tto
i l suo com an dam en to e non farà mai cosa
ch e m i pia ccia. E così d ic e nd o,f u tutto che
tornato a ca s a ; ma pure il grande amore il
sospinse innanzi con argomenti contra ri e

�N O V E LLA I.
11
di tanta f o r z a , che allo avello i l condusse­
r o . Il quale egli aperse, e t entratovi dentro
e spogliato S c a nnadio e se rive stito e l ' a
v ello sopra se richiuso e nel luogo di S c a n n
adio pos tosi, gli ’ n c o m inciò a tornare a
m ente chi costui era stato , e le cose che già
ave va udite dire che d i notte erano i n t e r ­
venute ; non che n elle sepolture de' morti
ma ancora altrove , tu tti i peli gli s ’ inco­
m incia ro no ad arricc ia re addosso, e pa re
v agli tratto tratto c h e Scan n adio si dovesse
levar ritto e qu iv i scannar l u i . Ma da fe r­
vente amore a iu t a t o , questi e gli a lt ri p a u ­
rosi pensier vinc endo, stando com e se egli
il morto fo s se , com in c iò ad aspettare che
di lui dovesse in te rv e n ir e . R i nu c c i o , a p ­
pressandosi la mezza not te, usci di casa sua
per far quello che dalla sua donna gli era
stato mandato a dire; et andando, in m olt i
e vari pensieri entrò delle cose possibili ad
i n t e rve n ir g li ; si co m e di poter col corp o
sopra le spalle di S c a n n a d io venire alle
mani della Sig n o ria , et esser com e malios o
condennato al fuoco; o di dovere, se egli si
risapesse, venire in od io de'suoi parenti ; ed
a lt r i s i m i l i , d a i q u a l i tutto che rattenuto fu.
M a poi riv o lt o diss e: deh dirò i o d i no della
prima cosa che questa gen til don na , la quale
io ho cotan to amata et am o, m i ha richiesto

�12
G IO R N A TA NONA
,e spez ialmente dovendone la sua grazia
ac quista re? non ne dovess’ io di certo m o ­
r ir e , ch e io non me ne metta a fare ciò che
promesso le h o ; et andato avan ti , giunse
alla sepoltura e quella leggiermente aperse.
Ale ss an dro sentendola a p r i r e , ancora che
gran paura avesse, stette pur cheto. Rinuc
cio entrato dentro , credendosi il corp o di
S ca n n adio p r e n d e r e , pres t Alessandro pei
piedi e lui fuor ne t irò , et in su le spalle
levatoselo, verso la casa della gentil donna
co m in ciò ad andar e; e cosi andando e non
riguardandolo a lt r a m e n t i, spesse volte il
percoteva ora in un ca nto et ora in un altro
d ’ alcune panche che allato alla via e ra no ; e
la n otte era sì buia e sì osc u ra , che egli non
poteva discernere ove s’ a nd a v a . E t esseri
d o già R in u cc io a piè d ell’ uscio della gentil
don na , la quale alle finestre con la sua fan­
te stava per sentire se R in u ccio Aless andro
recasse, già da se armata in modo da man ­
d ar g li amenduni v ia , avvenne che la fa m i­
glia della S ignor ia , in quella contra da r i ­
postasi e chetamente standosi aspettando di
do ve r pigliare uno s b a n d it o , sentendo lo
sca lpiccio c h e Rin u ccio coi piè fa ce va ,s u b i­
tamente tratto fuori un lume per veder che si
fare e dove andarsi,e mossi i pavesi e le lance;
gridò: chi è là? L a quale Rin ucc io conoscendo

�N O V E LL A I.
i3
,non avendo t e m p o da troppa lunga d iliberazion
e
, lasciatosi cadere Alessand ro, q u a n ­
to le gambe nel pote ron por tare, andò v i a .
Ale ss an d ro levatosi prestamente , con tu t­
to c he i panni del morto avesse in dos­
so, li quali erano m olto l u n g h i , pure andò
via a lt re sì. L a donna , per lo lume tra tto
fuori dalla famig lia , ottimamente veduto
a ve va Rin u ccio con Alessandro dietro alle
spalle, e sim ilm en te aveva scorto A le s s a n ­
dro esser ves tilo dei pa nni d i S c a n n a d i o , e
m aravig liossi molto del grande ardire di
ci a scu n o; ma con tutta la maravig lia rise
assai d e l veder gittar giuso Alessandro e del
V e d e r g l i poscia fuggire . E t essendo di tale
accide nte molto lieta , e lodando Idd io che
dallo ’ mpa ccio di costoro tolta la a v e a , se
ne t orn ò dentro et andossene in c a m e r a ,
affermando con la fante senza alcun dubbio
ciascun di costoro amarla m o l t o , poscia
quello avean fa tto, sì com e appariva , che
ella loro aveva im post o. Rin uccio dolente
e bestemmiando la sua sventura, non se ne
tornò a casa per tutto q u e s t o , ma partita
\ d i quella contrada la fa mig lia colà tornò
dove A less an d ro aveva g it t a t o , e co m in ciò
bra ncolone a ce rcar se egli il r it r o v a s s e ,
pe r forni re il suo se rv ig io ; ma non tro v an ­
d olo, et a v v is a n d o la famiglia quindi averlo

�14
G IO R N A T A N O N A
to lto , d olen te a casa se ne to r n ò . A le s s a n ­
d ro non sappien do a ltro ch e fa r s i, senza
aver conosciuto ch i portato se l’ avesse, d o ­
len te d i tale s c ia g u ra , sim ilm en te a casa
sua se n’ a n d ò . L a m a ttin a , trovata aperta
la sepoltura di S c a n n a d io , n è den tro v e
d e n d o v is i, p erciò ch e n el fondo l ’ aveva
A lessan d ro v o lt a t o , tu tta P isto ia ne fu in
v a r i ra g io n a m e n ti, estim an do g li scio cch i
lu i da’ D ia v o li essere stato portato v i a .
N on d im en o ciascu n de’ due a m a n t i, s ig n i­
ficato alla d onna ciò ch e fa tto avea e q u ello
che era in te rv e n u to , e con qu esto scusan­
d osi se fo rn ito non avean pienam ente il suo
com an dam en to, la sua gra zia et il suo am o­
re add im an dava. L a qual m ostran do a niun
Ciò v o ler c r e d e r e , con re cisa risposta di
m ai per lo r n ien te v o le r fare , p o ich é essi
ciò che essa addom audato avea non avean
fa tto , se g li tolse da d o sso .

�11
N OV ELLA

IL

Levasi una badessa in fretta et al buio,
per trovare una sua monaca,a le i accu­
sata, col suo amante nel letto: et essen­
do con leiun prete, credendosi il saltero
de 1veli aver posto in capo, le brache del
prete vi si pose: le quali vedendo l'a c ­
cusata e fattalane accorgere , f u d ili­
berata, et ebbe agio d i starsi col suo
amante.

,

G i à si tacea F i l o m e n a , e t i l senno della
do nna a torsi da dosso colo r o li quali a m ar
n on vo lea , da tu tti era stato c o m m e n d a t o ,
e cosi in c o n t r a r io , no n a m or ma pazzia
era stata tenuta da tu tti l ’ ardit a presunzio­
n e d e g li a m a n t i , quan do la Rein a ad E l i ­
sa vezzosamente disse : E l i s a , segui. L a
quale pr es tamente i n c o m in c i ò . C a ris s im e
d on n e , saviamente si sepp e madonna F ra n ­
c e sca , com e detto è , li b e ra r dalla noia sua:
m a una giovau e m ona ca , aiutandola la for­
tu na , se d a un soprastante pericolo, leggia­
dramente p a r la n d o , d il ib e rò . E , com e voi
sapete, assai sono, li quali essendo stoltissi­
m i , mae stri degli a ltri si fanno e g a stig a tori

�16

G IO R N A T A N O N A
li q u a li, sì com e v o i potrete c o m ­
prendere per la m ia n o v e lla , la fortuna a l­
cuna v olta e m eritam en te v itu p e ra ; e ciò
add iven n e alla badessa , sotto la cui obbe
d ien zia era la m onaca d ella quale debbo
d ir e .
S ap ere adunque d o v e te , in L o m b ard ia
essere un fam osissim o m onistero di santità
e di religion e , nel quale , tra l ' altre don ne
m onache che v ’erano, v ’ era una giovan e di
sangue n ob ile e d i m ara vig lio sa b ellezza
d o ta ta , la q u ale, Isabetta ch iam ata , essendo
un di ad un suo parente alla grata v e n u ta ,
d ’ uri bel giovane che con lui era s’ in n am o­
rò . E t esso, lei veggendo b ellissim a , già il
suo d isid ero avendo con g li o cch i co n ce tto ,
sim ilm en te di lei s’ accese; e non senza gran
pena d i ciascu no questo am ore un gran
tem po senza frutto sosten n ero. U ltim a ­
m en te , essendone ciascu n so llic ito , venne
al giovan e veduta una v ia da potere alla
sua monaca o ccu ltissim am en te a nd a r e : d i
ch e ella co n te n ta n d o si, non una v olta , ma
m olle con gran piacer d i ciascuno la v is i­
t ò . M a con tin uan dosi q u e s to , avvenne una
n o tte che egli da una d elle donne d i là en­
tr o fu v ed u to , senza avvedersene e gli o e l­
la , d a ll’ I sabetta p a rtirsi et and arsen e. Il
ch e costei con alquante altre c o m u n ic ò . E

�N O V E L L A II.
i7
prim a ebber consiglio d ’ accusarla all a ba­
d e s s a , la q u ale madonna U sim b al da ebbe
n o m e , buona e santa donna , secondo la
opinione delle donne monache e di ch iu n ­
que la conoscea ; poi pe n sa ro n o, a c c iò che
la negazione non avesse lu o g o , di volerla
fa r cogl iere col giovane alla badessa. E cosi
t a c i u t e s i, tra se le vig ilie e le guardie se­
gr etamente part iron o, per in cogli e r costei.
O r non guardandosi l ' Isabetta da q u es to ,
nè alcuna cosa sa p p ie n d o n e , avven ne ch e
ella una notte vel fece v e n i r e ; il che t a n ­
tosto sepp er quelle che a c iò badava no. L e
q u ali , quando a loro parve t e m p o , essendo
già buona pezza di not te, in due si divisero ,
et una parte se ne mise a guardia d ell’ uscio
della cella d e l l’ Isab etta, et u n ’ altra n ’ andò
corr endo alla camera della badessa , e p i c ­
chiando l ’ usc io, a lei che già ri spon deva,
d is se ro : su, madonna , levate vi tosto , che
n oi a bb ia m tro vat o che l ’ Isabetta ha un
giovane nella ce lla . E ra quel la notte la ba­
dessa accompagnata d i un p r e t e , il quale
ella spesse volte in una cassa si faceva v e ­
n i r e . L a quale adendo questo, temendo non
forse le monache per tropp a fretta o tro pp o
volonterose tanto 1’ uscio sospignessero che
i gli s ’ a p r i s s e , s p a ccia ta m eute si le v ò suso ; e
co m e il m eg lio seppe si ves tì al b u i o , e c redendosi
Tom o V .

�18

G IOR N ATA N ON A

tor cert i veli piegati li quali in capo
po rta n o , e c h ia m a n g li il saltero, le venne r
to lt e le brache del prete; e tanta fu la f r e t ­
ta c h e , senza a v v e d e rse n e , in luogo del
saltero le si g ì t t ò in ca po et usci f u o r i , e
pr es tamente l ’ uscio si riser rò d ie t r o , d i ­
c e n d o : dove è questa maladetta da D i o ? e
c o n l' a lt re , che sì focose e sì a tt e nte erano
a dove r far tro var e in fallo l ’ Isabetta, che
d i cosa che la badessa in ca po avesse non
s ' a vv ed ie no, giunse a ll’ uscio della cella e
qu el lo d e l l’ altre aiutata piuse in terra :
e t entrate d e n t r o , nel letto trovarono i
due amanti a bb ra cciati. L i quali da cosi
l a t t o so p ra p pre u dim en to storditi non
p
a
s ie n d o che farsi, stettero f e rm i. L a giov a­
n e fu incon tanente d all ’ altre monache p r e ­
sa , e per co m an d am en to della badessa m e ­
na ta in capitolo. Il giovane s’ era rim a s o ;
e v e s t i t o s i, aspettava di veder che fine I h
cosa avesse, con inte nzione di fare un mal
giuoco a quante giu gn er ne potesse , se a lla
sua giovane novità niuna fosse f a t t a , e di
l e i menarne con seco. L a badessa postasi a
sedere in c a p i t o l o , in presenzia di tutte le
m ona ch e, le quali solamente alla co lpevole
r ig u a r d a v a n o , in c o m in ciò a dirle la m a g ­
g io r v illa nia che mai a femina fosse detta ,
si come a colei la quale la sa n tit à , l ’ o
'l n est à

�N O V E L L A II.
19
e Ia buona fama del m on ister o con le sue
.sconce e vitup er evo li o p e r e , se di fuor si
sape ss e,con tam in at e a v e a : e die tro alla v i l
la n ia aggiugneva gravissim e m i n a c c e . L a
giovane vergognosa e timida , sì com e c o l ­
p e v o le , non sapeva che si r is p o n d e r e , ma
t a c e n d o , di se mette va co m pas si on n e ll'al
t r e : e m ultip li ca nd o pur la badessa in n o v
e l l e , venne alla giovane a lzato il viso e
Veduto ciò che la badessa aveva in capo,
e gli usolieri che di qua e d i là p e n d e v a n o .
D i che e l l a , a vv is a ndo ciò che e r a , tu t­
ta rassicurata disse: m a d o n n a , se Id d io
v ' aiuti a nn od atevi la cuffia, e poscia m i
dit e ciò che voi v ole te. L a badessa ch e
non la in tend eva , disse: che cuffia , rea fe
m i n a ? o r a hai tu viso di motteggiare? parti
egli a ve r fatta cosa che i m ott i ci abbiati
lu ogo? A ll o r a la giovan e u n ’ altra volta
diss e; m a d o n n a , io vi pr iego che voi v ' a n ­
nodiate la cu ff ia , poi d it e a me ciò che v i
p ia c e . L a o n d e m o lt e delle monache leva­
r on o il viso al capo della b a d e s s a , et ella
sim ilm en te ponen dovisi le m a ni , s’ a c c o r ­
sero perchè l ' Isabetta così d ic e v a . D i che
la b ad e ss a , avvedutasi d el suo med esimo
f a l l o , e v ed e n d o che da tutte veduto era nè
aveva r ic o p e rt a , mutò serm on e, et in tutta
altra guisa che fatto non avea c o m in c iò a

�ìo
G IO R N A TA N O N A
p arlare , e conchiudendo venne, impossibile
essere il potersi daglis tim oli della c arne d i ­
fendere: e perciò ch e ta m e n t e , come infino
a quel di fatto s'e ra , disse che ciascuna si
desse buon tempo quan do po tess e. E lib e­
rata la giovane, col suo prete si tornò a
d o rm ire , e l ’ Isabetta col suo amante. Il qual
p oi m oll e v o l t e , in dispe tto di quelle che
d i lei ave vano in vi dia , v i fe' v e n i r e . L ’a l
tre ch e senza amante erano , com e se p ­
pe ro il m e g lio , segretamente procaccia ron
lo r v e n t u r a .

N O V E L L A

I II .

Maestro Simone ad instanzia d i Bruno e
d i Buffalmacco e d i Nello, f a credere a
Calandrino che egli è pregno: il quale
per medicine dà ai predetti capponi e
denari e guarisce senza partorire

,

.

P o i c h è E li sa ebbe Ia sua n ov ella fin it a,
essendo da tutte rendute grazie a D io che
la giovane monaca aveva con lieta uscita
t r a t ta dei morsi delle in vidio s e com p ag n e ,
la Re in a a F ilo st rat o comandò che segui­
tasse . Il q u a l e , senza più co m and amento
as pe ttar e, in co m in cio . Bellissime d on ne, lo

�N O V E L L A II.
21
sco stu m ato giud ice M a r c h ig ia n o , di cui
ieri vi n ove ll ai , m i trasse di bocca una n o­
vella di C a la n d r in o , la quale io era per
d i r v i . E pe rc iò che ciò che di lui si r a g i o ­
na non può altro che m ult ip lic a r la festa ,
benché di lui e d e’ suoi com pag ni assai ra ­
gion ato si sia , ancor pur quella che ieri
a veva in anim o vi d i r ò .
Mostrato è di sopra assai ch iaro ch i C a ­
landrili fosse e gli a lt ri d e 'q u a l i in questa
novella ragionar d e b b o ; e p e rciò ,s e n z a più
dir n e , dico c h e egli avven ne che una zia d i
C a la n d r in si m o ri, e lasciogli dugento lire
di p iccio li contanti : per la qual cosa C a ­
lan dri no com in ciò a d ir e che egli voleva
comperare un pod e re ; e con quanti sensali
aveva in F ir e n z e , com e se da spendere
avesse avuti die cim ila fiorin d ' o r o , teneva
m er cato, il quale sempre si guastava q u a n
do al prezzo del poder domandato si pe r­
veniv a . Bruno e Bu ffalmacco che queste
cose s a p e va n o , gli ave va n più v olte detto
che egli farebbe il meglio a goderglisi con
lo r o in siem e, che andar com perando te rr a ,
com e se egli avesse avuto a far pa ll ottole ;
m a , non che a q u es to , essi non l ' aveano
m ai potuto con ducere che egli loro una
volt a desse mangiare. P e r che un d ì d o le n ­
dosene , e t essendo a ciò soprav venuto un

�22
G IO R N A TA N ON A
lo r co m pag no , che aveva nome N e l l o , d i ­
p in t o r e , d il ib e rar tutti e tre di do ve r t r o ­
v a r m odo da ugnersi il gri fo alle spese di
C a la n d r in o : e senza tro pp o indugio d a r v i,
ave ndo tra se ordin ato qu ello ch e a fare
a v e s s e r o , la seguente m attina appostato
quan do C a la n d r in o d i ca ia u sc is se , non
essendo egli guari a n d a t o , gli si fece in ­
c on tro N e llo e disse: buon dì C a la n d r in o .
C a la n d r in o gli rispose che Idd io gli desse
il buon dì e ’ l buono anno. A p p re sso questo,
N e l l o »-attenutosi un poco, lo ’ n com i n c i ò a
guardar nel viso . A cu i C a la n d rin o disse:
che guati tu? E N e l l o disse a lui; hai tu sen­
t it o stanotte cosa n iu n a ? tu non m i par
d es so . C a la n d rin o incontanente incom inci o
a dubitare e disse ; oi m è , com e ? che ti pa ­
re egli che io abb ia ? Disse N ell o : d e h , io
n oi d ic o p e r c i ò , ma tu m i pari tutto c a m ­
b i a t o , fia forse a l t r o ; e lasciollo andare.
C a la n d rin o tu tto sosp etto so, non senten­
dosi perciò cosa del mo nd o , a nd ò a v a n t i .
Ma B u ffa lm a c c o , che guari non era l o nta
n o, vedendol pa rtito da N e l l o , gli si fece
in co n t ro , e salutatolo il d omandò se egli si
sentisse niente. Cala nd rin o r i s p o s e r o non
so ; pur testé mi dice va N e llo che io gli
pareva tutto ca m b ia to: potrebbe eg li essere
ch e io avessi n u ll a? Disse Bu ff alm ac co: sì

�N O V E L L A III.
p o t r e s t ù a v e r c a v e l l e , non c h e n u l l a . T u
par m ezzo m o rto . A C a la n d rin o pareva già
a ver la febbre. E t ecco B runo so p rav ve n ire ,
e prim a che a ltro d icesse, d isse: C a la n d ri­
no , ch e v iso è q uello ? e ' p a r ch e tu sia
m orto. C h e li sen ti tu ? C a la n d rin o udendo
ciascu n d i co sto r cosi d ire , p er certissim o
ebbe seco m edesim o d ’ esser m alato; e tu tto
sgom en tato g li d o m a n d ò ; che fo ? D isse
B ru n o: a me pare che tu te ne to rn i a casa
e vaditene in su 'I letto e fa c c iti ben c o ­
p r ire , e che tu m andi il segnai tuo al m ae­
stro S im o n e , che è co sì n ostra cosa com e
tu sai . E g li t i d irà in contanente che tu
a v ra i a fare, e n oi ne verrem te c o , e se b i­
sognerà fa r cosa n iu n a , noi la farem o . E
con l oro aggiun tosi N e llo , con C a la n d rin o
se n e tornarono a casa sua ; e t egli e n trato ­
sene tu tto affaticato n ella c a m e r a , disse
alla m o g lie : v ie n i e c u o p rim i b eile, che io
m i sento un gran m ale. Essendo adunque a
g ia cer posto , il suo segn ai per una fan ti c e lla m andò al m aestro S im o n e , il quale
allora a bottega stava iu m ercato vecch io
a ll’ insegna del m ellon e . E bruno disse
a’ c o m p a g n i; v o i v i rim an ete qui con l u i ,
et io v o g lio andare a sapere ch e il m edico
d irà , e , se b isogno sarà , a m e n a rlo c i. C a ­
la n d rin o a llo ra d isse : d eh s ì , com pagno

�24
G IO R N ATA N O N A
m i o , v a v v i e sa ppim i ri d ir e com e il fatto
sta , che io mi sento un non so che d en tro .
Br u n o andatosene al maestro S i m o n e , v i
fu prim a che la fanticella che il segno p o r ­
tava , et ebbe in formato maestro S i m o n
del fa tto . P e r c h e , venuta l a fanti cella et
i l maestro ved uto il segno, disse alla fanticella : vattene e d i’ a Ca la nd ri n o che egli si
tenga ben c a ld o , et io v er rò a lui in c o n t a ­
nente e dirogli ciò che e gli ha e ciò che
egli avrà a fa re . L a fanticella così ra p p o r ­
t ò ; nè stette guari che il maestro e Bruii
v e n n e r o , e pos toglisi il med ico a sedere
allato gli 'n co m inciò a toccare il polso, e
dopo alqua nto,essendo iv i presente la m o­
g l i e , disse : v e d i , C a l a n d r i n o , a parla rti
com e ad a m ic o, tu non hai altro male se
non che tu se’ preg no. C o m e C ala nd rin o
udì questo, dolorosamente com in ciò a g r i ­
dare et a d ir e : o im è , T e ss a , questo m ' h a i
fatto tu , che non vuogli stare altro che di
so p r a . Io il ti dice va b e n e . L a donna che
assai onesta persona era, udendo così dire
al m arito , tutta di vergogna arrossò , et
abbassata la fronte, senza ris ponder parola
s ’ uscì della c a m e r a . C a la n d rin o c o n t i­
nuan do il suo ra m a ri ch io , d ic e v a : oimè
t r i s t o me, co m e farò io ? com e partorir ò io
questo fìgli uo lo ? onde uscirà egli ? b en v eggo

�N O V E L L A IH.
25
che io son m or to per la rabbia di questa
m ia mog lie, che tanto la faccia Iddio trista
quanto io v og lio esser lieto; ma così fos
s ’ io sano com e io non s o n o , che io m i le­
ver ei e d are ' le tante busse, che io la r o m
perei tu tta ,a v v eg na che egli mi stea m oll o
bene, che io non la doveva mai lasc ia r sa­
lir di sopra. Ma per certo , se io ca m p o d i
questa, ella se ne potrà ben pr ima m ori r
di v o g lia . Br u n o e Buffalmacco e N e l l o
ave va n sì gran voglia di ridere che s c o p ­
piava no, udendo le parole di C a l a n d r i n o ,
ma pur se ne te n ev an o; ma il maestro
S c im m io n e rideva s\ sq u ac c h e r a t a m e n t e ,
che tu tti i denti gli si sarebber potu ti
tra rr e . Ma pure al lungo and are C a l a n d r i ­
no raccomandandosi al m e d i c o , e pregan­
dolo c he in questo gli dovesse d ar con siglio
et aiuto, gli disse il m ae st ro : C a la n d r in o ,
io non v oglio che tu ti sg om enti ; c h e , lo ­
dato sia I d d i o , n oi ci siamo sì tosto
ca ort i del fa t t o , che con poca fatica et i n
poch i dì ti d il ib e re rò ; ma co n vi en si un
poco spendere . Disse C a la n d rin o ; o i m è ,
maestro m io, sì per 1' a m o r di D i o , Io ho
qui dug ento l i r e , di che io voleva c o m p e ­
rare un pod ere ; se tutti b is o g n a n o , tu tti
gl i tog lie te , purché io non abbia a p a rto ri­
rà, che io non se c o m e io m i facessi ; che

�2 6
G IO R N A TA N O N A
i o od o fare a lle femine un sì gran rumore
quan do son pe r p a r t o r ir e , con tutto che
elle abbia n buon cotal grande donde fa r lo ,
che io cre d o, se io avessi quel do lore , che
i o m orrei prim a che io p art or is si. Disse il
m e d i c o : non aver pensiero. Io ti farò fare
una cert a bevanda still ata m olto buona e
m o lt o piacevole a bere, che in tre mattine
ris olve rà ogni co s a , e rimarrai più sano
ch e p e sce ; ma farai che tu sii poscia
va
s i o , e p iù non in cap pi i n queste scio c c h e z ­
z e . O r a ci bisogna pe r quella acqua tre
pa ia di buon capp on i e g r o s s i, e per altre
cose che bisognan! d a t t o r n o , darai ad un
d i costoro cinque lire di p i c c i o l i , che le
co m p e ri ; e fa ra ’ m i ogni cosa recare alla
bot teg a, et io al nome di D io d om a ttin a ti
m an de rò di quel beveraggio sti ll ato , e
c om in c ie r a ’ ne a bere un buon bicchier
grande per volta . C a l a n d r i n o , u dito q u e ­
sto, diss e: maestro m io, ciò siane in vo i ;
e date cinque lire a Br u n o e denari per tre
paia di c a p p o n i , il pregò che in suo s e r ­
v ig i o in queste cose durasse f a t i c a . Il
medico p a r t i t o s i , g li fece fare un po co di
chiarea e alandogliele. Bru n o, com pe ra ti i
ca p p o n i et altre cose necessarie al god ere ,
in siem e col med ico e c o ’ c om pa gni suoi se
g li m an g iò . C ala nd rin o b evv e tre mattine

�N O V E L L A III.

27

della ch iarea, et il med ico venne a la i et i
suoi c o m p a g n i , e toc ca togli il polso g li
d isse : C a la n d r in o , tu se’ guerito senza
fallo , e però si cu ra m en te oggimai v a ’ a fa ­
re ogni tuo fa tto, n è per questo sta r più in
casa. C a la n d rin o lieto levatosi s ’ and ò a fare
i fa tti suoi lodan do m o l t o , ov unque con
persona a p arlar s’ a v v e n i v a , la bella cura
che di lui il maestro S im o n e aveva fatta ,
d ' averlo fatto in tre d i senza pena alcu na
spregnare, E Bruno e Bu ffalmacco e N e l l o
rim aser con te n ti d ’ aver con in gegni saputo
schernire l ’avarizia d i C a la n d r i n o , q u a n ­
tunque monna T e ss a , avved endos ene, m o l­
to c o l m ari to ne b ron tola sse .

NOV ELLA

IV.

Cecco d i messer Fortarrigo giunca a
Buonconvento ogni sua cosa et i denari
d i Cecco di messer A ngiulieri et in
camiscia correndogli dietro e dicendo
che rubato V uvea, il f a pigliare a’ viiInni et i panni d i lu i si veste c monta
sopra il pallafreno e lu i venendosene ,
lascia in camiscia.

,

,

,

C o n gran dissime risa di tutta la brigata
erano state ascoltale le parole da Cala nd ri-

�28
G IO R N ATA N O N A
no dette della sua moglie ; ma tacendosi
F ilo s t r a t o , N e ifile , sì come la Reina v o ll e ,
in c o m i n c i ò . V alo r ose d o n n e , se egli non
fosse più malagevole agli uomini il m ostra ­
re a lt ru i il senno e la v i r t ù loro, che sia la
sc io cch e z za o' l v iz io , invano si fatichereb
b c r m olti in porre freno alle lor parole: e
questo v ' h a assai m an ifestata la stoltizia
di C a la n d r in o , al quale d i ninna necessità
e r a , a v ole r gu erire del male che Ia sua
si s i p
ml icit à gli faceva a credere , che egli
avesse i segreti d iletti d ella sua donna in
p u b b lic o a dimostrare. L a qual cosa una a
se contraria nella mente me n 'h a r e c a t a ,
cioè com e la malizia d 'u n o il senno soper­
chiasse d 'u n a lt ro , con grave danno e s c o r­
no del sop er chia to, il che mi pia ce d i r a c ­
contarvi.
E r a n o , non sono m o lt i anni p a s s a t i, in
S ie n a due già per età co m piu ti u o m in i,
ciasc uno ch ia m ato C e c c o , ma 1' uno d i
messer A n g iu lie r i , e l' a lt ro di messer F o r ­
t a r rig o . L i quali quantunque in molte altre
cose m ale insieme di costumi si co n ve n is ­
sero, in uno , cioè che amen du ni li lor p a ­
dri od ia v a n o , tanto si c o n v e n i v a n o , che
a m ic i n 'e r a n o d iv e n u ti e spesso n'usavano
in s ie m e . M a pa ren do al l ' A n g i u lie ri, il (pia­
le e bello e costu mato uomo era, m a l d i m o rare

�N O V E L L A IV.
29
in Siena della provesione ch e dal p a ­
dre donata gl i e r a , sentendo nella M arca
A
'd ncona esser per legato del Papa venuto
un ca rdinale che m olto suo signore era , si
dispose a volersen e andare a lui , c r e d e n d o ­
ne la sua con d iz io n m ig li o ra re . E fatto
questo al padre s e n t ir e , con lui ord in ò
d ’ avere ad una ora ciò che in sei mesi gli
dovesse dare, acciò che v e s ti r si potesse e
fornir di cavalcatura et andare orrev ole. E
cercando d ’ alcu no il qual seco menar p o ­
tesse al suo s e r v ig io , venne questa cosa
sentita al F o r t a r r i g o . Il qual d i presente fu
a ll’ A n g iu lie r i , e co m in ciò , com e il meglio
seppe, a pregarlo che seco il dovesse m e ­
n a r e , e che egli v o le v a essere e fante e fa­
m ig li o et og ni c o s a , e senza alcun salar io
sopra le spese . A l quale l ’An g iu lie r i r i ­
spose che mena r noi voleva , non perc hè
egli n o l conoscesse bene ad ogni se rv ig io
su fficiente, ma perciò ch e egli giucava , et
oltre a ciò s’ in nebriava alcuna v o l t a . A
ch e il F o rt a rrig o rispose che d e l l ’ uno e
d e i r altro senza dubbio si g u a r d e re b b e , e
con m olt i saramenti g liele affer m ò , tanti
pr ie g hi sopragg iu gn end o , che l ’ A ngiulie ri ,
sì com e v i n t o , disse &lt;?he era contento . E t
entra ti una m attin a in c a m m in o a mendu ­
n i , a desinar n ’andarono a B u o n co u v cnt o .

�3o
G IO R N A TA NONA
D o v e avendo l ' A n g i u l i eri des inato , et es
sendo il caldo g r a n d e , fatto acconciare un
letto nello albergo e s p o g lia to s i, dal F o r ­
tarrigo aiutato s ’ andò a d o r m i r e , e disse
g li che com e nona sonasse, il chiamasse. I l
F o r t a r r ig o , dorm endo l ' A n g i u l i e ir , s e n ’an­
d ò in su la tave rna, e q u iv i alquanto a v e n
d o bevuto co m in ciò con alcuni a giucare.
L i quali in poca d ' o r a a lcuni dena ri che
egli a ve va ave n dog li v i n t i , sim ilm ente
quanti paoni egli aveva indosso gli vinse
r o : onde egli disideroso di riscuo te rsi, così
in ca m is ci a com e e r a , se n ' andò Jà dove
dorm iva l ' A n g i u l i e r i , e veden do l d orm ir
fo r t e , di borsa gli trasse quanti denari egli
a ve a, e t al giuoco tornatosi, così gl i perde
co m e g li a l t r i . L ’ A n g iu lie r i destatosi si
le v ò e v es tiss i, e domandò del F o rt a rrig o .
I l quale non trovandosi, avvisò l ' A n g i u lieri
lui in alcun luogo ebbro d o r m i r s i , sì
co m e altra volta era usato d i fa r e . P e r
che dilib era tosi d i lasciarlo s t a r e , fatta
mettere la sella e la valig ia ad u n suo
p a l l a f r e n o , avvisando di fornirsi d ' a l t r o
famig lia re a C o r s i g u a n o , volendo per an ­
darsene l ' oste pagare , non si trov ò d e
n a io ; di che il romore fu g r a n d e , e tutta
la casa dell'oste fu in tu rb az ione , dicendo
l'A n g i u li e r i che e g li la en tro era siato rubato,

�N O V E L L A IV.
3f
e minacciand o e gli d i farn egli lu tti
presi andare a Sie na ; et ec co venire i n c a ­
m iscia il F o r t a r r i g o , i l quale per torre i
pann i , co m e fatto aveva i d e n a r i , v en iv a .
E veggendo l ’A n g i u l i e r i i b con cio di ca ­
va lc a r, disse: che è questo, A n g i u l i e r i ?
g
o
v lia mcene noi andare a ncora? deh asp etta­
ti un p o c o . E g li dee ven ire qui testeso uno
che ha pegno il mio farsetto pe r tre n totto
so ld i: son certo , che e gli cel renderà per
tre n tac in que, pagandol t e st é . E duran ti
ancora le pa ro le , sopravvenne uno il quale
fece cert o l ’ A n g i u l i e r i , il For ta rr ig o essere
stato colu i che i suoi denar gl i a ve va t o lt i,
col mostrargli la quan tità di quegli che egli
a ve va perduti. P e r la qual cosa l ’ A n g i n l i er
turbatissimo disse al F orta rrig o un a gran­
dissima v il la nia , e se più d ' a l t r u i che di
D io temuto non avess e, glie le avrebbe fat­
t a : e m in acc ia nd olo di farlo im p ic c a r per
la gola o fargli dar bando d el le forche d i
S ie n a , montò a cava llo . Il Fort a rr ig o, non
come se l ’A n g iu lie r i a lui ma ad un a ltro
dicesse, dice va ; d e h , A n g i u l i e r i , in buona
ora la scia m o stare ora coleste parole che
non m on tan ca va ll e ; in tend ia m o a q u es to ;
noi il ri avr em per trentacinque sold i,
cig
o
r liendol testè ; che indugiandosi pure d i
qui a dom an e , non ne vorrà meno di t r entoto

�32

G IO R N A TA N O N A
com e e gli me ne p r e s tò , e fammene
questo piacere, perché io gli misi a suo sen­
no . Deh perchè non ci m ig lio r iam noi
seu
qti tre s o ld i? L ’ A n g iu li e ri uden d ol c osi
pa rlare si disp era va , e massimamente v e r ­
gendosi guatare a quegli che v ’ eran d in to r­
n o , li quali parea che credessono non che
il Fort a rr ig o i denari dello A n g iu lie r i
avesse g i u c a t i , ma che l’A n g iu li e ri ancora
avesse de'suoi, e d i c e v a g l i : che ho io a fare
di tuo fa rs etto? che app iccato sia tu per la
gola , che non solamente m ’ hai rubato e
g i ucato il m i o , ma sopra ciò hai impedita
l a mia andata , et anche ti fai beffe di me .
I l For ta rr igo stava pur fermo com e se a lui
n on d ic e sse , e dic e va : deh perditi non mi
v u o ’ tu m iglio ra r qui di tre soldi? non c r e ­
di tu che io te gli possa anc or se rv ir e ? deh
f a ll o , se ti ca l di m e : perchè hai tu questa
fr e t t a ? noi giugnerem bene ancora stasera
a T o r r e n i e r i . F a ’ , truova la bors a . Sap pi
che io potrei cerc a r tutta S i e n a , e non ve­
ne trov e rre’ uno che così mi stesse ben c o ­
m e ques to; e t a dire che io il lasciassi a
costui per tre nto tto s o l d i , e gli vale ancor
quaranta o più, sì che tu m i piggiorresti i n
due m od i. L ’ An giu li e ri di gra vissim o d o ­
lo r pun t o , veggendosi rubare da c o stu i , el
ora tenersi a parole , senza più ris pon d e r

�N O V E L L A IV.
33
gli , voltata la testa del pallafreno, prese il
c a m m in verso T o r r e n i e r i . A l quale il F o r ­
t a r r i g o , in una sottil malizia e n t r a t o , cosi
in camiseia com in ciò a t ro ttar d ie t r o : et
essendo già ben due miglia andato pur del
farsetto pregando , andand one l ' A n g i u li e r i
forte per levarsi quella seccaggine dagl i
o r e c c h i , venner vedu ti al For ta rr ig o lavo ­
ratori in un c a m po v ic in o alla strada di­
nanzi a l l ’A n g i u l i e r i , a 'q u a li il For ta rr igo
gr id a n d o forte i n com in ci ò a d ir e : pig liatel,
pigliatelo. P e r che essi con vanga e chi con
marra nella strada paratisi dinanzi al l ’ A n ­
g i nli e r i , avvisandosi che. rubato avesse c o ­
lui che in camiscia dietr o gli venia g ri da n ­
d o, il ritennero e presono. A l quale per dir
loro ch i egli fosse e com e il fatto stesse,
poco gio v a v a . Ma il For ta rr igo giunto là
con un mal viso disse: io non so com e io
non t'u ccid o , ladro d i s le a l e , che ti fuggivi
col m io. E t a ’ villa ni riv olto disse: v ed ete,
signori; com e egli m'avea lasciato n e ll o a l
bergo i n arnese, avendo prima ogni sua c o ­
sa g i ucata . Ben posso dire che per D io e
p e r v o i io abbia questo cotanto ra cq uis ta to,
d i ch e io sempre v i sarò te n uto. L ’ A ngi u
lieri diceva egli altresì ma le sue parole non
e rano a sco lt a t e . Il For ta rr ig o con l' a iu to
d e’ villani il mise in terra del p a ll a fr e n o , e

Tomo V

3

�34

G IO RN A T A NONA

s p o g l i a t o l o , d e ’ suoi pa nni si riv esti; et a
cavai m o n t a t o , lascia to l ’ A n g iu lic r i in
m
a
c iscia e s c a l z o , a Sie n a se ne t o r n ò , pe r
tutto d icend o se il p a l a f r e n o e ’ panni aver
vin t o a l l ' A n g i u l i e r i . L ’A ngiulieri che r i c ­
co si credeva andare al C a r d i n a l nella M a r
c a , pov ero et in ca m is ci a si tornò a
cn
o
u
Bo n v e n t o , nè per ver gogna a quei tempi
ardì d i tornare a S ie n a : ina statigli panni
pres tati, in sul ron zino che cavalcava F o r ­
tarrigo se n ’and ò a’ suoi parenti a Co rs ig n a
n o, c o ’quali si stette tanto che da capo dal
padre fu s o v v e n u t o . E così la m aliz ia d e l
F or tarr igo turbò il buono avviso dello A n
giu li eri , quantunque da lui non fosse a luo­
go et a tempo lasciata im p u n i ta .

N O V E L L A

V.

Calandrino s’ innamora d 'u n a giovane,
al quale Bruno f a un brieve, col quale
come egli la tocca ella va con lu i e
dalla moglie trovato, ha gravissima e
noiosa quistione.

,

,

F i nita la non lunga novella di Neifile ,
senza tropp o riderne o parlarne passatasene
la brig ata, la R eina verso la Fia m m etta

�N O V E L L A V.
35
vir o lt a , ch e ella seguitasse le c o m an d ò . L a
q uale tutta lieta rispuose che v o l e n t i e r i , e
c o m i n c i ò . G e n t ilis s im e d o n n e , si com e io
cr edo che voi sapp ia te, niuna cosa è di cut
ta n to si p a rli , che sempre più non pi a cci a ,
dove il tempo e t i l luogo che quella cot al
cosa r i c h i e d e , si sappi per co lu i che pa rla r
n e vuol e debitamente e le g g e r e . E p e r c i ò ,
se io riguardo quel lo p e r ch e noi siam q u i
( che per aver f esta e buon t e m p o , e non
pe r a l t r o , c i s i a m o ) stim o che ogni cosa
che festa e piacer possa por gere, qui a bbia ,
e luogo e tem po d eb ito, e benché mille v o l ­
te ragionato ne fosse, altro che dil ettar non
debbia a ltre tta nto pa rla n don e . P e r la qual
cosa , posto che assai volt e d e ’ fatti d i C a ­
la n drino detto si sia tra noi , rig u a rd an d o ,
si com e poco a va n ti disse F il ost rato , che
essi son tutti p i a c e v o l i , a rd ir ò oltre alle
det te d i d ir v en e una n o v e ll a ; la q u a le , se
io d alla verità del fatto m i fossi scostare
Voluta o v o l e s s i , avrei ben saputo e saprei
sott o a lt ri n o m i com po rla e r a c c o n t a r l a ;
m a perciò che il partirsi dalla verità delle
cose state nel novellare è gran d .m ii m ir e di
d il e tto negli ’ n t e n d e n t i , in propia fo rn a ,
d alla ra gion d i sopra detta aiutata , la vi
d irò.
N i c c o l ò C o rn a c c h in i fu nostro cit tad ino

�36
G IO R N A TA N O N A
e r ic c o u o m o , e tra l ’ altro sue possessioni
una bella n ' e b b e in C a m e r a t a , sopra la
quale fece fare uno orr evole e bello casa­
m e n t o , e con Br u n o e con Buffalmacco che
tu tto gliele dipignessero si con ve n n e : li
q u a li , perciò che il lavorio era m o lt o , seco
aggiunsero e N e l l o e C a la n d rin o , e co m in ­
ci a ron o a la vo r are . D o v e , benchè alcuna
camera fornita di letto e dell'a ltr e cose o p ­
por tu ne fosse , et una fante vecchia d i m o ­
rasse sì come guardiana del luogo , perciò
che altra famiglia non v ’ era , era usato un
figliuolo del detto N i c c o l ò , che avea n om e
F i l i p p o , si com e giovane e senza m ogli e ,
di mena r talvolta alcuna femina a suo d i ­
le t t o , e tenervela un dì o due e poscia man­
darla v ia . O ra tra l’ altre volte a vv en n e che
e gli ve ne menò una , ch e aveva nome la
N ic c o lo s a , la quale un tristo, che era c h ia ­
m a t o il M angione, a sua posta tenendola in
una casa a C a m a ldoli , prestava a vettura ,
A v e v a costei bella persona et era ben ve­
stita , e secondo sua pari assai costu mata e
ben p a rla n te . E t essendo ella un dì di me­
riggio della camera uscita in un g uarne llo
bi an co e c o ’ cape lli ra vv olt i al capo , et ad
un pozzo che nella corte era del casamento
la van dosi le m an i e ' l v i s o , avv en n e che
C a la n d rin o qu iv i venne per acqua, e

�N O V E LL A V.
37
d
sen
i cica m ente la s a l u t ò . E ll a rispostogli il
com in ciò a guata re, più perchè Ca la nd ri n o
l e pareva uno nuovo u o m o , che per altra
vag hezz a. C a la n d rin o com in c iò a guatar
l e i , e parendogli bella , co m in ciò a trov ar
sue cagion i, e non torna va a ' co m pag ni con
l ’acqua : ma non conoscendola , niuna cosa
ardiv a di dirle. E l l a che avveduta s ’era del
gu atar di costu i, per ucce lla rlo , alcuna v o l­
ta guatava l u i , alcun sosp iretto g i t t a n d o .
P e r la qual cosa Ca la nd ri n o subitam ente di
lei s’ i'sm ba rd ò ; nè pr ima si partì della cor­
te , che ella fu da F il ip po nella camera r i ­
chiamata.. C a la n d rin o tornato a lavorare ,
a ltro che soffiare non fa c e v a , di che Br uuo
accortosi , perciò che m olto gl i poneva
mente alle m a n i , sì com e quegli che gran,
d ile tto prendeva d e ’ fa tti s u o i , disse; ch e
d iavolo hai t u , sozio C a la n d rin o ? tu non
fai altro che soffiare. A cui Ca la nd ri n o
disse : s o z i o , se io avessi ch i m ’ aiuta ssi, io
starei bene. C o m e ? disse B r u n o . A cu i
C a la n d rin o disse; e ’ non si vuol dire a p e r­
s o n a . E gli è una giovane q u a g g i ù , che è
più bella che una L a m m ia , la quale è si
forte innam ora ta di me, che ti parrebbe un
gran fa t t o ; io m e n ' a v v i d i testé quando io
andai per l ’ a c q u a . O i m è , disse B ru n o ,
guarda che ella non sia la moglie di F i l i p po.

�38

G IO R N ATA NONA
Disse C a la n d rin o : io il c r e d o , perciò
ch e egli la c h i a m ò , et ella se n ’ andò a lui
nella c a m e r a ; ma che vuol perc iò dir q u e ­
sto ? io la fregherrei a C r is t o di così fatte
c o s e , non che a F i l i p p o . Io ti vo' dire il
v e r o , sozio, ella mi piace t a n t o , che io noi
ti potrei d i r e . D is se allora B r u n o : s o z io ,
i o ti spierò chi ella è ; e se ella è la moglie
d i F i l i p p o , io acconcerò i fatti tuoi in due
p a r o l e , perciò che e lla è multo mia dome­
s t i c a . Ma come farem noi che Buffalmacco
n ol s a p p ia ? io no n le posso mai favellare
c h ’ e’ non sia m eco. Disse C a la n d r in o ; d i
Buffalmacco non mi curo io , ma guardiamc i
di N e l l o , che egli è parente della Tessa e
guasterebbeci ogni cosa. Disse Bru n o: ben
d i' . O r sapeva Bruno chi costei e r a , sì co ­
m e colui che ved uta l ’avea ven ir e, et anche
F i l i p p o gliele a ve va d etto. P e r ch e, essen­
dosi C a la n d rin o un poco dal lavorio parti­
t o et andato pe r vederla , Bruno disse ogni
cosa a N e l l o et a Bulfalmacco , e t insieme
t ac ita m en te ordin aron o qu ello che fare gli
dovesser di questo suo in n am or am en to. E
co m e egli rito rnato fu , disse Bruno piana­
mente : vedestila ? Rispose Ca la nd ri n o ;
o i m è , s i , ella m ’ ha m o r t o . Disse Bru n o;
io v og lio andare a vedere se ella è quella
che io c r e d o ; e se cosi s a r à , lascia poscia

�NOVELLA V.
39
far me . Sceso adunque Bruno giuso, e t r o ­
vato F ilip p o c c o s t e i , ordinata mente disse
loro ch i era C a la n d rin o , e q u el lo che e gli
aveva lor d e t t o , e coti loro ord in ò quello
che ciascun di loro dovesse fare e dire , per
avere festa e piacere dello in nam oramento
d i C a la n d rin o . E t a C a la n d rin o tornatose­
ne , disse ; bene è d e s s a , e perc iò si vuol
questa cosa molto saviamente f a r e ; p e rciò
c h e , se F ilip p o se ne avvedesse, tutta l ’ac­
qua d ’ A r n o no n ci laverebbe . M a che
vuo' tu che io le d ic a da tua p a r t e , se egli
a vv ie n che io le favelli ? Rispose C a la n d r i­
n o ; gn aff e, tu le dira i im p rim a im p rim a ,
che io le voglio m ille moggia d i qu el buon
bene da im p re g n a r e , e p o s c ia , che io son
suo servigiale , e se ella vuol nulla ; hami
bene in te so ? Disse B ru no ; s i , lascia far
m e . V en uta l ’ ora della cena , e costoro
a ve n do lasciata opera e giù nella co rt e d i ­
s c e s i , essendovi F i l i p p o e la N i c c o l o s a ,
alquanto in serv ig io di C a la n d rin o iv i si
posero a sta re . D o v e Ca la nd rin o in com in ­
c iò a guardare la N ic c o lo s a , et a fare i p i ù
nuovi a tt i d el mondo , tali e tan ti che se
ne sarebbe a vv ed uto un cie co. E ll a d ’ altra
parte ogni cosa fa ceva per la quale c re d e s­
se bene a ccen d e rlo , e secondo la in fo r m a ­
zione avuta da B r u n o , i l m ig li or tempo del

�4o
G IO R N A TA N O N A
mo nd o prendendo d e ' modi di C a la n d r in o ,
F i l i p p o con Buffalmacco e con gli altri fa­
ceva vista di ragionare e di non avvedersi
di questo f a t t o . Ma pur do po alquanto con
grandissima noia di C a la n d rin o si partiro­
n o . E vedendosene verso F i r e n z e , disse
B ru n o a C a la n d rin o : ben ti dico che tu la
fai struggere come ghiacc io al sole; per lo
c o r p o di D io , se tu ci rechi la ribeba tua e
ca nti uri poco con essa di quelle tue canzo­
ni i n n a m o r a t e , tu la farai gittare a terra
d elle finestre per venir e a t e . Disse C a la n ­
d r i n o ; parti , s o z io ? parti che io la re c h i?
S í, rispose Bru n o. A cui Cala nd rin o disse;
tu non mi credevi o ggi, quando io il ti d i ­
c e v a . P e r ce rto , sozio , io m ’ avv eggio che
io so meglio che altro uomo far ciò che
io v o g l i o . C h i a vrebbe saputo, a lt ri che io,
fa r cosi tosto innamorare una così fatta
do nna com e è c o st e i? a buona otta l' a vr eb ­
b e r saputo fare questi giovan i di tromba m a ­
ri n a , che tutto ' l dì van n o in giù et in su,
e t in m il le anni non saprebbero accozzare
tre man di n o c c io li. O ra io v orr ò che tu
m i vegghi un poco con la ribeba ; vedra i
bel giu oc o: intendi sanam ente, che io non
son v ec ch io co m e io ti p a io , e lla se n ’ é
bene accorta ella j ma altra m en ti ne la farò
io accorgere se io le pongo la branca add os so:

�N O VELLA V.
41
per lo v er ac e corp o d i C r is t o , che io le
farò g iu o c o , che ella mi verrà dietro come
va la pazza al figliuolo. O , disse B ru no, tu
te la gri fe ra i. E ’ mi par p a r vedert i m or­
derle con cotesti tuoi denti fatti a bischeri
quella sua bocca ver m ig liu zz a e quelle sue
gote che paion due rose, e poscia m an ica rlati tutta quanta . Ca la nd ri n o udendo que­
ste parole , gl i pareva essere a ' f a t t i , et an­
dava cantando e saltando tanto lie to , che
non capeva nel c u o io . Ma l’ altro dì recala
la ribeba, con gran diletto di tutta la b ri­
gata cantò più canzon i con essa . E t in
brieve in tanta sosta en trò dello spesso v e ­
der coste i, che egli non la vor ava punto, ma
mil le volte il dì ora alla finestra , ora alla
porta et ora nella corte correa per veder
co st ei: la quale astutamente secondo l ' a m ­
maestramento di Bruno adoper ando, molto
bene n egli dava cagione. Bruno d ’altra parte
gli rispo nd evaalle sue ambasciate, e d a parte
di lei n e gli faceva tal volte : quando ella non
v'e r a che era il più del tem po, gli faceva
v e n ir lettere da lei, nelle quali esso gli d a ­
va grande speranza d e’ desideri s u o i, mo­
stra ndo che ella fosse a casa di suoi parenti
là dove egli allora non la poteva vedere*. E t
in questa guisa Bruno e Buffalmacco , che
te nevano mano al f a t t o , tra ev a no d e' f atti

�42
G IO R N A TA N ON A
di Cala nd rin o il mag gi or piacer del mon ­
d o , faccen dosi tal vo lta d a r e , sì com e do­
m an dato d alla sua don na , quando un pet­
tine d ’avo rio e quando una borsa e quando
u n colt e lli n o e co tali c i a n c e , allo ’ ncontro
re candogli co tali a ne llet ti contra ffa lli d i
n i un valore , d e ’ qua li Ca la nd rin o faceva
m aravigliosa festa. E t oltre a questo n' ave
van da lui di buone merende e d ’ altri on o
r e t t i, acciò che so ll ic it i fossero a ’ fatti suoi.
O ra avendol tenuto costoro ben due mesi
in questa forma senza più a v e r fatto , ve
d e ndo C a la n d rin o che il lavorio si veniva
finendo , e t avvisa ndo che se egli non re­
casse ad effetto il suo amore pr ima che fi­
n it o fosse il lavorio, mai più fatto non gli
potesse v e n ir e , co m in ciò m olto a strig liele
et a sollicitare Bruno. P e r la qual cosa, e s ­
sendovi la giovane venuta , ave ndo Bruno
prim a con F ili p p o e con lei ord in ato quello
che fosse da fa re , disse a C a l a n d r i n o : ved i,
s oz io, questa donna m ’ ha ben m il le volt e
promesso d i do ve r far ciò che tu v o r r a i , e
poscia non ne fa n u ll a, e p a n n i che ella ti
m en i per lo naso ; e perc iò poscia che ella
noi la come ella prom ette, noi gliele farem
lare o voglia ella o no,se tu vorrai. Rispose
C a la n d rin o : deh s ì , per l ’ a m or di D i o ,
fa cciasi tos to i Disse Bru no : dai a lt i egli il

�NOVELLA V.
43
cuore di t occa rla con un brieve ch e io ti
d arò ? Disse C a la n d r in o : sì b e n e . A d u n ­
q u e , disse Bru n o , f a ' c h e tu m i re ch i un
poco d i cart a non nata et un vi sp is tre llo
v iv o e tre granella d'incen so et una candela
benedetta, e lascia far me. C a la n d rin o stette
tuita la sera vegnente con suoi a rt ific i,p e r
p ig li a r e un v is p is t re llo ,e t alla fine presolo
c o ll ’altre cose il portò a B r u n o . Il quale
tiratosi in una ca mera , scrisse in su quella
carta ce rte sue frasche con alqu an te ca te ­
r a t t e , e portogliele e disse : C a l a n d r i n o ,
sa ppi che se tu la toccherai con questa
sc r i tt a , ella ti verrà incontanente d ie tr o , e
farà quello che tu v o r r a i . E però, se F i l i p ­
po va oggi in niu n lu o g o , a cco st a leti in
qualche m od o e t occ ala, e v atte ne nella c a ­
sa della paglia eh*è qui d a l l a t o , che è il
m i g li o r luogo ch e ci sia, perc iò che non v i
bazz ica mai persona : tu vedrai che ella v i
v e r r à : quando ella v ' è , tu sai ben c iò che
tu t ' h a i a fa re . Ca la nd ri n o fu il più lieto
uomo del m o n d o ; e presa la sc ri tt a , disse ;
s o z i o , lascia far me. N e l l o , da cui C a l a n ­
d rin o si g u a r d a v a , avea di questa cosa quei
d ile tto che gli alt ri , e con loro insieme te­
neva mano a beffarlo: e p e r c i ò , sì com e
Bruno gl i avea ord in ato, se n'and ò a F ir e n ­
ze alla moglie d i C a la n d r in o , e d isse le:

�44
G IO R N A TA N O N A
T e s s a , tu sai quante busse C a la n d rin o ti
diè senza ragione il d ì che egli ci t orn ò
co ll e pietre di M ug none; e perc iò io in t e n ­
do che tu te ne v e n d i c h i , e se tu noi f a i ,
non m ’aver mai né per parente uè per a m i ­
c o . E g li s ’ è innam orato d ’ una donna c o ­
lassù!, et ella è tanto t r i s t a , che ella si va
rin ch iu de ndo assai spesso con e ss o l u i, e
poco fa si die de r la posta d ’ essere insieme
via v ia ; e perc iò io voglio che tu vi venga,
e vegghilo e castighil b e n e . C o m e la donna
udì questo, non le parv e giu oc o, ma levatasi
in piè co m in ciò a d ir e ; o i m è , ladro p iu v i
co , fami tu questo? alla croce di Dio ella
non andrà c o s i , che io non te ne p a g h i . E
preso suo m antello et una fem inetta iti
c o m p a g n i a , vie più che di passo insieme
con N e ll o lassù n ’ andò. L a qual com e B ru ­
no vide v en ir e di lontano, disse a F i l i p p o ;
ec co l' a m ic o n o s t r o . P e r la qual cosa F i
lip po andato colà dove C a la n d rin o e gli
altri la voravano, disse: m ae stri, a me c o n ­
v iene andare testé a F i r e n z e , lavorate di
fo r z a . E pa rtito si, s ’andò a nascondere in
parte che egli poteva senza esser vedu to ,
ved er c iò che facesse C a l a n d r i n o . C a la n ­
dri n o, com e cr ed ette che F ili p p o alqu anto
dilungato fosse,così se ne scese nella c o r t e ,
dove egli t ro vò sola Ia N icco lo sa ; et entrato

�N O V E L L A V.
45
con lei in n o v e l l e , et e l l a , che sapeva
ben ciò che a fare a ve va , a c c o s t a t a g l i , un
poc o d i più dimestichezza che usata non
èra gli f e c e . Do nde C a la n d rin ola lo c c ò con
Ia scritta , e come tocca l ’ ebbe , senza d ir
nulla volse i passi verso la casa della pa­
glia , d ov e Ia N icco losa gli andò dietr o e ,
co m e dentro fu, chiuso l ' u s c i o , abbracciò
C a l a n d r i n o , et in su la paglia che era i v i
in terra il gittò e saligli a dosso a c a v a l ­
c i o n e , e tenendogli le mani in su g li om er i,
senza lasciariosi appressare al viso , quasi c o ­
rnami suo gran dividero i l guardava dicendo ;
o C a la n d rin o mio d o lc e ,c u o r del corpo m io,
anim a m i a , ben m i o , riposo m i o , quanto
tem po ho io des iderato d ’averti e d i potert i
tenere a mio se n n o. T u m ’ hai con la pia­
ce volezza tua tratto il lì lo della c a m is c ia ;
tu m ’ hai a ggra tiglìa to il cuore coll a tua
rib e b a : può egli esser vero c h e io ti teng»a ?
C a la n d rin o appena potendosi m u o v e r , d i ­
c e v a : d e h , anim a mia d o l c e , la sc ia m iti
basc iare. L a N ic colo sa diceva : o tu hai la
gran fr etta ; lasciamoti prima vedere a mio
s e n n o , lasciami saziar gli occh i di questo
tuo viso dolce. Bruno e B u ffa lm a c c o n ’erano
andati da F ilip p o , e tutti e tre v ed e va ­
n o et udi va no questo fa tto . E t essendo già
C a la n d rin o per voler pur la N ic c o lo s a ba-

�46

GIORNATA NONA

bac i a r e , et ecco giu gner N e l l o con monna
T e s s a . Il quale co m e g iu n s e , d is se ; io fQ
boto a D io che sono in si e m e; et a l l ’ uscio
della casa p e r v e n u t i, la d on na , che arrab­
b ia v a , datovi delle m a n i , il m an dò olt re ,
e t entrata dentro v ide la N ic c o lo s a addosso
a Caland rin o. L a quale com e Ia donna vid e,
subitame nte levat as i,fu gg i via et andossene
là dove era F ilip p o . Monna T e s s a corse con
l ’ unghie nel viso a C a la n d rin o ch e ancora
levat o non e r a , e tutto glie le g r a f f i ò , e
presolo per li c a p e l l i , e t in qua et in là ti­
r a n d o lo , c o m in c iò a d ir e ; sozzo can v it u
p e l a t o , dunque mi fai tu q u es to ? v ec ch io
im p a z z a t o , che maladetto sia il bea ch e io
t ’ ho v o l u t o . Dun que non ti pare avero
t an to a fare a casa tu a, che ti vai in n am o­
rando per l ’al tru i ? Ecc o bello innamorato!
O r non ti conosci t u , t ris t o ? non t i co n o­
sc i tu d o le n te ? che p r em e n d o li t u t to , non
uscirebbe tanto sugo che bastasse ad una
sa lsa . A l l a fè d i D i o , egli n on era ora l a
T e ss a quella che ti ’ m p r e g n a v a , ch e Dio
la faccia trist a c h i u n q u e ella è, che ella dee
ben sicuramente esser c a tt iv a cosa, ad aver
v aghezza di cosi bella gioia c o m e tu se’ .
C a la n d rin o vedendo v e n ir la m o g l i e , non
rimase nè m o rto nè v i v o , uè ebbe ardire di
far con tro di lei difesa alcuna ; ma pur cosi

�N O V E L L A V.
47
graffiato e tu tto pelato e rabbuffato, r i colto
il ca ppu cc io suo e le v a t o s i,c o m in c iò u m il­
mente a pregar la moglie che non gridasse,
se ella non voleva che e g li fosse tagliato
tutto a p e z z i , perciò che colei che c o n lui
e ra , era moglie del signor della c a s a . L a
donna disse; s ia ,c h e Id d io le dea il m alan ­
n o. Bruno e Buffalm acco,ch e con F ilip p o e
con la N ic colo sa ave van di questa cosa riso
al lor senno , quasi al ro m or venendo, colà
t r a s s e r o ; e dopo molte novelle ra ppa ci fi ­
c a t a la d o n n a ,d ie r o n per consiglio a C a la n ­
d rin o che a Firenze se n ’andasse e più non
vi tornasse, a c c i ò che F i l i p p o , se n ie n te
di questa cosa sentisse, non g li facesse m a ­
l e . C o si adunque C a la n d rin o tristo e c a tt i­
v o , tutto pelato e tutto graffiato a F ir e n ze
t o rn a to s e n e , più colassù non avendo ardir
d ’ a n d a r e , il dì e la notte molestato et a f ­
flitto dai ri m b ro tti della m o gli e ,a l suo f e r ­
vente amor pose fine , ave ndo molto dato
da ridere a ’suoi co m pag ni e t alla N ic colo sa
et a Filip po.

�48
N O V E L L A

VI.

Due giovani albergano con uno, de'quali
l'uno si va a giacere colla figliuola e
la moglie d i lu i disavvedutamente si
giace con l 'altro. Quegli che era con la
figliuola si corica col padre di lei e
dicegli ogni cosa , credendosi dire al
compagno Fanno romore insieme La
donna ravvedutasi entra nel letto dèlia
figliuola, e quindi con certe parole ogni
cosa pacefica

,

,
.

.

.

C a l a n d r i n o , c h e a l t r e v o l t e Ia b r i g a t a
a v e v a f a t t a r i d e r e s i m i l m e n t e q u e s t a v o lt a
la f e c e ; d e ' f a t t i de l q u a le p o s c ia c h e le
d o n n e si t a c q u e r o , la R e i n a i m p o s e a P a m
filo c h e d i c e s s e . I l q u a l d is s e . L a u d e v o l i
d o n n e , il n o m e d e l l a N i c c ol osa a m a t a da
C a l a n d r i n o m ’ ha n e lla m e m o r i a t o r n a t a
u n a n o v e lla d i u n ’ a l t r a N i c c o l o s a , la q u a l e
d i r a c c o n t a r v i m i p ia c e , p e rc iò c h e in essa
v e d re te un subito a v v ed im en to d ’una b u o ­
na d o n n a avere un gra nde scandolo tolto
v ia .
N e l p i a n d i M u g n o n e fu , n o n h a g u a r i ,
u n b u o n o u o m o , il q u a le a ’ v ia n d a n t i d a v a

�N O V E L L A V I.
49
pe’ lor danari mangiare e bere ; e com e che
povera persona fosse et avesse piccola casa,
alcuna volta pe r un bisogu o grande , non
ogni persona , ma alcun con os ce nte alber­
gava. O ra aveva costui una sua moglie assai
bella fe m in a, della quale a ve va due figliuo­
l i ; e l ’ uno era una giovanotta bella e le g ­
giadra , d ’ età di q uindici o d i se dici a n n i ,
elle ancora m ari to non avea: l ’ a ltro era un
fanciul pi cc olin o , ch e ancora non aveva
uno a n n o , il quale la madre stessa a l l a t t a ­
v a . A l l a giovane aveva posto g li o c c h i a d ­
dosso un giovanetto leggiadro e pia ce vo le e
gentile uomo della nost ra c i t t à , i l quale
m olto u sava per la co n tra da , e focos ame nte
l ’ amava . E t ella ch e d ’ esser da un cosi
fatto giovane amata forte si g lo r ia v a , men­
tre d i ritenerlo con pia ce voli se m bia n ti
nel suo a m or si sformava, di lui sim il m en te
s’ in n a m o r ò ; e pili v o lt e per grado d i cia ­
scuna delle part i avrebbe tale amor e avu to
effetto, se P in u c c io (che così a ve va nome i l
g io v a n e ) non avesse sch ifa to il biasimo
della giov ane e ’l suo. M a pur di giorno in
gior no m u lt ipl ican do l’ ardore , ven ne desi­
dero a P in u c c io d i doversi pu r con costei
ri t r o v a r e , e cadd egli nel pensiero d i t ro v a r
m odo d i d o v e re co l padre a lb er g a r e, a v v i ­
sando , sì com e colui che la disposizion
T om o V .
4

�5o
G IO R N A TA N ON A
della casa della giovane sa peva, c he se q u e ­
sto facesse, g li potrebbe v en ir fa tto d 'esser
c o n lei, senza avvedersene persona; e com a
n e ll'a n im o gli v e n n e , così sanza indugio
m a n d ò ad affe tto. E ss o insieme con un suo
fidato c o m p a g n o , chiam ato A d r ia n o , il
quale questo am or sapeva, to lt i una sera al
t ar d i due ro n zin i a vettura e postevi su due
v a lig ie , forse piene di p a g li a , di F ir e n ze
usc ir on o, e presa una lor v o l t a , sopra il
pian di Mugliane cava lca ndo p e r v e n n e r o ,
essendo già n o t t e ; e di q u i n d i , com e se di
Ro m ag na t or n ass ero , data la volt a , verso
la casa se ne venne ro , et alla casa del buo­
n o uom p icch ia ro n o : il quale, si co m e c o ­
lu i ch e m olto era d im est ico di c i a s c u n o ,
aperse la porta pr e s ta m e n t e . A l quale P i ­
n u ccio disse: v e d i , a te con vi en e stanotte
a lb er ga rci ; noi c i cre d e m m o d o v e r potere
entrare in F ire n z c ,e non ci siamo sì saputi
st u d i a r e , che noi n on siam qui pure a cosi
fa tta ora, com e tu v e d i , g iu n t i. A cu i l ’ oste
rispose: P in u ccio , tu sai bene com e io sono
agiato di p ote r così fatti uomini com e v o i
sie te , albergare;ma pur,poichèquestaora v ’ha
qui so p ra gg iu nti, nè t e m p o c i è da p o t e r e a n
dare a lt r o v e ,io v ’ alber gherò vo lentie ri come
io po trò , I s mon tati adunque i d u e g i o v a ni e
n e ll o alberghet t o e n t r a t i , prim ie ra mente i

�N O V E L L A V I.
51
lo ro ron z ini ad agiaron o,et appresso, a ven do
ben seco portato da c e na , insiem e con l ’oste
c e n a ro n o . O ra non avea Toste che una c a ­
n terella assai p ic co la , n ella q uale eran tre
le ttic e lli m e s s i, com e il m eglio T o ste avea
sa p u to : nè v ’ era per tu tto ciò tan to di spa­
zio r i m a s o , essendone due d a ll ' una d elle
facce d ella cam era e ’ 1 terzo di rin con tro a
q u eg li d a ll’ a lt r a , che a ltro che stre tta m ente a n d a r v i si potesse. D i questi tre
le tti fece T o ste il m en c a ttiv o a cco n ciar
p er li due c o m p a g n i, e fecegli c o r ic a r e .
P o i dopo a lq u a n to , non dorm en do aleuti
d i loro, com e che di d o rm ir m o strasse ro ,
fe ce l ' oste n e ll'u n d e ’ due c h e rim asi e ra ­
no c o r i c a r la fig liu o la , e n e ll' a ltro s’en trò
e g li e la donna su a . L a q uale a llato del
le tto dove d o rm iva , pose la cu lla nella qua­
le il suo p icco lo fi g lio le tto te n e v a . E t es­
sendo le cose in questa g u isa d is p o s te , e
P in u c c io aven do ogni cosa v e d u t a , dopo
alqu an to sp a zio p aren d og li che ogn ’ uom o
ad d o rm en ta to fo s s e , pianam ente le v a to si
se n ’ andò al le ttic e llo dove la giovane am a­
ta da lui si g ia c e v a , e m iselesi a giacere a l­
la t o : d alla q u ale, ancora che paurosam ente
il
facesse, fu lietam en te r a c c o lto , e con e s ­
so le i d i quel p iacere, che più d esid erav an o ,
prendendo si stette. E standosi co sì P in u c cio

�52

G IO R N A T A N O N A
con la g io v a n e , avven n e che una gatta
fece ce rte cose c a d e re , le q u ali la donna
destatasi sen tì : per ch e , tem en do non fosse
a lt r o , cosi a l buio levatasi com e e r a , se
n ’ an d ò là dove se n tito avea il ro m o re . A
d ria n o , ch e a c iò non avea l ’ a n im o , p e r
avven tu ra per alcuna o p p ortu n ità natu rai
si le v ò ; a lla quale espedire a n d a n d o ,tro v ò
la c u lla postavi d alla d o n n a : e non poten ­
d o senza levarla o ltre p a ssa re , presala la
le v ò d el luogo dove era , e posela a lla to al
le tto dove esso d o rm iv a ; e fo rn ito q u ello
p e r che levato s 'e r a e torn a n d osen e, senza
d ella cu lla cu rarsi , n el le tto se n ’ e n t r ò .
Lia donna avendo ce rco e tro v ato ch e quello
ch e cadu to era n on era tal cosa, non si c u ­
rò d ’ a ltrim e n ti accen d er lum e per v ed e rlo ,
m a g a rrito alla g a t t a , n e lla cam eretta se
n e to rn ò , e t a tentone d iritta m e n te al letto
d ove il m arito d o rm iva se n 'an d ò . Ma non
tro v a n d o vi la c u lla ,d is s e seco stessa: o im è,
c a ttiv a m e. Vedi q uel ch e in faceva! in fe
d i D io , che io me n ’ andava d irittam e n te
n el le tto d egli osti m ie i. E fattasi uu poco
pii) ava n ti e tro v ata Ia c u lla ,in quello letto
a l quale ella era a lla to ,in sie m e con A d r ia ­
no si c o r ic ò , credendosi co l m arito c o ric a ­
re. A d ria n o c h e ancora add orm en tato non
era , sen ten d o qu esto , la rice v e tte bene e

�N O V E L L A V I.
53
lietam en te, e senza fare altram ente m o tt o ,
da una v o lta in su c a ric ò l’ o rz a con gran
piacer della d o n n a . E cosi stando, tem endo
P in u ccio non il sonno con la sua gio van e
il soprapprendesse , avendone quel p ia cer
preso che e gli d e s id e r a v a , per to rn a r n el
suo letto a d orm ire le si levò d allato , e là
V enendone,trovata la c u lla , cred ette q u ello
essere q u el d e ll’ o ste : per che fa tto si un
poco più a v a n t i, insiem e co n l ’oste si c o ­
r ic ò . Il q uale per la venuta d i P in u c c io si
d estò . P in u ccio credendosi essere a llato ad
A d ria n o , d isse: ben ti d ico che m ai si d o l­
ce cosa non f u , com e è la N ic c o lo sa . A l
c o rp o di D io io ho avu to il m aggior d ile tto
ch e mai uom o avesse con l'emina , e d ic o li
ch e io sono andato da sei v o lte in su in
v illa , poscia ch e io m i p a rtii q u i n c i . L ’ o­
ste udendo queste n ovelle e non piacendo­
g li t r o p p o , prim a disse seco ste sso ; che
d ia v o l fa costui qui ? P o i più tu rb ato ch e
c o n s ig lia to , d isse: P in u c c io , la tua è stata
u na gran v illa n ia , e non so perché tu m i
t ’ abbia a far q u esto; ma per lo c o rp o d i
D io io te ne p a g h e rò . P in u c c io , che non
era il p iù sa vio giovan e del m o n d o , a v veggendosi d e l suo erro re , non ricorse ad
em end are com e m eglio avesse p o tu to , m a
d isse ; d i ch e m i p a g h e ra i? c h e m i p o tre stù

�54
G IO R N A T A N O N A
fare tu ? L a d o nna d e ll'o s te ch e c o l m arito
si cred eva essere, disse ad A d ria n o : o im è,
odi g li osti n o stri che hanno non so che p a ­
role in sie m e . A d ria n o rid en do d is s e ; la ­
sc ia g li fa r e , che Id d io g li m etta in m al
anno ; essi b e vv e r tropp o ie rse ra . L a d o n ­
n a , parendole avere udito il m arito ga rrire,
e lu d e n d o A d r ia n o , in contanente conobbe
là dove stata era e co n cu i : per che , com e
sa v ia , senza alcu n a parola d ire , subitam en ­
te si l e v ò , e presa la cu lla d el suo figliole t t o , com e che punto lum e n ella cam era
non si vedesse , per a vv iso Ia portò a llato
al le tto dove d o rm iva la fig liu o la, e con lei
si c o r ic ò ; e quasi desta fosse per lo rom or
del m a r it o , il ch iam ò e dom an dollo ch e
parole e g li avesse con P in u c c io . Il m arito
risp o se : non odi tu ciò c h ’ e ’ d ice che ha
fatto stanotte alla N icco lo sa ? L a d o nna
d isse ; e gli m ente Itene per la gola, ch e c o n
la N icco lo sa non è egli gia ciu to , che io m i
c i co rica i io in quel punto che io non ho mai
poscia potuto d o rm ire ; e tu se’ una bestia
che g li c r e d i. V o i bevete tanto la se ra ,ch e
poscia sognate la n o tte, et andate in qua et
in là senza se n tirv i, e parvi far m araviglie.
E g li è gran p e cca to che v o i non v i fiaccate
il c o llo ; m a ch e fa e gli costi P in u c c io ?
p erch è non si sta e gli n e l le tto suo? D ’a ltra

�N O V E L L A V I.
55
parte A d r ia n o veggendo che la donna s a
viam ente la sua vergogna e quella d ella fi­
gliuola r ic o p r iv a , d is s e : P in u c c io , io te
1’ ho d etto cen to v o lte che tu non vad a a t­
torno: ch e questo tao v iz io d el levarti in
sogno e d i d ire le fa vo le che tu sogni per
v e re , ti daranno una v o lta la inala ven tu ­
ra ; torna qua, che D io t i dea la m ala n ot­
te . L ’ oste udendo quello che la donna d i­
ceva, e q uello che d iceva A d r ia n o , c o m in ­
c iò a cred er tropp o bene che P in u c c io so ­
gn asse; per che presolo per la s p a lla , lo
in co m in ciò a dim enare e t a ch iam ar , d i­
ce n d o : P in u c c io , d e s t a t i, torna al le tto
tu o . P in u ccio avendo ra c c o lto c iò che d e t­
to s’e r a , co m in ciò a guisa d’ uom che so­
gnasse ad en trare in a ltri fa rn etich i: di ch e
] ’ oste faceva le m aggior risa d el m o n d o .
A ll a fine pur sentendosi d im en are , fece
sem biante d i d estarsi,ech ia m a n d o A d r ia n ,
d isse ; è e g li ancora d ì , ch e tu mi ch iam i?
A d ria n o d isse : sì, V i e n n e qua. C o stui in fignendosi e m ostrandosi ben so n n o cch io so ,
al fine si levò d 'a llato a ll’ oste e to rn ossi a l
le tto con A d r ia n o . E ven u to il gio rn o e
le v a t is i, T o ste in co m in ciò a r id e r e , e t a
farsi beffe d i lui e d e’ suoi s o g n i. E cosi
d ’ uno in a ltro m o tto , a ccon ci i duo g io v a ­
n i i lo r ro n z in i e messe lo r v a lig ie e bevuto

�56
G IO R N A T A N O N A
con l ’ oste , rim o n ta ti a c a v a llo sa ne Ten­
n ero a F ire n z e , non m eno c o u te n ti” del
m odo in c he la cosa avven uta e ra , ch e de llo
effe t to stesso d ella c o s a . E poi appresso
t ro v a ti a ltr i m o d i, P in u c c io con la N ic c o ­
losa si ritro v ò , la quale alla m adre afferm a­
v a lu i ferm am en te a ver sognato. P e r la qual
cosa la donna rico rd a n d o si d e ll’ abbracciar
d ’A d r ia n o, sola seco d iceva d ’a v e r v egghiato.
N O V E L L A

V II.

Taluno d i Malese sogna che un lupo
squarcia tutta la gola e 'l viso alla mo
glie : d i cele che se ne guardi, ella noi
f a , et avvivale .
E s s e n d o la n o v e lla d i P a ra filo f in it a , e
l ’a vved im en to d ella d onna co m m en dato da
t u t t i, la R eina a Pam p in ea disse che d ic e s ­
se la su a. L a quale allo ra c o m in c iò . A ltr a
v o lta , p ia c e v o li donne , d elle v erità d im o ­
strate da’ so gn i, le q u ali m olte sch ern iscon o ,
s ’ è fra n oi ra gio n ato ; e però , com e che
d etto ne sia , non lascerò io che con una
n ovelletta assai b rieve i o n on v i n arri q u e l­
lo che a d una m ia v ic in a , non è an co r gua­
r i , a d d iv e n n e , per non cred ern e uno di lei
dal m arito v ed u to .

�N O V E L L A V II.
57
Io non so se v o i v i conosceste T a la n o di
M olese, uom o assai o n orevole. C o stu i a ven ­
do una gio v an e ch iam ata M a r g a r ita , b e lla
tra tu tte l’ a ltre per m o glie p r e s a , m a so­
pra ogni a ltra b izzarra , sp iacevo le e ritro sa
in ta n to , ch e a senno d i niuna persona v o ­
le v a fare alcuna co sa , nè a ltri far la poteva
a s u o . I l ch e quantunque gra v issim o fosse
a com p ortare a T a la n o , non poten do a ltro
f a r e , se ’ l so ffe riv a . O ra avven n e una n ot­
te , essendo T a la n o con questa sua M arg ari­
ta in con tad o ad una possession e, d o rm en ­
d o e g li, g li parve in sogno v ed e re la donna
sua a nd ar per un bosco assai b e llo , il q uale
essi non guari lontano a lla lor casa a v e v a ­
no. E m entre cosi andar la ved eva, g li parve
che d i una parte del bosco uscisse un g ra n ­
de e Gero lu p o , il quale prestam ente s ’ a v ­
v en tava a lla gola d i costei e tiravaia in te r ­
r a , c lei g rid a n te aiuto si sfo rzava d i tira r
v ia ; e poi di bocca u s c it a g li, tu tta la gola
e ’1 v iso pareva l ’avesse g u a s to . I l quale la
m attin a appresso le v a t o s i, disse a lla m o ­
g lie ; d o n n a , ancora che la tua ritro sia non
abbia m ai sofferto che io abbia potuto avere
un buon d ì con teco , p u r sarei d olen te
q uando m al t 'a v v en isse , e p e rc iò , se tu c re ­
d erai a l m io c o n s ig lio , tu non u scira i oggi
d i c a sa ; e dom an dato da le i d el p e r c h è ,

�58
G IO R N A T A N O N A
ord in atam en te le con tò il sogno suo . L a
d onna cro llan d o i l cupo d isse : ch i m al ti
V u o l , m al ti sogna . T u ti fai m olto d i me
p i e t o s o , ma tu sogn i d i m e q u ello che tu
v o rre sti v ed e re ; e per certo io me ne gu ar­
derò et oggi e sem pre , d i non fa rti nè di
q uesto nè d ’ altro m io m ale m ai a lle g r o .
D isse a llo ra T a lu n o ; io sapeva bene che tu
d o v e v i d ir c o s i , perciò c o ta l grado ha ch i
tign a pettin a ; ma cred i che ti p ia c e , io
p e r me il d ico per bene, et ancora da capo
te ne c o n sig lio , che tu oggi t i stea in casa ,
o alm eno ti gu ardi d ’andare n el n ostro bo­
sco . L a donna d isse: bene, io il farò: e poi
seco stessa co m in c iò a d ire ; hai veduto
com e costu i m aliziosam en te si crede aver­
m i messa paura d ’ andare oggi al bosco n o ­
stro ? là dove e gli per c e rto dee a ve r data
posta a qualche c a ttiv a , e non vuol che io
il v i t r u o v i. O e gli avrebbe buon m an icar
co ’ c ie c h i , e t io sarei bene sciocca se io noi
con oscessi e se io il c re d e ssi; m a per c e rto
e ’ non g li verrà fa tto : e’ co n vien p u r che
io v e g g a , se io v i dovessi sta r tu tto d i, che
m ercatanzia debba esser questa ch e e gli
oggi far v u o le . E com e questo ebbe d etto ,
u scito il m arito d ’ una parte della casa , et
e lla usci d e ll’ a lt r a ; e com e più nascosa­
m en te p o tè , senza a lcu no indugio se n 'an d ò

�N O V E L L A V II.
59
nel b o s c o , et in q u ello n ella più folta p a r­
te che v ’ era si n a s c o s e , stan d o atten ta e
guardando o r qua or là , se alcu na persona
V enir v ed e sse . E m en tre in questa guisa
stava senza a lcu n sospetto d i lu p o , e t ecco
v ic in o a lei u sc ir d ’ una m acch ia fo lta un
lupo gran de e t e r r ib ile , nè potò e lla , p o i­
ché ved u to l ’ e b b e , appena d ir e , D o m in e
a iu t a m i, che il lupo le si fu a v v e n ta to a lla
g o l a , e presala f o r t e , la c o m in c iò a p o rta r
v ia com e s e stata fosse un p icco lo a g n e lle t­
to . E ssa non poteva g r id a r e , sì a veva la
gola stretta , nè in a ltra m aniera aiutarsi ;
p e r ch e , portandosenela il lu p o, senza fa llo
stra n go la ta 1' a v re b b e , se in c e rti pastori
non si fosse sco n tra to , li q u ali sgrid an d o lo
a la scia rla il costrin sero ; et essa m isera e
c a t t iv a , da pasto ri rico n o sciu ta e t a casa
portatane , d opo lungo studio da’ m ed ici fu
gu arita, ma non sì, che tu tta la gola e t una
parte del v iso non avesse per si fa tta m a ­
niera g u asta, che dove p rim a era b e lla ,
non paresse poi sem pre so zzissim a e co n ­
tra ffa tta . L aon de e lla vergognandosi d ’ a p ­
pa rire dove veduta fo s se , assai v o lte m ise­
ram ente pianse l a sua ritro sia et i l non v o ­
le r e , in q u ello che n ien te le c o s ta v a , a l
vero sogno d el m arito volu to dar fe d e .

�Go

G IO R N A T A N O N A
N O V E L L A

V III.

Biondello f a una beffa a Ciacco d ’ un de­
sinare , della tinaie Ciacco cautamente
si vendica , f accendo lu i sconciamente
battere.
U n iv e r s a lm e n t e ciascu no d ella lieta co m ­
pagn ia d isse, q uello che 'l’ alano v ed u to avea
d o rm e n d o , uou es s er e stato sogno m a v i ­
sio n e , si a p p u n to , senza alcuna cosa m an­
c a t i l e , era a v v e n u to . Ma tacen d o c ia scu n o ,
im p ose la R ein a a lla L a u re tta che segu itas­
se. L a qual d is s e . C o m e co sto ro , savissim e
d o n n e , che oggi d avan ti a me hanno p a rla ­
to , quasi t u lli da alcuna cosa già d etta
m ossi sono sta ti a ragion are, cosi me m uove
la rig id a v en d etta ie ri raccon tata da P a m ­
p in e a , ch e fe’ lo scola re, a d o v e r d ire d ’ una
assai g ra v e a co lu i ch e la so ste n n e , q u an ­
tunque no n fo sse p e rciò tanto fiera . E per­
c iò d ico c h e ,
E ssendo in F ire n ze uno da tu tti c h ia m a ­
to C ia c c o , uom o gh io ttissim o q u an to a lcu n
a ltro fosse g ia m m a i, e non possendo la sua
po ssib ilità sostenere le spese ch e la sua
gh otto ru ia rich ie d ea , essendo per a ltro

�N O V E L L A sV
a I II
61
sai costum ato e tu tto pieno di b e lli e d i
piacevoli m o t t i, si d iede ad essere non del
lu tto uom d i c o r t e , m a m o rd ito re , e t ad
usare con co lo ro che ric c h i e r a n o , e d i
m angiare d elle buone cose si d ile tta v a n o ; e
con questi a desinare e t a c e n a , a n co r che
ch iam ato non fosse ogn i v o lta , andava assai
so v e n te . E ra sim ilm en te in quei tem p i in
F ire n z e u n o , il quale era ch iam ato B io n ­
d ello , p ic c io le tto d ella persona , leggiad ro
m olto e più p u lito che una m osca , con sua
cuffia in cap o, c o n una zaraerin a b io n d a , e
p er punto senza un cap ei to rto a v e r v i , il
q u ale q uel m edesim o m estiere usava ch e
C ia c c o . Il quale essendo una m attin a d i
quaresim a andato là d o ve il pesce si v en d e ,
e com peran d o due gro ssissim e lam prede
p er m esser V ie r i d e ’ C e r c h i, fu veduto da
C ia c c o ; il q uale a vv icin ato si a B io n d ello
disse; ch e vu ol d ir q u esto ? A cu i B io n d ello
risp o se : iersera ne furon m andate tre altre
trop p o più b e lle ch e queste non sono , et
uno storio n e a m esser C o rso D o n a t i, le
q u a li non bastan dogli per v o le r d ar m an­
giare a c e r ti g e n tili u o m in i, m ’ ha fatte
com perare quest’ a ltre d u e : non v i v e rra i
t u ? Rispose C ia c c o : ben sai ch e io v i v e r ­
r ò . E quando tem p o g li p a rv e , a casa m es­
ser C o rso se n ' a n d ò , e tro v o llo con a lc u n i

�62
G IO R N A T A N O N A
suoi v ic in i ch e ancora n o n era andato a
desinare . A l q uale e g l i , essendo da lui do­
m andato ch e andasse fa c c e n d e , risp ose:
m essere, io vengo a desinar con voi e con
la vostra brigata . A cu i messer C o rso d is ­
se ; tu sie ’ l ben v en u to ; e p erciò che egli è
tem p o , an d ian n e. P ostisi adunque a ta v o la ,
p rim iera m en te ebbero d el cece e d ella so r­
ta , et appresso d el pesce d ’ A rn o f r it t o ,
senza p iù . C ia c c o a cco rto si d ello in gann o
di B io nd e llo , e t in se non poco tu rb atose­
n e , propose di dovern el pagare . N è passar
m o lti d ì ch e egli in lui si s c o n t r ò , il q ual
g ià m o lti a veva fa tti rid ere d i questa bella.
B io n d ello ved u tolo il s a lu t ò , e riden do il
dom andò c h e n ti fossero sia te le lam prede
d i m esser C o r s o . A cu i C ia c c o rispon den ­
do d is s e ; a v a n ti ch e o tto gio rn i p a s s in o ,
tu il saprai m olto m eglio d ir di me. E sen­
za m ettere in d ugio al f a t t o , p a rtito si da
B io n d e llo , con un saccente b arattie re si
co n ve n n e del p rezzo , c d atogli un b o ttaccio
d i v e t r o , il m enò v ic in o d ella loggia dei
C a v ic c iu li, e m o stro gli in quella uu c a va ­
lie r e , ch iam ato m esser F ilip p o A r g e n t i ,
uom o grande e nerboru to e fo rte , sdegnoso,
iracu n d o e b izza rro p iù ch e a ltro , e d isse ­
l l i ; tu te ne a n d ra i a lui con questo fiasco
i n m a n o , e d ira g li c o r i; m esse re , a v oi m i

�N O V E L L A V III.
63
m anda B io n d e llo , e m andavi pregando c h i
v i p ia ccia d ’ a rru b in a rgli questo fiasco d el
vostro buon v in verm iglio , ch e si v u o le
alquan to sollazzar con suoi zan zeri ; e sta ’
bene accorto ch e e gli non ti ponesse le
m ani addosso, perciò che egli ti darebbe il
m al d i, et avresti guasti i fa tti m i e i . D isse
il b a ra ttie re : ho io a d ire a ltro ? D isse
C ia c c o : n o, v a ' p u re , e com e tu hai questo
d e t t o , torn a qui a me co l C a sc o , e t i o t i
pagh erò. M ossosi adunque il b arattiere, fe ­
ce a m esser F ilip p o l ’ a m b asciata . M esser
F ilip p o u dito c o s tu i, com e co lu i che p ic ­
cola levatura avea , avvisando che B io n d e l­
l o , il quale egli con osceva , si facesse beffe
d i lu i , tu tto tin to n el v iso , d ic e n d o ; che
a rru b in a tem i e che zan zeri son questi ? che
nel m al anno m elta Id d io te e l u i , si levò
i n p iè e distese il braccio per p ig lia r con
Ia inano il b a ra ttie re ; ma il b arattie re , co ­
m e colu i che a tten to stava , fu p resto e
fu ggì v ia , e per a ltra parie rito rn ò a C ia c ­
co , il quale ogn i cosa veduta avea, e d isse
g li c iò che m esser F ilip p o aveva d e t t o ,
b ia c c o co n ten to pagò il b arattie re e n on
rip o sò mai c h ’ e g li ebbe ritro v a to B io n d el­
lo , al q uale e gli d isse ; f o s t i a questa pezza
dulia loggia d e ’ C a v ic c iu li? R isp ose B io n ­
d e llo ; m ai n o ; p e rch è me ne d o m and i t u ?

�64
G IO R N A T A N O N A
D isse C ia c c o ; p e rc iò ch e io ti so d ire che
m esser F ilip p o t i fa c e rc a re ; non so q u el
c h ' e* si v u o le . D isse allora B io n d ello : b e ­
n e , io vo verso là , io g li farò m o tto. P a r ti­
tosi B ion d ello , C ia c c o g li andò a p p re sso ,
p er ved ere com e il fa tto an d asse. M esser
iFlip p o non aven do potuto g inguere i l ba­
r a t t ie r e , era rim aso fieram ente tu rb ato e
tu tto in se m edesim o si rod ea, non potendo
d a lle p a role d ette d al b arattie re cosa del
m ond o t r a r r e , se non che B io n d ello , ad
in stan zia d i cu i che sia , si facesse beffe di
l u i . E t in questo che egli così si rodeva , e
B io n d el v en n e . I l quale com e e gli v id e ,
fa tto g lisi in co n tro , g li d ie nel viso un gran
punzone. O im è , m esser, d isse B io n d el, che
è qu esto ? M esser F ilip p o , presolo per li
c a p e lli e s tra c c ia ta g li la cuffia in capo e
g itta to il c a p p u ccio per terra e d an d ogli
tu tta via f o r t e , d iceva ; tra d ito r e , tu il v e ­
d rai bene c iò che q u esto è ; che arru b inate­
m i e ch e zan zeri m i m andi tu d icen d o a
m e ? p a io t’io fa n ciu llo da d overe essere u c­
c e lla to ? E cosi d ic e n d o , con le pugna , le
qu ali aveva ch e parevan d i ferro , tu tto il
v iso gli r u p p e , nè g li lasciò in capo c a p e l­lo
che ben gli v o le sse , e co n vo lto lo per lo
fa n go , tu tti i panni i n dosso g li s tr a c c iò ; e
sì a questo fatto si studiava , c h e pure un a

�N O V E L L A V III.
65
v olta dalla p rim a in n an zi c o n g li potè
B ion d ello d ire una parola , nè dom andar
perchè questo g li facesse. A v e v a egli bene
in teso d ello arru b inatem i e d e ’ z a n z e r i, ma
non sapeva che ciò si volesse d ire . A ll a
fine , avendol m esser F ilip p o ben b a ttu to ,
et essendogli m o lti d in torn o , alia m aggior
fa tica del m ond o g liele trasser d i m ano
così rabbuffato e m al co n cio com e e r a ; e
d issergli perch è m esser F ilip p o questo avea
fatto , rip ren den do lo di ciò che m andato
g li avea d ic e n d o , e d icen d o gli ch ’ egli do­
vev a bene oggi m ai con oscer inesser F ilip ­
p o , e che egli non era uom o da m o tteggiar
con l u i . B ion d ello piangendo si scusava , e
d iceva che m ai a m esser F ilip p o non aveva
m andato per vin o . Ma poiché un poco si fu
rim esso in a sse tto , tristo e d olen te se ne
to rn ò a c a s a , avvisando questa essere stata
opera di C ia c c o . E poiché dopo m o lti d ì ,
p a rtiti i liv id o ri del v iso , co m in ciò d i casa
ad uscire , a vven n e che C iacco il t r o v ò , e
rid en d o il d o m a n d ò ; B io n d e llo , ch e n te ti
parve il v in o di m esser F ilip p o ? Rispose
B ion d ello : tali fosser parute a te le la m ­
prede d i m esser C o r s o . A llo r a disse C ia c ­
c o ; a te sta o r a m a i, qualora tu m i v u o g li
così ben dare da m angiare com e fa c e sti, et
io darò a te così ben da bere com e a v e s t i.

Tomo V .

5

�66
G IO R N A T A N O N A
B io n d ello , ch e conoscea che con tro a C ia c ­
co e g li poteva più a ver m ala vo glia che
o p tr a , pregò Idd io della pace su a , e da in ­
d i in n an zi si guardò d i m ai più n 0n b e f­
farlo .
N O V E L L A

IX .

Due giovani domandano consiglio a Sa­
la mone, l'uno come possa essere amato ,
l'a ltro come gastigar possa la moglie
ritrosa. A ll'un risponde che ami, all'al­
tro che vada al ponte alloca .
IN fiu u o altro che la R e in a , v olen d o il p r i­
v ile g io servare a D io n e o , restava a dover
n o v e lla re . L a q u a l, p oich é le donne ebbe­
ro assai riso d ello sventurato B io n d e llo ,
lieta co m in ciò cosi a p a rla re . A m a b ili don ­
ne, se con sana m ente sarà riguard ato l'o r ­
d in e d elle cose , assai leggerm ente si con o­
scerà tutta la u n iversal m oltitud in e d elle
fe m in e , dalla n atu ra e d a 'c o s tu m i e dalle
le g g i essere agli u om in i so tto m essa , e se­
con do la d iscrezion di quegli con ven irsi reg­
gere e g o v e rn a re; e p e rciò ciascuna che
q u ie t e , con solazion e e rip oso vuole con
q u eg li u om in i avere a’ quali s 'a p p a r tie n e ,

�N O V E L L A IX .
67
dee essere u m ile , pazien te e t u b b id ie n te ,
ol tre a ll’ essere on esta: il ch e è som m o e
sp eziai tesoro d i cia scu na savia . E quando
a questo le le g g i, le q u ali il ben com un e
riguardano in tu tte le c o s e , non c i am m ae
strassono, e l'usanza o costum e c h e v o g lia m
d i r e , le cu i forze son gra n d issim e e reve­
rende , la n atura assai apertam ente cel m o­
stra , la quale c i ha fatte n e’ c o rp i d ilic a te
e m o rb id e , n egli anim i tim ide e paurose,
et hacci date le corp orali forze le g g ie r i, le
v o c i p ia c e v o li, et i m ovim enti d e ' m em b ri
s o a v i: cose tu tte te stifican ti n oi avere d el­
l ’ a ltru i govern o bisogno . E ch i ha b isogno
d ’essere aiutato e g o v e rn a to , ogn i ra g io n
v u o l, lu i d overe essere obedien te e su b ietto
e reveren te al go vern ator suo. E c u i abbiam
n o i gov e rn ato ri et a iu ta to r i, se non g li uomini
?
d u nque a g li uom in i d o b b ia m o , som ­
m am ente o n o ra n d o g li, so gg iacere; e qual
d a questo si p a rte , estim o ch e degnissim a
sia non solam ente d i rip ren sion g r a v e , ma
d ’aspro gastigam ento. E t a cosi fatta c o n s i­
d erazion e, com e che a ltra volta avuta l ’ a b ­
b ia , pur poco fa mi ricondusse c iò che
Pam p inea della ritrosa m oglie d i T a la no
ra cco n t ò , alla q uale Id d io q uel g a stig a
m en to m andò che il m arito d are non aveva
sa p u to ; e però nel m io i nd ic io cape tutte

�68
G IO R N A T A N O N A
qu elle esser d egn e, com e già d is s i, d i rig i­
d o e t aspro gastigam en to, d ie d a ll’ esser
p ia c e v o li, b en ivole e p ie g h e vo li, com e la
n a tu ra , l ’usanza e le leggi vo glin o , s i p a rto ­
n o . P e r che m ’aggrada d i ra cco n tarv i un
co n sig lio ren duto da S a la m o ile , si com e
u tile m ed icin a a guarire qu elle che così son
fa tte , da co tal male. 11 quale , n iuna che di
t a l m edicina degna non s i a , rep u ti c iò es­
ser d etto per le i; com e che g li u om in i un
co ta l pro verb io u sin o; buon c a v a llo e mal
c a v a llo v u ole s p r o n e , e buona fem ina e
m ala fem ina vuol bastone. L e qu ali parole
c h i volesse sollazzevolem en te in te rp e tra re ,
d i leggieri si con cederebbe da tu tte cosi
esser v ero . M a pur voglien dole m oralm en te
in te n d e re , d ico che è da con ced ere. S on o
natu ralm en te le (emine tu tte la b ili e t in ­
c h in e v o li, e p e rc iò a correggere la in iq u ità
d i qu elle che tropp o fuori d e’ te rm in i p o s ti
lu ro si la scia no and are, si con vien e il b a ­
ston e che le punisca ; et a sosten tar la v irtù
d e ll’ a ltre , ch e trasco rrere non si la s c in o ,
si con vien e il bastone che le sostenga e che
le sp a v en ti. M a la scia n d o ora stare il pre­
d ica re , a quel venendo ch e d i d ire ho n ello
a nim o , d ico c h e ,
E s s e n d o g ià q u a si p e r t u t t o il m o n d o
l 'a l t i s s i m a fa m a d e l m ir a c o lo s o s e n n o d i

�N O V E L L A IX .
69
Sa la m o n e d iscorsa per l ’u n iv e rs o , e t il suo
essere d i q u ello lib eralissim o m ostratore a
chiunque per esperienzia ne voleva c e rte z ­
za m o lti d i d iverse p a rti del m ondo a lu i
per loro stre ttissim i et ardui b isogn i c o n ­
correvano per c o n sig lio ; e tra g li a ltr i che
a ciò and avano, si p a rtì un g io v a n e , il c u i
nom e fu M elisso, n ob ile e ric c o m olto d ella
c ittà d i L a ia zz o , là onde e gli era e dove
e gli abitava. E verso Ierusalem c a v a lca n d o ,
a vven n e che uscendo d ’ A n tio c c ia c o n u n
a ltro giovan e ch iam ato G io s e fo , i l q u a l
quel m edesim o cam m in teneva ch e faceva
esso, ca va lcò per alquanto s p a z io , e com e
costum e è de’ c a m m in a n ti, con lu i c o m in ­
c iò ad entrare in ragionam ento. A v e n d o
M elisso già da G iosefo d i sua con d izio n e e
donde fosse saputo, d o ve e gli andasse e per
che il d om an dò . A l quale G io sefo disse che
a b aiam on e a n d a v a , per aver co n siglio da
lu i che v ia tener dovesse con una sua m o g lie ,
più ch e altra fem ina ritro sa e perversa , la
quale e g li n è con prieghi nè c o n lusinghe
nè in alcuna a ltra guisa d a lle sue ritro sie
ritrai* p o te v a . E t appresso lu i s i m i l m e n t e ,
donde fosse e dove andasse e per che , d om an dò. A l quale M elisso rispo se: io so n
di L a ia z z o , e sì com e tu hai una d isg ra z ia ,
cosi n ’ ho io un ’a ltra . Io so n o ricco giovan e

�7o
G IO R N A T A N O N A
e spendo il m io in m ettere tavola et o n o ­
rare i m iei c itta d in i, et è nuova e stran a
cosa a pensare che per tu tto questo io non
posso trov are uom che ben m i v o g lia ; e
p e rc iò io vado d o ve tu v a i, per a ver c o n ­
sig lio com e ad d ive n ir possa che io am ato
sia. C am m in aron o adunque i due com pagni
in sie m e , e t in Ierusalem p e r v e n u ti, per
in tro d o tto d ’ uno d e’ baroni d i S a la m o ile ,
d a v a n ti da lui fu ron m essi. A l q u al brie­
vem en te M e lis s o disse la sua bisogna. A c u i
S alam o n e risp o se : am a. E d etto q uesto,
prestam en te M elisso fu messo fu o ri, e G io ­
sefo d isse quello pur che v ’ e r a . A l quale
S alam one n u ll’a ltro rispose, se n o n ; v a ’ a l
pon te a ll’o c a . I l ch e d e t t o , sim ilm en te
G io s efo fu senza in d ugio d alla presenza d el
R e le v a to , c ritro v ò M elisso il quale l ’ asp ettav a, e dissegli c iò che per risposta
avea avu to. L i qu ali a queste parole pen ­
san d o, e non potendo d 'esse com prendere
nè in ten d im en to nè fru tto a lcu no p er la
loro bisogn a, quasi sco rn a ti a rito rn a rsi in ­
d ie tro en trarono in ca m m in o . E poiché a l­
quante gio rn ate cam m inati fu ro n o , p e r­
vennero ad un fiume sopra il quale era un
bel p o n te ; e perciò che una gran carovana
d i som e sopra m uli e sopra c a v a lli passa­
van o, convenne lo r sofferir d i passar tanto

�N O V E L L A IX .
74
che quelle passate fossero. E t essendo g ii
quasi ch e tutte passate, p e r ventura v ’ ebbe
un m ulo il quale a d o m b rò ,sì com e sovente
veggiam fa r e ,u è v o le a per alcuna m anie­
ra avanti passare; p e r la qual cosa un m u­
la ttiere, presa una ste c c a , prim a assai tem ­
p eratam ente lo ' n com in ciò a b attere p erch é
il passasse. Ma il m ulo ora da questa parte
della via et ora da quella a ttra v ersa n d o si,
e talvo lta in d ietro torn and o, per niun p a r­
tito passar v o le a : per la qual cosa il m u­
la ttiere o ltre m odo adirato g l' in co m in ciò
con la stecca a dare i m aggior colp i del
m ond o, ora nella testa e t ora ne* fianchi et
ora sopra la gro p p a ; ma tu tto era n u lla.
P e r che M elisso e G io sefo , li q u ali questa
cosa sta va no a ved ere, sovente d icevano ai
m u la ttie re : d eh , c a ttiv o , che fa ra i? vuo 'l
tu u ccid ere? perchè non t'in gegn i tu d i me­
n arlo bene e pian am ente? e g li verrà più
tosto che a bastonarlo com e tu fai. A 'q u a li
il m ulattiere rispose: v o i conoscete 1 vostri
c a v a lli et io conosco i l m io m ulo ; lasciate
far me con lu i. E questo detto, rin co m in ciò
a baston arlo, e tante d 'un a parte e d 'altra
u e g li d iè , che il m ulo passò a v a n ti, si che
il m u lattiere vin se la pruova . E ssendo
adunque i due giovani per p a r t ir s i, d o ­
m andò G io sefo un buono uomo i l quale

�72
G IO R N A T A N O N A
a capo del ponte si sedea, com e qu ivi si
ch iam asse. A l quale il buono uomo risp o ­
s e : m essere, qui si ch iam a il ponte a ll’o ca .
I l che com e G io sefo ebbe udito, così si r i­
cord ò delle parole d i S alam on e, e disse
verso M elisso : o r ti d ico io , co m p agno , che
il con siglio datom i da Salam on e potrebbe
esser buono e v e r o , p erciò che assai m ani­
festam ente conosco che io non sapeva b at­
tere la donna m ia; ma questo m ulattiere
m ’ ha m ostrato quello ch e io abbia a fare .
Q u in d i dopo alquanti di d iven u ti ad A n
tio c c ia , ritenne G iosefo M elisso seco a r i ­
posarsi alcun d ì. E t essendo assai fe ria l­
m ente d alla donna ric e v u to , le disse che
così facesse far da cena com e M elisso d i v i ­
sasse. I l q u ale, poi v id e che a G io sefo p ia ­
ce va , in poche parole se ne d e lib e r ò . L a
don na, sì com e per lo passato era u sa ta ,
non com e M elisso d ivisa to a v e a , ma quasi
tu tto il con trario fece. I l che G io sefo ve­
d en d o, turbato d isse : non ti fu e g li d etto
in che m aniera tu facessi questa cena fare?
L a donna riv o lta si con orgoglio d isse : ora
che v u ol d ir questo? deh che non c e n i, se
tu vuoi cen are? se m i fu d etto a ltra m e n ti,
a me parve da far co sì : se ti piace, s\ ti
p ia c c ia ; se n on , si te ne sta. M aravigliossi
M elisso d ella risposta d ella donna e biasim
ola

�N O V E L L A IX .
73
assai. G iosefo udendo questo, d isse;
d o n na, ancor se' tu quel che tu suogli ; ma
cred im i che io ti farò m utar m odo. E t a
M elisso riv o lto d isse : am ico , tosto v ed re­
mo chente sia stato il con siglio d i S a la m o
n e ; m a io t i priego non ti sia grave lo sta­
re a v ed ere, e d i reputare per un giuoco
q u ello che io farò. E t acciò che tu non
m 'i m p ed isch i, r ic o r d iti della risp o sta cho
ci fece il m u la ttiere, quando del suo m ulo
c ’ in cre b b e. A l quale M elisso disse: io sono
in casa tu a, dove dal tuo piacere io non i n ­
ten do d i m utarm i. G io s e fo , tro v ato un ba
ston tondo d ’un qu erciu olo g iovan e, se
n ’andò in ca m e ra , d ove la d o n n a , per
istizza da tav o la lev atasi, b ron toland o se
n ’ era andata ; e presala per le tr e c c ie , la s i
gittò a’ piedi e co m in cio lla fieram ente a b at­
tere con questo bastone. L a donna com in ciò
p rim a a gridare e poi a m inacciare; ma v e g
gendo che per tu tto c iò G io sefo non rista v a ,
già tu tta rotta c o m inc iò a chiedere m ercè
per D io, che egli non l ’ u ccid esse, dicendo
o lt r e a c iò di mai d alsu o piacer non p a rtirsi.
G iosefo per tu tto questo non rifin ava, a n zi
con p iù furia l’ una v olta che l ’a ltr a , or per
lo co sta lo , or per T an ch e e t ora su per le
sp alle battendola fo rte , l ’ andava le costu re

�74
G IO R N A T A N O N A
ritro v a n d o , nè prim a riste tte che e gli fu
sta n co : e t in brieve n iu n o o s s o nè alcuna
parte rim ase nel dosso della buona donna ,
che m acerata non fo s s e . E questo fa t t o ,
ne venne a M elisso e d isse g li: dom an v e
drem che pruova avrà fatto il con siglio del
V a ’ al pon te a ll’ o c a ; e rip osatosi alquanto
e poi lavatesi le m a n i, con M elisso cen ò, e
quando fu te m p o , s ’ andarono a rip o sa re.
L a donna c a ttiv e lla a gran fatica si le v ò
d i te rra , e t in sul letto si g ittò ; d o v e , c o ­
m e potè il m e g lio , rip o s a ta s i, la m attina
vegnente per tem pissim o le v a ta s i, fe do­
m an dar G io sefo quello che vo leva si fa ces­
se da d esinare. E g li d i ciò insiem e rid en ­
dosi con M elisso, il d iv is ò , e p o i, quando
fu ora , t o r n a ti, ottim a m en te ogni cosa e
secondo l ’ordine dato trovaro n fa tto : per
la qual cosa il co n siglio prim a da lo r m ale
in teso som m am ente lo d aro n o . E dopo a l­
q u an ti dì p artitosi M elisso da G iosefo e
to rn a to a casa sua, ad a lcu n , ch e savio uo­
m o era , d isse c iò che da' Salam on e avuto
a v e a . Il quale g li d isse ; niuno più vero
con siglio nè m iglio re ti potea d are. T u sai
che tu non am i persona , e g li on ori e ’ ser­
v ig i li qu ali tu f a i , g li fai non per am ore
ch e tu ad a lim i p o r t i , m a p er p o m p a .

�N O V E L L A X.
75
A m a adunque , com e S alam o n ti disse , e
sarai am ato. C o sì adunque fu gastigata la
r itr o s a , et il giovan e am ando fu am ato.
n o v e l l a

X.

Donno Gianni ad istanzia d i compar
Pietro f a lo fncantesimo,per f ar diven­
tar la moglie una cavalla ; e quando
viene ad appiccar la coda, compar Pie­
tro dicendo che non vi voleva coda ,
guasta tutto
lo'ncantamento.
Q u e s t a n ovella d alla R ein a d etta d iede
un poco da m orm orare a lle d o n ne e da
rid ere a 'giovan i ; ma poiché rista te fu ron o ,
D io n eo cosi c o m in c iò a p a rla re . L e g g ia d re
d on ne, in fra m olte bian ch e colom be a ggiu
gne più di b ellezza uno nero c o r v o , che
non farebbe un can d id o c ig n o ; e così tra
m o lti savi alcuna v o lta un men savio è non
solam ente accrescere splen dore e b ellezza
alla lor m atu rità , m a ancora d ile tto e so ll a z z o . P e r la qual cosa , essendo voi tu tte
d iscretissim e e m od era te, io il qual sento
anzi d ello scem o che n o , faccend o la
vostra v irtù più lucente col m io d ife t t o , più
v i debbo esser caro che se con più valore

�76
G IO R N A T A N O N A
facessi d iv e n ir più oscura ; e per con se­
guente più largo a rb itrio debbo avere in
d im o s tr a rv i ta l q u al io s o n o , e più pa­
zien tem en te dee da v o i esser sostenuto, che
non dovrebbe se io più sa vio fo s s i, quel
d icen d o che io d ir ò . D ir o v v i adunque una
n ovella n on trop p o lunga , n ella quale
com pren derete quanto diligen tem en te si
convengano osservare le cose im poste da
coloro ch e alcuna cosa per fo rza d ’ incan­
tam en to fa n n o , e quanto p ic c io l fa llo in
qu elle com m esso o gn i cosa guasti d a llo in ­
can tator fatta.
L ’ a ltr ’anno fu a B a rle tta un p r e te ,c h ia ­
m ato donno G ia n n i di B a ro lo , il qual, p e r­
ciò che po vera chiesa a v e a , per sostentar
la v ita s u a , con una c a va lla co m in ciò a
p o rta r m ercatanzia in qua et in là per le
fìere di P u g lia , e t a com perare et a vendere.
E così and an d o, prese stretta d im e stich e z­
za con uno ch e si chiam ava P ie tro da
T r e s a n t i, che q u ello m edesim o m estiere
con un
o suo asino fa c e v a , et in segno
d ’ am orevolezza e d ’ a m istà , alla guisa P u ­
g lie s e , nol ch iam ava se non c o m p a r P ie tro ;
e quante v o lte in B arletta a rriv a v a ,se m p re
alla chiesa sua n el m en ava, e q u iv i il tene­
va seco ad a lb ergo, e com e poteva l ’onora­
v a . C o m p ar P ie tro d ’ a ltra p a r te , essendo

�N OVELLA X.
77
poverissim o e t aven do una p icco la ca setta
in T r e s à n ti, appena bastevole a lui et ad una
sua giovan e e bella m oglie e t a ll’ asino suo,
quante v o lte d onno G ian n i i n T re sa n ti ca p i
t a v a ,ta n te sei m enava a c a sa ,e c o m e p o teva,
in ricon oscim en to d e lL'on or cbe da lu i in
B arletta riceveva , l ’ onorava . M a pure al
fa tto d ello a lb e r g o , non aven do com par
P ie tr o se non un p icco l le ttic e llo nel q uale
co n la sua beila m oglie d o rm iv a , onorar noi
poteva com e v o leva ; ma co n ven iva c h e,
essendo in una sua stalletta a lla to a ll’asino
suo allogata la c a va lla di d on no G ia n n i ,
ch e egli allato a lei sop ra alquan to d i
paglia si g ia ce sse . L a donna sappien d o
l ’ on or c he il prete faceva al m arito a B a l ­
letta , era più v o lt e , quando il prete v i
ven iva , volutasene andare a dorm ire con
una sua v ic in a , cb e avea nom e Z ita C a ra presa di G iu d ice L e o , acciò cbe il prete
co l m arito d orm isse nel le tto , e t avevaio
nif Jte volte al prete d e t t o , m a e g li non
avea m ai v o lu to ; e tra l ’a ltre v o lte una le
d isse : C ornar G e m m a ta , non ti trib o la r
di in e , c he io sto b e n e , p erciò che quando
m i p ia c c io fo questa ca va lla d iv e n tare una
b ella z ite lla e stem m i con essa , e poi
quando v oglio la fo d iven tai c a v a lla ; e
p e rc iò non mi p a rtire i da le i . L a giovane

�78
G IO R N A T A N O N A
si m ara vig liò e cre d e tte lo , e t al m arito il
disse, a gg iu g n e n d o : se e gli è cosi tuo com e
tu d i', che non ti fai tu insegnare q uello
in c a n te sim o , che tu possa far ca va lla di
m e, e fare i fa tti tuoi con l ' asin o e con la
c a v a lla , e guadagnerem o due c o t a n t i, e
quando a casa fossim o t o r n a t i, m i p o tre sti
r if a r fem ina com e io sono ? C o m p ar P ie tro ,
che era anzi grossetto nom che n o , c red ette
q uesto fatto e t accordossi a l co n siglio , e
com e m eglio seppe , c o m in c iò a s o llic ita r
d on no G ia n n i, che questa cosa g li dovesse
in se gn are . D onno G ia n n i s’ in gegn ò assai
di trarre costui di questa s c io c c h e z z a , ma
pur non potendo, d isse : e c c o , p oich é voi
pur v o le t e , d om attina ci le v e r e m o , com e
noi so g lia m o , a n zi d i , e t io v i m ostrerrò
com e si f a . E ’ il vero che q u ello che più è
m alagevole in questa cosa , si è l ’ a p p icca r
la cod a, com e tu v e d r a i . C o m p ar P ie tro e
cornar G e m m a ta , appena avendo la notte
d o rm ito ( con tanto desidero questo fatto
aspettavan o ) com e v ic in o a d i f u , si le ­
varon o e ch iam arono d on no G ia n n i , il
quale in cam iscia le v a t o s i, venne n ella
ca m eretta d i co m p ar P ie tro e d isse : io
non so al m ondo persona a cu i io questo
facessi , se non a v oi , e p e r c iò , poiché v i
pur p ia c e ,io il fa rò ; vero è che fa r v i

�N O V ELLA X.
conviene q u ello che io v i d ir ò , se v oi volete
che venga fa tto . C o stor d issero di far c iò
che e gli dicesse. Per che don no G ia n n i, preso
un lu m e, il pose in mano a com p ar P ietro e
dissegli ; guata ben com e io fa lò , e che tu
tenghi bene a mente com e io d irò ,e gu ard a ti,
quanto tu hai caro d i non guastare ogni co ­
sa , ch e per cosa che tu oda o v eg g ia, tu non
d ica una parola sola, e priega Idd io che la
coda s ' a p p icch i bene . C o m p a r P ie tro ,
preso il l u m e , disse che ben lo farebbe.
A p p r e s s o , d on no G ia n ni fece sp o glia re
ignuda nata cornar G em m a ta ; e fecela
sta re con le m ani e co* pied i in t e r r a ,
a guisa ch e stanno le c a v a lle , am m aestra n ­
dola sim ilm e n te ,c h e d i cosa che a vven isse
m otto non facesse ; e co n le m ani c o m in ­
cian d ole a toccare il viso e la te sta , c o m in ­
ciò a d ire i questa sia b ella testa d i c a v a l­
la ; e to ccand ole ic a p e lli, disse: q u esti sieno
b elli crin i di c a v a lla ; e p oi to cca n d o le le
b racc ia, d isse: e qu este sieno b e lle gam be
e b elli piedi d i c a v a lla : poi toccan d ole il
petto e trovan d o lo sodo e t o n d o , ris v e ­
glian dosi tale che non era ch iam ato e su
le v an d o si, d isse: e questo sia bei p etto d i
c a v a lla ; e così fece alla schiena et a l ven tre
e t a lle groppe e t alle coscie et alle gam be •
E t u ltim a m e n te , n iu na cosa restand ogli a

�8o
G IO R N A T A N O N A
fare se non Ia coda , levata la cam iscia , e
preso il piuolo c o l quale e gli piantava g li
u o m in i, e prestam en te n el solco per ciò
fa tto m essolo, disse : e questa sia bella coda
d i c a v a lla . C o m p a r P ie t r o , ch e a tte n ta ­
m en te infino allora aveva ogn i cosa g u ar­
data , veggendo questa ultim a e non p a ­
ren d o gli bene, d isse: o donno G i a n n i , io
n on v i v oglio cod a, io non v i v o g lio coda .
E ra già Tum ido ra d ic a le , per lo q uale tu tte
le pian te s ’a p p ic c a n o , ven uto, quando d o n ­
n o G ia n n i tira to lo in d ie t r o , d isse: o im è ,
co m p ar P ie tro , che hai tu fa tto ? non ti
d iss’i o , che tu non facessi m otto d i cosa
che tu vedessi ? L a cavalla era per esser
fa tta ; ma tu favellan do hai guasta ogni
c o s a , n è più ci ha m odo da p o terla rifare
o ggim ai. C o m p ar P ie tro d isse : bene s ta ,io
non v i v o leva quella coda io : perchè non
d icia v a te v o i a m e : falla t u ? et anche
l ’ ap p icca va te tropp o bassa. D isse donno
G ia n n i: perchè tu non l 'a vre sti per Ia p r i ­
m a v o lta saputa a p p ic c a r , sì c o m ’ i o . L a
giovane queste parole udendo, levatasi in
p iè , d i buona fé disse al m arito : b e s tia ,
che tu s e ', perchè hai tu guasti li tu oi fa tti
e ’ m ie i? Q u a l ca va lla vedestù mai senza
co d a? S e m ’ aiuti D i o , tu se' p o v e ro , ma
e g li sarebbe m ercè c he tu fossi m olto più .

�N OVELLA X.
81
N on avendo adunque più m odo a dover f a
re della giovan e c a v a lla , per le parole che
d ette avea com p ar P ie t r o , e lla d olen te e
m alin con osa si r iv e s t ì, e co m p a r P ietro
con uno a s i n o , com e usato e ra , attese a
fare i l suo m estiero a n t ic o , e con d onno
G ia n n i insiem e n ’a n d ò alla fiera di B ito nto,
uè m ai più d i ta l se rv ig io il rich iese.
Q u an to di questa n o v e lla si rid esse, me
glio d a lle don ne intesa che D ioneo n on
v o le v a , co le i sei pensi ch e anco ra ne rid e ­
rà . Ma essendo le n ovelle fin ite , et il sole
già com in cian d o ad in tie p id ir e , e la R ein a
con oscen d o il fine d ella sua sign oria esser
v e n u to ,in p iè levatasi e trattasi la c o ro n a ,
q u ella in ca p o m ise a P a ra filo , il q u ale
solo d i cosi fatto on ore restava ad on o ra re,
e sorriden do disse; sign or m io, gran ca rico
ti re sta , sì com e è l ’ avere i l m io d ifetto e
d eg li a ltri che il luogo hanno tenuto che tu
tie n i essendo tu l ’u ltim o , ad e m en d ate: d i
ch e Id d io ti presti g ra zia , com e a me i ’ ha
presta ta d i farti R e . P a mfilo , lietam en te
l ’ on o r rice v u to , rispose: la vostra v irtù e
d egli a ltr i m iei su d d iti farà sì, che io com e
g li a ltr i sono s ta ti, sarò da lo d a re . E se­
con d o il costum e d e ’ suoi predecessori c o l
sin isca lco d elle cose o pp ortu ne a ven do d i­
spo sto, a lle donne a sp ettan ti si riv o lse , e

Tomo V .

6

�82,
G IO R N A T A N O N A
d isse ; in n am orate d o nn e , la d iscrezio n
d ’ E m ilia , nostra R e in a stata questo gio rn o ,
per dare alcun rip oso a lle vo stre fo rze, arb i­
trio v i d iè di ragion are c iò c h e più v i p ia­
cesse; per d ie , già rip o sati essendo, giu d ico
d ie sia bene il ritornare a lla legge u sata ; e
p e rciò v o g lio che dom ane ciascu na d i v oi
pen si di ragion are sopra q u esto , cioè d i
ch i lib eralm en te o v ve ro m agnificam ente
alcuna cosa operasse in to rn o a’ fa tti d 'a m o ­
re o d 'a lt r a cosa. Q ueste cose e d icen d o o
fa ccen d o , senza alcun dubbio g li an im i v o ­
stri ben d isp o sti a valorosam en te adop era­
re, a ccen d e rà, clic la v ita nostra , ch e a ltro
ch e b rie v e esser non può n el m ortai co rp o ,,
si,p erp e tu e rà n ella laud evole fa m a : il che
cia scu n o che al ven tre so lam ent e , a guisa
c he le b estie fa n no , non se rv e , dee non s o ­
lam en te d esiderare , ma c o n ogn i studio
ce rca re e t o p e ra re . L a tem a piacque a lla
lieta b r ig a t a , la q u ale con lice n zia d el
n uovo R e tu tta levatasi da se d e re ,agli usati
d ile tti si d ie d e , cia scu no secon do q u ello a
che p iù dal d esidero era tir a to ,e co si fe c e ­
ro insilici al l’ ora della cen a. A lla quale c o n
festa v en u ti, e se rv iti d iligen tem en te e con
f id in e ,d o p o la line d i qu ella si levarono ai
b a ili c o s tu m a li, e forse m ille c a n z o n e tte ,
più so lla z zev o li d i parole che d i ca n to

�NOVELLA X.
83
m aestrevoli , avendo cantate , co m an d ò ,il
R e a N e ifile , c h e tu ia n e c a n ta s s e a suo n o ­
m e . La q u a le c o n v o c e c h ia r a e lie ta c o s i
p ia c e v o lm e n te e senza, in d u g io in c o m in c iò .

Io mi son giovinetta, e. volentieri
M 'allegro e canto en la stagion n o vella,
Merzè d'amore e de'dolci pensieri.
Io vo pe' verdi prati riguardando
I bianchi fiori e' gialli et i vermigli.
Le rose in su le spini e i bianchi g ig li,
E tutti quanti gli vo somigliando
A l viso di colui, che me amando
Ila presa e terrà sempre, come quella
Ch'altro non ha in disio che'suoi piaceri,
De'quai quand'io ne truovo alcun che sia,
A l mio parer, ben simile d i lu i,
Il colgo e bacio e parlami con lu i,
E com' io so, cosi l 'anima mia
T ut u t t a gli apro, e ciò che il cor disia:
Quindi con al tri il metto in ghirlandella
Legato co'miei crin biondi e leggieri,
E quel piacer, che d i natura il fiore
A s ii occhi porge, quel simil niel dona,
Che s’ io vedessi la propria persona
Che m'ha accesa del suo dolce amore:
Quel che mi faccia più il suo odore,
Esprimer noi potrei con la fa vella,
Ma i sospir ne son testimon veri.

�84

G IO R N A T A N O N A

L i quai non escon già mai del mio petto,
Come dell’altre donne, aspri nè gravi,
Ma se ne vengon fu o r caldi c soavi.
E t al mio amor sen vanno nel cospetto ;
Jl qual, come g li sente, a dar diletto
D i se a me si muove, e viene in quella,
Ch’i ’son per dir: dehvien,ch’i' non disperi.
A ss a i fu e dal R e e da tu tte le donne com ­
m endata la canzon etta d i N e ifile : appresso
a lla q u a le , p erciò che già m olta notte a n ­
data n ’e r a , com an d ò il R e che c ia scu n o per
i nfino al giorn o s ’ and asse a rip o sa re.

�F I N I S C E
L A

N O N A

G I O R N A T A

DEL DECAMERON:
INCOMINCIA

L A D E C IM A E T U L T I M A

Nella quale sotto il reggimento di Pamfilo
si ragiona di chi liberalmente ovvero
m a g n if i c a m e n t c alcuna cosa operasse
intorno a'fatti di amore o d'altra cosa.
A n c o r a eran v e r m ig li c e rti n u vo letti n el­
l ’ o ccid e n te , essendo già quegli d e ll'o rie n te
n elle loro estrem ità s im ili ad oro lu c e n tis­
sim i d ive llu ti p er li solari ra ggi ch e m o lto
loro a vv icin an d o si li fe rie n o , q uando P am lilo le v a to si, le donne e ’suoi com pagni fece
ch iam are. E ven u ti tu tti, con loro in siem e
d ilib e ra to del dove andar potessero al lo r
d ile tto , con len to passo si m ise in n an zi
accom pagn ato da F ilom en a e da F ia m m et­
t a , tu tti g li a ltri appresso seguendogli ; e
m o lte cose d ella lo ro fu tu ra v ita insiem e

�8G
G I O R N A T A D E C IM A
p a rla n d o e d icen d o e ris p o n d e n d o , per
lu n go spazio s ’andarono d ip o rta n d o ; e d a ta
una v o lta assai lu n g a , co m in cian d o il sole
g ià trop p o a risc a ld a re , al palagio si r it o r ­
n a r o n o ; e q u iv i d in torn o a lla ch iara fonte
fa tti risciaq u are i b ic c h ie r i, ch i volle a lquan to b e v v e , e p o i fra le p ia c e v o li om bre
'del giard in o in fino ad ora d i m angiare
s ’a n d a r o n o so lla z z a n d o . E p o ic h ’ ebbe r
m angiato e d o rm ito , com e far so le a n o , d o ­
v e a l R e piacque si ragu na r o n o , e q u iv i il
p rim o ragionam ento com andò il Re a N e i­
file . L a quale lietam en te così co m in ciò .

N O V E L L A

I.

Un cavaliere serve al Re d i Spagna: pareli,
male esser guiderdonato ; perche il Re
con esperienzia cerlissima g li mostra
non esser colpa d i lu i , ma della sua
malvagia fortuna, altamente donando­
g li p oi,
( g r a n d is s i m a g ra zia, o n o ra b ili d on ne, r e ­
p u ta r m i debbo, c h e ,il nostro R e m e a ta n ­
ta c o s a , com e è a ra cco n tar d ella m agnifi
c e n zia , m ’abb ia p r e p o s ta . L a q u a le , com e
il sole 6 di tu tto i l c ie lo b ellezza et

�N O V E L L A I.
87
ro ento , é c h ia r e z z a , c lum e di ciascuna
m
a
n
altra virtù . D iron n e adunque una n o v e l­
letta assai leggiadra al m io parere , la
quale ram m em orarsi per certo non potrà
esser se non u tile.
D ovete adunque sapere ch e tra g li a ltri
Valorosi c a v a lie r i, che da gran tem p o in
qua sono Stati n ella n ostra c ittà , fa un dì
q u e g li, e forse il più da bene, m esser R u g ­
gieri dei F ig io v a n n i. 11 quale essendo e r i c ­
co e d i gran de an im o , e veggendo che con ­
sid erata la q ualità del v iv e re e d e’ co stu m i
d i T o sca n a , egli in quella d im oran d o poco
o n ien te potrebbe del suo v a lo r d im o strare ,
prese per p a rtito di v o le re un tem po essere
appresso ad A n fo n so Re d ’ lsp a g n a , la fam a
d el valore del quale quella d i ciascu n a ltro
sign or trapassava a quei te m p i . E t assai
on orevolm en te in arm e e t in c a v a lli e t in
com pagnia , a lui se n' andò in Ispagna , e
graziosam en te fu dal R e ric e v u to . Q u iv i
adunque dim orando m esser R u ggieri , e
splen didam ente v iv e n d o , et in fa tti d ’ arm e
m aravig liose cose fa ccend o, assai tosto si
fece per valoroso cogn oscere. E t essen dovi
già buon tem po d im o r a to , m olto a lle m a ­
n iere del Re riguardando, g li parve ch e e s
so ora ad uno et ora ad un ’ a ltro donasse
ca stella e c ittà e baronie assai poco

�88
G IO R N A T A D E C IM A
d
iscretam ente , si com e dan dole a ch i n oL valeA ;
e p e rciò che a l u i , ch e da q u ello che egli
era si te n ev a, niente era d on ato, estim ò che
m o lto ne d im in u isse la fam a sua: per che
d i p a rtirsi d ilib e r ò , e t al R e d om andò
com m iato . I l Re g liele co n ced ette, e don o
g li una d elle m ig lio r m ule che m ai si c a ­
valcasse e la più b e lla , la q uale per lo lu n ­
go cam m in o che a fare a vea, fu cara a m es
ser R u ggieri. A p p re sso qu esto com m ise il
R e ad un suo d iscreto fa m ig lia r e , ch e per
q u ella m aniera che m ig lio r g li paresse,
a’ ingegnasse di c a v a lc a r e con m esser R u g ­
g ie r i, i n guisa che e g li n o n paresse d al Re
m a n d a to , e t ogn i cosa che egli dicesse d i
lu i ra cco gliesse, si che rid ire g liele sapesse,
e l ’ a ltra m attin a appresso g li com andasse
che e gli in d ietro a l R e to rn a sse . Il fa m i­
gliare stato a tt e n t o , com e m esser R u ggieri
u sci d ella terra , così assai acco n ciam en te
con lu i si fu a cco m p a gn ato, d an d ogli a v e ­
d ere che esso v en iv a verso Italia . C a v a l­
can d o adunque m esser R u ggieri sopra la
m ula d al R e d a ta g li, e costu i d ’ una cosa e
d ’ a ltra p a rla n d o , essendo v ic in o ad ora d i
te rza, d isse: io c re d o c h’ e’ sia ben fa tto che
n o i d iam o stalla a queste b e stie ; e t e n tra ti
in una sta lla , tu tte l ’a ltre , fuor che la m u ­
la , stallaron o . P e r ch e ca valcan d o a v a n t i,

�N O V E L L A I.
89
stando sem pre io scudiere atten to a lle p a ­
role dèi ca v a lie re , vennero ad un fium e, e
q u ivi abbeverando le lo r b e s tie , la m ula
sta llò n el fiu m e. I l che veggendo m esser
R u ggie ri, d isse: deh d olen te ti fa ccia D io ,
bestia, ch e tu se’ fatta com e il sign ore che
a me ti d o n ò . 11 fa m ig liare questa paro la
r ic o ls e ; e com e ch e m olte ne ricogliesse
cam m inan do tu tto il di s e c o , n i un' a ltra ,
se non in som m a lode d el R e , d ir ne g li
u d ì: p er che la m attin a seguente m o n ta ti a
ca v a llo , e volen d o ca v a lc a re verso T o s c a ­
n a , il fa m ig liare g li fece il com an dam en to
del R e , per lo quale m esser R u ggieri in c o n ­
tan en te torn ò a d d ie tro . E t avendo già il R e
sapu to q u ello che e g li della m ula a veva
d e tto , fa tto lsi ch iam are , con lie to v iso i l
ric e v e tte , e d om an dollo p erch e lui alla sua
m ula avesse asso m iglia to , o v vero la m ula a
lu i. M esser R u ggie ri con a p erto v iso g li
d isse: sign o r m io , perciò ve l’ a s s o m ig lia i,
perchè com e v o i don ate d ove non si c o n ­
v ie n e , e d ove si con verreb b e non date, co sì
ella dove si con ven iva non sta llò , e d o ve non
si c o n v e n iv a , s ì. A llo ra disse il R e : m esser
R u g g ie r i, il n o n a v e rv i d o n a t o , com e ho
fa tto a m o lti li q u ali a com p arazio n d i v o i
da niente s o n o , non è avvenuto perchè io

n o n ab b ia voi valo ro sissim o ca v a lie r

�9 0 G I O R N A T A D E C IM A
conosc iu to e d egno d ’ ogni gran don o; ma la
vostra fo r tu n a , che la scia lo non m ’ h a, in
c iò ha peccato e non io ; c ch e io d ica v ero ,
io il vi m osterrò m anifestam ente. A cui
m esser R uggieri rispose: signor m io ,io non
m i turbo di non a ver dono ricev u to da v o i,
p erciò che io n oi desiderava per esser più
ricco ; ma del non aver v oi in alcuna cosa
testim on ian za renduta alla m ia v irtù ; non­
dim eno io ho la vostra p er buona scusa e
p e r o n e sta ,e son presto d i ved er ciò che vi
p ia ce rà , quantunque io v i cred a senza te ­
stim on io . M en o llo adunque il R e in una sua
gran sala, d o ve , si com e egli d av an ti aveva
o r d in a to , erano due gran fo rzie ri s e r r a li,
e t in presenzia d i m o lti g li d isse ; m esser
R u g g ie r i, n e ll’ uno di questi fo rzie ri è la
m ia c o ro n a , la verga reale e ’ l p o m o , e
m o lte m ie belle cin tu re , fe rm a g li,sn e lla e t
o gn ’ a ltra cara gioia ch e io h o . L ’ a ltro è
pien o di terra : prendete adunque l ’ uno , e
q u ello che preso a vrete s i sia v o stro , e
t re te vedere c h i è stato verso i l v ostro v a ­
o
p
lore in g ra to , o i o o la vostra fortuna. M esser
R u g g ie r i, poscia ch e vid e cosi p iacere al
R e, prese l ’u n o ,il quale il R è co m a ndò ch e
fosse a p e rto ,e trovossi esser q uello ch e era
pien d i terra . L a o n d e il Re ridendo disse :
b e n p otete v e d e r e , messer R u g g ie r i, c h e

�NOVELLA I
9
1
q u ello è vero che io v i d ic o d ella fori una ;
m a ce rto il vostro v a lo r m erita che io
m ’ opponga a lle sue forze, lo so che v o i
n on a vete anim o d i d iv e n ir sp a g lin o lo , e
p e rciò non vi v o glio qua donare nè c a s t e l
n è città ;m a quel fo rzie re che la fortuna v i
to lse , q u ello in d isp etto di lei v o g lio che
sia vostro a cciò che n e lle vo stre con trade
n el possiate p o r ta r e , e della vo stra v irtù
con la testim on ian za d e ’ m iei doni m e r ita ­
m en te g lo ria r vi possiate c o ’ v o stri v ic i n i .
M esser R u ggie ri presolo , e q u elle grazie
r e ndute al R e che a tan to dono si c o n
faceano , con esso lie to se ne rito rn ò in
T o scan a.

NO VELLA II.
Ghino d i Tacco piglia l’abate d i Cligni e
medicalo del male dello stomaco e poi i l
lascia. Il quale tornato in corte d i ¡io­
nia, lu i riconcilia con Bonifazio Papa e
fa llo jriere dello spedale,
L o data era già stata la m agnifìcenzia d el
R e A n fo n so nel fiorentin cavaliere usata ,
quando il Re al quale m olto era p ia c iu ta ,
a d E lisa im pose che segu itasse. L a q u ale

�92
G I O R N A T A D E C IM A
prestam ente in c o m in c iò . D ilic a te d o n n e ,
l ' essere sta to un R e m agn ifico, e l ’avere Ia
sua m agn ificen zia usata verso co lu i che
se rv ito l ’ avea , non si può d ire che laud ev o le e gran cosa non sia. Ma che direm n o i
se si ra cco n terà un ch erico aver m irab il
m agn ificen zia usata verso persona c h e , se
in im ica to l ’ a v e sse , non ne sarebbe stato
b iasim ato da persona ? certo n o n a ltro se
n on ch e quella del R e fosse v irtù , e qu ella
d el ch e ric o m ir a c o lo , co n c iò sia cosa che
e ssi tu tti a va rissim i tropp o p iù che le Te­
m in e s ie n o , e d ’ o gn i lib e ra lità n im ic i a
spada tra tta . E quantunque o gn ’ uom o n a ­
tu ralm en te ap p etisca ven d etta d e lle ric e ­
vute offese , i c h e r ic i, com e si v e d e , q u an ­
tu nqu e la p azien zia p red ich in o e som m a­
m ente la rem ission d elle offese co m m e n ­
d in o , più focosam ente che g li a ltri u o m in i
a quella d iscorron o . L a q u al cosa, cioè c o ­
m e un ch erico m agnifico fo s s e , n e lla m ia
segu en te n ovella p o trete con oscere aperto .
G h in o d i T a c c o , p er Ia sua fierezza e
p e r le sue ruberie uom o assai fa m o so , e s­
sendo d i S ien a ca ccia to i n im ic o d e ’ co n ti
d i S an ta F io r e , rib e llò R a d ico fan i alla
Ch iesa d i R o m a , e t in quel d im o ra n d o ,
chiunque per le c irc u sta n ti p arti passava
rubar faceva a’ suoi m asnadieri. O ra essendo

�N O V E L L A II.
93
Bon ifazio P a p a o ttavo iti R o m a , venne
a co rte l’ abate d i C lig n i, i l quale si cred e
essere un de* p iù ric c h i p relati del m o n d o ;
e q u ivi g u a s t a t o g li lo stom aco fu d a'm e d ici
co n sig lia to ch e e gli andasse a ' bagni xli
S ie n a , e guerìrebbe senza fa llo . P e r la q u al
cosa , con ce d u to glie le il P a p a , senza cu rar
d ella fam a d i G h in o , con gran pom pa
d ’ arnesi e d i som e e d i c a v a lli e di f a m i­
glia en trò in cam in o . G h in o di T a c c o
sentendo la sua venuta tese le re ti e , sen za
perd ern e un sol ragazzetto , l'a b a te con
tu tta la sua fam iglia e le sue cose in uno
s tre tto luogo ra cc h iu se. E questo fa tto , un
d e 's u o i, il più s a c c e n te , bene acco m p a ­
gn ato m andò a llo abate , al qual da parte
d i lui assai am o revo lm en te g li disse, c h e
g li dovesse p iacere d 'an d are a sm on tare c o n
esso G h in o al ca stello . Il ch e 1' abate u d e n ­
d o , tu tto fu rioso risp o se che e gli non ne
v o le v a fa r n ien te , si com e quegli ch e con
G h in o niente aveva affare , m a ch e egli an
derebbe a va n t i , e vorrebbe veder c h i l'a n ­
d a r g li v ie ta sse . A l quale l'a m b a sc ia to re
u m ilm en te p a rla n d o d isse : m esse re , v o i
siete in p a rte v en u to d o v e , dalla fo rza d i
D io in fu o r i, d i n ien te c i si tem e per n o i ,
e dove le scom u n icazion i e g li in te rd e tti
sono sco m u n icati tu tti ; c p e rc iò p ia c c ia v i

�94
G I O R N A T A D E C IM A
p e r lo m ig lio re d i co m p iacere a G h in o d i
questo . E ra g ià , m entre queste parole e ra ­
n o , tu tto il luogo d i m asn adieri c irc u n d a
to : per ch e l ’ abate coi suoi preso veggen
d osi , disdegnoso fo rte con l ’ am basciadore
prese la via verso il ca stello , e tu tta la
sua brigata e li suoi arnesi con lu i ; e
sm o n ta to , com e G h in o v o l l e , tu tto solo
fu m esso in una cam eretta d ’ un palagio,
sai oscura e d is a g ia ta , et ogn ’ a ltro uom o
secon do la sua qualità p er lo castello
assai bene a d a g ia t o , et i c a v a lli e tu tto
l ’arnese messo in s a lv o , senza alcuna cosa
to c c a rn e . E questo fa tto , se n ’ andò G h ino
a ll’ abate e d isse g li; m essere, G h in o , d i cu i
voi siete o s t e , v i m anda pregan do che v i
p ia ccia d i sign ificarli d ove voi a n d a v a te , e
p er qual ca g io n e . L ’ a b a t e , ch e com e savio
aveva l ’ altierezza giù p o s ta , g li sign ificò
dove andasse e p e rch è . G h in o udito q u esto
si partì, e pensossi d i v o le rlo gu erire sen za
bugno : e faccendo n e lla cam eretta sem pre
ardere un gran fu oco e ben guardarla , n o n
to rn ò a lu i in fino a lla seguente m a ttin a ; et
a llo ra iu una to v a g liu o la b ian ch issim a g li
p o rtò due fette di pano arrostito e t un gran
b icch iere d i vern accia da C o rn ig lia , di
qu ella d ello abate m edesim o , e sì disse all'
a b a t e : m e s s e r , q uando G h ino e ia pi ù

�N O V E L L A II.
95
g io v a n e , e g li studiò in m e d ic in a , e d ice
ch e a pparò niuna medic in a a l m al d ello
stom aco esser m ig lio r ch e quella che e g li
v i fa rà , d ella quale queste cose che io v i
reco sono il c o m in c ia m e n to ; e p erciò p ren ­
detele e co n fo rta te vi. L ’ abate, che m aggior
fam e aveva che vo glia d i m o tte g g ia re , a n ­
co ra ch e con ¡sdegno il fa ce sse , si m an giò
il pane e bevve la v e r n a c c ia ; e poi m o lte
cose a ltie re disse e d i m olte dom andò e
m olte ne c o n s ig liò , et in isp ezie ltà ch ie se
d i poter v ed e r G h in o . G h in o udendo q u e l­
le , parte ne la sciò and ar si com e vane , et
ad alcuna assai cortesem en te ris p o se , affer­
m ando che com e G h in o più tosto potesse
il visiterebbe ; e questo d etto , da lu i si p a r­
t i . N è prim a v i t o r n ò , ch e i l segu en te d ì ,
con a ltre tta n to pane arro stito e con a ltre t­
tanta v e r n a c c ia ; e co sì il tenue più g io r n i,
tanto ch e egli s ’ a cco rse l ’ abate a ver m an ­
giato fave secche , le q u ali egli stu dio sa­
m ente e d i nascoso p o rta te v 'a v e v a e la­
sciate ; per la qual cosa e gli il d om andò da
parte di G h in o com e star g li pareva d ello
sto m aco . A l quale l'a bate ris p o se : a me
parrebbe sta r bene , se io fossi fu o ri d e lle
sue m a n i; e t appresso q u e s to , n in
n a l tr o
talento ho m aggiore che d i m angiare-, sì
ben m 'hanno le tue m ed icin e g u e rito.

�96
G I O R N A T A D E C IM A
G
in o adunque a ven d og li d e’ suoi arnesi m ede­
h
s im i et a lla sua fa m ig lia fatta acco n ciare
una b e lla cam era, e fa tto ap p arecch iare un
gra n c o n v ito al quale con m olti u o m in i del
c a ste llo fu tu tta la fa m ig lia d ello abate , a
lu i se n ’ andò la m attin a seguente e d isse
g l i : m e s se re , poiché v o i ben v i s e n tite ,
tem po è d ’uscire d 'in fe rm e ria ; e per la m an
p r e s o lo , nella cam era a p p a recch ia tag li nel
m e n ò , e t in qu ella c o ’ suoi m edesim i las c ia to lo ,a fa rcite i l c o n v ito fosse m agnifico
a tte s e . L ’ abate c o ’ suoi alqu anto si r i c r e ò ,
e qual fosse la sua v ita stata n arrò lo ro ;
dove essi in c o n tra rio tu tti d issero se essere
stati m aravigliosam en te onorati da G h in o .
M a l ’ora del m an giar v e n u ta , l ’ abate e tu tti
g li a ltri o rd in atam en te e d i buone v iva n d e
e d i bu oni v in i s e rv iti fu ro n o , senza la ­
scia rsi G h in o ancora a ll’ abate c o n o sc e re .
M a p oich é l ’ abate a lq u a n ti di in questa
m aniera fu d im o ra to ,a v e n d o G h in o in una
sala tu tti li suoi arn esi fa tti ven ire, et in una
c o rte , che d i sotto a quella e r a , tu tti i suoi
c a v a lli in fì n o al più m isero r o n z in o , a llo
abate se n 'a n d ò , e d om andollo com e star
g li pareva e se fo rte si cred eva essere da
c a v a lc a r e . A cu i 1’ a b a te rispose che forte
era e gli assai e d ello stom aco ben gu erito,
e che starebbe bene qualora fosse fu ori

�N O V E L L A II.
97
lede m ani di G h in o . M enò allora G h in o l ’ a
bate nella sala d o ve erano i suoi arn esi e la
sua fa m ig lia tu tta , e fa tto lo ad una finestra
accostare donde e g li poteva tu tti i suoi ca­
v a lli ved ere, d isse ; m esser l’ aba te, v o i d o ­
vete sapere che Tesser g en tile uom o e ca c­
cia to d i casa sua e povero, e t «vere m olti e
possenti n im ic i, han n o, per potere la sua
v ita d ifen d ere e la sua n obiltà , e non m al­
vagità d 'a n im o , co n d o tto G h in o di T a c c o ,
il quale io so n o , ad essere rubatore d elle
strade e n i m i c o d ella corte d i R o m a; ma
p e rc iò che voi m i parete valen te s ign o r e ,
aven dovi io d ello stom aco gu erito com e io
h o, non in ten d o di tra tta rv i com e un a ltro
fa r e i, a cui , quando n e lle m ie m ani fosse
com e voi siete, quella parte d elle sue cose
m i farei che m i paresse; ma io in ten d o che
v oi a m e, il m io b isogn o co sid erato, qu ella
parte d e lle vostre cose fa cciate che v o i me
desim o v o le te . E lle sono in teram en te qui
d in an zi da v oi tu tte , et i vostri c a v a lli po­
tete v o i da cotesla finestra nella corte v e ­
d e re ; e p e rciò e la parte et il tu tto com é
v i piace p ren d e te, e da questa ora in n a n z i
sia e l'an dare e lo stare nel p ia ce r v o s t r o .
M a ra vig lio ssi l ’ abate che in un ru bator di
strada fosser parole sì lib e r e :e p ia c e n d o g li
m o lto subitam ente la sua ira e lo sd egnó

Tomo V .

7

�98
G I O R N A T A D E C IM A
ca d u ti, a n zi in beniv o le n zia m u ta tisi, c o l
cuore am ico d i G h in o d ivellu to , il corse ad
a b b ra ccia r , d ice n d o ; io giu ro a D io che ,
p e r d o ver guadagnar l' am istà d ' uno uom o
la tto com e ornai io giu d ico che tu s i i , io
soff e rr e i di ricevere tropp o m aggiore in g iu ­
ria che quella che infino a qui paru ta m ' è
che tu m ’abb i fa t t a . M aladetta sia la fo rtu ­
n a , la quale a sì dannevole m estie r ti c o
s t r ig ne . E t appresso q u esto, fatto d elle sue
m olte cose pochissim e et opp ortu ne pren ­
d ere, e d e ’ c a v a lli sim ilm en te , e l ’ a ltre la ­
sc ia te g li tu tte , a R om a se nc to r n ò . A v e v a
il P apa saputo la presura d ello a b a te; e c o m
e che m olto gravata g li fosse, veggendolo
il dom andò com e i bagni fa tto gli avesser
p r o . A l quale l ’ abate sorrid en d o ris p o se :
s anto P a d r e , io tro v ai più v ic in o ch e ’ ba­
gn i un valen te m ed ico , il quale o ttim a ­
m en te g u e rito m ’ ha ; e co n to g li il m o d o ,
d i che il Papa r is e . A l q uale l ’ a b a te , se­
gu itan d o il suo p a r la r e , da m agnifico ani­
m o m osso , dom andò una g r a z ia . I l P apa
cred end o lui d over dom andare a ltro , lib e­
ram en te .offerse di far c iò che dom andasse.
.A llora l ’ abate d isse ; santo P a d r e , q u ello
che io in ten d o d i dom andai v i è , che voi
ren d iate la grazia vostra a G h in o di T a c c o
m io m e d ic o , p erciò ch e tra gli a ltr i

�N O V E LL A T I.
99
nom
ini valorosi e da m olto ch e io a cco n t a i
m a i , egli è pe r ce rto un d e ’ p iù ; e q u e l male
il quale egli fa , io il reputo m olt o mag gi or
peccato della fo r tu n a , che suo: la q u a l s e vo i
con alcuna cosa dan dog li, donde egli possa
secondo lo stato suo v iv e r e , mutate, io non
dubito punto che in poco d i tempo n o n no
paia a v o i quello che a me ne p a r e . Il P a p a
udendo questo, si com e colui che di gr a n de
a nim o fu e vago de’ val e n ti u o m i n i , disse
di farlo v olentie ri, se da ta nto fosse come
d i c e v a , e che egli il facesse sicu ra mente
v e n i r e . V e n n e adunque G h in o fid a to ,com e
allo abate p i a c q u e , a c o r t e , nè guari a p ­
presso del P a p a fu, che egli il re pu tò valo­
roso, e ric on ciliatos elo , gli d o n ò una gran
pr ioria di quelle d el lo s p e d a l e , d i quello
avendo l fatto far ca va lie re . L a quale egli
am ic o e serv idore di santa Ch ie sa e d ello
abate d i C l i g n i , tenue m en tre v i s s e .

�100

G I O R N A T A D E C IM A

NOVELLA

I II.

Mitridanes invidioso della cortesia di
Natan andando per ucciderlo, senza
conoscerlo capita a lu i, e da Itti stesso
informato del modo, il truova in un
boschetto, come ordinato avea: il quale,
riconoscendolo, si vergogna,e suo ami­
co diviene. '
•
S i m i l cosa a m iraco lo per certo pareva a
tu tti avere u d ito , cioè che un c h erico a l­
cuna cosa m agnificam ente avesse o p era ta;
m a riposandosene già il ragion are delle
d o n n e , c om andò il re a F ilo stra to che p ro ­
cedesse. I l quale prestam ente in c o m in c iò .
N o b ili d o n n e, gra n de fu la m agn ificenzia
d el R e d i S p a g n a , e forse cosa più n on
u d ita giam m ai qu ella del l ’ abate di C lig n i :
m a forse non m eno m aravigliosa cosa v i
parrà l ’ udire che u n o, per lib eralità usare
ad un a ltro che il suo sangue anzi il suo
s p irito d isid era va , cautam ente a d argliele
s i d ispon esse; e fatto l ’ a v re b b e , se co lu i
p reu d er l ’avesse v o lu to , sì com e io in una
m ia n o ve lle tta in ten d o d i d im o strarv i.
C e r tis s im a c o sa è ( se fe d e s i p u ò d a r e

�novella

III.

101

alle parole d ’a lcu n i genovesi e d ’a ltri uo­
m in i che in q u elle con trad e sta ti son o) che
n elle parti del C a ttaio fu già uno uom o d i
legnaggio n ob ile e r ic c o senza com p ara ­
zio n e , e p er nome ch iam ato N a ta n . I l
quale avendo un suo rice tto v ic in o ad una
strada p e r la q u al quasi d i n ecessità pas­
sava ciascu n o ch e d i P on en te verso L e v
ante andar voleva o d i L e v a n te in P o ­
n ente, et avendo l ’ anim o gran de e lib erale
e d isid ero so ch e fosse p er opera c o n o sciu to ,
q u iv i, aven do m olti m aestri, fece in p ic c o ­
lo sp a zio di tem po fare un d e’ più b e lli e
d e’ m aggiori e d e’ più ric c h i palagi che
m ai fosse stato v ed u to , e q u ello d i tu tte
quelle cose che o pp ortu ne erano a d overe
ge n tili uom ini ricevere et on orare, fece
ottimam ente fo rn ire . E t aven do gran de e
bella fa m ig lia , con piacevolezza e con fe ­
sta chiunque andava e ven iva, faceva r ic e ­
vere e t on orare. E t in tanto perseverò in
questo landevol costu m e, che già non sola­
m ente il L e v a n te , ma quasi tutto il P o ­
nente per fama il conoscea. E t essendo e g li
giù d ’anni pieno, né però d ei corteseggiar
diven u to stanco, avven n e che la sua fam a
a g li orecch i pervenne d ’ un giovan e ch ia ­
m ato M itrid a n e s, di paese non guari ai suo
l onta n o . I l q u ale, sen ten dosi non m en o

�102
G I O R N A T A D E C IM A
ricco ch e N ata n fo s se , d iven u to d ella sua
fam a e della sua v ir tù in v id io s o , seco p ro ­
pose con m aggior lib e ra lità quella o annull­
are o offuscare. E fa tto fare un palagio si­
m ile a q u ello d i N a ta n , co m in ciò a fare le
p iù sm isurate co rtesie ch e m ai facesse
a lcu no a lt r o , a ch i andava o v en iv a per
q u in d i; e senza dubbio in p ic c o l tem po
assai d iven n e fa m o so . O ra avven n e un
giorn o c h e , dim oran do i l gio v a n e tu tto
solo n ella co rte del suo p a lag io , una fe m
i n e l l a en trata d en tro per una d elle porti
d el palagio gli dom andò lim osin a e t ebbela
; e ritorn ata p er la seconda porta pure a
lu i, ancora l ’ebbe, e così su ccessivam en te
i nfìno a lla d uo decim a; e la tred ecim a v o l­
ta to rn a ta , disse M itridanes: buona fe m ina ,
tu se’assai s o llic ita a questo tuo d om an da­
r e ; e nondim eno le fece lim o sin a. L a v ec
c h ie re lla , udita questa p a ro la , disse : o li­
b e ralità d i N a ta n , quanto se’ tu m a ra v ig lio
s a ! che per trentadue p o r ti, che ha il suo
p a la g io , sì com e questo, en trata e dom an­
d a ta g li lim o s in a , m ai da l u i , ch e e gli
m ostrasse, rico n osciu ta non f u i e sem pre
l ’ e b b i : e qui non venuta ancora se non p e r
t r e d ic i, e ricon osciuta e proverbiata sono
stata. E cosi d ic e n d o , senza p iò rito rn a rv i
si d ip a rtì. M itrid a n es, udite le p a ro le della

�N O V E L L A III.
103
vecch ia , com e co lu i che ciò ch e della fam a
di N a ta n udiva d im in u im en to d ella sua
estim ava, in rabbiosa ira acceso co m in ciò
a dire: ahi lasso a m e! quando a g g iu ste rò
io alla lib e ra lità delle gran cose d i N a ta n ,
non chè io il trap assi, com e io ce rc o ,
quando n elle p icco lissim e io non g li posso
avvicin are? V eram ente io mi fa tic o in v a n o ,
se io d i terra noi to lg o : la qual co sa ,p o scia
che la v ecch iezza n oi porta v ia , c o n v ie n
senza alcuno in d ugio che io faccia con le
m ie m ani. E co n questo im peto le v a t o s i,
senza com un icare il suo co n siglio ad a lc u ­
n o ,co n poca com pagnia m ontato a c a v a llo ,
d opo il terzo di dove N ata n dim orava per­
ven n e. E t a' com pagni im posto che sem ­
b ia n ti facessero d i non esser con lu i nè d i
con oscerlo, e che d i stanza s i p rocacciassero
infino che da lu i a ltro avessero ; q u iv i in
su l fare della sera pervenuto e solo rim aso ,
non guari lontano al bel palagio tro v ò N a ­
tan tu tto so lo , il quale senza alcuno a bito
pom poso andava a suo d ip o rto : cu i e g li,
non co n o sce n d o lo , dom andò se in segn ar
g li sapesse dove N ata n d im orasse. N a ta n
lieta m en te rispose: figliuol m io, n iu n o è in
questa con trada che m eglio di me cotesto t i
sappia m ostrare, e p e rciò , quando t i p ia c ­
c ia , io v i ti m e n e rò . I l giovan e d isse ch e

�104
G I O R N A T A D E C IM A
questo gli sarebbe a grado assai ; ma c h e ,
dove esser potesse, e g li n o, voleva da N a ­
tan esser veduto u è co n o sciu to . A l quale
N a ta n d isse: e cotesto ancora fa rò , poiché
t i piace. Ism o n tato adunque M itridan es
con N a ta n , che in p ia ce vo lissim i ragion a
m en ti assai tosto il m ise , infino al suo bel
palagio n’ a nd ò. Q u iv i N ata n fece ad un dei
suoi fa m ig lia ri prendere il ca va i del gio v a ­
n e , et acco stato gli^ a g li o recch i g l’ im pose
ch e e gli prestam ente con tu tti quegli d ella
casa lu cesse, che niuno al giovan e dicesse
lui esser N a ta n ; e così fu fatto . M a, poiché
n el palagio furono, m ise M itridan es in una
b ellissim a cam era, d o ve alcuno noi ved eva,
se non quegli che e g li al suo serv igio dipin­
tati a v e a , e som m am ente fa cce ndolo ono­
ra re , esso stesso g li tenea com pagnia . C o l
quale d im o ian do M itrid a n es, ancora che in
reveren zia com e padre l ’ a vesse, pur lo do­
m andò c h ie l fosse. A l quale N a ta n rispose:
io sono un p ic c io l se rv id o r d i N a ta n ; il
quale dalla m ia fa n ciu llezza con lui m i
sono in ve cch ia to , uè m ai ad a ltro c h é tu m i
v egghi m i tra sse; per ch e , com e che ogni
a ltro uom o m olto d i lui si lo d i, io me ne
posso poco lod are io . Q ueste parole porsero
alcuna speranza a M itridan es d i potere con
più con siglio e con p iù sa lve zza dare effetto

�N O V E L L A III.
105
al suo p erverso in ten d im en to . I l qu al
N ata n assai cortesem en te d om an dò ch i e gli
fosse, e qual bisogno p e rq u in d i il p ortasse,
offerendo il suo con siglio et il suo aiuto i n
c iò che per lu i si potesse. M itrid a n es so­
prastette alqu an to al ris p o n d e re : et u lt i­
m am ente d ilib eran d o d i fidarsi d i lu i, e o a
una lunga circu izio n d i parole la sua fede
rich iese, et appresso i l con siglio e l'a iu to ,
e ch i e gli era e per che venuto e da che
m osso, in teram en te g li discoperse. N a ta n
udendo il ragionare et il fiero p ro p o n im en ­
to d i M itrid a n e s, in se tu tto si c a m b iò ,m a ,
senza trop p o sta re , con forte anim o e e o a
ferm o v iso g li rispose: M itrid a n e s , n ob ile
uomo fu il tuo p a d re , dal quale tu non v u o
g li d eg e n e ra re , si alta im presa avendo fa tta
com e h a i, cioè d ’essere lib era le a t u t t i , e
m olto la in v id ia che a lla v irtù di N a ta n
p o rli com m en do, perciò ch e sa d i co si
fa tte fossero assai, il m o n d o ,c h e è m iseris­
s im o , tosto buon d iverreb b e. Il tuo p ropo­
n im en to m ostratom i senza dubbio sarà o c­
c u lt o , al q uale io più tosto u til c o nsiglio
ch e gran de aiuto posso d on are: il q u ale è
q uesto. T u puoi d i q uinci v ed e re , forse
un m ezzo m ig lio v ic in d i q u i un bosch etto
n el quale N ata n quasi o gn i m attina va tut­
to solo prendendo d ip o rto per ben lungo

�106 G I O R N A T A D E C I M A
s p a z io : q u iv i leggier cosa ti fìa il tro v a rlo
e farn e i l tuo piacere. 11 quale se tu u c c id i,
a cciò ch e tu possa senza im pedim en to a
casa tua rito rn a re , non per quella v ia don ­
de tu qui v e n is t i, ma p er qu ella che tu v e ­
d i a sin istra u scir fuor d el bo sco , n ’andrai ;
p e rciò ch e , ancora ch e un poco più s a b a t i­
ca sia , e lla e più v icin a a casa tua e per te
p iù s ic u r a . M itr id a n e s , rice v u ta la in fo r­
m a z io n e , e N atati da lu i essendo partito ,
cautam en te »’suoi co m p a g n i, che sim ilm en ­
te là en tro era n o , fece sen tire d ove aspetta­
re il dovessero il di se g u e n te. M a , poiché
i l nuovo dì fu v e n u to , N a t a n , non avendo
an im o v ario al con siglio dato a M itrid a n e s,
nè quello in parte alcuna m u ta to , solo sa
n 'an d ò a l bosch etto a dover m o rire . M itri
danes levatosi e preso il suo arco e la sua
s p a d a , che a ltra arm e non avea, e m ontato
a c a v a llo ,n ’andò al bosch etto, e d i lontano
vide N ata n tu tto so letto andar passeggian­
d o per que ll o : e d ilib e ra to , avanti ch e l ’as­
sa lisse , di v o le rlo vedere e d ’ u dirlo p a rla re ,
corse verso l u i , e presolo per la b e n d a , la
q u ale in capo a v e a , d isse : v e g lia r d o , tu
se’ m orto. A l quale niuna a ltra cosa risp o ­
se N a ta n , se n o n , dunque l ’ho io m e r ita to .
M itrid a n e s, udita la v o c e , e n el viso gu ar­
d a to lo , subitam ente riconobbe lu i esser

�N O V E L L A I II .
107co
l ui che benignam ente l ’avea r ic e v u to , e fa­
m iliarm en te accom pagn ato e fed elm en te
co n sig lia to ; per che di presen te g li cadde
il fu ro re, e la sua ira si co n v e rtì in v erg o ­
gn a . L aon d e e g l i , g itta ta v ia la spada la
qu al già p er fe rirlo aveva tira ta f u o r i , da
cavai d ism o n tato , piagnendo corse a’ p iè di
N a ta n e d isse : m an ifestam en te c o n o s c o ,
carissim o p a d r e , la vostra lib e r a lit à , r i ­
guardando con quanta cautela venuto siate
per d arm i il vostro s p i r ilo , d el quale i o ,
niuna. ragione a v e n d o , a v oi m edesim o d e­
sideroso m ostra' m i: m a Idd io più al m io
d over so llic ito che io ste sso , a quel punto
che m aggior bisogno è s ta to , g li o cch i mi
ha aperto d ello 'n t e lle t t o , li q u ali m isera
i n v id ia m 'avea serrati. E p erciò quan to voi
più pronto stato siete a c o m p ia c e rm i, tan­
to più m i cognosco d eb ito alla penitenzia
d el m io errore ; prendete adunque d i me
qu ella vendetta che con ven evo le estim ate
al m io p ecca to . N ata n fece levar M itrid a
nes in piede , e teneram ente l ’ab b ra cciò e
basciò , e g li d isse : fig linol m io , a lla tua
im presa , cliente che tu la vuogli ch iam are
o m alvagia o a lt r im e n t i, non bisogna di
dom andar nè di dar p e rd o n o , perciò che
non p er odio la s e g u iv i, ma per potere e s ­
sere tenuto m ig lio r e . V i v i adun que d i m e

�1o8 G I O R N A T A D E C I M A
sicuro , et abbi d i c e rto che niuno a ltro
noni v iv e , il quale te q uant’ io a m i, aven do
riguard o a ll’ a ltezza d ello anim o tuo , il
q uale non ad am m assar d en a ri, com e i m ise ri fa n n o , ma ad ispen der g li am m assati
se ' d a t o . N è ti vergognare d ’averm i vo lu to
u ccid ere per d iv e n ir fa m o so , uè credere
che io me ne m a ra v ig li. I som m i Im pera
d ori e t i gran dissim i R e non hanno quasi
con a ltra arte che d ’ u c c id e r e , non uno uo­
m o com e tu v o le vi fa r e , ma in fin iti, e t a r
d ere i paesi et abbattere le c i t t à , li loro
regn i a m p lia t i, e per conseguente la fam a
lo r o . P e r c h e , se tu per più fa rti fam oso
me solo u ccid er volevi , non m aravigliosa
cosa nè nuova fa c e v i, ma m olto usata . M i
trid an es non iscusando il suo desidero per­
v e r s o , ma com m endando l ’ onesta scusa da
N ata n tro v a ta , ad esso ragionando pervenne
a d ire , se oltre m odo m ara vig liarsi cornea ciò
si fosse N ata n potuto d isp o rre , et a ciò d ar­
g li m odo e c o n s ig lio . A l quale N atan d iss
e : M itridan es , io non vo glio che tu d e l
m io c o n sig lio e della mia d isposizion e ti
m a r a v ig li, p e rciò c h e , poiché io nel m io
a rb itrio f u i , e disposto a fare q u ello m ede­
sim o ch e tu b ai a fare im p r e s o , niun fu
che m ai a casa m ia c a p ita s s e , che io n oi
Contentassi a m io potere d i ciò che da lui

�N O V E L L A III.
109
m i fu d om an d alo. V e n is tiv i tu vago d e lla
m ia v it a : per c h e , senten d o la ti dom anda­
re, acciò ch e tu non fossi solo colu i ch e
sa nza la sua dim anda di q u i si partisse ,
prestam ente d ilib erai di d o n a rla ti : et ac
ciò che tu l ' a v e s s i, quel con siglio ti diedi
elle io cre d e tti che buon ti fosse ad aver la
mia e non perder la tua , e perciò ancora ti
dico e priego che , s ’ella ti p ia c e , che tu la
prenda e te m edesim o ne so d d isfa ccia; io
non so com e io la mi possa m eglio spen de­
re . Io l'h o adoperata già o ttan ta a n n i, e
n e’ m iei d ile tti e n elle m ie co n so la zion i
u sata , e so ch e, seguendo il corso d ella n a ­
tura com e g li a ltri uom in i fa n n o , e g en e
ra lm ente tu tte le c o s e , e lla m i può ornai
p icco l tem po esser la scia ta : per ch e io i n ­
d ico m olto m eglio esser quella donare , c o ­
m e io ho sem pre i m iei teso ri d on ati e
s p e s i, che tan to v o lerla g u ard a re , ch e ella
m i sia co n tro a m ia voglia tolta d alla n a ­
tura . P ic c o l dono è donare cen to anni :
quan to adunque è m in or d onarne sei o otto
ch e io a star ci abbia ? P ren d ila a d u n q u e,
se ella t ’ a g g ra d a , io te ne p rie g o ; perciò
ch e , m entre vivu to ci sono, niuno ho ancor
tro v a to che disiderata l ’ a b b ia , nè so quan­
do tro v a r m e ne possa veruno, se tu non la
p ren d i che la d im an d i. E se pure avven iasse

�110 G I O R N A T A D E C I M A
ch e io ne dovessi alcun tr o v a r e , con osco
ch e , quanto più la gu ard erò , d i m in or p rie
go sa rà ; e p e rò , anzi che ella diven ga più
v ile , p ren d ila , io te ne priego. M itrid a n e s,
vergognandosi fo rte , disse : tolga Idd io ch e
così cara c o s a , com e la vostra v it a è , non
ch e io da v o i d ivid en d o la la p ren d a, ma
pur la d is id e r i, com e poco ava n ti fa c e v a :
alla quale non che io d im in u issi g li anni
su o i, ma io l ’ aggiu gn erei v o le n tie r d e 'm ie i.
A cu i prestam ente N atan d is s e ; e , se tu
p u o i, vuolene tu aggiu gn ere , e farai a m e
fare verso d i te q u ello che m ai verso a lcu ­
no a ltro non feci , cioè d elle tue cose pi­
g lia r e , che m ai d e ll’ a ltru i non p ig lia i? S i ,
disse su bitam ente M itrid a n es . A d u n q u e ,
disse N a t a n , fa ra i tu com e io ti d ir ò . T u
rim a rra i g io v a n e , com e tu se’ , qui n ella
m ia casa et a v ra i nom e N a t a n , e t io me
n ’ andrò n e lla tu a, e farom m i sem pre c h ia ­
m ar M itrid a n e s. A llo r a M itrid a n e s ris p o ­
se: se io sapessi cosi bene operare com e v o i
s apete et avete s a p u to , io prenderei senza
tropp a di lib erazio n e q u ello che m ’ off e re te ;
ma p e rciò che egli m i pare esser m olto
certo che le m ie opere sarebbon d im inu i
m ento d ella fam a di N a ta n , e t io n on in ­
feudo di guastare in a ltru i q uello che in m e
io non so a c c o n c ia re , noi pren d erò, Q u esti

�N O V E L L A III.

111

e m o lti a ltri p iacevoli ra gio n am en ti s ta ti
tra N atan e M itridanes, com e a N a ta n
p iacq u e, insiem e verso il palagio se ne to r­
n aron o , dove N ata n più g io rn i som m am en ­
te onorò M itrid a nes, e lui con o gni ingegno
e saper con fo rtò nel suo a lto e grande p r o ­
p o n im e n to . E volendosi M itrid a nes con la
sua com pagnia rito rn are a c a s a , aven d oli
N a ta n assai ben fatto conoscere elle m ai d i
lib e ra lità noi potrebbe a va n za re , i l lic e n z iò .
N O V E L L A

IV .

Messer Gentil de'Carisendi venuto da
dona , trae della sepoltura una donna,
o
M
amala da l u i , seppellita per morta : la
quale riconfortata partorisce un figliuol
maschio ; e Messer Gentile lei e'l figliuolo
lo restituisce a Niccoluccio Caccianimico
co marito d i lei.

M a rav igliosa cosa parve a tu tti ch e alcu­
n o del proprio sangue fosse lib erale : e v e r
am ente afferm aron N ata n aver quella d el
R e di S p a g n a e d ello abate d i C lig n i tra ­
passata . M a poiché assai et una cosa e t a l­
tra detta ne f u , il R e , verso L a u re tta r i ­
gu ardan do, le d im ostrò che e g li desiderava

�1 12
G I O R N A T A D E C IM A
che ella d ice sse : per la qual cosa L a u retta
prestam en te in c o m in c iò . G io v a n i donne,
m agn ifiche cose e b elle sono state le ra c ­
c o n ta te ; nè m i pare che alcuna cosa restata
sia a noi che a bb iamo a d ir e , p e r la q u al
n o ve llan d o vaga r p o ssia m o , sì son tu tte
d a ll’ altezza d elle magnifi cen zie raccon tate
o c c u p a te , se n oi n e’ fa tti d ’ am ore già non
m ettessim o m a n o , li qu ali ad ogni m ateria
prestan o abbondantissim a cop ia di ragio ­
n are; e perciò , sì per questo e sì per q u el­
lo a che la n o stra età ci dee p r in c ip a lm e n ­
te in d u ce re , una m agnificenzia da uno i n ­
n am orato fatta m i piace di ra cco n tarv i. L a
q u a le , ogni cosa co n sid e ra ta , non vi parrà
p e r avven tu ra m inore che alcuna d elle m o­
s tra te , se q u ello è vero che i tesori si d o n i­
n o , le in im ic izie si d im e n tic h in o , e pon ga­
si la propia v it a , l ’ onore e la fa m a , c h’ è
m o lto p i ù , ili m ille p e r ic o li, per potere la
cosa am ata possedere.
F u adunque in B o lo g n a , n o b ilissim a c i t ­
tà di L o m b a r d ia , un cavaliere per v irtù e
p e r n o b iltà di sangue ragguardevole a s s a i,
i l q u al fu ch iam ato m esser G e n til C a rise n
d i. Il qual giovan e d ’una gen til donna ch ia ­
m ata m adonna C a ta lin a , m oglie d ’un N ic ­
co lu ccio C a c c ia n im ic o , s ’inn am orò ; e p e r ­
chè m ale d ello a m o r d ella donna e ra ,

�N O V E L L A IV : 113 q u a
si d isp era to sen e, podestà ch iam ato di M o
d o n a , v ’ andò. In questo tem p o , non essen
do N icco lu ccio a B o lo g n a , e la donna ad
una sua possession e, forse tre m iglia a lla
terra v ic in a , e ssen d o si, p e rciò che gravida e
ra, andata a sta re, avven n e ch e subitam en ­
te un fiero accidente la sop rap prese, il qua
le fu tale e d i tan ta fo rza, ch e in lei spense
ogn i segno d i v ita , e perciò ezian d io da a l­
cun m ed ico m orta giu d icata fu; e p e rciò
che le sue più con giu n te paren ti d icevan se
a vere avuto d a le i non essere ancora d i
tan to tem po gravid a , che perfetta potesse
essere la creatura, senza a ltro im p accio
d a r s i, quale ella e r a , in uno a ve llo d ’ una
ch iesa iv i vicin a'd o p o ' m o lto pian to la sep
p e lliro n o . L a q ual cosa su bitam ente da un
su o am ico fu significata a m esser G e n tile .
I l qual d i c iò ancora che della sua g r a z ia
fosse p o v e rissim o , si dolse m o lto , u ltim a ­
m ente seco d ice n d o : e c c o , m adonna C ata
l in a , tu s e ’ m o rta : io m en tre ch e v iv e sti
m ai un solo sguardo da te a ver non p o t e i :
p e r che o r a , che d ifen der non ti p o tr a i,
c o n v ien per certo c h e , cosi m orta com e tu
se ’ , io alcun bascio ti tolga. E questo d e t ­
t o , essendo già n o tte , dato ordine com e la
sua andata occu lta fosse , con un suo fa m i­
glia re m ontato a c a v a llo , sen za ristare cola

T'orno V .

8

�1 14 G I O R N A T A D E C I M A
p e rv e n ne d ove se p p ellita era la d o n n a , e t
a perta la s e p o ltu r a , in qu ella d ilige n te ­
m ente e n trò , e postolesi a giacere a lla to , il
suo v iso a q u ello d e lla donna a ccostò , e
più v o lte con m o lte la grim e piangendo i l
b a s c iò . M a , sì com e n oi veggiam o l ' a p p e ­
tito d egli u om in i a niun term in e star c o n ­
t e n t o , m a sem pre più a va n ti desiderare , e
spezialm en te q u ello d eg li a m a n ti, avendo
costu i seco d ilib e rato ili più non is t a r v i ,
d isse: deli perchè n on le to cco i o , poiché
io
son qui , un poco il petto ? io non la
debbo m ai più to c c a r e , nè m ai più la to c ­
c a i. V in to adunque da questo a p p etito , le
m ise la m ano in se n o , e per alqu an to spa­
zio t en u ta la v i, g li parve sen tire alcuna c o ­
sa battere il cu ore a c o s t e i. Il quale , poi
ch è ogn i paura ebbe ca ccia ta da se, con p iù
sen tim en to cercan d o, tro v ò costei per certo
non esser m o rta,q u an tu n q u e p rca e debole
estim asse la vita ; per che s o a v e m e n te ,
q uanto più p o t è , dal suo fa m ig liare a iu ta
t o , d el m onim ento la tra s s e , e d a v a n ti al
ca v a i m e ssa la si, segretam ente in casa sua
Ia condusse in B ologna. E ra q u ivi la m adre
d i lu i , valorosa e savia donna : la qual po­
scia che d al figliu olo ebbe distesam ente
og ni cosa u d ita , d a pietà m o ssa,c h etam en ­
te con gran d issim i fuoch i e con alcu n

�N O V E L L A IV .
115
b n o in costei riv o c ò la sm a rrita v ita . L a
g
a
q uale com e r iv e n n e , cosi gittò un gran s o ­
s p ir o , e d isse : o im è , ora ove sono io ? A
cu i la valen te donna rispose: c o n fo r ta ti, tu
se’ in b u o n lu o g o . C o stei in se to rn ata e
d in torn o g u a r d a n d o s i , non bene con oscen
do dove ella fo sse , e veggendosi d avan ti
m esser G e n tile , piena d i m ara vig lia la m a­
dre di lu i pregò che le d icesse in che guisa
ella q u iv i veduta fo s s e . A ll a q uale m esser
G e n tile ord in atam en te co n tò ogn i cosa. D i
ch e ella d o le n d o si, d opo alqu an to q u elle
gra zie g li rendè che ella potè , e t appresso
il pregò per q u ello am ore il quale e gli
l ’ aveva già p o r ta to , e p e r cortesia d i lui ,
che in casa sua ella da lu i non ricevesse c o ­
sa che fosse m eno ch e ono r d i lei e d el suo
m arito , e com e il d ì venuto fo s s e , a lla sua
p ro p ria casa la lasciasse torn a re. A ll a q u ale
inesser G e n tile risp o se : m adonna , c he n te
ch e il m io desiderio si sia sta to n e ’ tem pi
p a s s a ti, io n on intend o al presen te n è m ai
p e r in n anzi ( poiché Iddio m ’ ha questa
grazia c o n c e d u t a ch e da m orte a v ita m i
v ’ ha re n d u ta , essendone cagion e l ’ am ore
che io v ’ ho per ad d ie tro p o r ta to ) d i tr a t­
ta rv i nè q u i nè a lt r o v e , se non com e cara
so re lla ; ma qu esto m io b e n e ficio , operato
in voi questa n o t t e , m erita a lcu n gu id crdone.

�116

G IO R N A T A D E C IM A
e p e rciò io vo glio che v o i non m i
n eghiate una grazia l a quale io v i d om an ­
d e r ò . A l quale la donna benign am en te r i­
spose se essere a p p a re cch ia ta, solo che ella
p o te sse , et onesta fosse. M esser G e n tile a l
lo r a d isse; m a d o n n a ,ciascu n vostro paren­
te e t ogni B olognese credono e t han no per
c e rto v o i esser m o rta ; per che nim ia p e r­
sona è , la quale p iù a casa v ’a s p e tti; e p er­
c iò io v o g lio di grazia da v o i, ch e v i debbia
p iacere d i d im o ra rv i tacitam en te q u i con
m ia m adre infino a t a n t o ché io da M odona
t o r n i , che sarà t o s to . E la cagion e p e r ch e
io questo v i cheggio è , perciò che io in te n ­
d o d i v o i in presenzia dei m ig lio ri c it t a d i­
n i d i questa terra fare un caro et uno s o ­
len n e dono al vostro m arito . L a donna
conoscendosi al cavaliere obbligata , e che
la dom anda era onesta , quantunque m o lto
desiderasse di ra llegra re d ella sua vita i
suoi p aren ti , si dispose a far q u ello che
m esser G e n tile d om an d ava; ec o s i sopra la
sua fede gli p ro m ise . E t appena erano le
parole d ella sua risposta finite , che ella
sen tì il tem po d e l p arto rire esser ven u to :
p er ch e teneram ente dalla m adre d i m esser
G e n tile a iu ta ta , non m o lto stan te p a rtorì
un bel figliu ol m asch io . L a qual co la in
m o lti doppi m u ltip licó la le tiz ia di messer

�N O V E L L A IV .
117
G e n tile e d i l e i . M esser G e n tile o rd in ò
che le cose opp ortu ne tu tte v i fossero, e
ch e così fosse se rv ita co ste i com e se sua
propia m oglie fo sso , et a M odona segreta
m ente se n e torn ò.Q u iv i fo rn ito i l tem po
del suo ufic i o , e t a B ologna d o ve ndosene
tornare , ord in ò quella m attin a che in B o ­
logna en trar d o v e v a , d i m o lti e g e n tili uo­
m in i di B o lo g n a , t r a ’ qu ali fu N ic c o lu c c io
C a c c ia n im ico , un gran de e b el c o n v ito in
casa sua : e torn ato et i sm on tato e con lo r
t r o v a t o s i, aven do sim ilm en te la donna r i­
trovata più bella e p iù sana che m a i, et il
suo fig lio le tto star b en e, co n a llegrezza i n ­
co m p arab ile i suoi fo restieri m ise a t a v o la ,
e q u eg li fece d i più v iv a n d e m agn ificam en ­
te s e r v ir e . E t essendo giù v ic in o alla sua
fine il m an giare , avendo e gli p rim a a lla
donna d etto quello ch e d i fare in te n d e v a , e
con le i o rd in ato il m odo che dovesse tene­
re , cosi co m in ciò a p a rla re : s ig n o r i, io m i
rico rd o av ere alcuna v olta in teso , in P e rsia
essere se c a m o il m io i nd ic io una p ia cevo le
u san za, la quale è ch e, quando alcuno vuole
som m am ente onorare i l suo a m ic o , e g li
lo ’ n v ita ». casa sua , e q u iv i g li m ostra
q uella cosa ( o m oglie o am ica o figliu ola o
ch e clic si sia ) la quale e g li ha p iù cara ,
afferm ando c h e , se egli p o te sse , cosi com e

�118
G I O R N A T A D E C IM A
questo g li m o s tr a , m o lto più v o le n tie ri g li
m o sterria i l cu or su o . L a q uale io in ten d o
di v o le re osservare in Bologna . V o i , la
v ostra m ercè, avete onorato il m io c o n v ito ,
e t io v o g lio onorar v o i a lla persesca , m o­
stra n d o v i la più cara c o s i d ie io abbia nel
m o n d o , o ch e io debbia aver m a i. Ma p r i­
m a ch e io fa ccia q u e s to , v i priego m i d i­
cia te q u ello che sen tite d ’ un dubbio il qua­
le io v i m o v e rò . E g li è alcuna persona la
q uale ha in casa un suo buono e fedelissim o
s e r v id o r e , i l q uale in ferm a gra v em e n te :
questo c o t a le , senza attendere il fine del
se rv o in fe r m o , i l fa p ortare nel m ezzo del
la s tr a d a , nè p iù ha cura d i lui : vien e uno
stra n o , e m osso a com passion e d ello ’ n fe r
m o , e sei reca a casa e co n gran s o llic itu
d in e e con ispesa il torn a n ella pi im a s a n i­
t à . V o rre i io ora sapere s e , te ne n dolsi et
usando i suoi s e r v ig i, il suo sign ore si può
n buona equità dolere o ra m m aricare d el
secon d o , se , e gli radd om an d andolo , re n ­
d ere noi v o le sse . I g e n tili u o m in i, fra se
avu ti v ari ra gio n am en ti, e tu tti in una se n ­
ten zia c o n c o rre n d o , a N ic c o lu c c io C a c c ia nim
ico
, p erciò che b ello et orn ato fa v e lla ­
tore era , co m m isero la risp osta . C o s t u i,
com m en data p rim ieram en te l ' usanza di
P e rs ia , d isse se con g li n itri insiem e essere

�N O V E L L A IV .
119
i n questa o p in io n e , ch e il prim o sign ore
n i u n a ragione avesse più nel suo serv id o re,
poiché in sì fatto caso non solam ente ab ­
bandonato, ma g itta to l ’ a v e a ; e che , per li
benefìci d el secondo u sati, giustam ente par
ea d i l u i il servid o re d ive n u to : p erch è te ­
n e n d o lo , n iuna n o ia , niuna fo r z a , niuna
ingiuria faceva al p r im ie ro . G l i a ltri tu tti
e l l e a lle ta v o le erano, ch e v ’ avea d i v a le n ti
u om in i, tu tti insiem e dissero se ten er q u ello
c h e da N i c c o l u c c i o era stato r is p o s to . I l
cava lie re con tento d i ta l ris p o s ta , e che
N ic c o lu c c io l ’ avesse fatta , afferm ò se esse
r e in quella op in io n e a lt r e s ì, et appresso
d isse : tem po è ornai che io secon do la p ro ­
messa v ’ o n o r i. E ch iam ati due dei suoi fam ig lia r i, g li m andò a lla d o n n a , l a q uale
e g li egregiam en te av ea fa tta v e s tire e t o r ­
nare , e m andolla pregando ch e le dovesse
p iacere di ven ire a far lie t i i g e n tili u om i­
n i d ella sua presenzia . L a q u a l, preso in
b ra ccio il fig liu o lin suo b e llis s im o , da due
fa m ig liar! accom pagn ata n ella s a l a v e n u e ,
e com e al c a v a lie r piacque , appresso ad un
valen te uomo si pose a se d e re : e t e gli d is ­
se : s ig n o r i, questa e qu ella cosa che io ho
più cara e t intendo d ’ a v e r e , ch e a lcu n ’ a l­
t r a . G u ardate se e g li v i pare ch e io abbia
ragione. I g e n tili u o m in i, on oratola e

�120 G I O R N A T A D E C I M A
c ondatala m o lto , et al cavaliere afferm ato
m
o
d ie cara la doveva a v e r e , la com in ciaron o
a riguardare : e t assai ve n ’ eran che le i
avrebbon d etto co le i ch i ella e ra , se lei per
m orta non avessero a vu ta . M a sopra tu tti
la riguardava N ic c o lu c c io . I l quale, essen­
dosi alquan to p a rtito il c a v a lie re , si com e
colu i che ardeva d i sapere c h i ella fo s se ,
non potendosene t e n e r e , la dom andò se
B olognese fosse o forestiera . L a donna
sen ten d o si al suo m arito dom andare , con
fa tica d i rispondere si ten n e; ma pu r , per
servare l ’ ord in e p o sto ; tacque. A lc u n a ltro
la dom andò se suo era quel fìg lio le tto , et
alcu no se m oglie fosse di m esser G e n tile ,
o in a ltra m an ie ra sua p a re n te . A i q u ali
n iu na risposta fe c e . M a sop ravvegn en d o
m esser G e n t ile , disse alcu n d e’ suoi fo re ­
s t ie r i; m e sse re , b e lla cosa è questa v o stra,
ina ella ne p a r m u to la ; è ella c o s i? S ig n o ­
r i , disse m esser G e n tile , il non avere e lla al
presente p a r la to , è non p ic c o lo argom ento
d ella sua v irtù . D ite c i adunque v o i, segu itò
c o lu i, ch i ella è . D isse il c a v a lie re ; questo
farò io v o le n tie r i, sol che voi m i p ro m ettiate,
p er cosa che io d ic a , n i n n o d oversi m uovere
d el luogo suo fino a tan to che io non ho la
m ia n ovella fin ita. A l q uale avendol prom es­
so cia scu n o , et essendo già levate le ta v o le ,

�N O V E L L A IV .
121
m esser G e n tile allato a lla donna sed end o,
disse : sign ori questa donna è q uello lea le
e fedel s e r v o , d el quale io poco a v a n ti v i
le ’ la dim anda, la q u ale d ai suoi poco a v u ­
ta ca ra , e cosi com e v ile e più non u tile n el
m ezzo della strada g itta ta , da me fu r ic o l­
ta , e colla m ia so llec itu d ine et opera d elle
mani la trassi a lla m o rte : et Idd io a lla m ia
b uona affezion riguard an d o, d i corp o spa­
ven tevo le cosi bella d iv e n ir m e l ’ ba fa t t a .
M a a cciò che v o i più apertam ente in te n ­
d iate com e questo avvenuto m i sia , b rie v e ­
m ente v e l farò c h ia r o . E co m in ciato si d al
suo in n am orarsi d i le i, ciò che avven u to
era infìno allo ra d istin tam en te n arrò co n
gran m ara vig lia d eg li a sc o lta n ti , e p o i
soggiunse : per le q u ali cose, se m utata n on
avete sentenzia da poco in q u a, e N ic c o ­
lu c c io sp ezia lm en te, questa donna m erita­
m ente è m ia , u è a lcu n o con giu sto tito lo
me la può raddom andare. A questo n iun
risp o sa , a n z i tu tti attendevan q uello che
e g li più ava n ti dovesse d ir e . N ic c o lu c c io ,
e d eg li a ltri che v ’ e r a n o , e la d on n a , d i
com passim i la grim av an o . M a m esser G e n ­
tile , levatosi in piè e preso n elle sue b ra c­
cia il p iccio l fa n ciu llin o e la donna per la
m an o, et andato verso N ic c o lu c c io , d isse:
leva su , co m p are; io non ti rendo tua

�122 G I O R N A T A D E C I M A
lg
o
mlie r e , la quale i tuoi e suoi paren ti g itta rono
v i a , m a io ti v o g lio donare questa
donna m ia com are con questo suo fig lio
le tto , il q u ale son certo d ie fu da t e gene­
r a to , et il q uale io a b attesim o ten ui e n o
m in a ’ lo G e n tile ; e priegoti c h e , perch ’e l­
la sia nella m ia casa v ic in d i tre m esi sta­
t a , ch e e lla non ti sia m en c a ra ; che io ti
g iu ro per q u ello Idd io d ie forse già d i le i
in n am orar m i fece a c c iò clic il m io am ore
fosse, si com e stato è , cagio n d ella sua sa ­
lu te , che ella m ai o col padre e colla m adre
o con teco p iò onestam ente non v is s e , ch e
e lla appresso di m ia m adre ha fa tto n ella
m ia casa. E questo d e tto , si riv o lse a lla
d on na c d isse: m ad on na, ornai da ogni p ro ­
m essa fa ttam i io v ’a sso lv o ,e lib era vi lascio
d i N ic c o lu c c io : e rim essa la d onna e ’1
fa n ciu l nelle b ra ccia d i N ic c o lu c c io ,s i to r ­
n ò a sedere. N ic c o lu c c io disiderosam ente
r ice v e tte la sua donna e ’ 1 fig liu o lo , tanto
più lieto quan to p iò n’ era d i speran za lo n ­
ta n o , e , com e m eglio potè e sepp e, rin g ra ­
z iò il c a v a lie re .' e g li a l t r i , ch e tu tti d i
com passion la g rim av an o , d i questo il com
m endaron m o lt o , e com m en dato fu da
ch iu nq u e l ’ udì. L a donna con m aravigliosa
festa fu in casa sua ric e v u ta , e quasi risu ­
scitata con am m irazion e fu più tem po

�N O V E L L A IV .
123
tgata da’ Bolognesi ; e m esser G e n tile sem ­
a
u
pre am ico visse d i N ic c o lu c c io e d e ’ suoi
paren ti e di quei della donna. C h e ad u n ­
que qui, benigne d o n n e , d irete ? estim e re
te 1’ aver d onato un R e lo sce ttro e Ia c o r
ona , e t uno abate senza suo co sto a ve r
rico n cilia to un m alfa tto re al P u p a , o un
V ecchio porgere la sua gola al c o lte llo d el
n im ic o ,e s s e re stato da aggu agliare al fatto
di m e sser G e n tile ? Il quale giovan e e t a r­
dente , e giusto tito lo paren do gli avere in
c iò ch e la t racutaggin e a ltru i aveva g itta to
via et egli per Ia sua buona fortun a aveva
r ic o lt o , non solo te m p e rò onestam ente il
suo fuoco , ma lib eralm en te q u ello ch e e gli
soleva con tu tto il pensier d isid erare e ce r­
c a r di ru b a re , a v e n d o lo , r e s t it u ì. P e r c e r ­
to ninna d elle già d ette a questa m i p a r s i m
ig lia n te .

�124

G I O R N A T A D E C IM A
N O V E L L A

V.

Madonna Dianora domanda a messer A n­
saldo un giardino di gennaio bello come
d i maggio. Messer Ansaldo con l ’obbli­
garsi ad uno nigromante gliele dà . Il
marito le concede che ella faccia il pia­
cere di messer Ansaldo, il quale, udita
la liberalità del marito, l ’ assolve della
promessa, et il nigromante, senza vole­
re alcuna cosa del suo, assolve messer
Ansaldo.
P e r ciascuno della lieta b r ig ata era già
stato messer G e n til e con somme lode tolto
infìno al c i e l o , quan do il He im pose ad
E m i l i a che seguisse: la quale b ald a n z osa ­
m e n t e , quasi d i dire d is id er o sa , così c o ­
m i n c i ò . Morbide d o n n e , niun con ra gion
d irà messer G e n t i l e no n aver magnifica­
m en te op era to; ma il voler dire che più
non si possa , il più po te rsi non fia forse
m alage vo le a mostrarsi : il che io a vviso in
una mia n ov ellett a di r a c c o n t a r v i .
In F r i o l i , paese , quantunque fredd o ,
lieto di belle montagne , di più fiumi e di
ch iare fontane , è una terra ch iam ata U d i ­
n e , n ella quale fu già una bella e nobile

�N O V E L L A V.
125
d o n n a , ch iam ata m adonna D ia n o ra , e m o ­
g lie d’ un gran ric c o uomo n om in ato G i l ­
berto, assai piacevole e d i buona a r ia . E
m eritò questa donna p e r lo suo valore d’e s
sere am ata som m am ente da un n o b ile e
gran b a r o n e , il quale a veva nom e m essere
A nsaldo G r a d e n s e , uom o d ’ a lto a ffa re , 0
per arm e e per cortesia conosciuto per tu t­
to . Il quale ferventem ente am andola et ogni
cosa f a c c e n d o che p er lui si poteva per e s ­
sere a m a t o da lei» et a c iò spesso per sue
am basciate so llic ita nd o la , invano si fa ti­
cava . E t e s s e n d o alla d o n n a g ra v i le s o lli
c ita zio n i del cava lie re , e veggendo c h e ,
per negare ella o gn i cosa da lui d om an da­
t o lo , esso perciò d’ am arla uè di s o llic ita r la
si rim a n e v a , con una nuova e t a l suo
g iu d icio im p o ssib il dom anda si pensò d i
v o lerio si torre da d o sso , et ad una fem ina
che a lei d a parte di lui spesse v o lte v e n i­
va , disse un dì cosi ; buona fem ina , tu
m ’ hai m olte v o lte afferm ato che messere
A nsald o sopra tu tte le cose m ’ a m a , e
a
rma v ig lio si d on i m ’ hai da sua parte proffer­
i i , li q u ali v oglio che si rim an gan o a l u i ,
perciò che per quegli m ai ad am ar lui uè
a co m p iacergli m i recherei ; e se io potessi
esser certa clic egli cotan to m ’ am asse quanto
t u d i’ , senza fallo io m i r echerei ad am ar

�126 G I O R N A T A D E C I M A
l u ì , e t a fa r q u ello che e g li volesse ; e per­
c iò , d ove d i c iò m i volesse fa r fede con
q u ello che io dom anderò , io sarei a* suoi
com andam euti presta . D isse la buona fe
m in a : che è q u e llo , m a d o n n a , che v o i d isid erate c h' el fa c c ia ? R isp ose la d o n n a :
q u ello che io desidero è q u esto . Io vo glio
d el mese di gennaio che vien e , appresso d i
questa terra un g ia rd in o pieno d i verdi e r ­
b e , di fiori e d i fronzu ti a lb o r i, non a ltr i­
m en ti fatto che se d i m aggio fo s se , il q u a ­
le d ove e g li non faccia , nè te nè a ltri m i
m andi mai p iù ; p erciò ch e se più m i s t i­
m olasse , com e io infino a qui del tu tto a l
m io m arito et a’ m iei parenti tenuto ho na
scoso , così d olen dom ene loro , di levar to­
m i da dosso m ’ in g e g n e re i. Il c a v a lie r e ,
udita la dom anda e la profferta d ella sua
donna , quantunque gra v e cosa e quasi im ­
possib ile a d over fare g li p a re sse , e c o ­
noscesse per n iu n ’ altra cosa ciò essere d a l­
la donna addom andato se non per to rlo
d a lla sua speranza , pu r seco propose di
v o le r tentare quantunque fare se ne potes«
s e ; e t in più p a rti per lo m ondo m andò
ce rca n d o se in c iò alcun si trovasse ch e
aiuto o con siglio g li desse ; e v en n egli uno
a lle mani il q uale , dove ben salariato fo s­
s e , per arte n igrom antica p ro fe riv a d i

�NOVELLA V.
1 27
rlf o . C o l quale m essere A n sa ld o p e r gran
a
d issim a qu an tità d i m oneta c o n v e n u to si,
lie to aspettò il tem po p o s to g li. I l qual v e ­
n u to , essendo i freddi gra n d issim i e t o gn i
cosa pieno d i neve e di gh ia cc io , i l v ale n ­
te uomo i n un bellissim o p rato v ic in o a lla
c ittà con sue a rti fece s i , la n o tte a lla q u a ­
le il ca len di gennaio segu itava , ch e la
m attin a a p p a r v e , secondo ch e co lo r ch e '1
ì V edevan te stim o n ia v a n o , un d e’ più be’
g ia rd in i che m ai per aleuti fosse stato v e ­
d uto , con erbe e cou a lb eri e co n fr u tti
d ’ o g n i m a n ie ra .Il quale com e messere A n ­
saldo lietissim o ebbe v e d u to ,fa tto co gliere
d e ’ più be’ fru tti e de’ più be’ fior che
v'er a n o , qu egli o ccu lta m en te fu’ presentare
a lla sua d o n n a , e le i in v ita re a ved ere i l
g ia rd in o da lei a d d o m a n d a to , a cciò che
p e r quel potesse lui am arla c o n o sc e re , e r i­
c o rd a rsi d ella p ro m issio n fa ttagli e con sa
ram ento f e rm ata , e , com e leal d o n n a , poi
procu rar d ’ a tten ergliele . L a donna , v e­
d u ti i fiori e ’ fr u t t i, e già da m olti d el m ara vig lio so giard in o avendo u dito d ir e ,
sin
c' o m inc iò a pentere d ella sua prom essa. M a
Con tu tto il p e n tim e n to , si com e vaga d i
v ed er cose n u o v e , c o n m olte altre donne
d ella città andò il giard in o a ved ere, e non
senza m araviglia com m endatolo assa i, più

�128 G I O R N A T A D E C IM A
c h e a ltra fem ina d olen te a casa se ne to r­
n ò , a q u el pensando a che per q u ello era
o b b lig a ta : e fu il d o lore t a l e , che non po
ten d o l ben d en tro n a sc o n d e re , con ven n e
c h e , di fu o ri a p p a re n d o , il m arito d i le i
se n ’ a cco rgesse, e v o lle del tu tto da lei d i
q u ello saper la ca g io n e . L a donna per v e r ­
gogn a i l tacque m olto : ultim am en te c o ­
stre tta ord in atam en te g li aperse ogn i c o s a .
G ilb e r to prim ieram en te c iò udendo si tu r­
b ò fo r te : poi con siderata la pura in te n zio n
d ella d o n n a , con m ig lio r c o n s ig lio , c a c ­
cia ta v ia l ' ira , d isse: D ian ora , e g li non è
o tto d i savia nè d ’ onesta donna d ’ a sc o lta ­
re alcuna am b asciata delle co si fatte , uè
d i p a tto v ire sotto alcuna co n d izio n e coii
alcu no la sua c a s t it à . L e parole per g li
o re cch i d al cuore ricevu te hanno m aggior
fo rza ch e m o lti non is tim a n o , e quasi ogni
cosa d ivie n e a gli a m an ti p o ssib ile. M ale
adunque facesti prim a ad ascoltare e poscia
a p a tto v ir e ; m a p e rciò che io conosco la
p u rità d ello anim o t u o , per so lv e rti d al
legam e d ella p ro m essa , q u ello ti co ncederò
che forse alcuno a ltro non farebbe , in d u ­
re n d o m i ancora la paura d el n ig ro m a n te ,
al q u al forse m esser A n s a ld o , se tu il bef­
fassi , far c i farebbe d o le n ti. V o g lio io che
tu a lu i vada e , se per m odo alcun puoi ,

�N OVELLA V.
129
t ’ ingegni di far c h e , servata la tua o n e stà ,
tu sii da questa prom essa d iscio lta : dove
a ltra m en ti n on si potesse, per questa v o lta
il c o rp o , ma non l ’ a n im o , g li c o n c e d i. L a
d o n n a , udendo i l m a r it o , piagn eva e n e
g ava se co tal gra zia vo ler da lu i. A G i l ­
b e rto , quantunque la donna il negasse m o l­
to , piacque ch e cosi fo s se . P e r c h e , v e ­
nuta la seguente m a ttin a , ih su 1 aurora ,
senza trop p o o rn a rs i, con due suoi fa m i­
glia r! in n an zi e con una cam eriera a ppres­
so , n ’ andò la donna a casa m essere A n sa i- .
do. Il quale udendo la sua donna a lui esser
Venuta, si m aravigliò fo r te ,e levatosi e fa tto
il n igrom an t e chiam are, g li d isse : io v o g lio
che tu veggh i q uanto di bene la tua arte
m ’ ha fa tto acquistare. E t in con tro a n d a tile,
senza alcun disordinati) a p p e tito s e g u ire ,
con reverenza onestam ente la ric e v e tte , et
in una bella cam era ad un gran fuoco se
n ’ en trar t u t t i: e fatto le i p o rre a s e d e r,
d isse : m ad o n n a , io v i p r ie g o , se il lungo
am ore il quale io v ’ ho portato m erita a l­
cun gu id e rd o n e , ch e non v i sia noia d ’ a
p rirm i la vera cagione che qui a cosi fa r à
ora v ’ ha fatta ven ire e con co tal co m p a­
gnia . L a donna vergognosa e quasi con le
lagrim e sopra g li occhi ris p o se : m esse re ,
n è am or che io vi p o rti n è promessa fède

T om o V .

9

�13o G I O R N A T A D E C I M A
m i m enan q u i, m a il com an dam en to d el m io
m a r it o , i l q u a le , avu to p iù risp e tto a lle
fa tich e d e l vo stro disord in ato a m o re , ch e
a l suo e m io onore , m i ci ha fa tta v e n ir e ;
e per com an d am en to d i lui disposta sono
p e r questa v o lta ad ogni v ostro p ia c e re .
M essere A n s a ld o ,s e prim a si m ara vig liav a
udendo la donna , m o lto più s ’ in com inciò
a m a ra v ig lia re : e d a lla lib e ra lità d i G i l
h erto co m m o sso , il suo fervore in c o m p assione
co m in c iò a c a m b ia r e , e d is s e ; m a­
d o n n a . inique a D io non p ia c c ia , poscia
che così è com e v o ì d i t e , ch e io sia gua­
sta to re d ello onore di chi ha com passione
a l m io a m o re ; e p e rciò l ’ esser qui s a r à ,
q u an to vi p ia c e rà , n on altram ente clic se
m ia sorella fo ste , e , q uando a grado v i
s a r à , lib eram en te v i p otrete p a rtire , si v e
ram ente che voi al v ostro m arito d i tanta
i o r t e s ia , quanta la sua è s ta ta , q u elle gra
z ie renderete ch e co n ve n e v o li c re d e re te ,
m e sem pre per lo tem po avven ire avendo
p e r frati Ilo e per servid ore. L a donna que­
ste parole u d en d o , più lieta che m a i, d is ­
se : n iu n a cosa m i potè m ai far c re d e r e ,
aven d o riguard o ai v o stri c o s tu m i, ch e a l­
tro m i dovesse seguir d ella m ia v en u ta ,c h e
q u ello ch e io v eg gio che v o i ne fa t e , d i che
io v i sarò sen ip ie obb ligata ; e preso

�N OVELLA V.
i 3 i
c iato , on orevolm en te acco m p agn ata ai
m
o
to rn ò a G ilb e rto , e ra cco n to g li c iò che
avven uto tra ; d i ch e strettissim a e lea le
a m istà lu i e m esser A n sa ld o c o n g iu n se . I l
n ig ro m a n te , al quale m esser A nsald o d i
dare il prom esso prem io s ’ a p p a re c c h ia v a ,
ved u ta la lib eralità d i G ilb e rto verso m esser A n s a ld o , e quella d i m esser A nsaldo
verso la d o n n a , d isse : già D io non v o g lia ,
poiché io lio veduto G ilb e rto lib erale d el
suo onore e v o i d el vo stro a m o re , che io
sim ilm en te non sia lib erale d el m io guider
d o n e; e perciò conoscendo q u ello a voi star
b e n e , in ten d o ch e vo stro s ia . I l cavaliere
si v e r g o g n ò , et ingegnossi di fa rg li o tu tto
o parte p ren d ere; ma poich é in vano si fa ­
t ic a v a , avendo il n igro m an te d opo i l terzo
d ì to lto v ia il suo g ia rd in o , e p ia cen d o gli
d i p a r t ir s i, il com an d ò a D i o , e spento
d el cuore il c o n c u p isc ib ile am ore verso la
d o n n a , acceso d ’ onesta ca rità si rim a s e .
C h e d irem q u i, a m orevoli donne ? p rep o r­
rem o la quasi m orta donna et il già ra ttie ­
p id ito am ore per la spossata speranza a
questa lib e ra lità di m esser A n s a ld o , più
ferven tem ente che m ai am ando ancora , e
quasi da p iù speran za a c c e s o , e n elle sue
m ani ten en te la preda tan to segn ila? S c io c c a
cosa m i parrebbe a d o v er cred er ch e quella
lib e ra lità a questa c o m p ila r si p e t es s e .

�132 G I O R N A T A D E C I M A
N O V E L L A

VI .

Il Re Carlo vecchio vittorioso , d ’ una gio­
vinetta innamoratosi , vergognandosi
del suo folle pensiero , lei et una sua
sorella onorevolmente marita.
C h i potrebbe pienam ente racco n tare i v a r i
ra gio n am en ti tra le donne stati , q u al
m aggior lib e ra lità usasse o G ilb e rto o m es
ser A n sa ld o o il n igro m a n te ,in to rn o a ’fa tti
d i m adonna D ian o ra ? trop p o sarebbe lu n ­
go. M a poiché il R ea lq u a n to d isp u ta re ebbe
co n ce d u to , a lla F iam m etta guardan do, c o ­
m an dò ch e n ovellando traesse lo r d i q u e ­
stio n e . L a quale, niuno in d ugio p r e s o , in ­
c o m in c iò . S p len d id e d on n e, io fui sem pre
in opin ion e che n elle b riga te, com e la n o ­
stra è , si dovessse si largam ente ra gio n are,
c h e la tropp a strettezza della in tenzion d elle
cose dette non fosse a ltru i m ateria d i d i­
spu tare. Il che m olto più si c o n v ien e n elle
scu ole tra g li stu diatiti che tra n o i, le q u ali
appena a lla ro cca e t al fuso b astia m o . E
p e rciò io , che in anim o alcuna cosa d ub­
biosa fo r s e avea, veg gen d o vi per le gia dette
alla m isch ia, qu ella lascerò stare, et una ne

�N O V E L L A V I.
133
d irò , non m ica d 'u o m o di poco affare, ma
d ’ un valoroso R e, q u ello che egli c a v a lle re ­
scam ente operasse, in n u lla m oven do il suo
onore.
Ciascuna di v oi m olte v o lte può avere
u d ito ricord are il R e C a rlo vecch io o v v e r
Pr im o, per la cui m agnifica im p resa , e p oi
per la gloriosa v itto ria avuta del Re M a n ­
fre d i, furori di F iren ze i G h ib e llin c a c c ia ti,
e rito rn a ro n v i i G u e lfi. P e r la q u al cosa
un ca v a lier , ch iam ato m esser N e ri d eg li
L ib e rti, c o n tu tta la sua fa m ig lia e con
m o lti d en ari uscen don e, non si v o lle a l­
tro v e che sotto le braccia d el R e C a rlo
rid u cere: e per essere in so lita rio luogo e
q u iv i finire in riposo la v ita sua, a C a stello
da m are di D istab ia se n 'a n d ò ; et iv i forse
una balestrata rim osso d a ll’ altre a b ita zio n i
d ella te rra , tra u liv i e n o cciu o li e ca stagn i,
d e ’q u ali la contrada è abbondevole, co m ­
però una possessione, sopra la quale un bel
casam ento et agiato fe c e , et a llato a q u ello
un d ile tte v o le g ia rd in o ,n el m ezzo del q u a le
a n ostro m odo, avendo d ’acqua v iv a c o p ia ,
fece un bel v iv a io e c h ia r o , e q u ello d i
m o lto pesce riem p iè le g g ie rm e n te . E t a
n iun’a ltr a cosa attendendo che a fare o gn i
dì più b e llo il suo g ia rd in o , a vven n e che il
R e C a rlo , nel tem po ca ld o , p er rip o sarsi

�134 G I O R N A T A D E C I M A
a lq u a n to , a C a stello a m ar se n ’ andò. D o ve
udita la b e lle zza del g ia rd in o d i m esser
N e r i, d isid erò d i v e d e rlo . E t avendo u dito
d i cu i e ra , pensò ch e , perciò che d i parte
a vversa alla sua era il ca va lie re , più fa m i­
liarm en te con lui si volesse fa r e , e alan d o ­
g li a d ire ch e con q u attro co m p ag n i ch eta­
m en te la seguente sera con lu i vo leva c e n a ­
re n el suo giard in o . Il che a m esser N e r i
fu m olto c a r o , e m agn ificam en te avendo
a p p a re c c h ia to , e con la sua fam iglia avendo
ord in ato ciò che far si d o vesse, com e pili
lietam en te potè e se p p e , il R e nel suo bel
gia rd in o ricevette. I l q u a l, poiché il g ia r
d in tu tto e la casa d i m esser N e ri ebbe v ed u ta e com m en d a ta,essen d o le tavole messe
a lla to al v iv a io , ad una d i q u elle, ia v a to ,
si m ise a sedere, et al conte G u id o d i M o n
fo rte , che l ’ un d e’ co m p ag n i e ra , com an d ò
ch e d a ll’un d e ’ la ti d i lui sedesse, e m esser
N e r i d a ll’a ltr o ,e t ad a ltr i tre , che con lo ro
eran v e n u t i, co m an d ò che servissero se­
co n d o l ’ord in e posto da m esser N e r i. L e
v iv a n d e v i v e n n e r o d ilic a tc ,e t i v in i v i fu
ro no o ttim i e p rez io si, e l ’ord in e b ello e
lau d evole m olto senza a lc u n sentore e senza
n o ia . I l che il Re com m en dò m o lto . E m an ­
giando e gli lieta m en te, e d el luogo so litario
g io v a n d o g li, e n el g ia rd in o en traro n o due

�N O V E L L A V I.
1 35
giovin ette d ’ età forse di q u in d ici anni l ’ im a,
bionde com e fila d ’ oro e c o ’ c a p e lli tu tti
in an ella ti e sop r’ essi s c io lti una leggier
gh irla n d etta d i p ro v in ca , e n e lli lo r v isi
P i ù tosto a gn o li parevan ch e a ltra cosa,
tanto g li avevan d elic a ti e b e lli; et eran
Vestite d’ un vestim en to d i lin o so ttilissim o
e bian co com e neve in su le c a r n i .i l quale
d a lla cin tu ra in su era stre ttissim o e da in d i
in g iù largo a guisa d ’ un p a d iglion e e lungo
infino a’ pied i. E quella che d in an zi v en iv a
recava in su le sp alle un paio di van gaiuo ­
le , le qu ali colla sin istra man te n ea ,e n e lla
destra aveva un b aston lu n g o . L ’ a ltra c h e
v en iva appresso aveva sopra la spalla sin istra
una padella e sotto q uel b raccio m edesim o
un fascetto di le g n e , e n ella m ano un tre p ­
p ie d e , e n e ll’ a ltra m ano uno utel d ’ o lio
e t una f a ccellin a accesa . L e q u ali il Re
veden do si m a r a v ig liò , c sospeso attese
q u ello che questo volesse d ir e . L e g io v i­
n ette venute in n an zi onestam ente e Vergo­
g n o se , fecero reverenzia al R e ; et appresso
là andatesene onde nel v iva io s’ en trava ,
quella che la padella aveva , postala g i ù , e
l ’ a ltre cose a p p re sso , preso il baston ch e
l ’ altra p o r ta v a , et am endune n el v iv a io ,
l ’ acqua d el quale loro in fìno al p e tto ag
g iu g n e a , se n ’ e n tra ro n o . U n o d e’ fa m igliari

�136

G I O R N A T A D E C IM A
d i m esser N e r i prestam en te q u iv i
accese il fu o c o , e posta la padella sopra il
tre p p iè e d ello o lio m e s so v i, c o m inciò àd
a sp ettare che le gio v an i g li gittasser d el
p e s c e . D e lle qu ali l ’ una frugando in q u el­
le p a rti dove sapeva ch e i p esci si nascon ­
d e v a n o l ’ a ltra le van ga iu o le p a ra n d o ,
con gran d issim o piacere del R e che c iò a t­
tentam ente g u a rd a v a , in p icco lo spazio di
tem po presero pesce assai ; et al fa m ig lia r
g itta tin e che quasi v iv i n ella p a d ella g li
m etteva , sì com e am m aestrate erano state ,
c o m inc ia ro no a prendere d e' p iù b e lli et a
gitta re su per la tavola d a v a n ti al R e e t al
con te G u id o e t al padre . Q u e s ti pesci su
p e r la m ensa g u iz za v a n o , d i che il R e a v e ­
va m aravig lio so p ia c e re , e sim ilm en te e g li
p ren d endo d i q u e s ti, a lle g iovan i c o rtese­
m en te g li gitta va in d ie tro : e co si p e r a l­
quanto spazio c ia n c ia ro n o , tan to ch e il
fa m ig lia re q uello ebbe c o tto ch e d ato g l i
era sta to . 11 qual più per uno i n tram e tte re ,
ch e per m olto cara o d ile tte v al v iva n d a
aven do l m esser N e ri o r d in a t o , fu messo
d avan ti al R e . L e fa n ciu lle veggendo il p e­
sce co tto et avendo assai pescato , essen dosi
tu tto i l bianco vestim en to e so ttile loro
a p p icca to a lle c a r n i, nè quasi cosa alcuna
d ei d ilicu to lo ro c o rp o celando, n sciron

�N O V E L L A V I.
1 37
del viva io , e ciascuna le cose recate a ven do
rip re se , d avan ti al R e vergognosam ente
passsando, in casa se ne tornarono; I l R e
e ' l conte e g li a li li che serviva n o avevan o
m olto queste g io v in e tte con sid erate , e
m olto i n se m edesim o l ’avea lodate ciascuno
per belle e per bea fa tte , et o ltre a c iò per
p ia ce v o li e per c o stu m a te , ma sopra ad
ogn ’ a ltro erano al R e p ia c iu te . I l quale si
atten tam ente o gn i parte d el corp o lo ro
a veva con sid erata , uscendo esse d e ll’acqu a,
ch e ch i allora l ’avesse punto, non si sarebbe
se n tito ; e p iù a loro ripensando , senza
sapere chi si fossero uè c o m e , si sen ti nel
c u o r destare un fe rven tissim o d isid erò d i
piacer lo ro , per lo quale assai ben conobbe
se d iven ire in n am orato, se guardia non se
ne prendesse ; uè sapeva e g li stesso qual d i
lo r due si fosse quella che più gli piacesse,
si era d i tu tte cose l ’ una sim iglie v o le a l­
l ’a ltra . Ma p oich é alquanto fu sopra questo
p en sier d im o rato , riv o lto a m esser N e r i,
il dom andò ch i fossero le due d a m ig e lle .
A cu i m esser N e r i risp o se ; m o n sign o re,
q u este son m ie figliuole ad un m edesim o
parto n a t e , d elle q u ali l ' una ha nom e
G in e v ra la b e lla , e l ’ a ltra Iso tta la b io n ­
d a. A cui il R e le com m en dò m o llo , c o n ­
fortan dolo a m a rita rle . D a l c he messer

�138 G I O R N A T A D E C IM A
N e r i , per più non poter si scu sò. E t in
questo ninna cosa , fuor che le frutte , r e ­
stando a dar n ella c e n a , vennero le due
g io v in e tte in due giubbe d i zendado b e llis ­
sim e con due gran dissim i p ia ttelli di a r ­
gen to in m ano pien i d iv a r i fru tti,se c o n d o
che la stagion portava , e quegli d avanti
al re posarono sopra la tavola . E questo
f a t t o , alquanto in d ietro tir a te s i, co m in ­
cia ro n o a cantare uu su o n o , le cu i parole
co m in cian o ,
Là ov' io son giunto , Amore,
Non si poria contare lungamente
con tan ta d olcezza c sì p ia ce vo lm e n te, che
al R e , ch e con d ile tto le riguardava et
a s c o lta v a , pareva che tu tte le gerarch ie
d e g li angeli q u iv i fossero discese a ca n ta re.
E q uel d etto in g in o c c h ia te s i, reveren te­
m en te co m m ia to d om andarono dal R e . Il
q u ale, ancora che la lor partita g li g ra v a s­
se , pure in v ista lietam en te il diede. F in ita
adunque la c e n a ,e t il Re c o ’ suoi com p agn i
rim o n ta ti a c a v a llo e m esser N e ri la scia to ,
ragion an d o d ’ una cosa e d ' a ltra , al reale
ostiere se ne torn aro n o . Q u iv i ten en d o il
R e la sua affezion nascosa , nè per grande
affare che so p ra v v e n isse ,p o te n d o d im e n ticar

�N O V E L L A V I.
139
la b ellezea e Ia piacevolezza di G in e v ra
l a b e lla , per am or d i cu i Ia sorella a lei sim iglien te ancora a m a va , s ì n e ll'a m o ro s e
panie s ’ in v e s c ò , che quasi ad a ltro pensar
non poteva ; et a ltre cagio n i d im o s tr a n d o ,
con messer N e ri teneva una stretta d im e­
stich e zz a , e t assai sovente il suo b e l gia rd in
V i s i t a v a per v e d e r la G in e v r a . E già più
a va n ti sofferir non poten do , et e sse n d o gli,
non sappiendo a ltro m odo ved e re , nel pens
ier caduto d i d over non solam en te l’ una
m a am endune le gio v in e tte al padre to rre ,
e t il suo am ore e la sua in ten zion e fé’ m a­
n ifesta a l con te G u id o . Il q u ale, perciò che
v a le n te uom o era , g li disse : m onsign ore,io
ho gran m ara vig lia d i c iò ch e voi m i d it e ,
e tan to ne 1 ho m aggiore clic un ’ a ltro non
a vreb b e, q u an to m i par m eglio d e l l a vostra
fa n ciu lle zz a i nfi no a questo dì avere i v o stri
costu m i c o n o sc iu ti, ch e a lcu n a ltro. E non
essendom i paruto giam m ai n e lla v o stra
giovan ezza , nella quale a m or più legger­
m ente doveva i suoi a rtig li ficcare , a ver
t a l passion co n o sciu ta, sen ten d ovi ora c h e
già siete a lla v ecch iezza v ic in o , m ’ è si
nu ovo e sì stran o ch e v o i per am ore am ia­
te ; ch e qu asi un m irae o i m i p a re ; e se a
m e d i c iò cadesse il r ip r e n d e r v i, io so b e n
e ciò ch e io ve n e d ire i avendo rig u a rd o

�140
G I O R N A T A D E C IM A
che voi ancora siete con l ’ arm e indosso n e l
regn o n uovam en te a c q u ista to , tra n azion
non con osciuta e piena d ’inganni e d i t r a ­
d im e n t i, e tu tto o ccu pato d i gran dissim e
so llic itu d in i e d ’ a lto affare , nè ancora v i
siete potu to porre a sedere, et in tra tan te
cose abbiate fa tto luogo al lu singhevole
am ore. Q u esto non è atto d i R e m agnani­
m o , anzi d ’ un p u sillan im o g io v in e tto . E t
o ltre a questo , ch e è m olto p e g g io , d ite
ch e d ilib e rato a vete di to rre le d ue fig liu o
le a l povero c a v a lie r e ,il q u a le in casa sua o l­
tre a i poter suo v ’ ha o n o ra to ,e p er p iù ono­
r a r v i,q u e lle qu asi ignude v ’ ha d im o strate ,
testifican do p e r q u e llo , quanta sia la fede
c h e e g li ha in v o i , e ch e esso ferm am ente
creda voi essere R e e non lupo rapace. O ra
e v v i così tosto d ella m em oria caduto le
v io le n ze fatte a lle donne da M an fred i a v e r­
v i l ’entrata aperta in questo re g n o ? Q u a l
tra d im en to si com m ise giam m ai più degno
d ’etern o su p p lic io , ch e saria q u e s to , che
v o i a colu i che v ’ onora to glia te il suo o n o ­
re e la sua speranza e la sua con solazion e?che
si d ireb be d i v o i se v oi il faceste? V o i fo r ­
se estim ate ch e sufficente scusa fosse il d i ­
re ; io il feci perciò che e g li è gh ib ellin o .
O ra è questa d ella giu stizia d el R e che
c oloro che n elle lo r braccia ricorro n o in

�N O V E L L A V I.
141
co tal form a, c h i che e ssi si s ie n o , in così
fa tta g u isa s i tr a t tin o ? I o v i rico rd o , R e ,c h e
gran dissim a glo ria v ’ è a v e r v in to M an fre­
d i, m a m olto m aggiore è se m edesim o v in ­
cere; e perciò v o i, che a vete g li a ltri a c o r­
reggere, v in ce te voi m edesim o e questo a p ­
p etito ra ffren a te, nè v o glia te con co si fatta
m acchia c iò ch e gloriosam en te acqu istato
avete guastare. Q u este p a ro le am aram ente
punsero l ’anim o del R e ,e tan to più l ’ afflis­
se ro , q uanto più vere le con osce» ; per che
dopo alcun ca ld o sospiro d isse : c o n te , per
c e rto o g n 'a ltro n im ic o , q uan tun que f o r t e ,
estim o che sia al bene am m aestrato guer­
rie re assai debole et agevole a v in cere a
risp e tto del suo m edesim o a p p e tito ; m a
quantunque l’ affanno sia grande e la fo rza
b isogn i in estim a b ile, sì m ’ hanno le vo stre
parole spron ato, che c o n v ie n e , a van ti che
tro p p i gio rn i tra p assin o , ch e io v i faccia
p er opera vedere che , com e io so a ltru i
v in ce re , così sim ilm en te so a me m edesim o
so p rasta re. N è m o lti g io r n i appresso a
queste parole passaron o, ch e to rn a to il Re
a N a p o li,s ì per to rre a se m ateria d ’operar
v ilm e n te alcuna cosa , e sì per prem iare i l
ca va lie re d ello onore ric e v u to da lu i, quan­
tunque duro g li fosse il fare a ltru i posses
so r d i q u ello che e gli som m am ente p er se

�142
G I O R N A T A D E C IM A
d isid era v a , n on dim en si dispose di volar
m aritare le due g io v a n i, e non com e figliuole
d i m esser N e r i, ma coinè sue. E con piacer
d i m esser N e ri m agnificam ente d o ta te le ,
G in e v ra la b ella diede a m esser Maffeo da
P a li z z i , e t Isotta la bionda a m esser G u i­
g lie lm o d ella M a g n a , n o b ili c a v a lie ri e
gran baron c ia sc u n o ; e loro assegnatele,
co n d olore in e stim a b ile in P u glia se n ’ an­
d ò , e c o n fa tich e con tin ue ta nlo e sì m a ­
cerò il suo fiero a p p e tito , che spezzale e
ro tte 1’ am orose c a te n e , p e r q uauto v iv e r
dovea lib ero rim ase da tal passione. S a ra n ­
n o forse d i quei che d iran n o p icco la cosa
essere ad un R e l ’ a v e r m aritate due g io v i­
n e tte , et io il co n se n tirò ; ma m o llo grande
e gran dissim a la d irò , se d irem o che u n Re
in n am o ra to questo abbia fa tto , co le i m a ri­
tan d o cu i e g li am ava , senza aver' preso o
p ig lia r e d el suo am ore fronda o fiore o
f r u t t o . C o sì adunque i l m agn ifico Re o p e ­
r ò , il n obile ca va lie re a lla m e n te p rem ia n
d o , l ’ am ate g io v in e tte la nd evolm en te o n o ­
r a n d o e se m e d e s im o f o r te m e n te v in c e n d o .

�143
N O V E L L A

V II.

il Re Pietro , sentito il fervente amore por­
tatogli dalla Lisa inferma ,lei conforta,
et appresso ad un gentil giovane la
marna elei nella fronte basciata, sempre
poi si dice suo cavaliere.
V e n u t a era la fiam m etta al {in d ella sua
N ovella, e com m endata era stata m olto la
v irile m agnificenzia delRe
C a r lo , q u an ­
tunque a lcu n a , che q u iv i era G h ib e llin a ,
com m en dar n oi v o le sse , q uando P a m p i­
nea , aven d og liele il He im posto in c o m in ­
c iò . N iu n d is c r e to , ra ggu ard evo li d o n n e ,
sarebbe , che non dicesse c iò che v o i dite
del buon Re C a r l o , se non costei che g li
v u o l m al per a ltr o ; ma p erciò che a me va
per la m em oria una cosa non meno c o m ­
m en devole forse che questa , fatta da un
suo a vversario in una n ostra giovan e
fiore n tin a , quella m i p i a ce d i r a c c o n t a r v i.
N e l tem po che i F ran cesch i d i C i c ilia
furon c a c c ia t i, era in P a lerm o un n ostro
F io re n tin o sp ezia le , ch iam ato B ern ardo
b u c c in i, ricch issim o u om o, il quale d ’ una
sua donna , scuza p i ù , aveva ima figliuola

�144
g i o r n a t a d e c im a
b e llissim a e già da m a rito . E t essendo il
R e P ie tro di R a ona sign o r della isola d iv e ­
n u to , faceva in P alerm o m aravigliosa festa
c o ' suoi b aro n i. N e lla qual festa a rm e g ­
gian do egli alla C a talan a , avven n e ch e la
figliu ola di B e rn a r d o ,il cu i nome era L is a ,
da una finestra dove ella era con a ltre d o n ­
n e , il v id e correndo e g l i , e si m a ra v ig lio ­
sam ente le piacque , che una v o lta et a ltra
poi riguard an d olo , d ì lui ferven tem ente
s ’ in n a m o rò . E cessata la festa et ella in
casa d e l padre stan d osi, a niuna a ltra casa
poteva pen sare,se non a questo suo m a g n i
fico et a lto am ore. E q u ello che in to rn o a
c iò più 1’ offendeva , era il cognoscim ento
d ella sua infim a co n d izio n e , il q uale niuna
speranza appena le lasciava p ig lia re d i
lie to fin e: ma non per tan to da am are il
R e in d ietro si voleva tira re , e per paura d i
m aggior n o ia, a m an ifestar non l ’a rd iv a . Il
R e di questa cosa non s ’ era accorto n è si
cu ra v a : di che ella o ltre a q u ello clic si
potesse estim are portava in to lle ra b ile d o ­
lore. P er la qual cosa avvenne c h e ,c re sc e n ­
do in lei am or con tin uam en te et un» m a­
lin co n ia sopr ’ altra aggiugnendosi la bella
giovan e p iu non potendo in ferm ò et e v i­
dentem ente di g io r no in g io r n o , com e la
tu v e al so le, si consum ava . I l padre d i lei

�N O V E L L A V II.
1 45
e la m adre d olorosi d i questo a c c id e n t e ,
con co n fo rti co n tin u i e con m ed ici e con
m edicin e in c iò ch e si poteva l ’ atavan o ;
m a niente era , perciò che e lla , si c o me del
suo amore d isp e ra ta , aveva e letto d i più
non volere v iv e r e . O ra avven n e c h e , offe­
rendole il padre d i lei ogn i suo p ia c e re , le
venne in pen siero, se a cco n ciam en te potes­
se , di v o le re i l suo am ore et il sito •propo­
n im e n to , prim a che m o ris s e , fare al Re
sentire ; e p e rciò un d i i l pregò ch e egli le
facesse ven ire M in u ccio d ’ A re z z o . E r a in
que’ tem pi M in a ccio tenuto un fin issim o
Cantatore e sonatore , e v o le n tie ri d al R e
P ie tro v ed u to . I l quale B ern ardo a v v isò
che Ia L is a volesse , per u d irlo alquanto e
sonare e cantare : per ch e fa tto g lie le d ire ,
e gli che p ia ce vo le uom o era , in con tan en te
a le i venne ; e p o ich e alquan to con am ore­
v o li parole con fortata 1’ ebbe, con una sua
v ivu ola dolcem ente sonò alcuna stam pita e
ca ntò appresso alcuna ca n z o n e . L e q u ali
a llo amo», della giovan e erano fuoco e
fiam m a , là dove e gli la credea con solare .
A p p re sso questo disse la g iovan e, che a lui
solo alquante parole v o le v a d ir e . P e r che
P artitosi ciascun a ltro , ella g li d isse : M i ­
n a c c io , io ho e letto te per fidissim o gu ar­
d atore d 'u n m io segreto , sp erando

10

�146 G I O R N A T A D E C I M A
p
iermam en te ch e tu q u ello a ninna persona', se
n o n a colu i che io t i d i r ò , debbi m a ­
n ife sta r giam m ai ; et appresso, ch e in quel­
lo che p er t e si p o ssa , tu m i d ebbi aiu ­
t a r e , co si t i p rie g o . D ei adunque s a p e re ,
M in u c c io m io , ch e i l giorno che il nostro
sig n o r R e P ie tro fece la gran festa d ella
sua e sa lta z io n e , m el venne , arm eggiando
e g l i , in si fo rte p u n t o v e d u to , ch e d ello
a m o r d i lui m i s ’ accese un fuoco n e ll’ a n i­
m a , che al p a rtito m ’ ha recata che tu m i
v e d i; e conoscendo io quanto m ale il m io
a m o re ad un R e si convenga , e non poten­
d o lo non che ca cciare m a d im in u ire, e t egli
essendom i o ltre m odo grave a com p o rtare,
h o per m inor doglia eletto di v o le r m o rire, e
co sì farò. E il vero che io fieram ente n ’andrei
scon solato, se p rim a e gli noi sapessse ; e non
sappien d o per cu i p o te rg li quésta m ia d i
sp o sizio n fa rg li sen tire più acconciam en te
ch e p er te , a te com m ettere la v o g lio , e
p r ie g o ti che non rifiuti d i farlo , e quando
fa tto l ’ a v ra i, assapere m el fa c c i, a c c iò che
io consolata m orend o, m i sv ilu p p i da que­
ste pene : e questo d etto p ia gn e n d o , si ta ­
c q u e . M araviglio ssi M in u ccio d e ll’ altezza
d e llo anim o d i costei e d el suo fiero p ro
pon im en to , et in crebben egli fo r te ; e su b ita ­
m en te n ello anim o corsi g li come onesta m
en
te

�N O V E L L A . V II.
147
la poteva s e r v ir e , le disse : L is a , io
t ’ obb ligo la m ia fede, d e lla quale v iv i sicura
ch e m ai in gann ata non ti tro v e rra i; e t
appresso com m en dan doti di si alta im p re­
sa, com e è aver l ’ anim o posto a così gra n
R e , t ’ oflero il m i o a iu t o , co l quale io
spero, dove tu co n fo rta r ti v o g li,s ì adop e­
rare, che a va n ti che passi il terzo giorn o t i
credo re ca r n ovelle che som m am ente ti
saran care; e, per non perder tem p o , v oglio
andare a co m in ciare . L a L is a d i ciò da
capo pregatol m olto e prom esso di co n fo r­
tarsi , disse che s ’ andasse con D io . M i­
n u ccio p a r tito s i, ritro vò un M ico da S ie n a
assai buon d icito re iu rim a a quei te m p i, e
con p rieg h i lo strin se a fa r la canzonetta
che segue ;

Muoviti, Amore, e vattene a Messere,
jfe contagli le pene eh' io sostegno :
D ig li d lc a morte vegno,
Celando per temenza il mio 1volere.
Merzede, Amore, a man giunte ti chiamo,
Ch’ a Messer vadi là dove dimoia.
P i ’ che sovente lu ì disio et amo,,
Si dolcemente lo cor m'innamora,
E per lo foco, ond’ io tutta m’ infiamo,
Temo morire, e già non saccio Cova
Ch’ i ’ parta da sì grave pena dura.

�148

GIORNATA DECIMA

La qual sostegno per lui disiando ,
Temendo e vergognando.
Deh il mio mal per Dio fa g li assapere.
Poiché d i Iniy Amor, f u innamorata ,
Non mi donasti ardir quanto temenza,
Che io potessi sola una fiata
Lo mio voler dimostrare in parvenza
A quegli che mi tien tanto affannata :
Così morendo i l morir m’ è gravenza .
Forse che non g li saria spiacenza,
Se el sapesse quanta pena i ' sento ,
S’ a me dato ardimento
Avessi in f argli mio stato sapere.
Poichè ' n piacere non ti f u , Amore,
Ch' a me donassi tanta sicuranza, ’
Ch' a Messer fa r savessi lo mìo. core ,
Lasso, per messo mai, o per sembianza,
Mercè ti chero, dolce mio signore,
Che vadi a lu i , e donali membranza
D el giorno ch'io il vidi a scudo e lanza
Con altri cavalieri arme portare :
Presilo a riguardare
Innamorata si che ’l mio cor pere .
L e quali parole M inucc io prestamente in ­
to n ò d ' un suono soave e pietoso, sì come
la materia di quelle ric h ie d ev a, et il te iz o
di se n ’and ò a co rte , essendo ancora il Re
P ie t r o a m a n g i a r e . D a l quale g li fu detto

�N O V E L L A V II.
149
che e gli alcuna cosa cantasse con la sua
v iu ola. Laonde e gli co m in ciò sì d o lcem en te
sonando a ca n ta r questo su o n o , che q u an ti
n ella reai sala u ’ erano parevano u om in i
adom b rati, sì tu tti stavano ta c iti e sospesi
ad a sco ltare, et il R e per poco più che g li
a l t r i . E t avendo M in u cc io il suo can to
fo rn ito , il Re il d om andò donde questo
v enisse che m ai più non gliele pareva a v e ­
re u d ito . M o n sign o re , rispose M in u c c io ,
e ' non sono ancora tre gio rn i che le parole
si fecero e ’1 suono. I l quale, avendo il R e
dom andato per c u i, risp o se ; io non 1’ oso
s c o v rir se non a v o i . I l Re d isid ero so
d ’u d irlo , levate le ta v o le , nella cam era sei
fe ' v e n ir e . D ov e M in u c c io ord in atam en te
ogn i cosa udita g li r a c c o n tò . D i che il R e
fece gran festa e com m en dò la giovan e a s
sa i, e disse che di si valorosa giovan e si v o ­
leva a ver com passione , e perciò andasse
da sua parte a lei e la confortasse e le d i­
cesse ch e senza fa llo quel giorno in su l
Vespro la verrebbe a v isita re . M in u ccio
lie tissim o d i p ortare così p ia ce v o le n ovella
a lla giovan e , senza r is ta r e , con la su a
viuola n ’ an d ò, e con lu i sola p a rla n d o ,o g n i
cosa stata ra cco n tò , e p oi la can zon cantò
con la sua viu o la. D i questo fu la giovan e
tan to lieta e tan to c o n te n ta , che e vid e n te m
en
te

�150

G I O R N A T A D E C IM A
senza alcuno in d ugio a p p a rver segni
gra n d issim i della sua sa n ità ; e con d isid e
r o , senza sapere o presum m ere alcu n d ella
casa ch e ciò si fosse, co m in ciò ad aspettare
i l vesp ro , n el quale il suo sign or ved er d o
vea. I l R e , il quale lib erale e benigno s i­
gn ore era , avendo poi p iù v o lte pensato
a lle cose udite da M in u c c io , e conoscendo
ottim am en te la giovan e e la sua b ellezza,
d iven n e ancora più che non era p ieto so ; et
in su l ’ ora d el v esp ro m ontato a c a v a llo ,
sem biante faccendo d ’andare a suo d ip o rto ,
p erven n e là d o v ’ era la casa d ello s p e z ia le :
e q u iv i fatto dom andare ch e a perto g li
fosse un bellissim o giard in o il quale lo s p e ­
zia le avea , in q u ello sm o n tò ; e dopo a l­
quanto dom andò B ernardo che fosse della
fig liu o la , se egli ancora m aritata l ’ a ve sse .
R isp ose B ern ardo ; m on sign ore, ella non è
m a rita ta , anzi è stata et ancora è forte m a ­
la ta : è il v ero che da nona in qua ella è
m aravigliosam en te m ig lio r a t a .il R e intese
prestam en te q u ello ch e questo m ig lio ra ­
m en to v o le v a d ir e , e d isse : in buona fé
d an n o sarebbe ch e ancora fosse tolta al
m ond o si b e lla c o s a ; noi la v ogliam o v e ­
n ire a v is ita r e . E con due com pagni so la ,
m ente e c o n B ern ardo n e lla cam era di lei
p o co appresso se n ’ a n d ò , e , com e la en tro

�N O V E L L A V II.
151
fu , s’ accostò a l le tto dove la giovan e al­
q uanto sollevata con d isio l ’aspettava , e
le i per la m an prese d ice n d o : m a d o n n a ,
che vuol d ir q u esto ? V o i siete giovan e e
d ovreste l’ a ltre co n fortare, e v o i v i la scia ­
te a v e r m ale. N o i v i v o gliam pregare che
v i p ia ccia per am or d i noi d i c o n fo rta rv i
in m aniera che v o i siate tosto gu erita . L a
giovane sentendosi toccare a lle m ani d i
co lu i il quale ella sopra tu tte le cose am a ­
v a , com e che ella alquanto si vergogn asse,
p u r sen tiva tanto piacere nell’ a n im o ,q u a n ­
to se stata fosse in P a ra d iso , e , com e p o tè ,
g li rispose : sign or m io , il volere io le m ie
poch e forze sottoporre a gra v issim i p e s i,
m ’è di questa in ferm ità stata c a g io n e ,d a lla
q u ale v o i,v o s tra buona m ercè, tosto lib e ra
m i vedrete. S o lo il Re intendeva il coperto
parlare della g io v in e , e da pivi ogn i ora la
rep u ta va , e p iù v o lte seco stesso m aladisse
la fo r tu n a , ch e di tale uom o l’ aveva fa tta
fig liu o la; e poiché alquanto fu con le i d i­
m o ra to , e più ancora c o n fo r ta ta la , si p a r­
t ì . Q u esta u m anità del R e fu com m en data
a s s a i, e t in grande onor fu a ttrib u ita a llo
speziale e t a lla figliuola , la quale tan ta
con tenta rim a s e , quanta a ltra donna d i
s ua am ante fosse gia m m ai; e da m iglio re
spera n za a iu ta ta , iu po ch i gio rn i g u e rita ,

�152 G I O R N A T A D E C I M A
più bella d ive n tò che m ai fosse. M a poiché
gu erita fu , aven do il Re con la R eina d ili­
berata qual m er i to d i ta n to am ore le v o ­
lesse re n d ere, m on tato uri d ì a c a v a llo con
m o lti d e ’ suoi b a ro n i, a casa d ello speziai
se n 'an d ò , e nel giard in o e n trato se n e , fece
lo speziai c h iam are e la sua figliuola ; et in
questo venuta la R eina con m o lte d o n n e, e
la giovan e tra lo r ric e v u ta , co m in ciaro n o
m aravig lio sa fe s ta . E d opo alqu an to il Re
in siem e co n la R e in a , ch iam ata la L is a , l e
d isse il R e : valo ro sa g io v a n e , il grande
a m or che p o lla t o n ’ a v e te , v ’ ha grande
onore da n oi im p etrato , d e l quale noi v o ­
g lia m o che per a m o r di noi siate c o n te n ta ;
e l ’onore è q u esto, c h e , co n ciò sia cosa che
v o i da m arito s ia t e , v o glia m o ch e colu i
p ren d iate per m arito che noi v i darem o ,
in tend en do sem pre , n on ostante q u esto,
v o stro ca va lie re a p p e lla rci , senza più d i
tan to am or v o le r da voi che un sol b a sc io .
L a giovan e che d i vergogna tu tta era nel
v iso d iven u ta v e r m ig lia , faccendo suo il
p ia c e r d el R e ,c o n bassa v o ce cosi rispose.sign or m io , io son m o lto certa che , se e gli
si sapesse che io di v o i innam orata m i fos­
si , la p iù d ella gente m e ne reputerebbe
m a lta , cred en d o forse ch e io a me m ed esi­
ma fo s si uscita d i m e n te , e ch e io la m ia

�N O V E L L A V II.
1 53
con d izione e t o ltre a 'q u e s to la v o s tr a n o n
conoscessi; m a com e Idd io sa , che Solo i
cu ori de’ m o rtali vede , io n e ll’ora che v o i
prim a m i p iaceste, con ob b i v o i essere R e ,
e m e figliuola d i B ern ardo speziale, e m ale
a me con ven irsi in si a lto luogo l ’ ardore
d ello an im o d iriz z a re . M a , s ì com e v o i
m olto m eglio d i me co n o sce te , n iu no se­
condo d eb ita elezion e c i s ’ in n am ora , m a
secondo l ’ a ppetito e t il p iacere.' alla q u al
legge p iù v o lte s ’ opp osero le fo rze m ie , e
p iù non p o te n d o , v ’a mai e t am erò sem pre.
E ' il vero c h e , co m ’ io ad am ore d i voi m i
sen tii p r e n d e re , cosi m i d isp o si d i fa r
sem pre del vostro vo ler m io ;e p e rc iò , non
ch e io fa ccia questo d i prender v o le n tie r
m arito e d a ver c a ro q u ello i l quale
v i p ia cera d i d o n a r m i, che m io onore estato s a r à , ma se v o i d ic e ste che io d im o ­
rassi nel fu o c o , cred end ovi io p ia c e r e , m i
sarebbe d ile tto . A v e r v oi Re p er c a v a lie re ,
sapete quan to mi si co n v ie n e , e p e rciò più
a ciò non ris p o n d o ; u è il bascio che s o lo
d e l m io am or v o lete, s e n z a lic e n zia di m a
d a m a la R e in a v i s a r à con cedu to . N o n d i­
m e n o d i ta n ta b e n ig n i tà verso m e , q u a n ta
è la vostra e quella d i m a d a m a la R e in a
che è q u i , Idd io p er m a v i r e n d a e g r a z ie a
m erito , elio io d a re n d e r n o n l ’ h o ; e q u i s i

�1

54 G I O R N A T A D E C I M A
tacq u e. A lla R ein a p iacq ue m olto la r i­
sposta della g io v a n e , e parvele cosi savia
com e il Re l’ aveva d e t t o . I l R e fece c h ia ­
m are il padre della giovane e la m adre , e
sentendogli co n te n ti d i c iò che fare in te n ­
deva, si fece ch iam are un g io v a n e , il quale
era g en tile uom o ma povero, c h ’avea nom e
P erd ico n e , t postegli certe anella in m ano,
a lu i, non ricusante di fa rlo , fece sposare la
L is a . A ’ q u ali in co n tan en te il R e , o lir e a
m olte gioie e care ch e egli e la Reina alla
giovan e don aron o, gli donò C e ffalù e
lt ab ello tta , due bonissim e terre e di gran
a
C
fr u tto , d ic e n d o : queste t i don iam n oi per
d ote d ella don na. Q u ello ch e noi vorrem o
fare a te , tu te i ved ra i nel tem po avv en ire.
E questo d etto riv o lto alla giovan e disse*,
o ra vogliano n o i prender quel frutto che
n o i del vostro am ore a ver d o b b ia m o : e
presole con am en d une le m an i i l capo , le
basciò la fr o n te . P erd icon e e' l padre e la
m ad re della L is a et ella altressì c o n t e n t i,
gran dissim a festa fecero e lie te n ozze. E
secondo che m o lti afferm ano , il R e m olto
bene servò a lla giovan e i l con ven en te: per­
c iò che m en tre visse sem pre «'app ellò suo
c a v a lie r e , nè m ai in alcu n fatto d ’ arm e
a n d ò , che e g li a tra sopransegna portasse
che quella ch e dalla giovane m andata g li

�N O V E L L A V II.
155
fosse. C o sì adunque operan do ai p ig lian o
g li anim i dei su g g e tti, dassi a ltru i m ateria
«li bene operare e le fam e eterne s’ acqu is
tano. A ll a qual cosa oggi poch i o n iu no
ha l'a r c o teso dello ’ n t e lle tto , essendo li
p iù de’ sign ori d ive n u ti cru d eli e tira n n i.
n o v e l l a

V ili.

Sofronia credendosi esser moglie d i G i­
sippo, è moglie d i Tito Quintio Fulvio,
e con lu i se ne va a Roma, dove Gisippo
in povero stalo arriva , e credendo da
Tito esser disprezzato, se avere uno uo­
mo ucciso, per morire , afferma. Tito
riconosciutolo, per ¡scamparlo, dice se
averlo morto, il che colui chefatto l'avea
vedendo , se stesso manifesta: per la
qual cosa da Ottaviano tutti sono libe­
rati , e Tito dà a Gisippo la sorella
per moglie, e con lu i comunica ogni
suo bene.
F i l o m e n a per com andam ento del R e , es­
ten do P am pinea di parlar rista ta , c già aven­
do ciascuna com m endato i l R e P ie tr o , e più
Ia G h ib e llin a ch e le a ltre , in com in ciò . M a­
gn ifich e d o n n e , c h i non sa i l R e p o te r ,

�156 G I O R N A T A D E C I M A
quando v o g lio n o , o gn i gran cosa fare? e
loro altresì spezialissim am ente rich ied ersi
l ’ esser m agn ifico? C h i adunque possendo fa
q u ello che a lu i s’ a p p a rtie n e , fa b e n e ; m a
non se ne dee l ’ uom o tanto m a r a v ig lia r e ,
u è a lto con som m e lode le v a r lo , com e un
a ltro si con verria che il fa ce sse , a cu i per
poca possa m eno si rich ie d esse . E p e r c iò ,
se voi con tante parole l ’ opere d el Re esal­
ta te e p a ion vi b e lle , io non d ubito pun to
ch e m o lto più non v i d ebbian p iacere et
esser da v o i com m endate qu elle d e ’ n o stri
p a r i, q uando sono a quelle d e ’Re sim ig lia n t
i
o m aggiori: per che una laudevole
e m agnifica usata tra due c itta d in i a m ic i
ho preposto in una n ovella di racco n tarv i.
N e l tem po adunque ch e O tta v ian C esa re,
non ancora ch iam ato A u g u sto , m a n ello
u ficio ch iam ato T r iu m v ir a to lo 'm p e rio d i
R om a reggeva, fu in Rom a un gen tile uomo
ch iam ato P u b lio Q u in z io F u l v i o , il quale
avendo un suo fig liu o lo , T i t o Q u in zio F u l­
v io n o m in a to , di m araviglioso in g e g n o , ad
im pren der filosofia il m andò ad A t e n e , e
quantunque più p o tè , il raccom an dò ad un
n ob ile uomo ch iam ato Crem ete , il quale
era a n tich issim o suo a m ic o . D a l quale T i ­
to n elle pro p rie case d i lu i fu allogato i n
com pagn ia d ’ un suo figliu olo n om in ato

�N O V E L L A V III.
157
Gisip p o , e sotto la d o ttrin a d ’ un F ilo so fo
ch iam ato A ris tip p o , e T it o e G isip p o fu
ro n parim en te da Crem ete p o sti ad im ­
pren d ere. E venendo i due gio van i usando
in siem e , tan to si trovarono i costum i loro
esser c o n fo r m i, che u n a fratellanza e t una
am icizia sì grande ne nacque tra lo r o , che
m ai poi da a ltro caso che da m orte non f u
separata . N iun d i loro aveva nè ben nè r i ­
poso , sa non tan to quanto erano in sie m e .
E ssi avevano com in ciati g li s t u d i, e p a r im
ente ciascuno d ’ altissim o ingegno dotato
S a l i v a a l l a gloriosa altezza della filosofia
con pari passo e con m aravigliosa laude.
E t in cotaI vita con gran d issim o piacer d i
C re m e te , che quasi l ’un più che l ’a ltro non
avea per fig liu o lo , perseveraron ben tre an ­
n i . N e l l a f ine de-’ q u a li, si com e di tu tte la
cose a d d i v i e n e , a d d i v e n n e che C r e m e te ,
già v e c c h io , d i questa v ita passò: d i che
essi pari co m p assio n e , sì com e di co m u n
p a d r e , p o rta ro n o , nè si d isce rn e a per g li
am ici nè per li paren ti di C r e m e te , q u al
p iù fosse per lo sop ravven u to caso da ra c ­
con solar di lo r d ile . A v v e n n e dopo alqu an ti
m e s i, che gli a m ici di G is ip p o et i paren ti
furon con l u i , et in s'em e con T ito i l c o n ­
fortaron o a to r m oglie , e tro v aro n g li u n a
gio v a ne di m aravigiiosa bellezza e d i

�158 G I O R N A T A D E C I M A
b ilissim i paren ti discesa e cittad in a d ’ A t e n
o
n
e , il cu i nom e era S o fr o n ia , d ’età forse d i
q u in d ici a n n i. E t appressandosi il term ine
d e lle future n ozze , G is ip p o pregò un di
T i t o ch e con lu i andasse a v e d e r la , che
veduta ancora non l ’ a v e a . E n e lla casa d i
le i ven u ti et essa sedendo in m ezzo d ’am enduni , T i t o , quasi consideratore della bel­
le zza della sposa d el suo a m ic o , la co m in ­
c iò atten tissim am ente a rig u a rd a re ,e t ogn i
p a rte d i lei sm isuratam ente p ia c e n d o g li,
m en tre quelle seco som m am ente lod ava, sì
fo r te m e n te , senza alcun sem biante m o­
strarn e , d i lei s ’ accese , q uanto alcuno
am ante di donna s’ accendesse g ia m m a i.
M a poiché alquan to con le i sta ti fu ro n o ,
p a r litis i, a casa se ne tornarono. Q u iv i T i t o
solo n ella sua cam era en tratosen e, a lla
piaciu ta giovan e co m in ciò a pensare, tan to
p iù accen d en dosi quanto più nel pensier si
ste n d e a . D i ch e a cco rgen d o si, dopo m o lti
ca ld i sosp iri seco co m in ciò a d ir e : ahi m i­
sera la v ita tu a, T i t o , dove e t in che por» tu
l ’ anim o e l ’ am ore e l a speranza tu a? O r
non co n o sci tu sì per li ricevu ti on ori da
C re m e te e d alla sua fa m ig lia , e sì per la
in tera a m icizia la quale è tra te e G is ip p o ,
d i cu i co stei è sposa , q u e s t a giovane con ­
ven irsi avere i n quella reverenza che sorella?

�N O V E L L A V III.

159

Ch e adunque a m i? d o ve ti la sc i tra ­
sportare a llo ’ ngannevole a m ore? d ove a lla
lu sin gh evole speranza ? A p r i g li occh i d el­
lo ’ n te lle lto , e te m edesim o , o m is e r o , r i ­
conosci ; dai luogo a lla ra g io n e , raffrena il
con cu p iscib ile a p p e tito , tem pera i desideri
Don sani e t ad a ltro d irizza i tuoi p e n sie ri:
con trasta in q u esto com in ciam en to a lla tua
lib id in e e v in c i te m ed esim o , m entre ch e
tu hai te m p o . Q u esto non si con vien e ch e
tu v u o g li; questo non è o n e sto ; questo a
ch e tu seguir ti d is p o n i, ezian d io essendo
c e rto d i giu gn erlo (c h e non se ’ ) tu il d o ­
vre sti fuggire , se q u ello riguardassi che la
vera am istà rich ied e e che tu d ei. C h e d u n ­
que fa r a i, T ito ? lascerai lo scon ven evole
a m o re , se q u ello v o rra i fare che ai co n vie ­
ne. E poi di S o fro n ia ricord a n d osi, in con ­
tra rio volgen do , ogn i cosa d etta dannava ,
d ice n d o : le leggi d ’ am ore sono d i m aggior
poten zia che alcune a ltre ; e lle rom pon o
n on che quelle d ella am istà , ma le d iv in e .
Q u an te v o lte ha già il padre la figliuola
a m a ta ? il fra te llo la so re lla ? la m atrign a
il figliastro ? cose più m ostruose che l ’ uno
a m ico am ar la m oglie d e ll’ a ltro , già fa tto si
m ille v o lte . O ltre a questo io sou giovan e ,
e la giovanezza è tu tta sottoposta a ll’
am
orose
le g g i. Q u ello adunque c he ad a m or

�160 G I O R N A T A D E C I M A
p ia c e , a me con vien che piaccia . L ’ oneste
cose s’ ap p arten gono a’ più m a tu ri. Io non
posso volere se non q u ello elle am or vuole.
L a b ellezza (li costei m erita d ’essere am ata
da ciascb ed u n o : e se io l ’ a m o , ch e giovane
son o, ch i me ne potrà m eritam ente rip re n ­
d ere ? io non l ’ am o p e rchè ella sia di G i ­
s ip p o ; anzi l ’ a m o , che l ’ am erei d i c h iu n ­
que ella stata fosse. Q u i pecca la fortuna
che a G isip p o m io am ico l ’ ha co n ced u ta
p iù tosto che ad un a lt r o ; e se ella dee e s ­
sere am ata , che d e e , e m eritam en te p e r la
sua b e llezza , più dee esser con tento G is ip p o
risap p ien d olo , che io l ’ am i io , che un ; al
tro . E da questo ragion am en to , faccendo
belle d i se m edesim o, torn ando in sul c o n ­
tr a r io , e di questo in q u ello , e di q u ello in
q u e s to , non solam ente quel g iorn o e !a
n o tte seguente consum ò , ma più a l t r i , i n ­
ta n to che il cib o e ’ I sonno p e rd u to n e , per
debolezza fu costretto a g ia c e re . G is ip p o ,
i l qual più d ì l’ avea veduto d i pensier pie­
no et ora il ved eva in fe r m o , se ne doleva
forte ; e con ogni a rte e so llicitu d in e , m ai
da lu i non p a rte n d o si, s’ ingegnava d i c o n ­
fo r ta rlo , spesso e con in sta nzia dom an dan ­
d olo d ella cagione dei suoi pensieri e della
in fe r m ità . M a a ven d og li più v o lte 'l'ito
dato favole per risposta , e G is ip p o

�N O V E L L A V III.
161
avendole conosciute , sentendosi pur T it o co n strig n er e , con p ia n ti e con s o s p ir ig li r i­
spose in cotal guisa : G is ip p o , se agli D ii
fosse piaciuto , a me era assai più a g rado
la m orte d ie il più v iv e re , pensando che l a
fortuna m ’ abbi con d otto in parte d ie della
m ia virtù m i sia con ven u to fa r pruova , e
quella con gran dissim a vergogna d i me
tru ov i v in ta ; ma certo io n ’ aspetto tosto
quel m erito che mi si c o n v ie n e , cioè l a
m orte, la qual m i fia più cara ch e il v iv e re
con rim em bran za d ella m ia v illa , la q u ale,
perciò che a te nè posso nè debbo alcuna
cosa c e la r e , non senza gran rossor ti s c o ­
p i r r o . E co m in ciato si da c a p o , la cag ion
d e’ suoi pensieri , e ’ pen sieri e la b atta glia
d i qu egli et u ltim am en te d e’ quali fosse la
v itto r ia , e Se per I am or di S o fro n ia perire
gli discoperse; afferm ando c h e ,co n o sce n d o
egli quanto questo g li si sco n v en isse, per
p e n ite n zia n ’avea preso il v o le r m orire, d i
che tosto cred eva ven ire a cap o . G is ip p o
udendo questo e t il suo pian to v e d e n d o ,
alquan to prim a so p ra se s te tte , si com e
quegli che del p iacere d ella bella gio v a ne ,
a v ve g na che più tem peratam ente , era preso.
M a senza in d ugio d ilib e rò la v ita dello
a m ico più che Sofron ia d o v e rg li esser cara.
L co sà d alle la grim e di lui a lagrim are in

Tomo V ,

11

�162 G I O R N A T A D E C I M A
v it a t o , g li rispose piangendo; T i t o , se tu
non fossi d i con forto b iso g n o so , com e tu
se ’ , io d i te a te m edesim o m i d o rrei, sì
com e d ’ uom o il quale hai la nostra a m ic i­
zia v io la ta , tenendom i sì lungam ente la tua
gravissim a passione s ascosa. E com e ch e
onesto n on t i p a re sse , non son perciò le
disoneste c o se , se non com e l ’ o n e s t e .d a
celare a ll’ a m ic o ; perciò ch e ch i am ico è ,
com e d elle oneste con 1’ am ico prende p ia ­
c e r e , così le n on oneste s’ ingegna d i torre
d ello anim o d ello a m ic o ; ma ristaro m mene
al presente, et a q u ei v errò che d i m aggior
bisogno esser con o sco . S e tu ardentem ente
a m i S ofro n ia a m e sp o sa ta , io non me ne
m a ra v ig lio ; m a m ara vig lierem ’ io ben se
così non fosse , conoscendo la sua bellezza
e la n o b iltà d e ll’ a n im o tu o , atta tanto più
a p assio n sostenere, quanto ha più d ’ eccel
len za la cosa che p iaccia . E quanto tu ra ­
gion evolm en te am i S ofronia , tan to ingiu­
stam ente della fortu n a li d u o li, quantunque
tu c iò non e s p r im i, che a m e conceduta
l ’ a b b ia , p aren doti i l tuo am arla on esto; se
d ’a ltru i fosse stata ch e m ia : ma se tu se’sa
v io com e s u o li, a cu i la poteva la fo rtu na
co n ce d e re, d i cu i tu più l ’ avessi a render
g r a z ie , che d ’ averla a me con cedu ta? Q u a ­
lunque a ltro avu ta l ’ a v e sse , quantu nqu e il

�N O V E L L A V III.
163
t uo am ore onesto stalo fosse, l'a vreb b e e g li
a se am ata più tosto che a te ; il che d i m e,
se così m i tie n i am ico com e io t i sono, non
d ei sp e ra re , e la cagione è q u esta: che io
non m i ric o r d o , poiché a m ici fu m m o , che
io alcuna cosa avessi che così non fosse tua
com e m ia . Il c h e , se tanto fosse la cosa
a v a n ti ch e a ltra m e n ti esser non p o te sse ,
così ne farei com e d e ll’ a ltr e ; ma ella è an ­
c o r a in sì fa tti te r m in i, che d i te solo la
posso f a r e , e così farò : perciò che io non
so q u ello che la m ia am istà ti dovesse esser
ca ra , se io d ’ una cosa che onestam ente far
si puote, non sapessi d ’ un m io v o le r far tuo.
E g li è il vero ch e S o fr o n ia è m ia sposa , e
ch e io l ’am ava m olto e con gran festa le sue
n ozze aspettava ; me p e rc iò che tu , sì com e
m o lto più in ten d en te di m e, con p iò fe rv o r
d isid eri cosi cara cosa com e e lla è , vi v i sicu­
r o , ch e non m ia, ma tua m oglie v errà n ella
m ia cam era. E perciò lascia il p e n sie ro ,
ca ccia la m alin co n ia , rich iam a la p erd u ta
sa n tà et i l co n fo rto e l ’allegrezza , e da que­
sta ora in n an zi lieto aspetta i m eriti d e l
tuo m olto più degn o am ore, ch e il m io nou
tr a . T i t o udendo così parlare a G is ip p o ,
qu an to la lu sin g h e vo le speranza d i q u ello
g li porgeva p ia cere, tan to la d eb ita ragion
g li recava vergo gn a,m o stra n d o g li c h e

�164 G I O R N A T A D E C I M A
tqo più e ra di G is ip p o la lib e ra lità , tan to d i
n
a
u
lu i' ad usarla pareva la scon ven evolezza
m aggiore. P e r che non ristan d o di piagn e­
r e , con fatica così g li rispose; G is ip p o , la tua
lib e ra le e vera am istà assai ch iaro m i m o ­
s tra q u ello che a lla m ia s ’appartenga d i fa ­
re . T o lg a v ia Id d io , che m ai c o le i, la quale
e g li si com e a p iù degno ha a te d o n a la ,
ch e io da le la ric e v a per m ia . S e egli
avesse veduto ch e a me si convenisse co stei,
n è tu uè a ltri dee credere c he m ai a te con ­
ced uta l ’a v e s s e . U sa adunque lieto la tua
elezion e e t il d iscre to con siglio e t il suo
d on o, e m e n elle la g rim e , le qu ali e g l i , si
com e ad indegno di tan to bene, m ’ ha appa­
re cch ia te , consum ar la scia ; le q u a li o io
v in ce rò e spratti caro, o esse me v in ce ran ­
n o e sarò fu or di pena . A i quale G isip p o
d is s e ; T i t o , s e i a nostra am istà m i può
con cedere tanto di lice n zia, che io a segu i­
re un m io piacer ti s fo r z i, e te a d overlo
seguire puote in d ucere, questo fia q uello iu
ch e io som m am ente intendo d i usarla ; e
dove tu non condiscenda piacevole a ’ prie
ghi m ie i, con quella forza che n e’ beni
d ello am ico usar si d e e , farò che S o fron ia
t ua. Io conosco quanto possono le forze
d ’am o r e , e so ch e e lle non una v o lta ma
m olte h ann o ad in fe lic e m orte g li am anti

�N O V E L L A V III. 1
65
co n d o tti ; et io veggio te sì p r e s s o , c he
torn are add ietro nè v in cere po tresti le l a ­
grim e, ma procedendo v in to v arresti m en o,
al quale io senza a lcu n dubbio tosto v e rre i
appresso. A d u n q u e , quando p er a ltro io
non t’a m a ssi, m ’è , a c c iò che io v iv a , cara
la v ita tua. S arà adunque S o fron ia tu a , ch e
di leggiere a ltra che così ti piacesse non
tro v e rre sti; e t io il m io am ore leggierm en ­
te ad un’ altra v o lg e n d o , a vrò te e me c o n ­
ten tato. A lla qual cosa forse così lib e ra l
non s a r e i, se cosi rade o con qu ella d iffi­
c o lta le m ogli si tro v a ss e r, che si tru ovan
g li a m ic i; e p e rciò , poten d’ io leg g e rissim
am
en
a ltra m oglie tr o v a r e , ma non
a ltro a m ico , io vo glio in nanzi (n o n v o ’ d ir
perd er l e i , ch e n o n la perderò dandola a
te, ma ad un a ltro m e la trasm u terò d i
bene in m e g lio ) tra sm u tarla, ch e perder
te. E p erciò , se alcuna cosa possono in te i
p rieghi m iei, io ti priego che d i questa a fflizion to g lie n d o ti, ad una ora con so li te e
m e, e c o n buona speranza ti d isp o n gh i a
p ig lia r quella letizia che il tuo ca ld o am o­
re d ella cosa am ata d isid era. C om e che
T i t o d i con sen tire a q u e s to , che S o fro n ia
sua m oglie d iven isse, si vergognasse, e per
questo duro stesse a ncora, tiran dolo d a una
parte am ore e d ’ a ltra i co n fo rti di G is ip p o

�166 G I O R N A T A D E C I M A
sospign end o lo , d isse: e cco , G is ip p o , io
non so quale io m i d ica che io faccia p iù ,
o il m io p ia cere o il tu o , faccendo q u ello
c h e tu pregando m i d i ’ che tan to ti piace :
e poich é la tua lib e ra lità è tanta che vin ce
l a m ia debita v ergo gn a, et io il farò ; ma
d i questo ti ren d i c e rto , che io noi fo com e
uom o che non conosca me daite ricev er non
solam en te la donna a m a ta , ma con quella
ia v ita m ia . F accian o g l’ Id d ii, se esser può,
ch e con onore e con ben di te io ti possa
ancora m ostrare, quanto a grado m i sia ciò
che tu verso m e , p iù pietoso di me che io
m ed esim o, adop eri. A p p re sso queste parole
disse G is ip p o ; T i t o , in questa c a sa , a vo
lere che effetto a b b ia , m i par da tener que­
sta v ia. C o m e tu sa i, dopo lungo trattato
d e’ m iei p a re n ti e di quei d i S o fro n ia , essa
è d iven u ta m ia sp o sa; c p e rciò se io a n ­
dassi ora a d ire che io per m oglie non la
v o le ssi, gran dissim o scandalo ne n asc ereb ­
b e e tu rb erei i suoi e ’ m iei p a re n ti: d i che
n ie n te m i cu rerei se io per questo vedessi
le i d o ver d iv e n ir tua ; m i io te m o , se io a
q u estop artito la la sc ia ssi,c h e i paren ti suoi
u on la dieno prestam ente a d u n a ltr o , il qual
f o n a n o n s a r a i d o s o t u , e cosi tu a v ra i
perduto q u a llo che io non a v r ò acquistato.
E p erciò mi pare ,d o ve tu sii c o n te n to , c he

�N O V E L L A V III.
167
io con q u ello che com in ciato ho seguiti
a v a n ti, e sì com e m ia m e la m eni a casa e
faccia le n o zze , e tu poi o ccu lta m e n te, sì
com e noi saprem fare, con lei si com e con
tua m oglie ti g ia ce ra i; poi a luogo e t a
tem po m anifesterem o il fa tto ; il quale se
lo r p ia ce rà , bene starà, se non p ia cerà , sarà
pu r fa tto , e non potendo in d ietro torn are ,
co n verrà per forza che sien con ten ti. P ia c ­
que a T ito il c o n sig lio : per Ia qual cosa
G isippo com e sua n ella sua casa la ric e v e t­
te , essendo già T i to gu arito e ben disposto;
e fatta la festa gran de, com e fu la notte v e ­
n u ta , la scia r le donne la nuova sposa n el
Ietto del suo m arito , e t andar v ia . E ra la
cam era di T it o a quella di G is ip p o c o n ­
giu n ta , e d e ll 'unà si poteva n e ll’a ltra a n ­
dare : per ch e essendo G is ip p o nella sua
cam era et ogni lum e a vendo sp en to, a T i t o
tacitam en te andatosene, g li disse che con
la sua douna s 'a ndasse a c o rica re . T i t o v e ­
dendo questo, v in to da vergogna, si v o lle
pen tere e recusava l'a n d a t a . M a G is ip p o ,
che con in tero a n im o , com e con le paro­
le , al suo p ia cere era p r o n t o , dopo lunga
te n cio n e v e l p u r m an d ò . I l quale com e
n el le tto g iu n se , presa la g io v a n e , quasi
com e sollazzan d o , ch etam en te la d o nran do
se sua m oglie esser voleva. E lla

�168
G I O R N A T A D E C IM A
rc endo lui esser G is ip p o , rispose d i s ì; on
ed
d ’egli un bello e ricco a nello le m ise in dito
dicendo : e t io v o g lio esser tuo m a r ito . E
q u in ci consum ato il m a trim o n io , lungo et
am oroso piacer prese d i le i, senza che ella
o a ltri m ai s ’acco rgesse, che a ltri che G i­
sip p o giacesse co n lei. S tan d o adunque in
questi te rm in i i l m aritaggio d i S ofronia e
di T i t o , P u b lio suo padre d i questa vita
p a ssò : per la qual cosa a lui fu scritto che
senza indugio a vedere i fa tti suoi a Rom a
se ne torn asse; e p e rciò e gli di andarne e
di m enarne S o fro n ia d ilib e rò con G is ip p o ,
l i c h e , senza m an ifestarle com e la cosa
stesse, fa r non si dovea uè potea a cco n cia ­
m en te. Laon de un d i nella cam era ch iam a­
ta la , in teram en te com e il fa tto stava le d i­
m ostraron o, e d i c iò T i t o per m o lti a c c i­
d en ti tra lo r due sta ti la fece c h ia r a . L a
q u a l, p oich é l ’ uno e l’ a ltro un poco sde
gn osetta ebbe g u a ta to ,d iro ttam e n te c o m in ­
c iò a piagn ere, se d ello inganno di G is ip p o
ram m arican d o : e prim a che n e lla casa d i
G is ip p o n u lla parola d i ciò fa ce sse , se
n ’and ò a casa il padre suo, e q u iv i a lui et
a lla m adre narrò, lo ’ nganno il quale e lla
e t eglin o da G is ip p o rice v u to a v e v a n o , a f ­
ferm ando se esser m oglie d i T i t o , e non d i
G is ip p o com e essi cred eva n o . Q u esto fu al

�N O L V E L A V III.

169

padre d i S o fr o nia g ra v issim o , e c o ’ suoi
paren ti e con que' di G is ip p o ne fece una
lunga e gra n q u erim on ia, e furori le n o­
velle e le tu rb azio n i m olte e gra n d i. G i ­
sippo era a ' suoi e t a q u e’ di S o fro n ia in
od io, e ciascu n d iceva lu i degno non sola­
m ente di rep ren sion e, ma d ’aspro gastigam
ento
. M a e gli se onesta cosa aver fatta
afferm ava, e d a d o v e rnegli essere ren dute
grazie d a ’ p a re n ti di S o fro n ia , avendola a
m ig lio r di se m a r ita ta . 'L’ ito d ’ a ltra parte
ogn i cosa sen tiva e con gran noia sostene­
vi» : e con oscen d o costum e esser d e’ G r e c i
tanto in n an zi so sp ignersi con rom ori e con
le m in a cce , quanto penavano a tro v a r c h i
loro risp on d esse, et allora non solam en te
u m ili ma v ilissim i d iven ire; pensò più non
fossero senza risposta da co m p ortare le lor
n o ve lle ; et aven do esso anim o rom ano e
senno a te n ie se , con assai a cco n cio m odo i
paren ti d i G is ip p o e que’ d i S o fro n ia in un
tem p io fé ’ ragunare , et in q u ello en trato ,
accom pagn ato da G is ip p o s o lo , così a g li
asp ettan ti p a rlò : credesi per m olti filoso­
fa n ti, ch e c iò che s ’adopera da’ m ortali sia
degli Id d ii im m o rta li d isp o sizio ne e p ro v
ved d im ento , e per questo voglion o a lc u n i,
essere d i necessità ciò che c i si fa o farà m ai;
quantunque a lcu n i a ltr i s ie n o , ch e questa

�17 0 G I O R N A T A D E C I M A
necessità im pongono a quel c h 'è fatto sola­
m ente. L e q u ali opin ion i se con alcuno a r ­
di m ento riguardate fi n o , assai apertam en­
te si vedrà che il rip re n d e r cosa che fr a ­
sto rn a r non si p o ssa , ninna altra cosa è a
fa re , se non vo lersi più savio m ostrare che
g t ’I d d ii, li qu ali noi dobbiam credere che
con ragion perpetua e senza alcuno errore
d ispon gon o e governali n o ie le nostre cose.
P e r ch e , quanto le lo ro operazion i r ip i­
gliare sia m atta presunzione e b estiale, as­
sai leggierm en te il potete ved ere, et ancora
ch e nti e quali caten e coloro m e r itin o , che
tan to in ciò si lasciaao trasp ortare d a ll'a r ­
d ire . D e ' q u ali secondo il m io giu d icio v o i
siete t u t t i , se q u ello è vero che io intendo
che v oi d ovete a ver d etto e c o ntin u am en te
d i t e , perciò che m ia m oglie S o fro n ia è
d iven u ta, dove le i a G is ip p o avevate d a ta ;
non ragguardando che ab a e te r n o disposto
fosse che ella non di G is ip p o d iven isse ma
m ia, sì com e per effetto si conosce al pre­
sen te. M a , p erciò che *1 parlar della segreta
proveden za et in ten zio n d e g l'id d ìi pare a
m o lti duro e grave a com pren dere, presup­
pon en do ch e essi d i niuno nostro fatto
s ’im p a ccin o , m i piace d i con d iscen dere ai
co n sigli d eg li u o m in i; de’ qu ali d ic e n d o ,
m i co n verrà fa r due cose m olto a ' m iei

�N O V E L L A V III.
171
costum i c o n tra rie . L ’ una fia alqu an to m e
com m en dare, e l ’ a ltra il b iasim are a lqu an ­
to altru i o a v v ilir e . M a, perciò che dal v e ­
ro nè n e ll’ una nè n e ll’ altra non intend o
p a rtirm i, e la presente m ateria i l ric h ie d e,
i l pur fa rò . I vostri r a m a r r ic h ii, più da
furia che da ragione in c ita ti, con co n tin u i
m o rm o rii, anzi r u m o r i, v itu p eran o , m or­
d on o e dannano G is ip p o , perciò che co le i
m ’ ha data per m oglie co l suo co n sig lio , che
v o i a lui col vostro avavate d a ta , ladd ove
io estim o che egli sia som m am ente da
co m m e n d a re ,e le ragion i son queste. L ’ una,
però ch e egli ha fatto q u ello che a m ico
dee fa re : l'a ltra , perchè egli ha p iù sa via ­
m ente fatto che v o i non a vavate. Q u ello
che le sante le g g i della a m icizia v oglio n o
che l ’uno am ico per l ’a ltro fa c c ia , non è mia
in te nzion d i spiegare al presente , essendo
con tento d ’a v e rv i ta n to solam ente ricord ato
di q u elle ch e il legam e della am istà trop p o
più strin ga, che quel del sangue e del p a ­
rentado ; co n ciò sia cosa che g li am ici uoi
abb iam o q u ali ce gli e leggiam o, et i parenti
ti qu ali gli c i dà la fortuna. E p e rc iò , se
G is ip p o amò più la m ia v ita che la vostra
b e n ivo le n za, essendo io suo a m ico , c o m i
io mi tengo, ninno se ne d ie m a ra v ig lia re .
M a vegliam o alla se con d a ra g io n e , nell a

�172 G I O R N A T A D E C I M A
quale con più in stanzia v i si conviene
im ostrare lui più essere stato savio che v o i
d
non siete ; co n ciò sia cosa che della p ro v i
denzia degli Id d i i niente m i pare che ¡voi
sen tiate, e m olto meri conosciate d ella a m i­
ciz ia gli e ffe tti . D ico ch e il vostro a v v e d i­
m en to, il vostro con siglio e la vostra d ìli
berazion e aveva S o fro n ia data a G isip p o ,
giovan e e filosafo; q u ello di G isip p o la d ie­
de a giovane e filosafo. Il v ostro consiglio
Ja diede ad A te n ie se , e quel d i G isip p o a
R om an o, li v ostro ad un gen til g io v a n e ,
q uel di G is ip p o ad un più geritile. I l v o ­
stro ad un ric co g io v a n e , q uel di G isip p o
ad un ricch issim o. 11 vostro ad un giovan e,
il q u a le non solam ente non l ' a m a v a , ma a p ­
pena la conosceva; quel d i G is ip p o ad un
gio v an e , il quale sopra o gn i sua felicità e
p iii che la propia v ita l ’ am nva. E che quello
che io d ic o sia v e r o ,e più da com m endare
c h e q u ello che v oi fatto a v a v a te, riguardisi a
p arte a parte . Ch e io giovan e e filosofo sia
com e G is ip p o , il viso m io e g l i stu d i, senza
p iù lungo serm on fa rn e , il possono d ich ia ­
ra re . U n a m edesim a età è la sua e la m ia ,
e e o a p a ri passo sem pre proceduti siamo
stu d ian d o . E ' i l vero c h ' e g li è ateniese et
io rom an o . S e d ella gloria della c ittà si d i s
pu terà, io d irò ch e io sia d i città lib e ra , et

�NOVELLA V I I I . 1 7 3
e g li d i trib u ta ria : io d irò ch e io sia d i c i t ­
tà donna di tu tto ’ L m ond o, e t e gli d i città
obbediente a lla m ia : io d irò che io sia d i
c ittà fiorentissim a d ’ arm e, d ’ im p erio e d i
stu d i, dove e gli non potrà la sua se non d i
stu di com m en d are. O ltr e a q u esto, quan­
tunque v oi qui sc o la rm i veggiate assai u m i­
le, io non son nato della feccia dei popolaz
zo d i R o m a. L e m ie case et i lu ogh i p u b ­
b lich i di Rom a son pieni d ’ an tich e im a g i
n i dei m iei m aggiori , e g li ann ali ro m a n i
si troveran n o p ien i di m o lti trium fi m en ati
d a ’ Q u in z i i n sul rom ano c a p ito lio : n è è
p e r v ecch iezza m a rc ita , anzi oggi p iò ch e
m ai fiorisce la gloria d el nostro nom e . lo
m i ta ccio , per v ergogn a, d elle m ie r ic c h e z ­
z e , n ella m ente avendo ch e l ’ onesta p o v e r­
tà sia a n tico e largh issim o p a trim on io d ei
n o b ili c itta d in i di R o m a . L a q uale se d a l­
la opinione de’ vo lg a ri è dannata e son
com m en dati i tesori, io ne sono, non corno
c u p id o , m a com e am ato dalla fortuna , a b ­
b o n d a n te . E t assai conosci? ch e egli v ’ era
q u i, e dovea essere e dee caro d* a ver per
parente G is ip p o ; m a io non vi debbo p er
a lc u n i cagione meno essere a R om a c a r o ,
con sid eran d o che d i m e là avrete o ttim o
oste e t u tile e so llic ito e possente p a d ro n e,
c osì nelle pubbliche opportunità com e nei

�174 G I O R N A T A D E C I M A
bisogn i p r iv a ti . C h i dun q u e , lasciata sta r
la volon tà e con ragion rig u a rd a n d o , più
i v o stri co n sigli com m enderà che q u eg li
d el m io G is ip p o ? certo n iu n o . E ’ a d u n ­
que S o fro n ia ben m aritata a T it o Q u in z io
F u lv i o , n o b ile , an tico e ric c o c itta d in d i
R om a e t am ico d i G is ip p o ; per c h e , c h i d i
c iò si duole o si ra m m a r ic a , non fa quello
ch e dee nè sa q u ello che e gli si fa . S aran n o
forse a lcu n i che d ira n n o , non d olersi S o ­
fronia esser m oglie d i T i t o , m a d olersi d e l
m odo ne! quale sua m oglie è d iven u ta, na­
sco sa m en te, d i fu rto , sen za saperne a m ico
o parente alcuna cosa . E questo non è m i­
ra co lo , nè cosa che d i nuovo avven ga . Io
la scio stare v o le n tie ri quelle che già co n tro
a volere d e ’ padri hanno i m a riti p r e s i, e
quelle che si sono con li lo ro am anti fu g g i­
t e , e prim a am ich e sono state che m o g li, e
qu elle che p rim a con le gravidezze e c o i
p a rti hanno i m a trim o n i palesati ch e c o n
l a lin gu a , et bagli fa tti la n ecessità aggra­
d ir e ; q u ello c h e d i S o fro n ia non è a v v e n u ­
t o , a n zi o rd in a ta m e n te , d iscretam en te et
onestam ente da G is ip p o a T i t o è stata data .
E t a ltri d ira n no c o lu i averla m aritata a cu i
d i m arita rla non a pparten eva. S c io c c h e la
m entanze son queste e f e m in ili, e da poca
co nsiderazion proced en ti : N on usa ora la

�N O V E L L A V III.
175
fo rtu n a d i n u ovo varie v ie et instru m en ti
n u ovi a recare le cose agli effetti d ite r m in
a t i. C h e ho io a curare se i l ca lzo la io più
tosto che il filosofo avrà d ’un m io fatto s e ­
con do il suo giu d icio d isp o sto in o ccu lto
o in p a le se , se il fine è b u on o ? debbom i io
ben g u a rd a re , se il c a lzo laio non è d iscre ­
t o , ch e egli più non ne possa fare , e r in ­
gra ziarlo del fa t t o . S e G is ip p o ha ben S o ­
fron ia m a rita ta , l ’ andarsi d el m odo do­
len do e d i lu i, è una stu ltizia su p erflu a. S e
d el suo senno v o i non v i confidate , guar­
d a te vi che egli più m arita r non ne p o s s a ,
c d i questa il rin g r a z ia te . N on d im en o d o ­
vete sapere che io non c e rc a i nè con inge­
gno nè con fraude d ’ im p o rre alcuna m acu ­
la a ll’ onestà et a lla chiarezza del v o stro
sangue nella persona di S o fr o n ia : e q u an ­
tunque io l ’ abbia occultam ente per m oglie
presa , io non v en n i com e ra ttore a to rle
la sua v ir g in it à , n è com e n im ic o la v o lli
m en che on estam ente a v e r e , il vostro p a ­
ren tad o, rifiutando ma ferventem ente a cce ­
so della sua vaga b elle zza e d ella v ir t ù d i
le i : conoscendo , se con q u ello ord in e
ch e v o i forse volete d ire cercata l ’ a v e s s i,
ch e essendo ella m o lto am ata da v o i , per
tem a che io a Rom a m enata non ne l ’avessi,
avu ta n on l ’ a v r e i. Usui adunque l ’ arte

�176 G I O R N A T A D E C I M A
co u lta che ora v i puote essere aperta , e feci
G is ip p o , a q u ello c h e e gli d i fare non
era d is p o s to , con sen tire in m io n om e;
e t appresso, quantunque io ardentem ente
l ' a m a s s i, non com e am ante ma com e m a­
rito i suoi co n giu gn im en ti c e rc a i, non a p ­
pressandom i prim a a le i, sì com e essa m e­
desim a pu ò con v erità testim on iare, che io
e co lle d eb ite parole e con r a n e l le l ’ ebbi
sp o sata , dom andandola se ella .me per m a ­
rito v o le a, a che ella rispose di si. S e esser
le pare in gan n ata, non io ne son da rip ren ­
d e r , ma e lla , che me n o n domandi) ch i io
fossi. Q u esto è adunque il gran m ale, il
gran p e cca to , il gran fa llo adoperato da
G is ip p o am ico e da me a m an te, che S o fro ­
nia occultam ente sia d iven uta m o glie di
T i t o Q u in z io : per questo il lacerate, m i­
n acciate e t in sid ia le. E. che ne faresti v o i
p iù , se egli ad un v illa n o , ad un rib a ld o,
ad un servo data l'a v e s s e ? quali ca te n e ,
qual ca rc e re , qu ali croci ci basterieno ? Ma
la scia m o ora star q u esto ; egli è venuto il
tem po il quale io ancora non a sp e tta v a ,c io è
ch e m io padre sia m o rto , e che a me c o n ­
v ien e a Rom a to rn a re ; per che m eco v o ­
len do n e S o fro n ia m e n a re , v ’ ho palesato
q u ello che io forse ancora v ’a vrei n ascoso.
I l c h e , se sa vi s a r d e , lietam en te co m p o rterete

�N O V E L L A V III.
177
, p e r c i ò che se ingannare o o ltro ggiare
v 'a v essi v o lu to , schernita ve la poteva
la sc ia re ; m a tolga Id d io v ia q u e s to , c he in
rom ano sp irito tanta v iltà a lb ergar possa
g ia m m a i. E lla adunque, cioè S o fr o n ia , per
con sen tim en to degli D ii e per vigore d elle
leggi um ane e per lo laudevole senno d el
inin G is ip p o e per la m ia am orosa astuzia
è m ia . L a qual cosa, v o i per a vv en tu ra più
che g li D ii o che g li a ltri uom ini siivi t e ­
n e n d o v i, bestialm en te in due m aniere fo rte
» me noiose m ostra che v o i danniate. L ’ una
è S ofron ia te n e n d o v i, n e lla quale p iù , che
m i p ia ccia , alcuna ragion n o n avete: e P a l­
li a è il tra tta r G is ip p o , al quale m erita­
m ente o b b liga ti siete , com e n im ic o . N e lle
q u ali quan to scioccam en te fa cciale io non
in ten d o al presente di più a p r ir v i, ma c o ­
m e a m ici v i co n sig lia re che si pongano
g inso g li sdegni v o stri et i cru c ci presi si
lascin o tu tti, e che S o fro n ia mi sia r e s ti­
tu ita , acciò che io lietam en te vostro p a retite m i parta e v iv a v ostro; sicu ri di
q uesto ch e , o p ia c c ia v i o non p ia c c ia v i
quel che è fa tto , se a ltram en ti operare in ­
ten deste, io v i to rrò G is ip p o , e senza f al lo,
se a R oma perven go, io ria v r ò co lei ch e è
m eritam en te m ia, m al g rado che voi n 'a b ­
biate , e quanto lo sdegno d e ' ro m a ni a n im i

Tomo

12

�178 G I O R N A T A D E C I M A
possa, sem pre n im ic a n d o v i, v i farò per
esperienzia conoscere. Poich é T i t o così e b ­
be d etto , le v ato si in piè tu tto n el v iso tu r ­
b a to , preso G is ip p o per m ano, m ostrando
d ' a ve r poco a cura qu an ti n el tem pio
n ’ e ra n o , d i q u ello , crollan d o la testa e m i­
n a ccia n d o , s’ u scì. Q u e g li che là en tro r im ason o, in parte d a lle ragion i d i T i t o al
parentado et alla sua am istà in d o tti, e t in
parte spaven tati d a ll’ u ltim e sue p a ro le, d i
p a ri co n cord ia d ilib eraron o essere i l m i­
g lio r d' a ver T i t o per parente, poiché G i ­
sip p o non aveva esser v o lu to , che a ver G i
sip po per parente perduto e T i t o per n im i­
co acquistato. P e r la qual cosa a n d a ti, r i­
tro v a r T i t o e dissero ch e p ia ce va lo r che
So fro n ia fosse sua, e d ’ a ver lu i per caro
paren te e G isip p o per buono am ico: e fata­
ta s i paren tevo le et am ich evole festa in sie ­
m e , si d ip a rtiro n o e S o fro n ia g li rim an d a ­
ron o. L a q u ale, sì com e savia, fatta della
n ecessità v ir tù , l’ am ore il quale aveva a
G is ip p o prestam en te riv o lse a T it o ; e co n
lu i se n ’ and ò a R o m a, d o ve con grande
on ore fu ricevu ta. G isip p o r i ma so si i n A t e ­
n e , quasi da tu tti poco a c a p ita i te n u to ,
dopo non m olto tem po per ce rte b righ e
cittad in e con tu tti q u eg li di casa sua po ve­
ro e m eschino fu d ’ A t e n e cacciato

�N O V E L L A V III.
179
d
n
a ato ad esilio perpetuo. N e l quale stando
G is ip p o , e d iv e ntato non solam ente povero
m a m en d ico , com e potè il m en m ale a R o­
m a se ne v e n n e , per p rovare se d i lu i T i t o
si ricordasse: e saputo lu i esser v iv o e t a
tu tti i R om ani grazioso e le sue case a p ­
parate, d in an zi ad esse si m ise a star tan to ,
d ie T i t o venne. A l quale «gli per la m iseria
n ella q uale era non a rd i di far m o tt o , m a
i ngegn ossi di fa rg lisi v ed ere, acciò d ie T i ­
to ricognoscend olo il facesse c h ia m a re :
p e r c h e , passato o ltre T i t o , e t a G is ip p o
paren do d ie veduto l ’ avesse e sch ifa to lo ,
rico rd a n d o si d i c iò che già per lui fa tto
aveva , sdegnoso e d isperato si d ip a r t ì . E t
essendo già notte e t esso d igiu n o e senza
d e n a r i, senza sapere d o ve s’ andasse , più
che d ’altro d i m o rir d isideroso , s ’ avven n e
in uno luogo m o lto sa lva tico d ella c i t t à ,
d ove veduta una gran g r o t t a , et in quella
p er is ta rv i qu ella n otte si m ise , e sopra la
nuda terra e m ale in arnese, v in to d al lun­
go pian to s'a d d o rm e n tò . A lla qual g ro tta
d u e, li qu ali in siem e erano la notte and ati
ad im b o lare , c o l furto fatto andarono in su l
m attu tin o , et a q u istion v e n u t i, l ’ u n o ,ch e
era più fo rte , u ccise l ’ a ltro r t andò v ia . L a
qual cosa avendo G is ip p o sen tita e v ed u ­
t a , g li parve a lla m orte m olto da lu i

�180 G I O R N A T A D E C I M A
isd e r a ta , senza uccid ersi e gli ste sso , aver
tro v a ta v ia; e perciò , senza p a r t ir s i, tanto
ste tte che i sergen ti della corte , che già il
fa tto aveva s e n tito , v i v en n e ro , e G is ip p o
furiosam ente ne m enarono p r e s o . l i quale
esam inato confessò se averlo u cciso, nè mai
poi esser potuto della grotta partirsi ; per
l a qual cosa il p r e to r e , che M arco V arro n e
era ch iam ato, com andò che fosse fit t o m o ­
rire in croce , sì com e a llo r s ’ usava . E ra
T i t o per ventura in quella ora venuto al
pretorio; il quale guardando nel v iso il m i­
sero co n d an n ato ,e t avendo udito il p erch è,
subitam ente il riconobbe esser G is ip p o , e
m ara vig lio ssi d ella sua m isera fortuna e
com e q u ivi a rrivato fosse; et ard en tissim a
m en te desiderando d ’a iu ta r lo , nè veggendo
alcuna a ltra v ia alla sua salute se non d ’ac­
cusar se e d i scusar l u i , prestam ente si fece
a v a n ti e g rid ò : M arco V a rr o n e , rich iam a il
povero uom o il q uale tu dan n ato h a i, p e r­
c iò che e gli è in n o ce n te . Io ho assai con
una colp a offesi g l ' I d d i i , ucciden do colu i
il quale i tuoi sergenti questa m attina m o r­
to tro v aro n o , senza volere ora con la m orte
d ’un a ltro inn ocente offen d ergli. V a iro n e
si m aravigliò , e dolsegli che tu tto il preto­
rio l ’avesse u dito ; e non potendo con suo
onore ritra rsi di fa r q u e llo c h e com andavan

�NOVELLA V III.

181

le le g g i, fece in d ietro rito rn a r G isip p o , et
in presenzia d i T ito g li disse.- com e fo stù
s i folle che , senza alcuna pena sentire , tu
confessassi quello che tu non facesti giam ­
m a i, andandone la v it a ? tu d ice vi che e ri
colu i i l quale questa n otte avevi ucciso
l ’u o m o , e questi or vien e e dice che non tu
ma egli l ’ ha u cc iso . G is ip p o guardò e vid e
che co lu i era T i t o , et assai ben c o n o b b e, lui
fa r questo p er la sua salute , si com e grato
del servigio già rice v u to da l u i . P er che d i
p ie tà piangendo, d isse: V a rro n e , veram en ­
te io l’ u c c is i, e ia p ie tà d i T i t o alla m ia salu ­
te è ornai troppo tarda. T i t o d 'a ltra parte
d iceva - pretore, com e lu v ed i, costu i è fore­
stie re ,e senza arm e fu tro v ato a llato a l l ’ uc­
c is o , e ved er puoi la sua m iseria d arg li ca­
gion e di v o ler m orire ; e p e rc iò lib eralo , e
m e , che l ’ ho m e r it a t o , p u n is c i. M a ra v i
g lio ssi V arro n e d elia i stanzia di questi d u e,
e già presum m eva niuno d overe essere c o l­
p e v o le ; e pensando al modo d ella loro ass
o lu zione, e t ecco venire un g io v a n e , ch ia ­
m ato P u b lio A m b u sto ,d i perduta speranza
e t à tutti i R om an i n otissim o la d r o n e , i l
quale veram ente l ’o m icid io aveva com m es­
so , e conoscendo niuno d e ’ due esser c o lp e ­
v o le d i quello che ciascun s’ accusava, tanta
fu la ten erezza che nel cuor g li venne per

�182
G I O R N A T A D E C IM A
l a in n ocen zia d i q u esti due, che da gran dis­
sim a compassioni m osso venne d in an zi a
V a r r o n e , e d isse: pretore , i m iei fa ti m i
traggon o a d o ver solvere la dura q u istion
d i co sto ro , e non so quale Id d io d en tro m i
stim u la et in festa a d o v e rti il m io peccato
m a n ife sta re ;e p erciò sappi niun d i costoro
esser co lp ev o le d i q u ello c he ciascu no se
m edesim o a ccu sa. Io son veram en te co lu i
ch e quello uom o u c c isi istam ane in sul d i ,
e questo c a ttiv e llo che qui è , là v id ' io che
si d o r m iv a , m en tre che io i fu rti fa tti d i ­
v id eva con co lu i cu i io u c c is i. T i t o non
bisogn a ch e io scu si; la sua fam a è ch iara
p e r tu tto , lu i non essere uom o di tal con ­
d izio n e : adunque lib e r a g li, e di me qu ella
pena p iglia che le leggi m ’ im p o n g o n o . A
veva già O tta v ia no questa cosa s e n tita , e
fa ttig lis i tu tti e tre v e ni r e , u d ir v o lle che
cagion m ovesse ciascuno a volere essere
i l condennato ; la quale ciascun n arrò. O t ­
ta v ia n o li d u e , p erciò ch e erano in n o ce n ­
t i , e t il terzo p er am or d i loro lib e r ò .
T i t o , preso il suo G is ip p o , e m olto prim a
d ella sua tiep id ezza e d iffidenzia rip re so lo ,
g li fece m aravigliosa festa et a casa sua nel
m en ò, là dove S o fro n ia con pietose lagrim e il
ric e v e tte com e frate llo ; e ricreato lo alquanto
e rivestito lo e rito rn atolo n ello abito d eb ito

�N O V E L L A V III.
1 83
alla sua v ir t ù e gen tilezza ,p rim ie ra m e n te c on
o gn i suo tesoro e possessione fece com une ,
e t appresso una sua sorella gio v in e tta c h ia ­
m ata F u lvia , g li d 'è per m o g lie , e q u in d i
g li disse: G is ip p o , a te sta ornai o il v o le rti
qui appresso d i me d im o rare, o v o le rti con
ogni cosa che donata t ’ ha in A c a ia to rn a re .
G is ip p o costrign en d olo da una parte l ’e silio
ch e a veva del la sua c ittà , e d’ a ltra l'a m o r e
il q u al portava d eb itam en te a lla grata a m i­
stà d i T i t o , a d iv e n ir rom an o s’ a c c o rd ò .
D o v e con la sua F u lv ia , e T i t o con la sua
S ofr on ia sem pre in una casa gran tem po
e lietam en te v is s e ro , p iù ciascun g io r n o ,
se più potevan o essere , d iven en d o a m ic i.
S a n tissim a cosa adunque è l ’a m is tà , e non
solam en te d i sin gu la r reverenzia d eg n a,m a
d ’essere con perpetua laude co m m e n d a ta,
sì com e d iscretissim a m adre d i m ag n ifìcen
zia e d ’o n e s tà , sorella d i gratitu din e e d i
c a r it à , e d ’ odio e d ’a va rizia n im ic a , sem ­
p r e , senza priego a s p e tta r, pronta a q uello
in a ltru i virtu osam ente o p e ra re , che in se
vorrebbe che fosse operato. L i cu i sa n tissi­
m i effetti o ggi radissim e volte si veggono in
due, colpa e vergogna della m isera cu p id igia
d e’ m o rtali, la qual solo alla p ro p ria u tilità
rig u a rd a n d o , ha co stei fuor d eg li estrem i
te rm in i d ella terra in e silio perpetuo

�184 G I O R N A T A D E C I M A
relg a la . Q u a le a m o re , qual r ic c h e z z a , qual
parentado avrebbe il fe rv o re , le lagrim e
e 's o s p ir i d i T it o con tanta efficacia fa tti a
G is ip p o n el cuor sen tire, ch e e gli perciò la
b ella sposa g en tile e t am ata da lui avesse
fa tta d iv e n ir di T i t o , se non costei? Q u a li
le g g i, qu ali m in a c c e , qual paura le giova­
n ili b raccia d i G is ip p o n e’ luoghi s o lita r i,
n e 'lu o g h i o scu ri, n el Ietto p rop rio avrebbe
fa tto astenere d agli abb racciam en ti d ella
b ella g io v a n e , forse talvo lta in v ita tric e , se
n on costei ? Q u ali stati , q u a 'm e r iti , q u ali
a va n zi avrebbon fatto G is ip p o non cu ra r
d i perdere i suoi paren ti e quei di S o fro ­
n ia , non cu rar d e’ d ison esti m o rm orii del
pop olazzo , non cu ra r d elle beile e d egli
s c h e r n i, per soddisfare a ll’ a m ic o , se non
c o s te i? E d ’altra parte c h i avrebbe T it o
senza alcuna d ilib e ra z io n e , possendosi e gli
on estam ente infignere di v ed e re ,fa tto pron­
tissim o a pro cu rar la propia m o rte, per le ­
v a r G is ip p o , dalla c ro c e , la q uale egli stes­
so si p ro caccia va , se non costei? C h i avreb ­
be T i t o senza alcuna d ilazion o fatto libera­
lissim o a com unicare il suo am pissim o pa­
trim o n io con G is ip p o a l quale U fortuna
i l suo aveva to lto , se non c o ste i? C h i a vre b ­
be T it o senza alcuna suspizione fa tto fe r­
v en tissim o a con cedere la sorella a G is ip p o ,

�N O V E L L A V III.
185
il quale ved eva p overissim o et in estrem a
m iseria p o s to , se non c o ste i? D isid erin o
adunque g li uom ini la m o ltitu d in e de’ co n
s o r ti, le turbe d e’ fra te lli, e la gra n qu an ti­
tà d e’ fig liu o li, e con gli lor denari il nu­
m ero de’ servid o ri s ’ a c c re sc a n o ; e non
g u a rd in o , qualunque s’ è l ’ uno di q u e s ti,
ogni m inim o suo p erico lo più te m e re , che
so llicitu d in e aver di to r v ia i gran di d el
padre o del fra te llo o del sign ore , dove
tu tto il con tra rio far si ved e a ll’ a m ic o .
N O V E L L A

IX .

Il Saladino inform a d i mercatanteè ono­
ralo da messer T'orditi ;fa ssi il passag­
gio: messer Torello dà un termine alta
donna sua a rimaritarsi : è preso, e per
acconciare uccelli viene in notizia del
Soldano, il quale, riconosciuto e se fa t­
to riconoscere , sommamente l ’ onora ;
messer Torello inferma, e per arte ma­
gica in una notte n’ è recato a Pavia ,
et alle nozze , che della rimaritata sua
moglie si facevano, da lei riconosciuto,
con lei a c a sa s u a sa ne torna.
A v ev a alle sue parole g ii F ilom ena fit t a
fin e , e la m agnifica g ra titu d in i d i T i t o da

�1 86 G I O R N A T A D E C I M A
tu tti parim en te era stata com m endata ,
quando i l Re il deretano luogo riservand o
a D io n e o , così co m in ciò a p a rla re ; V a g h e
d o n n e , senza alcun fa llo F ilo m en a i n ciò
che d e ll’am istà d ice, racconta 'I vero, e con
ragion e nel fine d elle sue parole si dolse lei
oggi così po co da’ m ortali esser gradita . E
se noi qui p er d o ver correggere i d ife tti
m o n d a n i, o pur p er rip re n d e rg li, fo ssim o ,
io segu iterei con diffuso serm one le sue pa­
r o le ; ma perciò che ad a ltro è il nostro fi.
n e , a me è caduto n e ll ’anim o d i d im o strar,
v i forse con una isto ria assai lunga , ma
p ia c e v o l per t u t ta , una d elle m agn ificenzie
d el S a la d in o , acciò che per le cose clic n el­
la m ia n o vella u d ire te ,se pienam ente l'a m i­
ciz ia d ’ alcuno non si può per li n o stri v iz i
a cq u ista re , alm eno d ile tto prendiam o del
s e r v ir e , sperando c h e , quando che sia , di
c iò m erito c i debba seguire .
D ic o adunque che , secondo che alcuni
affe rm an o , al tem po d ello Im peradore F e­
d erigo prim o a racquistare la T e rra santa
si fece per li cristian i un generai passaggio.
L a q u al cosa il S a la d in o , v alen tissim o s i­
gn ore e t a llo ra soldano di Babilonia , al­
quanto din an zi se n te n d o , seco propose di
volere personalm en te vedere gli apparec­
ch iam en ti d e’ sign o ri c ristia n i a quel pas.

�N O V E L L A IX .
187
s a g g io , per m eglio poter p ro v v e d e rsi. E t
o rd in ato in E g itto ogni suo fa tto , sem biante
fa ccen d o d ’ andare in p elleg rin agg io , co n
due de’suoi m aggiori e più savi uom ini e
con tre fa m ig liari solam ente , in form a d i
m ercatante si m ise in cam m in o . E t avendo
cerch e m olte p ro vin cie cristian e , e per
Lom b ardia cavalcan d o per passare o ltre a i
m o n ti, avven n e c h e , andando da M elano a
P a v ia e t essendo già v esp ro , si scontrarono
in un gen tile uom o, il cui nom e era m esser
T o r e llo d ’ Istria da P a v ia , il quale con suoi
fa m ig lia ri e con ca n i e con falcon i se n ’ a n ­
dava a dim orare ad un suo bel luogo il quale
sopra ’ 1 T e sin o aveva . L i q u ali com e m es­
ser T o r e l v id e , a vvisò ch e g e n tili uom ini e
stran ier fossero, e d isid erò d’ on o rargli. P e r
c h e , dom andando i l S alad in o un d e ’ suoi
fa m ig lia ri quanto ancora avesse di q u ivi a
P a via e se ad ora giugner potesse d ’ en trar
v i , T o re llo non la sc iò rispon dere a l fam i­
g lia r e , ma rispose e g li: sig n o r i, v o i non
potrete a P a via perven ire ad ora che dentro
possiate e n tra r e . A d u n q u e , disse il S a la d i­
n o, p ia ccia v i d ’ insegnarne, perciò che stra­
n ie r siam o , dove noi possiam o m eglio a l­
bergare . M esser T o re llo d isse : questo farò
io v o le n tie ri. Io era teste in pensiero d i
m andare un d i questi m iei in f i v ic in d i

�188 G I O R N A T A D E C I M A
Pavia per alcuna co sa . Io nel manderò con
v o i , et egli v i conducerà in parte dove v oi
albergherete assai con ve n evolm en te. E t al
p iù discreto de'suo i accostatosi, g l'i m p o s e
q u el lo che egli avesse a fare , e mando l con
l o r o ; et egli al suo luogo andatosene, pre­
stamente , com e si potè il m e g l i o , fece o r ­
dinare una bella cena e metter le tavole in
un suo giard in o; e ques to f a t t o , sopra Ia
porta se ne venne ad aspett t a r g l i . Il fa mi­
g li a re ra gionando c o ’ gentili uomini di d i­
v er se cose , per certe strade gli t ra sv iò , et
al luogo del suo signore , senza che essi se
n ’ accorgessero, co ndot ti gli eb be . L i quali
com e messer T o r e l vid e, tutto a piè fattosi
loro in co n tro ridendo disse ; s ig n o r i, voi
siate i molto ben v e n u t i. Il S a l a d i n o , il
quale accortissimo era, s 'a v v id e che questo
cava liere aveva dubitato che essi non aves
ser tenuto lo ’ n v i t o , se quando gli t r o v ò ,
in vita t i gl i avesse; perciò , acciò che negar
non potesser d'es se r la sera con l u i , con
inge gno a casa sua gli aveva c on d otti ; e ri­
sposto al suo saluto, d is se : messere, se dei
cortesi uomini l' u o m si potesse ra mm ar i­
care , noi c i do rr em mo d i voi, il quale, la­
sciamo stare del nostro ca m m in o che im ­
pedito alquanto a v e t e , ma , senza altro es­
sere stata da noi la vostra benivolenza m er ititata

�N O V E L L A IX .
189
che d’ un sol salu to , a pren der si alta
c o rte sia , com e la vostra è , n ’avete co stre t­
ti. Il cavaliere savio e ben p a rla n te , d isse;
s ig n o r i, questa che v o i rice v e te da n o i , a
risp e tto d i quella che v i si c o n ve rre b b e ,
p e r quello che io ne’ v o stri aspetti com pren ­
d a, fia povera cortesia ; ma nel vero fuor d i
P a via v oi non potreste essere sta ti in luogo
alcun che buon fo sse: e perciò non vi sia
grave 1’ avere alquanto la via traversata ,
per un poco m en d isagio a vere. E così d i ­
cendo , la sua fam iglia venuta d attorn o a
c o s t o r o , com e sm on tati fu r o n o , i ca va lli
a d a giaro n o ; e m esser T o r e llo i tre ge n tili
uom ini m enò alle cam ere per loro a ppa­
recch iate , dove g li fece scalzare e rin fr e ­
scare alquanto con fresch issim i v i n i , et in
ragion am en ti p iacevoli infino a ll’ ora d i p o ­
te r cenare gli r it e n n e . 11 S alad in o e’ c o m ­
pagn i e ’ fa m ig lia ri tu tti sapevan latin o ,
per che m olto bene intendevano et erano
in tesi ; e pareva a ciascuu di loro che que­
sto ca v a lie r fosse il più piacevole e ’ 1 più
costum ato uom o e quegli ch e m eglio ragio­
nasse, che alcun a ltro che ancora n ’ avesser
veduto. A messer T o re llo d ’ a ltra parte p a ­
reva che costoro fossero m agn ificili uom in i
e da m olto p iù che a va n ti stim ato non avea ;
p er che seco stesso si dolea che d i

�190

G IO R N A T A DECIMA

c n i e d i più solenne co nv ito q u ella sera
g
a
p
m
o
non g li poteva onorare. L ao n d e ei g li pensò
d i v olere la seguente m attina ris to r a le : e t
in fo rm a to un d e’suoi fa m ig li d i c iò che far
v o le v a , a lla sua d o n n a , che savissim a era e
d i gran dissim o anim o , n el mandò a P a v ia
assai q u iv i v ic in a , e dove porta alcuna n on
s i se rra v a . E t appresso questo m enati i
g e n tili uom in i n el g ia rd in o , cortesem ente
g li dom andò ch i e ’ fossero. A l quale il S a ­
la d in o rispose : noi siam o m ercatanti c i
p r ia n i e d i C ip r i v eg nia m o , e per nostre
bisogne and iam o a P a r i g i . A llo ra disse
m esser T o r e llo : piacesse a D io che questa
n ostra con trada producesse cosi fa tti gen­
t i l i u o m in i, clien ti io v eg gio che C ip r i fa
m e r c a ta n ti. E di q u esti ragionam enti in
a ltr i sta ti a lq u a n to , fu di cen ar te m p o :
p e r che a loro l ’ onorarsi a lla tavola c o m m
ise
, e q u i v i , secondo cena sprovvedu ta ,
fu ron o assai bene e t ord in atam en te s e r v iti.
N è guari dopo le tavo le levate stettero , ch e ,
a vvisan d osi m esser T o r e llo loro essere stan ­
c h i , in b ellissim i le tti g li m ise a r ip o s a r e ,
e t esso sim ilm en te poco appresso s ’ andò a
d o rm ire . I l fam igliare m andato a P a via fe’
l ’ am basciata alla d o n n a : la quale non con
fem inile a n im o , ma con reale, fa tti p resta­
m ente ch iam are d e g li a m ic i e de’ se rv id o ri

�N O V E L L A IX .
191
d i m esser T o r c ilo a s s a i, ogni cosa o p p o r­
tuna a gran dissim o co n vito fece a pparec­
c h ia r e , et a lum e di torch io m o lti d e’ più
n o b ili c itta d in i fece al co n vito in v ita r e , e
fe ’ torre panni e drappi e v a i , e co m p iu ta ­
m ente m ettere in o rd in e ciò che dal m arito
l ’era stato m andato a d ire . V e n u to il gio rno
, i gen tili uom ini si le v aro n o ; c o ’ q u ali
m esser T o re llo m ontato a c a v a llo e fa tti
v en ire ¡ suoi f a lc o n i , ad un guazzo v ic in
g li m e n ò , e m ostrò loro com e essi volasse­
r o . M a d im andando il S alad in d i a lcu no
ch e a P a v ia e t a l m iglio re alb ergo gli con ­
d u ce sse, disse m esser T o r e llo ; io sarò d e s ­
so , perciò ch e esser m i c o n v ie n e . C o sto ro
c re d e n d o c i furon c o n t e n t i, e t insiem e con
lu i en traron o in c a m m in o . E t essendo già
terza e t essi a lla c ittà p e rv e n u ti, avvisan d o
d ’ essere al m iglio re albergo in v i a t i, c o n
m esser T o re llo a lle sue case p e rv e n n e ro ,
d ove già ben cinquanta d e’ m aggior c itta d in i
eran ven u ti per ricevere i ge n tili u o m in i,
a’ q u ali subitam ente furon d in torn o a ’ fren i
e t alle staffe. L a qual cosa il S alad in o e’ com p
agn i veggend o, tro p p o s’ a vvisaron ciò ch e
e ra , e dissono ; m esser T o r e llo , questo non
è c iò che n oi v ’ avam o d o m a n d a to . A ss a i
n ’ avete questa notte passata fa tto , e tropp o
più ch e n oi n on v o g lia m o , perchè a cconciam
ente

�1 9 2 G I O R N A T A D E C IM A
n e p otevate lasciare andarle
ni
ca m m in n o stro. A ’ qu ali m esser T o r e llo
ris p o se : s ig n o r i, d i c iò che iersera v i fu
fa tto , so io grado alia fortuna più che a v o i,
la q uale ad ora v i colse in cam m ino che b i­
sogno v i fu di ven ire alla m ia piccola c a sa ;
d i questo ili stam attin a sarò io tenuto a
v o i, e con m eco insiem e tu tti questi g e n tili
uom in i che d in torn o v i s o n o , a ’ qu ali se
cortesia v i par fare il n egar d i v o le r con
lo r o d esin are, far lo potete se voi v o le t e .
I l S alad in o e ' com pagni v inti sm ontarono,
e rice v u ti da’gen tili uom in i lietam en te, fu ­
ron o a lle cam ere m e n a ti, le quali ric c h is ­
sim am ente per loro erano apparecchiate ; e
p o sti giù g li arnesi da cam m inare e r in fr e ­
sca tisi a lq u a n to , n ella sala , d o ve sp le n d i­
dam ente era a p p a recch ia to , vennero. E data
l'a c q u a a lle m ani et a tavola messi con
grandissim o ordine e b e llo , di m olte vivan de
m agn ificam en te furon s e r v i t i , in tan to ch e,
se lo ’ m peradore venuto v i fo sse , non si
sarebbe più potuto fa rg li d 'o n o re . E quan­
tunqu e il Salad in o e ' com pagni fossero
gran sign ori et usi di vedere grandissim e
c o s e , nondim eno si m ara vig liaro n o essi
m olto di questo , e lo r pareva delle m ag­
g io r i, avendo rispetto alla qu alità del c a v a ­
lie re , il qual sapevan o che era c i tta d ino e

�N O V E L L A IX .
19 3
non s ig n o r e . F in it o il mangiare e le tavole
l e v a t e , avendo alquanto d ’altre cose parla­
to, essendo il caldo grande, com e a messer
T o r c i p ia c q u e , i gentili uomini di P a via
tu tti s’ andarono a rip o s a r e , et esso con li
suoi tre ri m a s e ; e con loro in una camera
entratosene , acciò che niuna sua cara cosa
rimanesse che essi veduta non avessero ,
qu ivi si fece la sua valen te donna chiam are.
L a quale essendo bellissima e grande della
pers ona, e di ricchi ves timenti o r n a t a , in
mezzo di due suoi fig lio le t t i, che parevano
due a g n o l i , se ne venne davanti a c o st o r o ,
e piacevolmente gli salutò. E ss i vedendola
si levarono in piè , e con rever enzia la r i
ce vettono , e fattala sedere fra l o r o , gran
festa fecero d e ’ due belli suoi figliolet ti .
Ria poiché con loro in piacevoli ragiona­
menti entrata fu, essendosi alquanto p a rt i­
t o messer T o r e l l o , essa piacevolmente
donde fossero e dove andassero gli d om an ­
dò. A l l a qual i gentili uomini cosi risp ose­
ro , come a messer T o r e l l o avevan fatto .
A l l o r a la donna con lieto viso disse: adunque
Veggo in che il mio fem ini l e avviso sarà uti­
le , e perciò vi priego che di speziai grazia
m i facciate di non rifiutare uè avere a vile
quel piccioletto dono il quale io vi farò ve­
nire: ma con siderando che le donne seconT omo V .
13

�194 g i o r n a t a d e c i m a
do i l lor p icco l cuore picco le cose danno ,
p iù al buono anim o d i ch i dà riguardan do
cb e alla qu an tità d el d o n o , il pren d iate. E
fattesi ven ire per ciascuno due paia d i ro ­
b e , l ’ un foderato di drappo e l ’ a ltro d i v a ­
io , non m iga cittad in e uè da m e r c a ta n ti,
m a da sig n o re, e tre giubbe d i zendado e
pan ni lin i, d isse ; pren d ete q u e s te . lo bo
d e lle robe i l m io signore vestito con v o i .
L e altre cose (co n sid eran d o che v oi siete
a lle vostre donile lo n tan i, e la lu n gh ezza
d el ca m m in fatto e q u ella di quel c he è a
fa re , e ch e i m ercatanti so n n etti e d ilic a ti
no m in i) an cor che e lle vagliali p o c o , v i
p otran n o esser care. I ge n tili uom in i si
m a ra v ig lia ro n o , e t apertam ente conobber
m esser T o r e llo ni nna parto d i cortesia v o le r
lasciare a far lo ro, e d u b ita ro n o , veggendo
la n ob iltà d elle robe n on m ercatan te sc h e ,
d i n on esser da m esser T o re llo co n o sc iu ti;
m a pure a lla donna rispose l ’ un d i lo r o ;
queste son , m adonna, gran dissim e cose e da
non d over d i leggier p ig lia re , se i v ostri
p rieg h i a ciò non ci strign essero, a lli q u ali
d ir d i no non si p u ote. Q u esto fa tto , es­
sendo già m esser T o re llo r it o r n a t o , la
don na, a cco m a n d a tigli a D io , da lo r si
p a r ti, e d i sim ili cose di c iò q u ali a l oro si
s on ven ien o, fece p rovvedere a ’ f a m ig li a l i.

�N O V E L L A IX .
195
M esser T o r e llo c o n m olti p rieg h i im p e tro
da lo ro , d ie tu tto quel di dim orasson co n
lu i : per ch e , poiché d orm ito ebbero v e s titi­
si le robe lo r o ,c o n m esser T o r e llo alqu an to
ca va lca r per la c it t à , e l ’ora d ella cena v e ­
llu ta , con m olti o u orevo li com pagni m a­
gnificam ente cenarono . E , quando tem po
fu , a n d atisi a rip osare, com e il gio rn o v e n ­
n e , su si levaro n o, e trovaro n o in luogo
d e ’ loro ron zin i stan ch i tre grossi p a lla fre n i
e b u oni, e sim ilm en te n u ovi c a v a lli e fo r ti
alti loro fa m ig lia ri. L a qual cosa veggendo
i l S a la d in o , riv o lto a ’su oi co m p agn i disse :
io giuro a D io che p iù c o m p iu to uom o né
più cortese nè più avved u to d i c o stu i n on
tu in ai : e se li R e c ris tia n i son cosi fa tti
R e verso d i se, ch en te costu i è ca va lie re , a l
sold an o di Babilonia non h a luogo d’ aspet­
tarne pure un, non ch e ta n ti, q u a n ti, per
addosso andarglien e , veggiam che s ’ appa­
recch ian o ; m a sa p p iendo che il ren u u zia r
g li no n avreb b e lu o go, assai co rtesem en te
rin grazian d o lne, m ontarono a c a v a llo . M es­
cer T o r e llo con m o lti co m p agn i gran pezza
d i via g li accom pagn ò fu or d ella c i t t à ; e
quantunque a l S a la d in o il p a rtirsi da m es
scr T o r e llo gravasse (ta n to già in n am orato
s ’e ra ) pure s tr ig nendolo l ’andata , il pregò
che in d ietro se ne tornasse. Il qua l,

�196 g i o r n a t a d e c i m a
u
a
tqunque duro g li fosse il p a rtirsi da lo r o ,
n
d isse : sig n o ri, io il farò poiché v i piace ,
m a così v i v o ’ dire. Io non so ch i v o i v i sie­
te , nè d i saperlo più che v i piaccia add o
m an do : m a, ch i che v o i v i sia te, che v o i
sia te m ercatanti non lascerete voi per c r e ­
d en za a m e questa v o lta ; et a D io v i co ­
m ando. Il S alad in o avendo già da tu tti i
com p agn i di m esser T o r e llo preso co m ­
m ia to , g li rispose d ice n d o : m esser, e gli
potrà ancora a vven ire che noi v i farem v e ­
d ere d i nostra m erc a ta n zia , per la quale
n o i la vostra credenza rafferm erem o; et an ­
d a te v i con D io . P a rtissi adunque il S a la ­
d in o e ' co m p ag n i, con gran dissim o a n im o ,
se v ita g li durasse e la guerra la quale
aspettava noi d isfacesse, d i fare ancora non
m in o re onore a m esser T o r e llo , che e gli a
lu i fatto avesse; e m olto e di lui e d ella sua
donna e di tu tte le sue cose e t a tti e fa tti
ragion ò c o ’ com pagni , ogni cosa più c o m ­
m endando. Ma poiché tu tto il P on en te non
senza gran fa tica ebbe c e r c a to , en trato in
m are c o ’suoi c o m p a g n i, se ne tornò in
A lessan d ria; e pien am en te in form ato si di­
spose a lla difesa. M esser T o r e llo se ne t o r ­
nò in Pad via , e t in lungo pensier fu chi q u e­
sti tre esser potessero , nè mai al vero a g ­
giunse nè s ’appressò . V en u to il tem po del

�N O V E L L A IX .
197
passaggio e faccendosi l'a p p a re cch iam e n to
graude per t u t t o , m esser T o r e llo , non
ostante i p rieghi della sua donna e le la g rim
e , si dispose ad an d arvi d el tu tto , e t
a vendo ogn i appresto fatto e t essendo per
c a v alcare, disse a lla sua d o n n a , la quale
egli som m am ente a m a va : don na, com e tu
Vedi, io vado in questo passaggio si per o n or
del corp o e sì per salute d ell'an im a; io t i
raccom an do le nostre cose e ’ 1 nostro on o ­
r e ; e perciò che io sono d e ll’andar c e r to , e
dei to rn a re, per m ille casi che posson s o ­
p ra v ve n ire , niuna certezza h o , v o g lio io
che tu m i fa cci una grazia : c he ch e d i me
s ’avveg n a, ove tu non abb i certa n o ve lla
d ella m ia v ita , che tu m ’ aspetti uno anno
et un m ese e t un d ì senza r im a r it a r t i,
in com in cian d o da questo dì che io m i p a r­
t o . L a d on n a, ch e forte p ia g n e v a , ris p o ­
s e ; m esser T o r e llo , io non so com e io m i
com p orterò il d olore n el quale p a rte n ­
d ovi v o i m i la sc ia te ; m a, dove la m ia v ita
sia più forte di lu i, et a ltro d i v o i a v v en is­
se, v ivete e m orite sicu ro , che io v iv e rò e
m orrò m oglie d i messer T o re llo e d ella
sua m em oria. A ll a q u al m esser T o r e llo
d isse : don n a , c ertissim o sono, ch e quanto
in te sarà, che questo che tu m i prom etti
a v v e r rà ; ma tu se’ gio v a ne donna e se'b ella

�198 G I O R N A T A D E C I M A
e se’d i gran paren tado, e la tua v irtù è
m olta e t è con osciuta per tu tto : per la qual
cosa io non d ub ito che m o lli grandi e gen ­
t i l i u om in i, se n ien te di me si so sp ich erà,
non t i add im an din o a’ tuoi frate lli e t a’ pa­
re n ti; d agli stim o li d e’ q u a li, quantunque
tu v o g li, non t i po trai difendere, e per
forza ti con verrà com piacere a ’ voler loro ;
e questa è la cagion p er la quale io questo
te rm in e , e non m aggiore, ti dim ando. L a
donna d isse: io farò c iò che io po trò di
q u ello che d etto v ’ h o ; e quando pure altro
fa r m i con ven isse, io v ’ u b bid irò d i questo
ch e m ’ im pon ete, certam en te. P rie g o io I d ­
d io che a così fa tti te rm in i nè voi nè me
re ch i a questi tem p i. F in ite le parole, la
donna piagnendo abb racciò m esse r T o r e llo ,
e tra tto si di d ito uno a n e llo , g lie le diede
d ic e n d o : se e gli avvien e che io m uoia p r i ­
m a ch e io v i riv e g g a ,ric o rd iv i di me quan­
do il v e d r e t e . E t egli presolo m ontò a c a ­
v a llo , e d etto ad ogn 'uom o a d d io , and ò a
s u o v ia g g io : e p erven uto a G enova con sua
co m p ag n ia , m ontato in galea andò via , et
in poco tem po pervenne ad A c r i , e c o ll’a l­
tr o e s e rc ito d e ’c r is tia n i s i c o n g iu n s e . N e l
q u a le q u a si a m ano a m a n c o m in c iò u n a g r a n ­
d is s im a in ferm eria e m o r t a lit à . L a qual d u ­
ra n te , qua c h e si fosse l'a r t e o la fo r tu n a del

�N O V E L L A X I.
199
S a la d in o , quasi tu tto il rim aso d egli scam ­
pati cris tia n i da lui a man salva fa r p r e s i,
e per m olte c ittà d iv is i e t im p rig io n a tifr a ’ quali presi messer T o re llo fu u n o ,e t in
A lessan d ria m enato in p rig io n e . D ove non
essendo con osciu to, e tem endo esso di farsi
con oscere, da necessità co stretto si diede a
co n cia re u cce lli, d i d ie e gli era gran d issi­
m o m aestro, e per questo a n o tizia venne
d el Salad in o : laonde e gli di prigio n e il
trasse, e riten n elo per suo falcon iere. Ries­
ser T o r e llo , che per altro nom e che il C r i ­
s tia n o , dal Salad in o non era ch iam ato ( i l
q uale e gli non rico n o scev a, nè il S alad in o
l u i ) solam ente in P a via l'a n im o a vea, e
p iù v o lte d i fu ggirsi a veva te n ta to , nè g li
era velluto fa tto : per ch e esso, v en u ti c e rti
G en ovesi per am basciodori al Sa Indino per
la rico m p era d i c e rti lo r c it t a d in i, e d o ­
vendosi p a rtire , pensò di scrivere alla donna
sua com e e g li e ia v iv o , e t a lei com e più
tosto potesse to rn e re b b e,e ch e ella l’ atten ­
desse ; e cosi f e c e . E caram ente pregò un
d egli am basciad ori che co n o scea , ch e f a ­
cesse che qu elle alle m ani d e ll’abate d i San
P ie tro il C iel d ’o ro , il qu al suo zio era ,
p erven issero. E t in questi te rm in i stando
m esser T o r e llo , avven n e un gio rn o c lic ,
ragion an d o con lu i i l S alad in o d i suoi

�200
G I O R N A T A D E C IM A
u
c e lli, m esser T o r e llo co m in ciò a so rrid ere,
e fece uu atto con la b o cca , il quale il S a la ­
d in o , essendo a casa sua a P a v ia , aveva
m olto n o tato . P e r lo quale atto al S a la d i­
no torn ò a lla m ente m esser T o r e llo , e co ­
m in ciò fiso a rig u ard allo e parvegli desso ;
p e r che lasciato il prim o ra gion am en to ,
d isse: d im m i, c ris tia n o , d i che paese s e ’ tu
d i P on en te? S ig n o r m io , disse m esser T o ­
re llo , io sono lom b ard o, d' una città ch ia­
m ata P a via , povero uom o e di bassa co n d i­
zion e. C o m e il S alad in o udì q u e s to , quasi
certo d i quel che d u b ita va , fra se lieto d is ­
s e ; dato m ’ha Idd io tem po d i m ostrare a
c o stu i, quanto m i fosse a grado la sua c o r­
tesia; e senza a ltro d ire , fattisi tu tti i suoi
vestim e n ti in una cam era a c c o n c ia re , vel
m en ò den tro e d isse; guarda cristian o , se tra
queste robe n ’ è alcuna che tu vedessi g ia m ­
m ai. M esser T o r e llo co m in ciò a g u a rd a re ,
e vid e qu elle ch e al S alad in o aveva la sua
donna don ato, m a non estim ò d over potere
essere che desse fo sse ro ; ma tu tta via r i ­
sp o se : sign or m io , n iu na ce ne conosco. E '
ben v ero, che qu elle due so m iglia n robe d i
che io già con tre m e r c a ta n ti, ch e a casa
m ia cap itaro n o , v estito ne f u i. A llo r a i l
S alad in o più non potendo te n e r s i, ten era­
m ente l'a b b r a c c iò , d ice n d o ; v o i siete

�N O V E L L A IX .
201
m
eser T orel d ’ I st r ia , e t io son l ’ uno de’ tre
m erc a ta n ti, a’ quali la donna vostra don ò
queste rob e, et ora è venuto tem po d i far
certa la vostra credenza qual sia la m ia
m erca tan zia , com e nel p artirm i da v o i d is­
ai che potrebbe a v v e n ir e . M esser T o r e llo
questo udendo, co m in ciò ad esser lietissim o
et a vergognarsi : ad esser lieto d ’ avere
avu to così fa tto oste , a vergognarsi che
poveram ente g liele pareva a v e r ricevu to . A
cu i il S alad in d isse : m esser T o r e llo ,p o ic h é
Id d io qui m an dato m i v ’ h a , pensate che
non io oram ai, m a v oi qui siate il sig n o re .
E fattasi la festa in siem e g ra n d e , di re a li
vestim en ti il fe’ v e s tir e ,e n el cosp etto m e ­
n atolo d i tu tti i suoi m aggiori b a r o n i, e
M olte cose in laude d el suo v a lo r dette
com andò che da ciascu n che la sua g ra ­
zia avesse cara , così onorato fosse com e
la sua persona . I l che da q u i u d i in n an zi
ciascu n fece, m a m olto più che gli a ltri i
due sign ori li q u ali com pagni erano sta ti
del Salad in o in casa su a. L ’ altezza d ella
subita g lo r ia ,n e lla q u al messer T o r e l si v i­
de , alquanto le cose d i L o m b ard ia g li
trassero d ella m ente, e m assim am ente p er­
c iò che sperava ferm am en te le sue lettera
dovere essere a l zio p e rv e n u te . E ra n el
cam po o w e r o esercito d e’ c r is tia n i, il d ì

�202 G I O R N A T A D E C I M A
c he dal S alad in o furon p resi, m orto e sep­
p e llito un ca va lie r provenzale d i p icc o l
v a lo r e , il cu i nom e era m esser T o re llo d i
D ig n e s : per la qual c o s a , essendo m esser
T o r e llo d ’ Istria per la sua n ob iltà per lo
e se rcito c o n o sciu to , chiunque udi d ir m es­
ser T o r e llo è m o r to , cred ette di m esser
T o r e l d ’ I s tr ia , e non d i quel di D ig n es; et
i l caso che sop ravven n e della presura, non
lasciò sgannar g l'in g a n n a ti : per che m olti
I t a lic i torn aron o con questa n o v e lla , tra '
q u ali furono d e’ si p resun tu osi, che ardiron
d i d i r e , se a verlo veduto m orto et essere
sta ti a lla sep o ltu ra. L a q u alco sa saputa dalla
d on na e d a ’ parenti d i l u i , fu di grandiss
im a e t in estim ab ile d oglia cagione non
solam en te a loro , ma a ciascuno che c o n o ­
sciu to l ’ avea . L u n g o sarebbe a m ostrare
qu al fosse e quanto il d olore e la tristiz ia
e ’ l pian to d ella sua donna , la quale ,
dopo alq u a n ti m esi ch e con trib u la zio n
con tin u a d oluta s’era e t a m cn d olersi avea
c o m in c ia to , essendo ella d a ’ m aggio ri uo­
m in i di L o m b ard ia d o m an data, d a ’ fra te lli
e dagli a ltri suoi paren ti fu com in ciata a
s o llic ita re d i m a rita rs i. I l ch e ella m olte
v o lte e con gran dissim o p ia n to avendo n e ­
g a to , co stre tta a lia lin e le con ven n e far
que llo c he v o lle ro i suoi p a r e n t i, con

�N O V E L L A IX .
20 3
quetsa c o n d iz io n e , che e lla dovesse stare sen­
za a m arito a n d a r e , tanto quanto ella a v e ­
v a prom esso a messer T o r e l l o . M en tre in
travia eran le cose della donna in questi
te rm in i, e già forse otto d ì al term in e del
dovere ella andare a m arito eran v i c i n i ,
avvenne che m esser T o r e llo in A le ssan d ria
v id e un d i uno, il qual veduto avea con g li
a m basciadori gen ovesi m ontar sopra la
galea ch e a G en ova ne v en ia : per che fa t
to lsi ch iam are , il d om andò che viagg io
avu to avessero , e qu an do a G en ova fosser
g iu n ti . A l q uale costui d isse : signor m io ,
m alvagio viaggio fece la g a le a , s i com e in
G reti se n tii, là dove io rim a s i; perciò che
essendo ella v icin a d i C ic ilia , si levò una
tram on tan a pericolosa che n elle secche d i
B arberia la percosse, nè ile scam pò testa
e t in tra gli a ltri due m iei fra te lli v i p e ri­
ron o. M esser T o re llo dando alle parole d i
costui fede, che eran v erissim e , e ric o rd a n
dosi che il term ine iv i a pochi di fin iva da
lu i dom andato alla sua donna , e t avvisan d o
niuna cosa d i suo stato doversi sapere a
P a v ia , ebbe per co n stan te la donna d o vere
essere m aritata : d i che egli i n tan to d o lo r
Cadde, che perdutone il m angiare et a g ia
c e r p o s to s i, d ilib erò di m orire . L i q u ii
«osa com e il saladin le n t i, che som m amente

�204
G I O R N A T A D E C IM A
l'a m a ra ,v e n u to da lu i, dopo m o lti p r ie
gh i e gra nd i fa ttig li, saputa la ragion del
s uo d olore e d ella sua in ferm ità, il biasim ò
m olto che avanti n o n g liele aveva d etto , e t
appresso i l pregò che si c o n fo rta sse , a ffer­
m an d o gli c h e , dove questo facesse , e gli
adopererebbe sì che egli sarebbe in P a via
al term ine d a t o , e d issegli co m e. M esser
T o r e llo dando fede a lle parole del S a la d i­
n o , et avendo m olte v o lte u dito d ire ch e
c iò era p o ssib ile e fatto s ’ era assai v o lt e ,
a ' in com in ciò a co n fo rta re , et a so llic ita re
i l S alad in o che di c iò si d ilib erasse. I l S a
la d ino ad un suo n ig ro m an te , la cui arte
già esperim entata avea, im pose che e gli v e ­
desse v ia com e m esser T o re llo sopra un
le tto in una notte fosse portato a P a v ia . A
cu i il nigrom ante rispose che c iò saria fa t­
to ,- m a che e gli per ben di lui il facesse
d o rm ire . O rd in a to questo, torn ò il S a la d i­
n o a messer T o r e llo , e trovan d ol d el tu tto
d isp osto a v o le re pure essere in P a v ia al
term in e dato , se esser p o te sse , e se non
p o te sse , a vo ler m o rire , g li disse c o s ì :
m esser T o r e llo , se v o i affettuosam ente
am ate la d o nna vostra e che ella d ’ a ltru i
non d ivegn a d u b ita te, sallo Idd io che io in
parte alcuua non ve ne so rip ren d ere, per­
c iò c he di quante donne noi parve veder

�N O V E L L A IX .
20 5
m a i, ella è c o le i li cu i c o s tu m i, le cui m a
n iere et il cu i a b i t o , lasciam o sta r la b el­
lezza che è fior caduco , più m i paion da
com m endare e da aver care. S arebbem i sta­
to carissim o, poiché la fortuna qui v ’ aveva
m andato, ch e quel tem po che voi et io v i ­
v e r dobbiam o , nel governo del regno che
io te n g o , parim ente signori v iv u ti fossim o
in siem e. E se questo pur non m i dovea
esser conceduto da D ìo , d oven d ovi questo
cader n e ll' anim o , o di m o r ir e o d i ritr o ­
v a rv i al term ine posto in P a v ia , so m m a­
m ente a v re i d isid erato d ’ averlo saputo a
te m p o , che io con q uello on o re, con quella
gran dezza, con quella com pagnia che la v o ­
stra v irtù m erita , v ’ avessi fatto porre a
casa vostra. 11 che poiché con cedu to non è ,
e voi pur d isiderate d ’esser là di p resen te ,
com e io posso, nella form a ch e detta v ’ h o ,
v e ne m an derò. A l qual m esser T o r e llo
d isse : signor m io , senza le vostre p a io le ,
m ’ hanno g li effetti assai d im ostrato d e lla
vostra b enivolen za , la qual mai da me in
sì suprem o grado non fu m e rita ta ; e di c iò
che voi d ite , ezian d io non d ic e n d o lo , v iv o
e m orrò certissim o : m a, poiché così preso
ho per p a r tito , io v i prego che q uello che
m i dite di fare si faccia tosto, perciò che
dom ane è l ’u ltim o d ì che io debbo essere

�206
G I O R N A T A D E C IM A
aspettato . Il S alad in o d isse ciò ch e senza
f allo era fo r n ito . E t il seguente d ì , a tte n ­
dendo d ì m an darlo v ia la vegnente n o t t e ,
lece il S alad in fare in una gran sala un
b e llissim o e ric c o le tto d i m aterassi, tu tti ,
secondo la lo ro usanza, d i vellu ti e di d rap ­
p i ad o ro , e fe c e v i por suso una c o ltre la ­
v orata a c e r t i com passi d i perle gròssissim e
e d i carissim e p ietre p r e z io se , la q u al fu
p ò i d i qua stim ata in filato t e s o r o , e due
gu an ciali q u ali a così fa tto le tto si ric h ie
dean o . E questo f a t t o , com an d ò che a
m esser T o r e llo , i l quale era già fo rte , fosse
m essa in dosso una roba a lla guisa sa ra ci­
n e sca, la p iù ricca e la più bella co sa che
m ai fosse stata veduta p er a lcu no , et alia
testa a lla lo r guisa una d elle sue lu n gh issi­
m e bende ra vvolgere . E t essendo già l’ ora
tarda, il S alad in o con m o lti d e ’suoi b aroni
n ella ca m e ra , là d ove m esser T o r e llo era ,
se n ’ andò , e p osto glisi a sedere a lla to ,
quasi lagrim an d o a d ir c o m in c iò : m esser
T o r e llo , l ’ ora che da v oi d ivid e r m i dee
s’ appressa ; e p e rciò che io non posso u t
a cco m p a gu arvi uè fa rv i accom pagn are, per
la qu alita del cam m ino ch ea fare avete, ch e
u o l sostien e, q u i iu cam era da v o i m i con
v ie n prender c o m m ia to , al qual prendere
ven u to sono, E p e rc iò , prim a che io a D io

�N O V EL L A IX.

207

v ’a c c o m a n d i v i p rie g o p e r q u e llo a m o re e
p e r q u e lla a m is tà la q u a le è tr a n o i, c h e d i
rc e v i r ic o r d i e , se p o s s ib ile è , a n z i c h e i
n o s t r i te m p i fin is c a n o , c h e v o i , a v e n d o i u
o r d in e p o ste le v o s tre c o s e d i L o m b a r d i a ,
un a v o lta a lm e n o a v e d e r m i v e g n ia t e , a c ­
c iò ch e io p o ssa in q u e l l a , e s s e n d o m i
d ’ a v e r v i v e d u to r a lle g r a to , q u e l d ife t t o
s u p p li r e , ch e o r a p e r la v o s t r a fr e t ta m i
c o n v ie n c o m m e tte r e ; e t in fin o ch e q u e s to
a v v e n g a , n o n v i s ia g ra v e v is it a r m i e o a
le t t e r e , e d i q u e lle c o s e c h e v i p ia c e r a u n o
r ic h ie d e r m i; c h e p iù v o le n tie r p e r v o i c h e
p e r a lc u n uom c h e v iv a le fa r ò c e rta m e n te .
M e s s e r T o r e ll o n o n p o t è le la g r im e r i t e ­
n ere ; e p e r c iò d a q u e lle im p e d it o , c o n p o ­
ch e p a ro le r i s p o s e , im p o s s ib il c h e m a i i
su o i b e n e fici e t i l suo v a lo r e d i m e n te g li
u s c is s e r o , e c h e s e n za fa llo q u e llo c h e e g li
g l i c o m a n d a v a fa r e b b e , d o v e te m p o g lifo s s e
p r e s ta to . P e r c h e i l S a la d in o te n e r a m e n te
a b b r a c c ia t o lo e b a s c i a t o l o , c o n m o lte la ­
g r im e g li d is s e : a n d a te c o n D i o ; e d e lla
ca m e rà s ’ u s c ì , e g l i a l t r i b a r o n i a p p r e s s o
tu t t i d a lu i s 'a c c o m ia t a r o n o , e c o l S a la d in o
i n q u e lla sa la ne v e n n e r o , là d o v e e g li a v e ­
v a f a t to il le t t o a c c o n c ia r e . M a e s s e n d o g ià
ta r d i e t il n ig r o m a n te a s p e tta n d o lo s p a c ­
c io e t a ffre t t a n d o lo , v e n n e u n m e d ic o c o n

�203

GIORNATA DECIMA

u n b e v e r a g g io ,, e fa tto g li v ed ere c h e p e r fo r ­
tific a m e n to d i lu i g lie le d a v a , g lie l fe c e
b e re ; n è s te tte g u a ri , c h e a d d o rm e n ta to
fu . E co si d o rm e n d o fu p o r ta to j )er c o m a n ­
d a m e n to d e l S a la d in o in su i l b e l le t t o , s o ­
p r a i l q u a le esso u n a g ra n d e e b e lla c o ro n a
p o s e d i g ra n v a l o r e , e si la segn ò ch e a p e r ­
ta m e n te fu p o i c o m p r e s o q u e lla d a l S a la d i ­
n o a lla d o n n a d i m e s se r T o r e ll o e sse r m a n ­
d a ta . A p p r e s s o m is e in d ito a m esser T o ­
r e llo u n o a n e llo , n e l q u a le era le g a to un
c a r b u n c o lo , ta n to lu c e n te ch e u n to r c h io
a c c e s o p a r e v a , il v a lo r d el q u a le a p p e n a s i
p o t e v a s tim a r e . Q u in d i g li fe c e u n a sp a d a
c i g n e r e , il c u i g u e r n im e n to n o n s i sa ria d i
le g g ie r i a p p r e z z a t o . E t o ltr e a q u e s to u n
fe r m a g lio g li f e ’ d a v a n t i a p p ic c a r e , n e l
q u a l e ra n o p e r le m a i s im ili n o n v e d u t e ,
c o n a ltr e c a re p ie tr e a s s a i. E p o i d a c ia s c u n
d e ' la t i d i lu i d ue g r a n d is s im i b a c in d 'o r o
p ie n i d i d o b le fe ' p o r r e , e m o lte r e t i d i
p e r le e t a n e lla e c i n t u r e , e a ltr e c o s e , le
q u a li lu n go sare b b e a r a c c o n ta r e , g li fece
m e tt e r d a t t o r n o . E q u e sto f a t t o , d a c a p o
b as c iò m e sse r T o r e ll o , e t a l n ig r o m a n te
d is s e c h e si s p e d is s e : p e r c h e i nco n ta n e n te
in p re s e n z ia d e l S a la d in o i l le t to co n tu t to
m e sse r T o r e l l o fu to lt o v i a , e il S a la d in o
c o ' su o i b a ro n i d i lu i ra g io n a n d o si r im a s e .

�N O V E L L A IX .
209,
E ra già nella chiesa di San Piero in C i el
d ’oro di P a v ia , si com e dim anda to ave»,
stato posato messer T o r e llo con t u t ti i so­
praddetti gioielli et o r n a m e n t i, e t ancor si
d o rm i v a , qu an do , sonato già il m attu ti no ,
il sagrestano nella chiesa entrò con un
lume in m an o: e t occorsogli di v ed e r s u ­
bitamente il ric c o l e t t o , non solamente si
m a ra vig li ò, ma avuta g r a n d i s s i m a paura ,
indietro fuggendo si torn ò. Il quale l’ abate
e ’ monaci veggendo fu ggire , si m ar a vig li a
rono e dom andarono della cagi on e. Il m o
n aco la disse. O , disse l ’ abate, e si no n sei
t u oggimai fa n ciu llo ,n è se' in questa chiesa
n u ovo , che tu così leggiermente spa ven tar
ti d e b b i . O ra andiam n o i , v egg iamo chi
t ’ ha fatto baco. A c c e s i adunque p i i l u m i ,
l ’ abate con tutti i suoi monaci nella chiesa
entrati vide ro questo letto cosi m ara vig li o
so e r i c c o , e sopra quel lo il cava li er che
d or miv a : e m entre dubitosi e t im i d i, senza
punto al letto a c c o s t a r s i, le nobili gi oie
rig uard avano, a vv en n e che essendo la v i r tu
del beveraggio con su m a ta, che messer T o rel
destatosi git tò un gran sospiro. L i m o ­
nac i com e questo v id e ro , e l ’ abate con lo ­
t o , spaventati e g rida n do: D om in e a iuta ci,
tutti fu gg iro n o. Messer T o r e l l o , ape rti gli
occhi e dattorn o guatatosi, conobbe
T omo V .
14

�210

G I O R N A T A D E C IM A

m
a
ifestamente se essere là dove al Saladino
n
domandato avea ; di che forte fu seco con­
tento : perchè a seder levatosi e partita
mente guardato ciò che dattorno avea ,
quantunque prima avesse la magnifìcenzia
del Saladin conosciuta, ora gli parve mag­
giore, e più la conobbe. Non per tanto,
senza altramenti mutarsi, sentendo i mo
naci fuggire et avvisatosi il perchè, comin­
ciò per nome a chiamar l’ abate, et a pre­
garlo che egli non dubitasse,perciò che egli
era Torel suo nepote. L ’abate udendo que­
sto, divenne più pauroso, come colui che
per morto l' avea di molti mesi innanzi:
ma dopo alquanto da veri argomenti rassi­
curato , sentendosi pur chiamare, fattosi
il segno della santa croce , andò a lui. Al
qual messer Torel disse : o padre mio, di
che dubitate voi ? Io son vivo la Dio mercè,
e qui d’oltre mar ritornato. L ’ abate, con
tutto che egli avesse la barba grande et
in abito arabesco fosse, pure dopo alquan­
to il raffigurò, e rassicuratosi tutto, il pre­
se per la mano e disse : fìgliuol mio, tu sii
il ben tornato; e seguitò : tu non ti dei
maravigliare della nostra paura, perciò che
in questa terra non ha uomo che non creda
fermamente cl e tu morto sii, tanto che io ti
so dire che madonna Adalieta tua moglie,

�N O V E L LA IX .
211
vinta da' prieghi e dalle minacce de' parenti
suoi, e contro a suo volere, è rimaritata, e
questa mattina ne dee ire al nuovo marito,
e le nozze e ciò che a festa bisogno fa è ap­
parecchiato. Messer Torello levatosi d’ in
su il ricco letto e fatta all’ abate et a' mo­
naci maravigliosa festa, ognun pregò che
di questa sua tornata con alcun non par­
lasse , infino a tanto che egli non avesse
una sua bisogna fornita , Appresso questo
fatto le ricche gioie porre in salvo, ciò
che avvenuto gli fosse infino a quel pun­
to raccontò ali’ abate . L ’ abate , lieto
delle sue fortune , con lui insieme rendè
grazie a Dio . Appresso questo doman­
dò messer Torel l’ abate , chi fosse il
nuovo marito della sua donna . L ’ abate
gliele disse. A cui messer Torel disse:
avanti che di mia tornata si sappia , io in­
tendo di veder che contenenza sia quella
di mia mogliere in queste nozze; e perciò,
quantunque usanza non sia le persone reli­
giose andare a così fatti conviti, io voglio
che per amor di me voi ordiniate che noi
v' andiamo. L ’ abate rispose che volentie­
ri; e come giorno fu fatto, mandò al nuovo
sposo dicendo che con un compagno voleva
essere alle sue nozze. A cui il gentile uomo
rispose che molto gii piaceva. Venuta

�G I O R N A T A D E C IM A
12

due l’ora del mangiare, messer Torello, in
q
n
u
quello abito che era, con lo abate se n’andò
alla casa del novello sposo, cori maraviglia
guatato da chiunque il vedeva, ma ricono­
sciuto da nullo ;e l’ abate a tutti diceva lui
essere un saracin mandato dal Soldano al
Re di Francia ambasciadore. Fu adunque
messer Tore! messo ad una tavola appunto
rimpetto alla donna sua , la quale egli con
grandissimo piacer riguardava , e nel viso
gli pareva turbata di queste nozze. Ella
similmente alcuna volta guardava lu i, non
già per conoscenza alcuna che ella n’ aves­
se; che la barba grande e lo strano abito e
la ferma credenza che ella aveva che fosse
morto, gliele toglievano. Ma, poiché tempo
parve a messer Torello di volerla tentare
se di lui si ricordasse, recatosi in mano
l ’anello che dalla donna nella sua partita
gli era stato donato , si fece chiamare un
giovinetto che davanti a lei serviva , e dis
segli : di’ da mia parte alla nuova sposa,
che nelle mie contrade s’ usa, quando alc
un forestiere, come io son qui, mangia al
convito d’ alcuna sposa nuova , come ella
è, in segno d’aver caro che egli venuto vi
sia a mangiare, ella la coppa con la qual
bee gli manda piena di vino, coila quale ,
poiché il forestiere ha bevuto quello che

�N O V E L L A IX.
213
gli piace, ricoperchiata la coppa, la sposa
liee il rimanente. Il giovinetto fe’ l'amba­
sciata alla donna, la quale, si come costu­
mata e savia, credendo costui essereun gran
barbassoro, per mostrare d'avere a grado
la sua velluta, una gran coppa dorata, Ia
qual davanti avea , comandò che lavata
fosse et empiuta di vino e portata al geli,
tile uomo: e così fu fatto. Messer Torello
avendosi l’ anello di lei messo in boc­
ca , sì fece che bevendo il lasciò cadere
nella coppa senza avvedersene alcuno,
e poco vino lasciatovi , quella ricoperchiò
e mandò alla Donila . La quale presa­
la , acciò che l ’ usanza di lui compiesse,
scoperchiatala , se la mise a bocca e vide
l’anello, e senza dire alcuna cosa alquanto
il riguardò ; e riconosciuto che egli era
quello che dato avea nel suo partire a mes­
ser Torello, presolo, e fiso guardato colui
¡1 qual forestiere credeva , e già conoscen­
dolo , quasi furiosa divenuta fosse , gittata
in terra la tavola che davanti aveva, gridò:
questi è il mio signore, questi veramente è
messer Torello , E corsa alla tavola alla
quale esso sedeva , senza avere riguardo
a’ suoi drappi o a cosa che s pia la tavola
fosse, gittatasi oltre quanto potè, l’abbrac­
ciò strettamente , uè mai dal suo collo fu

�2 14

G I O R N A T A D E C IM A

potuta, per detto o per fatto d’alcuno che
quivi fosse , levare, infìno a tanto che per
messer Torello non le fu detto che alquan­
to sopra se stesse, perciò che tempo da
abbracciarlo le sarebbe aucor prestato as­
sai. Allora ella dirizzatasi, essendo già le
nozze tutte turbate , et in parte più liete
che mai, per lo racquisto d' un cosi fatto
cavaliere, pregandone egli, ogni uomo stette
cheto : per che messer Torello dal di della
sua partita infino a quel punto ciò che av­
venuto gli era a tutti narrò , conchiudendo
che al gentile uomo, il quale lui morto
credendo, aveva per sua donna la sua mo­
glie presa, se egli essendo vivo la si rito­
glieva, non doveva spiacere. 11 nuovo spo­
so , quantunque alquanto scornato fosse ,
liberamente e come amico risposechedelle
sue cose era nel suo volere quel farne che
più li piacesse. La donna e l’anella e la co­
rona avute dal nuovo sposo quivi lasciò, e
quello che della coppa aveva tratto si mi­
se, e similmente la corona mandatale dai
Soldano; et usciti della casa dove erano,
con tutta la pompa delle nozze infino alla
casa di messer Torel se n’andarono. E quivi
gli sconsolati amici e parenti e tutti i cit­
tadini che quasi per un miracolo il riguar­
davano, con lunga e lieta festa racconsolaron
o.

�N O V E L L A IX .
215
M e s s e r T o r e l l o , fa tta d e lle su e c a ie
gio ie p a r te a c o lu i c h e a v u te a v e a le s p e s e
d e lle n o z z e , e t a l l' a b a te e t a m o lti a l t r i , e
p e r p iù d ’ u n m esso s ig n ific a t a la sua fe lic e
r ep a tr ia z io n e a l S a la d in o , su o a m ic o e su o
s e rv id o r e r it e n e n d o s i, p iù a n n i c o n la su a
V alen te d o n n a p o i v is s e , p iù c o r te s ia u s a n ­
do c h e m a i. C o t a le ad u n q u e fu i l fin e d e lle
n o ie d i m esser T o r e ll o e d i q u e lle d e lla
sua c a r a d o n na , e t i l g u id e r d o n e d e lle lo r
l ie te e p re s te c o r t e s ie . L e q u a li m o lti s i
sfo rza n d i fa re c h e , b e n c h é a b b ia n d i ch e ,
si m a l f a r le s a n n o , c h e p r im a la fa n n o
a s s a i p iù c o m p e r a r c h e n o n v a g l i o u o , c h e
la tt e 1 a b b ia n o ; p er c h e , se lo r o in e r ito
n on n e s e g u e , n è e s s i u è a l t r i m a r a v ig lia r
s e ne d e e .

I

�216

GIORNATA DECIMA
NO VE L LA

X.

Il marchese di Sanluz zo da'prieghi de'suoi
uomini costretto di pigliar moglie, per
prenderla a suo modo , piglia una fi­
gliuola d ’un villano, della quale ha due
figliuoli , li quali le f a veduto d 'u cci­
dergli . P o i mostrando lei essergli rin­
cresciuta et avere altra moglie presa, a
casa faccendosi ritornare la propria
figliuola , come se sua moglie fosse , lei
avendo in camiscia cacciata et ad ogni
cosa trovandola paziente , più cara che
mai in casa tornatalasi, i suoi figliuoli
grandi le mostra , e come marchesana
l'onora e f a onorare .

F inita la lunga novella del. Re , molto a
tutti nel sembiante piaciuta, Dioneo riden­
do disse; il buono uomo che aspettava la
seguente notte di fare abbassare la coda rit­
ta della fantasima, avrebbe dati men di due
denari di tutte le lode che voi date a messer
Torello : et appresso, sappiendo che a lui
solo restava il dire, incominciò. Mansuete
mie donne , per quel che mi paia, questo
iti d’oggi è stato dato a re et a soldani et a

�N O VELLA X.
17
2

c o s i fa tta g e n t e : e p e r c iò , a c c iò c h e io t r o p ­
p o d a v o i n o n m i s c o s ti, v o ’ r a g io n a r d ’u u
m a rc h e s e , n o n co sa m a g n ific a , m a una m a tla b e s t ia lit à , c o m e c h e b en e n e g li s e g u isse
a lla fin e . L a q u a le io n o n c o n s ig lio a lc u n
clip s e g u a , p e r c iò ch e g ra n p e c c a to fu c h e a
co s tu i b e n n ’ a v v e n is s e .
G i à è g ra n te m p o , fu t r a ’ m a r c h e s i d i S a n lu z z o i l m a g g io r d e lla ca s a u n g io v a n e c h ia ­
m a to G u a lt ie r i, il q u a le es s e n d o s e n za m o ­
g lie e s e n z a f ig liu o li, in n iu u a a ltr a co sa i l
suo te m p o s p e nd e v a c h e in u c c e lla r e e t i n
c a c c i a le , n è d i p r e n d e r m o g lie u è d ’a v e r
f ig liu o li a lc u n p e n s ie r e a v e a ; d i c h e e g li e ra
d a r e p u ta r m o lto s a v i o . L a q u a lc o s a a ’s u o i
n o m in i n o li p ia c e n d o , p iù v o lte il p re g a ro ­
n o c h e m o g lie p re n d e s s e , a c c i ò c h e e g li
s e n z a e re d e nè essi s e n za s ig n o r r im a n e s s e ­
r o , o ffe re n d o s i d i t r o v a r g lie le ta le e d i s i
fa tto p a d re e m a d re d is c e s a , c h e b u o n a s p e ­
r a n z a se n e p o treb b e a v e r e , e t esso c o n t e n ­
ta rse n e m o lto . A ’ q u a li G u a lt ie r i r i s p o s e ;
a m ic i m ie i, v o i m i s tr ig n e te a q u e llo ch e
io d e l lu t t o a v e v a d is p o s to d i n o n fa r m a i,
C o n sid e ra n d o q u a n to g r a v e co sa sia a p o t e r
tr o v a r e c h i c o ’ su o i c o s tu m i b e n s i c o n v e n ­
g a , e q u a n to d e l c o n t r a r io sia g r a n d e la
c o p ia , e c o m e d u ra v it a sia q u e lla d i c o lu i
ch e a d o n n a n o n b e n e a se c o n v e n ie n te

�218

GIORNATA DECIMA

s ’ a b b a t t e . E t i l d ir e c h e v o i v i c r e d ia t e a i
c o s tu m i d e ' p a d r i e d e lle m a d r i le fig liu o le
c o n o s c e r e , d o n d e a r g o m e n ta te d i d a r la m i
t a l ch e m i p ia c e r à , è u n a s c io c c h e z z a ; c o n ­
c i ò sia co sa c h e io n o n s a p p ia d o v e i p a d r i
p o s s ia te c o n o s c e r e , n è c o m e i s e g r e t i d e lle
m a d r i d i q u e lle , q u a n tu n q u e , p u r c o g no s
c e n d o l i , s ie n o spesse v o lte le fig liu o le ai
p a d r i e t a lle m a d r i d i s s i m i l i . M a p o ic h é
p u re in q u este c a te n e v i p ia c e d ’ a n n o d a r ­
m i , e t io v o g lio essere c o n t e n t o ; e t a c c iò
c h e io n o n a b b ia da d o le r m i d ’a lt r u i ch e d i
m e , se m a l v e n is se f a t t o , io stesso n e v o g lio
e sse re i l tr o v a t o r e , a ffe rm a n d o v i c h e c u i
c h e io m i t o lg a , se d a v o i n o n fìa co m e
d o n na o n o r a ta , v o i p ro v e r e te c o n g ra n v o ­
s tr o d a n n o q u a n to g r a v e m i sia l ’a v e r c o n
tr a m ia v o g lia p resa m o g lie r e a ’ v o s t r i p r ie
g h i. I v a le n t i u o m in i ris p o s o n c h ’e ra n c o n ­
t e n t i, s o l c h e esso s i rec a sse a p r e n d e r m o ­
g li e . E r a n o a G u a lt ie r i b u o n a p ezza p ia c iu t i
i c o s tu m i d ’ una p o v e r a g io v in e tta c h e d ’ un a
v i l l a v i c i na a ca s a su a e r a , e p a r e n d o g li
b e l la a s s a i, e s tim ò c h e c o n c o s te i d o v e s s e
p o te r e a v e r v ita assai c o ns o la t a ; e p e r c i ò ,
s e n za p iù a v a n t i c e r c a r e , c o s te i p ro p o s e d i
V o le re s p o s a r e : e fa t to s i i l p a d re c h ia m a r e ,
co n l u i , ch e p o v e r is s im o e r a , si c o n v e n n e
d i t o r la p e r m o g lie , F a tto q u e s t o , fece

�N O V E L LA X.

219

Gualtieri tutti i suoi am ici della contrada
adunare, e disse loro : amici m iei, egli v ’ è
piaciuto e piace che io mi disponga a tor
moglie, et io mi vi son disposto, più per
compiacere a voi che per disiderio che io
di moglie avessi. V o i sapete quello che
voi mi prom etteste, cioè d ’esser contenti e
d’onorar come donna qualunque quella fos­
se che io togliessi; e perciò venuto è il
tempo che io sono per servare a voi la p ro­
messa, e che io voglia che voi a rae la ser
v ía te . Io ho trovata una giovane secondo il
cuor m io , assai presso di qui , la quale io
in te n d o d i tor per moglie e di menarlam i
fra qui a pochi di a casa; e perciò pensate
come la festa delle nozze sia bella, e come
voi onorevolmente ricever la possiate, acciò
che io mi possa della vostra promession
chiamar contento, come voi della mia vi
potrete chiamare. I buoni uomini lieti tutti
risposero ciò piacer loro, e che, fosse chi
volesse, essi l’avrebber per donna et onorerebbonla in tulle cose sì come donna. A p ­
presso questo lu tti si misero in assetto d i
far bello e grande e lieta festa, et il sim i
gliante fece G u a ltie ri. Egli fece preparare
le nozze grandissime e belle, et in vitarvi
molti suoi am ici e parenti e gran gentili
nomini et altri dattorno ; et oltre a questo

�220

G I O R N A T A D E C IM A

fece tagliare e far più robe belle e ricche al
dosso d'una giovane, la quale della persona
g li pareva, che la giovinetta la quale avea
proposto di sposare; et oltre a questo ap ­
parecchiò cinture et anella et una ricca e
bella corona, e tutto ciò che a novella sp o ­
sa si richiedea. E venuto il di che alle
nozze predetto avea, Gualtieri in su la
mezza terza montò a cavallo, e ciascun a l­
tro che ad onorarlo era venuto; et ogni co­
sa opportuna avendo disposta, disse; si­
gnori, tempo è d ’andare per la novella
sposa: e messosi in via con tutta la com­
pagnia sua, pervennero alla villetta ; e
giunti a casa del padre della fanciulla, e lei
trovata, che con acqua tornava dalla fonte
in gran fre tta , per andar poi con altre fe
mine a veder venire la sposa1 di G u a ltie ri.
L a quale come G ualtieri vide, chiamatala
per nome, cioè G riseld a, domandò dove il
padre fosse. A l quale ella vergognosamente
rispose: signor m io, egli è in casa . A llo ra
G ualtieri smontato, e comandato ad ogni
nom che l ’aspettasse, solo se n’entrò nella
povera casa, dove trovò il padre di le i, che
avea nome G iannucolo, e d i s i g l i ; io sono
venuto a sposar la G riselda, ma prim a da
lei voglio sapere alcuna cosa i n tua pre­
senzia; e domandolla se ella sempre,

�NOVELLA. X.

221

to
g lie n d o la e g li p e r m o g l i e , s ’in g e g n e re b b e d ì
c o m p i a c e r g li , e d i n in n a co sa ch e e g li d i­
ce ss e o fa c e sse n o n t u r b a r s i, e s ’ e lla s a r e b ­
b e o b b e d ie n te , e s im ili a lt r e c o s e a ssa i d e l ­
le q u a li e lla a tu tte r is p o s e d i s i. A l l o r a
G u a lt ie r i p re sala p e r m a n o , la m e n ò f u o r i ,
e t in p re s e n z ia d i tu tta la sua c o m p a g n ia e
d ’ o g n ’ a ltr a p e rso n a la fe c e s p o g lia re ig n u ­
d a , e fa t tis i q u e g li v e s t im e n ti v e n ir e c h e
f a t t i a v e v a fa r e , p r e s ta m e n te la fe c e v e ­
s tir e e c a lz a r e , e s o p ra i su o j c a p e g li c o s ì
s c a r m ig lia t i c o m ’e g li e ra n o le fe c e m e tte re
una c o r o n a ; e t a p p re s so q u e s to , m a r a v i­
g lia n d o s i o g n’ u o m o d i q u e s ta c o s a , d is s e ;
s ig n o r i, c o s te i è c o le i la q u a le lo in te n d o
c h e m ia m o g lie s ia , d o v e e lla m e d o g lia p e r
m a r it o ; e p o i a le i r iv o lt o , c h e d i se m e d e ­
s im a v e rg o g n o s a e so sp esa s t a v a , le d is s e ;
G r i s e l d a , v u o m i tu p e r tu o m a r it o ? A c u i
e ll a r is p o s e ; s ig n o r m io , s ì . E t e g li d is s e :
e t io v o g lio te p e r m ia m o g lie , e t in p r e ­
s e n za d i t u t t i la s p o s ò . E fa t ta la s o p ra uri
p a lla fr e n m o n t a r e , o n o r e v o lm e n te a c c o m ­
p a g n a ta a ca sa la s i m e n ò . Q u i v i fu ro n le
n o zze b e lle e g r a n d i , e la fe s ta n o n a l t r i ­
m e n ti ch e se p resa a v e s s e la fig liu o la d e l
R e d i F r a n c ia . L a g io v a n e sp o sa p a r v e c h e
c o i v e s tim e n ti in s ie m e l ’a n im o e t i c o s tu m i
m u ta s s e . E l l a e r a , c o m e g ià d ic e m m o , d i

�222

G I O R N A T A D E C IM A

p e r s o n a e d i v i s o b e l l a , e c o s i c o m e b e lla
e r a , d iv e n n e t a n t o a v v e n e v o l e , t a n t o p ia ­
c e v o le e t a n t o c o s t u m a t a , c h e n o n fig l i n o la
d i G i a n n u c o l o e g u a r d ia n a d i p e c o r e p a r e ­
v a s t a t a , m a d ’ a lc u n n o b ile s ig n o r e ; d i c h e
e l l a fa c e v a m a r a v ig l ia r e o g n ’ u o m o c h e p r i ­
m a c o n s c iu t a l ’ a v e a . E t o lt r e a q u e s to era
t a n t o o b b e d ie n t e a l m a r it o e t a n t o s e r v e n t e ,
c h e e g li s i t e n e v a i l p iù C o n t e n t o e t il p i ù
a p p a g a t o u o m o d e l m o n d o : e s im i l m e n t e
v e r s o i s u d d it i d e l m a r it o e r a t a n t o g r a ­
z io s a e t a n t o b e n ig n a , c h e n iu n v e n ’e r a c h e
p i ù c h e s e n o n l ’a m a s s e e c h e n o n l ’o n o r a s ­
s e d i g r a d o , t u t t i p e r lo s u o b e n e e p e r lo
s u o s t a t o e p e r lo s u o e s a lt a m e n t o p r e g a n ­
d o : d i c e n d o , d o v e d i r s o lie n o G u a l t i e r i
a v e r f a t t o c o m e p o c o s a v io d ' a v e r l a p e r
m o g l ie p r e s a , c h e e g l i e r a il p iù s a v i o e t
i l p iù a v v e d u t o u o m o c h e a l m o n d o f o s s e ;
p e r c iò c h e n i u n ’ a lt r o c h e e g l i a v r e b b e m a i
p o t u t o c o n o s c e r e l ’ a lt a v ir tù d i c o s t e i n a s c o s a
s o t t o i p o v e r i p a n n i e s o t t o l ’ a b i t o v il l e s c o .
E t in b r i e v e n o n s o la m e n t e n e l s u o m a r c h e s a ­
t o , m a p e r t u t t o , a n z i c h e g r a n t e m p o fo ss e
p a s s a t o , s e p p e e lla s ì f a r e , c h e e l l a fe c e r a ­
g io n a r e d e l s u o v a lo r e e d e l su o b e n e a d o p e ­
r a r e j e t i n c o n t r a r i o r i v o l g e r e , s e a lc u n a c o s a
d e t t a s ’e r a c o n t r a ’ l m a r i t o p e r le i q u a n d o
s p o s a t a l ’a v ea . E l l a n o n fu g u a r i c o n

�N O VELLA X.

223

Gualtieri d i m o r a ta , c h e e lla in g r a v id ò , et a l t e m ­
po p a rto rì uria fa n c iu lla , d i ch e G u a lt ie r i
fe c e g ra n fe s ta . M a p o c o a p p re sso e n t r a t o g li
un n u o v o p e n s ie r n e l l ’ a n im o , c io è d i v o l e re
co n lu n ga e s p e r ie n z ia e co n c o s e in t o l le
r a b ili p ro v a re la p a z ie n z ia d i le i , p r im ie r a ­
m e n te In p u n se co n p a r o le ; m o s tra n d o s i tu r ­
bato e d ic e n d o c h e i su o i u o m in i p e s s im a ­
m e n te si c o n t e n t a v a n o d i le i p e r la su a
b assa c o n d iz io n e , e s p e z ia lm e n te p o ic h é
V e d e va n o ch e e lla p o r t a v a fig liu o li ; e d e lla
fig liu o la c h e n ata e ra t r i s t i s s i m i , a ltr o c h e
m o r m o r a r n o n fa c e v a n o . L e q u a li p a ro le
u d e n d o la d o n n a , s e n za m u ta r v is o o b u o n
p r o p o n im e n t o in a lc u n a t to , d is s e : s ig n o r
m io , f a ’ d i m e q u e llo c h e tu c r e d i ch e p iti
tu o o n o re e c o n s o la z io n sia ; c h e io s a rò d i
tu t to c o n t e n t a , si c o m e c o le i c h e c o n o s c o
c h e io s o n o da m en d i l o r o , e ch e io n o n
e ra d e gn a d i q u e s to o n o re a l q u a le tu p e r
tu a c o r te s ia m i r e c a s t i . Q u e s ta r is p o s t a fu
m o lto c a ra a G u a l t i e r i , c o n o s c e n d o c o s t e i
n o n essere in a lc u n a s u p e r b ia l e v a t a , p e r
o n o r c h e e g li o a l t r i fa t to l 'a v e s s e . P o c o
te m p o a p p r e s s o a v en d o c o n p a ro le g e n e r a li
'le t t o a lla m o g lie c h e i s u d d iti n o n p o t e v a n
p a tir q u e lla f a n c iu lla d i lei n a ta , in fo r m a t o
su o fa m ig lia r e , il m a n d ò a l e i , il q u a le
co n assai d o le n te v is o le d is s e : m a d o n n a ,

�224

G I O R N A T A D E C IM A

se io n o n v o g lio m o r ir e , a m e c o n v ie n e fa r
q u e llo ch e il m io s ig n o r m i c o m a n d a . E g li
m 'h a c o m a n d a to c h e io p ren d a q u e s ta v o ­
s tr a fig liu o la e c h ' i o . . . . ; e n o n d is s e p iù .
L a d o n n a u d e n d o le p a ro le e v e d e n d o i l
v is o d e l f a m ig lia r e , e d e lle p a r o le d e tte r i ­
c o r d a n d o s i , c o m p r e s e c h e a c o s tu i fo sse
im p o s to ch e e g li l ' u c c id e s s e : p e r c h e p r e ­
s ta m e n te p re s a la d e lla c u lla e b a s c ia ta la e
b e n e d e tta la , c o m e ch e g ra n n o ia n e l c u o r
s e n t i s s e , s e n za m u ta r v is o in b r a c c io la
p o s e a l fa m ig lia r e e d is s e g li: t e ' , f a ' c o m ­
p iu ta m e n te q u e llo ch e i l tu o e m io s ig n o re
t ' h a im p o s t o ; m a n o n la la s c ia r p e r m o d o
c h e le b e s tie e g li u c c e lli la d iv o r in o , s a lv o
se e g li n o i t i c o m a n d a s s e . I l fa m ig lia r e
p re s a la f a n c i u l l a , e fa t to a G u a lt ie r i s e n ­
t i r e c iò c h e d e tto a v e v a la d o n n a , m a r a v i­
g lia n d o s i e g li d e lla sua c o n s t a n z ia , lu i co n
essa ne m a n d ò a B o lo g n a ad u n a sua p a r e n ­
t e , p re g a n d o la c h e , s e n z a m a i d ir e c u i fi­
g liu o la si fo s s e , d ilig e n te m e n te a lle v a s s e e
c o s tu m a s s e . S o p r a v v e n n e a p p r e s s o , c h e la
d o n n a d a c a p o i n g r a v i d ò , e t a l te m p o d e ­
b it o p a r t o r ì un fìg liu o l m a s c h i o , i l c h e c a ­
r is s im o fu a G u a lt ie r i . M a , n o n b a s ta n d o
g l i q u e llo c h e fa tto a v e a , c o n m a g g io r p u n ­
tu r a tra fisse la d o n n a , e c o n s e m b ia n te
tu r b a t o u n d le d is s e : d o n n a , p o s c ia ch e

�NOVELLA

X.

225

t u q u es to fì g l i u o l m a s c h io f a c e s t i , p e r niun a
g u is a c o n q u e s t i m ie i v i v e r s o n p o t u t o , sì
d u r a m e n t e s i r a m m a r i c a n o d i e un o n e p o te
di G i a n u c o l o d o po m e debba rim a n e r lor
s i g n o r e : d i d i e io m i d o t t o , se io n o n c i
v o r r ò es s e r c a c c i a t o , d i e n o n m i c o n v e n g a
f a r d i q u e l l e c h e io a l t r a v o l t a f e c i , e t a l l a
fi n e l a s c i a r te e p r e n d e r e u n ’ a l t r a m o g l i e .
L a d o li n a c o n p a z i e n t e a n i m o l ’ a s c o l t ò , n é
a l t r o r is p o s e se n o n : s i g n o r m i o , p e n s a d i
c o n t e n t a r te e di s o d d i s f a r e a l p i a c e r t u o ,
e di m e n o n a v e r p e n s ie r e a l c u n o , p e r c i ò
d i e n in n a c o s a m ’ è c a r a se n o n q u a n t ’ io la
v e g g o a te p i a c e r e . D o p o n o n m o l t i di
G u a l t i e r i in q u e l la m e d e s i m a m a n i e r a c h e
m a n d a t o a v e a p e r la f ig l iu o l a m a n d ò p e r lo
f ig l i u o l o , e s i m i l m e n t e , d i m o s t r a t o d ' a v e r l o
fatto u c c id e r e , a n u tr ica r nel m an d ò a B o ­
lo g n a , c o m e la f a n c i u l l a a v e v a m a n d a t a .
D e l l a q u a l c o s a la d o n n a n è a l t r o v i s o nè
a l t r e p a r o l e fe c e , c h e d e l l a f a n c i u l l a f a t t e
avesse.’ d i ch e G u a ltie r i si m a ra v i g lia v a
f o r t e , e s eco stes so af ferm a v a n i u n ’a l t ra m
fe i n a q u e s t o p o t e r f a r e , c h e e l l a f a c e v a , lì
se n o n fo sse c h e c a r n a l i s s i m a d e ’ f ig l in o l i ,
m e n t r e g l i p i a c e a , la v e d e a , l e i a v r e b b e
c r e d u t o c i ò fa r e p e r p i ù n o n c u r a r s e n e ,
d o v e c o m e s a v i a le i f a r l o c o g n o b b e . I s u d
d i t i suoi c r e d e n d o c h e e g l i u c c i d e r e a vess

Tom o V .

15

�226

G I O R N A T A D E C IM A

f a t ti i f i g l i u o l i , il b ia s im a v a n fo r te e r e p u
ta v a n lo c r u d e le u o m o , e t a lla d o n n a a v e v a n
g r a n d is s im a c o m p a s s io n e . L a q u a le c o n le
d o n n e , le q u a li c o n le i d e ’ fig liu o li c o s ì
m o r ti si c o n d o le a n o , m a i a lt r o n o n d is s e
se n o n c h e q u e llo n e p ia c e v a a l e i , c h e a
c o lu i ch e g e n e ra ti g l i a v e a . M a e sse n d o p iù
an n i p a s s a ti d o p o la n a t iv it à d e lla fa n c iu l­
la , p a re n d o te m p o a G u a lt ie r i d i fa re l ’ u l­
tim a p r u o v a d e lla so fferen za d i c o s t e i , c o n
m o lt i d e ’su o i d is s e c h e p e r n iu n a g u is a p iù
s o ffe rir p o te v a d ’ a v e r p e r m o g lie G r i s e l ­
d a , e ch e e g li c o g n o s c e v a c h e m a le e g i o
v in e lm e n te a v e v a fa t to q u a n d o l ' a v e v a
p re sa , e p e r c iò a suo p o t e r v o le v a p r o c a c ­
c i a r c o l P a p a c h e c o n lu i d isp e n sa sse ch e
u n ’ a ltr a d o n n a p r e n d e r p o te sse e la s c ia r
G r is e l d a ; d i ch e e g li d a a ssa i b u o n i u o m i­
n i fu m o lto r ip r e s o . A c h e n u ll ’ a ltr o r i ­
s p o s e , se n o n c h e co n v e n ia c h e c o s ì fo s se .
L a d o n n a se n te n d o q u este c o s e , e p a re n d o le
d o v e r e s p e r a re d i r ito r n a r e a ca sa d e l p a ­
d r e , e fo rs e a g u a rd a r le p e c o re c o m e a lt r a
v o lt a a v e v a f a t t o , e v e d e r e ad u n ’ a lt r a
d o n n a te n e r c o lu i a l q u a le e lla v o le v a tu t to
il suo b e n e , fo r te in se m e d e s im a s i d o le a ;
m a p u r , c o m e l ’ a ltr e in g iu r ie d e lla fo r tu n a
a v e v a s o s t e n u t e , c o s ì c o n fe r m o v is o s i d i ­
sp o se a q u e sta d o v e r so s te n e re . N o n d o p o

�N O V E LLA X.

227

m o lto te m p o G u a lt ie r i fec e v e n ir e s u e le t ­
te re c o n tr a ffa tte d a R o m a , e fe c e v e d u to a i
suo i s u d d iti i l P a p a p e r q u e lle a v e r s e c o
d is p e n s a to d i p o t e r to r r e a lt r a m o g lie e
la s c ia r G r i s e l d a . P e r c h e , fa t t a la s i v e n ir
d i n a n z i , in p re s e n z a d i m o l t i le d is s e :
d o n ila , p e r c o n c e s s io n fa tta m i d a l P a p a , io
p o sso a ltr a d o n n a p ig lia r e e la s c ia r te : e
p e r c iò c h e i m ie i p a s s a ti s o n o s t a t i g ra n
g e n t i li u o m in i e s ig n o r i d i q u este c o n t r a d e ,
d o v e i tu o i s ta ti son s e m p re la v o r a t o r i , io
in te n d o c h e tu p iù m ia m o g lie n o n s i a , m a
c h e tu a ca s a G ia n n u c o lo te n e t o r n i c o n
la d o te ch e tu m i r e c a s t i, et io p o i u n ’a l t r a ,
c h e tr o v a t a n ’ h o c o n v e n e v o le a m e , c e n e
m e n e rò . L a d o n n a u d e n d o q u e ste p a r o le ,
n o n se n za g r a n d is s im a f a t ic a , o lt r e a lla n a ­
tu r a d e lle f e m in e , r ite n n e le la g r i m e , e r i ­
s p o s e : s ig n o r m i o , io c o n o b b i s e m p re la
m ia b a ssa c o u d iz io n e a lla v o s tr a n o b i li t i i n
a lc u n m o d o n o n c o n v e n ir s i, e q u e llo ch e io
s ta ta so n c o n v o i , d a v o i e da D io i l r i c o ­
n o sce« , n è m a i c o m e d o n a to lm i m io i l fe c i
o t e n n i , m a s e m p re l ’ eb b i c o m e p r e s ta t o ­
m i . P ia c e v i d i r i v o l e r l o , e t a m e d ee p i a ­
c e r e e p ia c e d i r e n d e r l o v i . E c c o i l v o s t r o
a n e llo c o l q u a le v o i m i s p o s a s t e , p r e n d e te ­
l o . C o m a n d a t e m i ch e io q u e lla d o te m e ne
p o r t i ch e io c i r e c a i ; a lla q u a l co sa fa re ,
n è a v o i p a g a to re n è a m e bo rsa b is o g n e rà

�228 g i o r n a t a d e c i m a
n è s o m ie r e , p e r c iò ch e u s c ito d i m e n te n o n
m ’ è c h e ig n u d a m ’a v e s te . E se v o i g iu d ic a ­
t e o n e s to c h e q u e l c o r p o , n e l q u a le io h o
p o r t a t i fig liu o li d a v o i g e n e r a ti, sia d a t u t t i
v e d u to , io m e n ’ a n d r ò ig n u d a ; m a io v i
p r ie g o in p r e m io d e lla m ia v i r g i n i t à , ch e
io c i r e c a i e n o n ne l a p o r t o , ch e a lm e n o
u n a so la c a m is c ia s o p r a la d o te m ia v i
p ia c c ia ch e io p o r t a r n e p o s s a . G u a l t i e r i ,
c h e m a g g io r v o g lia d i p ia g n e r e a v e a c h e
d ’ a l t r o , s ta n d o p u r c o l v is o d u r o , d is s e : c
t u u n a c a m is c ia n e p o r t a . Q u a n t i d in to r n o
v ’ e ra n o il p r e g a v a n o c h e e g li u n a r o b a le
d o n a s s e , c h e n o n fo s se v e d u ta c o l e i, c h e sua
m o g lie t r e d ic i a n n i e p ili era s t a la , d i casa
u n a co si p o v e ra m e n te e c o s ì v itu p e r o s a m e n ­
te u s c ir e , c o m e e ra u s c ir n e in c a m is c ia . M a
i n v a n o a n d a ro n o i p r ie g h i: d i ch e la d o n ­
n a in c a m is c ia e s c a lz a e s e n z a a lc u n a c o s a
i n c a p o , a c c o m a n d a tili a D i o , g l i u s c ì d i
c a s a , e t a l p a d r e se n e to r n o c o n la g r im e e
c o n p ia n to d i tu t t i c o lo r o c h e la v id e r o .
G ia n n u c o lo ( c h e c r e d e r n o n a v e a m a i p o
tu t o q u e s to e s s e r v e ro ch e G u a lt ie r i la f i ­
g liu o la d o v e s s e te n e r m o g lie , e t o g n i dì
q u e s to ca s o a s p e tt a n d o ) g u a r d a t i l ’ a v e v a i
p a n n i , c h e s p o g lia t i s ’a v e a q u e lla m a ttin a
c h e G u a lt i e r i la s p o s ò : p e r c h e r e c a t ig lie le
e t e lla r iv e s titig
ls, a ’ p i c c io li s e r v ig i d e lla
p a te r n a ca s a s i d ie d e , s ì c o m e fa r s o le v a ,

�N O V ELLA X.

229

co n fo rte a n im o s o ste n e n d o i l fie ro a s s a lto
d e lla n im ic a fo r tu n a . C o m e G u a lt ie r i q u e ­
s to ebbe f a t t o , c o s ì fe c e v e d u to a ’ su o i c h e
f r e s a a v e v a u n a fig liu o la d ’ uno d e ’ c o n ti d a
P a n a g o : e fa c c e n d o fa re l ’ a p p r e s to g ra n d e
p e r le n o z z e , m a n d ò p e r G r is e ld a c h e a lu i
v e n is se . A l l a q u a le v e n u ta d is s e : io m e n o
q u e s ta d o n n a la q u a le io h o n u o v a m e n te
t o lt a , e t in te n d o in q u esta sua p r im a v e n u ta
d 'o n o r a r i a ; e t u sa i c h e io n o n h o in c a s a
d o n n e c h e m i s a p p ia n o a c c o n c ia r e le c a m e ­
r e né fare m o lte c o s e c h e a co sì fa tta fe s ta
s i r ic h e g g io n o ; e p e r c iò t u , ch e m e g lio c h e
a l t r a p e rs o n a q u e s te c o s e d i ca s a s a i, m e tt i
in o r d in e q u e llo c h e d a fa r c i è , e q u e lle
d o n n e fa ’ in v it a r e c h e t i p a r e , e r ic e v i le
co m e se d o n n a q u i fo s s i; p o i , fa t te le n o z ­
z e , te n e p o tr a i a c a s a tu a t o r n a r e . C o m e
c h e q u e s te p a r o le fo s se ro tu t te c o lt e lla a l
c u o r d i G r is e l d a , c o m e a c o le i c h e n o n
a v e v a c o s i p o tu te p o r g iù l ’ a m o re ch e e lla
g li p o r t a v a , co m e f i t t o a v e v a la b u o n a f o r ­
tu n a , r is p o s e : s ig n o r m i o , io so n p r e s ta e t
a p p a r e c c h ia ta . E t e n tra ta s e n e c o ’s u o i p a n ­
n ic e lli ro m a g n u o li e g r o s s i in q u e lla c a s a ,
d e lla q u a l p o c o a v a n t i e ra u s c ita in c a m i
s c i a , c o m in c iò a s p a z z a r le c a m e re e t o r d i­
n a r le , e t a fa r p o r r e c a p o le t t i e p a n c a li p e r
l e s a l e , a fa r e a p p r e s ta r e la c u c in a , e t a d
o g n i c o s a , c o m e se un a p ic c o la f ant i c e lla

�230

G I O R N A T A D E C IM A

della casa fosse, porre le mani; nè mai ri­
stette, che ella ebbe tutto acconcio et ordi­
nato quanto si convenia. Et appresso questo,
fatto da parte di Gualtieri invitare tutte le
donne della contrada, cominciò ad attender
la festa. E venuto il giorno delle nozze, co­
me che i panni avesse poveri in dosso, con
animo e con costume donnesco tutte le don­
ne, die a quelle vennero, e con lieto viso
ricevette. Gualtieri, il quale diligentemente
aveva i figliuoli fatti allevare in Bologna
alla sua parente, che maritata era in casa
de’conti da Panago (essendo già la fanciul­
la d’ età di dodici anni, la più bella cosa
che mai si vedesse, et il fanciullo era di
sei) avea mandato a Bologna al parente
suo, pregandol che gli piacesse di dovere
con questa sua figliuola e col figliuolo veni­
re a Sanluzzo , et ordinare di menare bella
et orrevole compagnia con seco, e di dire a
tutti che costei per sua mogliere gli me­
nasse, senza manifestare alcuna cosa ad al­
cuno chi ella si fosse altramenti . Il gen­
tile uomo, fatto secondo che il marches
il pregava, entrato in cammino, dopo al­
quanti di con la fanciulla e col fratello e
con nobile compagnia in su l’ ora del desi­
nare giunse a Sanluzzo, dove tutti i paesani
e motti altri vicini dattorno trovò, che at
tendevan questa novella sposa di Gualtieri.

�N O V E L LA X .
231
La quale dalle donne ricevuta , e nella s a l a
dove erano messe le tavole venuta , Grisel­
da, cosi come era, le si fece lietamente in­
contro dicendo : ben venga l a mia donna.
Le donne ( che molto avevano, ma invano,
pregato G u a l t i e r i che e’ facesse che la Gri­
selda si stesse in una camera, o che egli al­
cuna delle robe che sue erano state le prestas­
se, acciò che cosi non andasse davanti a’suoi
forestieri)furon messe a tavola, e cominciate
a servire . La fanciulla era guardata da ogni
uomo, e ciascun diceva che Gualtieri aveva
fatto buon cambio: ma intra gli altri Gri­
selda la lodava molto, e lei et il Suo fra­
tellino. Gualtieri , al quale pareva piena­
mente a v e r veduto quantunque disiderava
della pazienza della sua donna , veggeudo
ehe di niente l a novità delle cose la cam­
biava , et essendo certo ciò per meutecattaggiue non avvenire , perciò che savia
molto la conoscea , gli parve tempo di do­
verla trarre della amaritudine, la quale esti­
mava che ella sotto il forte viso nascosa
tenesse. Per che fattalasi venire, in presen­
zia d’ ogu’ uomo sorridendo le disse; che ti
par della nostra sposa? Signor mio, rispo­
se Griselda, a me ne par molto bene, e se
Cosi è savia come ella è bella, che il credo,
io non dubito punto che voi non dobbiate
con lei vivere i) più con solato signor d el

�232 GIO R N A TA DECIMA
mondo; ma quanto posso ti priego , che
quelle punture, le quali all’ altra, che VOatra fu, già deste , non diate a questa : che
appena che io creda che ella le potesse so­
stenere, perchè più giovane é,e sì ancora
|itrchè in dilicatezze è allevata , ove colei
in continue fatiche da piccolina era stata.
Gualtieri veggendo che ella fermamente
credeva costei dovere esser sua moglie , nè
perciò in alcuna cosa men che ben parla­
va, la si fece sedere allato, e disse : Grisel­
da, tempo è ornai che tu senta frutto della
tua lunga pazienza, e che coloro li quali me
hanno reputato crudele et iniquo e bestiale,
conoscano che ciò che io faceva , ad anti­
veduto fine operava, vogliendo a te insegnar
d’ esser moglie, et a loro di saperla torre e
tenere, et a me partorire perpetua quiete,
mentre teco a vivere avessi : il che, quan­
do venni a prender moglie, gran paura
ebbi che non mi intervenisse ; e perciò,
per. prova pigliarne, in quanti modi tu
sai ti punsi e trafissi. E però che io mai
non mi sono accorto che in parola nè
in fatto dal mio piacer partita ti sii, pa­
rendo a me aver di te quella consolazione
che io disiderava , intendo di rendere a te
ad una ora ciò che io tra molte ti tolsi, e
con somma dolcezza le punture ristorare
che io ti diedi. E perciò con lieto animo

�N O VE LLA X.
233
prendi questa che tu mia sposa credi et il
suo fratello, per tuoi e miei figliuoli. Essi
sono quegli li quali, tu e molti altri, lun­
gamente stimato avete che io crudelmente
uccider facessi,et io sono il tuo marito, il
quale sopra ogn’altra cosa t’ amo, creden­
domi poter dar vanto che ninno altro sia
che, sì com’io, si possa di sua moglier con­
tentare. E così detto , l’abbracciò e basciò
e con lei insieme, la qual d'allegrezza pia
gnea , levatisi n’andarono là dove la figliuo­
la tutta stupefatta queste cose sentendo sedea; et. abbracciatala teneramente, et il
fratello altresì, lei e molti altri che quivi
erano sgannarono. Le donne lietissime le­
vate dalle tavole, con Griselda n’andarono
in camera, e con migliore augurio, trattile
i suoi pannicelli, d’ una nobile roba delle
sue la rivestirono, e come donna , la quale
ella eziandio negli stracci pareva, nella sala
la rimenarono. E quivi fattasi co’ figliuoli
maravigliosa festa , essendo ogn’ nomo lie­
tissimo di questa cosa , il sollazzo e ’1 fe­
steggiare multiplicarono et in più giorni
tirarono, e savissimo reputaron Gualtieri,
come che troppo reputassero agre et intol­
lerabili l’esperienze prese della sua donna ;
e sopra tutti savissima tener Griselda . li
conte da Panago si tornò dopo alquanti di
a B ologna, e Gualtieri, tolto Giannucolo

�234 GIORNATA DECIMA
dal suo lavorio , come suocero il puose in
istato, si d ie egli onoratamente e con gran
consolazione, visse e finì la sua vecchiezza.
Et egli appresso maritata altamente la sua
figliuola, con Griselda, onorandola sempre
quanto più si potea, lungamente e consolato
visse. Che si potrà dir qui, se non che anche
nelle povere case piovono dal cielode’divini
spiriti, come nelle reali di quegli che sarien
più degni di guardar porci che d'avere so­
pra nomini signoria? Chi avrebbe, altri
che Griselda, potuto col viso non solamen­
te asciutto ma lieto , soff erire le rigide e
mai più non udite pruove da Gualtier fat­
te? Al quale non sarebbe forse stato male
investito d’essersi abbattuto ad una che,
quando fuor di casa l’ avesse in camiscia
cacciata, s’avesse sì ad uu altro fatto scuo­
tere il pelliccione, che riuscita ne fosse
una bella roba .
La novella di Dioneo era finita, et assai
le donne , chi d’ una parte e chi d’altra ti­
rando, chi biasimando una cosa, un’altra
intorno ad essa lodandone, n'avevan favell
ato, quando il Re levato il viso verso il
cielo, e vedendo che il sole era già basso al­
l ’ora di vespro, senza da seder levarsi, così
cominciò a parlare; adorne donne, come io
credo che voi conosciate, il senno de’mortali non consiste solamente nell’ avere a

�N O VELLA X.
235
m e m o ria le c o s e p r e te r it e o c o n o s c e re le
p r e s e n t i; m a p e r l ’ un a e p u r l ’a ltr a d i q u e ­
s te sa p e ro a n t iv e d e r le fu tu r e è d a ’ s o le n n i
u o m in i se n n o g r a n d is s im o r e p u t a t o . N o i ,
c o m e v o i s ap e te d o m a n e s a ra n n o q u in d ic i
d i , p e r d o v e re a lc u n d ip o r t o p ig lia r e a
so te n ta m e n to d e lla n o stra s a n ità e d e lla v i ­
ta , c e ss a n d o le m a lin c o n ie e ’ d o lo r i e l ’ a n ­
g o s c io , le q u a li p e r la n o stra c i t t à c o n t i ­
n u a m e n te , p o i c h è q u esto p e s t ile n z io s o t e m ­
p o i n c o m i n c i ò , sì v e g g o n o , u s c im m o d i
F i r e n z e , il ch e , s e c o n d a il m io g iu d ic io ,
n o i o n e s ta m e n te a b b ia m fa t t o : p e r c iò c h e ,
se io h o sa p u to b e n r ig u a r d a r e , q u a n tu n q u e
lie te n o v e lle e fo rs e a t t r a t t iv e a c o n c u p i
s c e n z ia d e tte c i s ie n o , e d e l c o n tin u o m a n ­
g ia to e b e v u to b e n e , e s o na to e c a n ta to ,
c o s e tu tte da in c ita r e le d e b o li m e n ti a co se
m e n o o n e s t e ; n iu n o a t t o , n iu n a p a r o la ,
n iu n a co s a nè d a lla v o s tra p a rte n è d a lla
n o s tra c i h o c o n o s c iu t a da b ia s im a r e ; c o n
tin u a o n e s t à , c o n tin u a c o n c o r d ia , c o n t in u a
fr a te r n a l d im e s tic h e z z a m i c i è p a ru ta v e ­
d e re e s e n tir e . Il ch e s e n za d u b b io iu o n o re
e s e r v ig io d i v o i e d i m e m ’ è c a r is s im o . E
p e r c i ò , a c c iò c h e p e r tr o p p a lu n g a c o n s u e ­
tu d in e a lc u n a co sa clic i n fa s t id io s i c o n ­
v e r tis s e n a s c e r n o n n e p o t e s s e , e p e rch è
a lc u n o la n o s tr a tr o p p o lu n g a di m o ra n za
g a v i l la r n o n p o t e s s e , et a v e n d o c ia s c u n d i

�236 G IORNATA DECIMA
noi la sua giornata avuta la sua parte dell'
onore, che ancora in me dimora giudi­
cherei, quando piacer fosse di voi , che
convenevole cosa fosse ornai il tornarci là
onde ci partimmo. Senza che, se voi ben
riguardate , la nostra brigata, già da pili
altre saputa d’attorno, per maniera potreb­
be multiplicare , che ogni nostra consola
zion ci torrebbe. E perciò, se voi il mio
consiglio approvate, io mi serverò la coro­
na donatami per infin o alla nostra partita,
che intendo che sia domattina . Ove voi
altramenti diliberaste , io ho già pronto
cui per lo dì seguente ne debbia incoronare.
I ragionamenti furon molti tra le donne e
tra’giovani ; ma ultimamente presero per
utile e per onesto il consiglio del Re , e
così di fare diliberarono come egli aveva
ragionato: per la qual cosa esso, fattosi il
siniscalco chiamare, con lui del modo che
a tenere avesse nella seguente mattina par­
lò , e licenziata la brigata infino all’ ora
della cena, in piè si levò . Le donne e gli
altri levatisi , non alzamenti che usati si
fossero, chi ad un diletto e chi ad un altro
si diede. E l’ ora della cena venuta, con
sommo piacere furono a quella , e dopo
quella et a cantare et a sonare et a carolare
cominciarono; e menando la Lauretta una
danza , comandò il He alla Fiammetta che

�N OVELLA. X .

237

dicesse una canzone. La quale assai piacev
olmente cosi cominciò a cantare:
amor venisse senza gelosia,
lo non so donna nata
Lieta , com' io sarei, e qual vuol sia .
Se gaia giovinezza
In beilo amante dee donna appagare,
0 pregio di virtute
O ardire o prodezza ,
Senno, costume o ornato parlare,
O leggiadrie compiute;
l o son colei per certo in cui salute ,
Essendo innamorata,
Tutte le veggio en la speranza mia..
Ma, perciò ch'io m'avveggio
Ohe , altre donne savie son coni io ,
V triemo di paura ,
E pur credendo il peggio ,
V i quello avviso en l'altre esser disio ,
Ch ' a me l'anima fura:
E così quel che m* è somma ventura ,
M i f a isconsolata
Sospirar fo rte , e stare in vita r ia .
Se io sentissi fe d e
Nel mio signor , q u an d o sento valoret
Gelosa non sarei ;
Ma tanto se ne vede ,

Pur clic sia, chi 'nviti l'amadore,
Ch'io gli ho tutti per rei ,
Questo m’accuora, e vole n tiar morte i

�238

G I O R N A T A D E C IM A

E d i chiunque il guata ,
Sospetto , e temo non nel porti via ,
Per Dio dunque ciascuna
Donna pregata sia che non s' attenti
D i f a rmi in ciò oltraggio :
Chi se ne fia nessuna
Che con parole o cenni o blandimenti
In questo in mio dannaggio
Cerchi o procuri ; s'io il risapraggio ,
Se io non sia svisata ,
Piagner farolle amara tal fo llia .

Come la Fiammetta ebbe la sua canzone
finita, cosi Dioneo, che allato l'era, ridendo
disse: madonna, voi fareste una gran cor­
tesia a farlo cognoscere a tutte, acciò che
per ignoranza non vi fosse tolta la posses­
sione , poiché cosi ve ne dovete adirare.
Appresso questa se ne cantarono più altre;
e già essendo la notte presso che mezza,
come al Re piacque, tulli s'andarono a ris­
posare . E come il nuovo giorno apparve,
levati, avendo già il siniscalco via ogni lor
cosa mandata, dietro alla guida del discreto
Re verso Firenze si ritornarono. Et i tre
giovani, lasciate le sette donne in Santa
Maria Novella , donde con loro partiti si
erano , da esse accommiatatisi a loro altri
piaceri attesero ; et esse, quando tempo lor
parve, se ne tornarono alle lor case.

�CONCLUSIONE
dell’ autore

'

N o b ilis s im e g io v a n i, a c o n s o la z io n d e l­
le q u a li io a c o s ì lu n g a fa t ic a m esso m i
s o n o , io m i c r e d o , a iu t a n te m i la d iv in a
g r a z i a , sì c o m e io a v v is o , p e r li v o s t r i
p ie to s i p r i e g h i , n o n g ià p e r li m ie i m e ­
r it i, q u e llo c o m p iu t a m e n t e a v e r fo r n ito
c h e io n e l p r in c ip io d e lla p r e s e n te o p e r a
p r o m is i d i d o v e r fa r e . P e r la q u a l co sa I d ­
d io p r im ie r a m e n t e e t a p p r e s s o v o i r in ­
g r a z ia n d o , è d a d a re a lla p e n n a e t a lla m a n
fa tic a ta r ip o s o . I l q u a le p r im a c h e io le
c o n c e d a , b r ie v e m e n te a d a lc u n e c o s e tte ,
le q u a li fo r s e a lc u n a d i v o i o a lt r i p o ­
t r e b b e d ir e ( c o n c iò sia c o s a c h e a m e
p a ia e s s e r c e r tis s im o q u e s te n o n d o v e r e
a v e r e s p e z ia i p r iv ile g io p iù c h e l ’a lt r e
c o s e , a n z i n o n a v e r lo m i r ic o r d a n e l
p r in c ip io d e lla q u a r t a g io r n a t a a v e r

�2 4 0
D ELL’ AUTORE
m o s t r a t o ) q u a s i a ta c ito q u is tio n i m o s
s e , d i r is p o n d e r e i n t e n d o . S a r a n n o p e r
a v v e n t u r a a lc u n e d i v o i c h e d ir a n n o
c h e io a b b ia n e llo s c r iv e r q u e s te n o v e l ­
le t r o p p a lic e n z ia u sa ta , sì c o m e iti fa r e
a lc u n a v o lt a d ir e a lle d o n n e , e m o lte
sp e s s o a s c o lta r e c o s e n o n a s s a i c o n v e ­
n ie n t i n è a d ir e n è a d a s c o lt a r e a d o n e ­
s t e d o n n e „ L a q u a l c o s a io n e g o ; p e r ­
c i ò c h e n iu n a s ì d is o n e s ta n ’ è , c h e , c o n
o n e s t i v o c a b o li d ic e n d o la , si d is d ic a a d
a lc u n o : il c h e q u i m i p a r e a ssa i c o n v e ­
n e v o lm e n t e b e n e a v e r f a t t o . M a p r e
s u p p o g n a m o c h e c o s ì sia ( c h e n o n i n ­
t e n d o d i p ia t ir c o n v o i , c h e m i v in c e r e ­
s t e ) , d i c o , a r is p o n d e r e p e r c h è io a b b ia
c iò f a t t o , a ssa i r a g io n i v e n g o n p r o n t is ­
s im e , P r im ie r a m e n t e se a lc u n a c o s a in
a lc u n a n ’ e , la q u a lit à d e lle n o v e lle
l ’ h a n n o r i c h i e s t a , le q u a li se c o n r a ­
g io n e v o le o c c h io da in t e n d e n t e p e r s o n a
fie n r ig u a r d a t e , a ssa i a p e r t o s a r à c o n o ­
s c iu t o ( s e io q u e lle d e lla lo r fo rm a train o n a v e s s i v o l u t o ) a lti-a m en ti r a c c o n t a r
n o n p o t e r l e . E s e fo r se p u re a lc u n a
p a r t ic e lla è in q u e l le , a lc u n a p a r o le t ta

�DELL’ AUTORE
241
p iù l ib e r a le c h e fo r s e a s p ig o lis tr a d o n n a
n o n si c o n v i e n e , le q u a li p iù le p a r o le
p e sa n o c h e ’ f a t t i , e p iù d ’ a p p a r e r s ’ i n ­
g e g n a n o c h e d ’ e sse r b u o n e , d ic o c h e
p iù n o n si d e e a m e e s s e r d is d e tto l ' a ­
v e r le s c r i t t e , c h e g e n e r a lm e n t e s i d i ­
sd ica a g li u o m in i e t a lle d o n n e d ir t u t t o
d i fo r o e c a v ig lia e m o r t a io e p e s t e llo e
s a ls ic c ia e m o r t a d e llo , e t u t to p ie n o d i
s im ig lia m i c o s e . S e n z a c h e a lla m ia
p e n n a n o n d e i e s s e r e m e n o d ’ a u to r ità
c o n c e d u t a , c h e sia a l p e n n e llo d e l d i ­
p in t o r e : il q u a le se n z a a lc u n a r ip r e n ­
s i o n e , o a lm e n g iu s t a , la s c ia m o s t a r e
c h e e g li fa c c ia a S a n M ic h e le fe r ir e i l
s e r p e n t e c o n la sp a d a o c o n la l a n c i a ,
e t a S a n G io r g io il d r a g o n e d o v e g li
p ia c e , m a e g li la C r is to m a s c h io e t È v a
f e m in a : e t a L u i m e d e s im o , c h e v o lle
p e r la s a lu te d e lla u m a n a g e n e r a z io n e
s o p r a la c r o c e m o r ir e , q u a n d o c o n u n
c h io v o e q u a n d o c o n d u e i p iè g li c o n ­
fic c a in q u e l la . A p p r e s s o a ssa i b e n s i
p u ò c o g no s c e r e q u e s te c o s e n o n n e lla
c h i e s a , d e lle c u i c o s e e c o n a n im i e
c o n v o c a b o li onestissimi si co n vien dire

Tomo 1

6

�242
C O N C L U S IO N E
( q u a n t u n q u e n e lle su e is to r ie d ’ a lt r a
m e n t i f a t t e , c h e le s c r i t t e d a m e , si
t r u o v in o a s s a i) n è a n c o r a n e lle s c u o le
d e ’ f ilo s o f a n t i, d o v e l ’ o n e s tà n o n m e n o
c h e in a ltra p a r t e è r ic h ie s t a , d e t t e s o ­
n o ; n è t r a ’ c h e r ic i n è t r a ’ filo s o fi in a l ­
c u n l u o g o , m a t r a ’ g ia r d in i , in lu o g o d i
s o ll a z z o , tr a p e r s o n e g i o v a n i , b e n c h é
m a t u r e e n o n p ie g h e v o li p e r n o v e lle ,
in te m p o , n e l q u a le a n d a r c o n le b r a ­
c h e in c a p o p e r is c a m p o d i se e r a a lli
p iù o n e s t i n o n d is d ic e v o le , d e t t e s o n o .
L e q u a l i , c h e n t i c h e e lle si s i e n o , e
n u o c e r e e g io v a r p o s s o n o , sì c o m e p o s ­
s o n o t u t te l ’ a lt r e c o s e , a v e n d o r ig u a r d o
a llo a s c o lt a t o r e . C h i n o n sa e h ’ è il v in o
o t t im a c o s a a ’ v i v e n t i , s e c o n d o C i n c i
g lio n e e S c o ia io e t a ssai a l t r i , e t a c o lu i
c h e h a la f e b b r e è n o c iv o ? D ir e m n o i ,
p e r c iò c h e n u o c e a ’ f e b b r ic i t a n t i, c h e
sia m a lv a g io ? C h i n o n sa c h e ’1 fu o c o è
u t ilis s i m o , a n z i n e c e s s a r io a ’ m o r t a li ?
D ir e m n o i , p e r c iò c h e e g li a rd e le ca se
e le v i lle e le c i t t à , c h e sia m a lv a g io ?
L ’ a r m e s lm ilm e n t e la s a lu t e d ife n d o n
d i c o lo r o c h e p a c ific a m e n t e d i v iv e r

�DELL’ AUTORE
243
sidid e r a n o , e t a n c h e u c c id o n g li u o m in i
m o lte v o l t e , n o n p e r m a liz ia d i l o r o ,
m a d i coloro c h e m a lv a g ia m e n te l ’ a d o ­
p e r a n o . N in n a c o r r o t ta m e n te in t e s e
m a i sanamente p a r o la : e c o s ì c o m e le
o n e s te a q u e lla n o n g i o v a n o , c o s ì q u e l ­
l e c h e ta n to o n e s te n o n so n o la b e n d i
sp osta n o n p o s so n c o n t a m in a r e , se n o n
c o m e il lo to i s o la r i r a g g i , o le t e r r e n e
b r u t t u r e le b e lle z z e d e l c i e l o . Q u a li li­
b r i , q u a li p a r o le , q u a li le t t e r e so n p iù
sa n te , p iù d e g n e , p iù r e v e r e n d e , c h e
q u e lle d e lla d iv in a s c r it t u r a ? e sì so n o
e g li s ta ti a ssai c h e , q u e lle p e r v e r s a m e n t e
in t e n d e n d o , se e t a lt r u i a p e r d iz io n e
h a n n o t r a t t o . C ia s c u n a c o sa in se m e d e ­
sim a è b u o n a a d a lc u n a c o s a , e m a le
a d o p e r a ta p u ò e sse re n o c iv a d i m o lle ;
e c o s i d ic o d e lle m ie n o v e ll e . C h i v o r r à
d a q u e lle m a lv a g io c o n s ig lio o m a lv a g ia
o p e r a z io n t r a r r e , o lle n o i v ie t e r a n n o
ad a lc u n o , se fo r se in se l ’ h a n n o , e
t o r te e t ir a t e fie n o a d a v e r l o . E c h i u t i ­
lit à e fr u t t o n e v o r r à , e lle n o i n e ­
g h e r a n n o , n è sa rà m a i c lic a lt r o c h e
u tili e t o n e ste s ie n d e t t e o t e n u t e , se a

�244
C O N C L U S IO N E
q u e ’ t e m p i o a q u e lle p e rs o n e si l e g g e ­
r a n n o , p e r c u i e p e ’ q u a li s t a te so n o
r a c c o n t a t e . C h i h a a d ir p a te r n o s tr i o a
fa r e il m ig lia c c io o la t o r t a a l su o d iv o ­
t o , la s c ile s t a r e ; e lle n o n c o r r e r a n n o
d i d ie tr o a n iu n a a fa rsi le g g e r e . B e n c h é
e le p in z o c h e r e a lt r e s ì d ic o n o e t a n c h e
f a n n o d e lle c o s e t t e o tta p e r v i c e n d a .
S a r a n n o s im ilm e n t e d i q u e lle c h e d i­
r a n n o q u i e s s e rn e a l c u n e , c h e n o n e s­
s e n d o c i s a r e b b e s ta to assai m e g lio . C o n ­
c e d a s i : m a io n o n p o t e v a n è d o v e v a
s c r i v e r e se n o n le r a c c o n t a t e ; e p e r c iò
e sse c h e le d is s e ro le d o v e v a n d ir b e l l e ,
e t io l ’ a v r e i s c r itt e b e lle . M a se p u r
p r e s u p p o r r e si v o le s s e c h e io fossi s ta to
d i q u e lle e lo ’ n v e n lo r e e lo s c r i t t o r e
( c h e n o n fu i) d ic o c h e io n o n m i v e r ­
g o g n e r e i c h e t u t t e b e lle n o n fo s s e r o ,
p e r c iò c h e m a e s tr o a lc u n n o n si t r u o v a ,
d a D io in f u o r i , c h e o g n i c o s a fa c c ia
b e n e e c o m p iu t a m e n t e . E C a r lo M a g n o ,
c h e fu il p r im o fa c ito r e d e ’ P a la d in i ,n o n
n e s e p p e t a n t i c r e a r e , c h e e sso d i lo r
s o li p o te s s e fa r e o s t e . C o n v i e n e , n e lla
m o lt it u d in e d e lle c o s e , d iv e r s e q u a lit à

�DELL’ AUTORE
24 5
d i c o s e t r o v a r s i. N iu n c a m p o fu m a i sì
b e n c u l t i v a t o , c h e in e sso o o r t ic a o
t r ib o li o a lc u n p r u n o n o n s i tr o v a s s e
m e s c o la to tra 1’ e r b e m i g l i o r i . S e n z a
c h e , a d a v e r e a f a v e lla r e a s e m p lic i
g io v in e t t e c o m e v o i il p iù s i e t e , s c io c ­
c h e z z a s a r e b b e sta ta l ’ a n d a r c e r c a n d o e
fa tic a n d o s i in t r o v a r c o s e m o lt o e s q u i
s i t e , e g r a n c u r a p o r r e d i m o lto m is u r a ­
t a m e n te p a r la r e . T u t t a v ia c u i v a tra
q u e s te le g g e n d o , la s c i s ta r q u e lle c h e
p u n g o n o , e q u e lle c h e d ile t t a n o l e g g a .
E s s e , p e r n o n in g a n n a r e a lc u n a p e r s o n a ,
t u t te n e lla fr o n te p o r ta n s e g n a to q u e llo
c h e esse d e n t r o d a l lo r o s e n o n a s c o s o
t e n g o n o . E t a n c o r a , c r e d o , s a rà ta l c h e
d ir à c h e c e n e so n d i t r o p p o l u n g h e .
A l l e q u a li a n c o r a d ic o , c h e c h i h a a ltra
co s a a f a r e , fo llia fa a q u e s te l e g g e r e ,
e z ia n d io s e b r ie v i fo s s e r o . E c o m e c h e
m o lt o t e m p o p a s s a to sia d a p o ic h é io
a s c r i v e r c o m in c ia i, in fìn o a q u e s ta o ra
c h e io a l fin e v e n g o d e lla m ia f a t i c a ,
n o n n i’ è p e r c iò u s c ito d i m e n t e m e
a v e r e q u e s to m io a ffa n n o o ffe r t o a lle
o z io s e e n o n a ll’ a ltr e : e t a c h i p e r

�246
CONCLUSIONE
t o passar legge , niuna cosa puote esser
p
em
lunga, se ella quel fa per elle egli l’ ado­
pera . Le cose brievi si convengon mol
to meglio agli stuellanti, li quali non
per passare ina per ulilmente adoperare
il tempo faticano, che a voi, donne, al­
le quali tanto del tempo avanza, quanto
negli amorosi piaceri non ¡spendete .
Et oltre a questo, perciò che nè ad Ate­
ne nè a Bologna o a Parigi alcuna di voi
non va a studiare, più distesamente
parlar vi si conviene, che a quegli che
hanno negli studi gl’ ingegni assotti­
gliati. Nè dubito punto che non sien di
quelle ancor che diranno, le cose dette
esser troppo piene e di motti e di cian
ce, e mal convenirsi ad uno uom pesa­
to e gravo aver così fattamente scritto.
A queste son io tenuto di render gra­
zie, e rendo, perciò che da buon zelo
movendosi, tenere son della mia fama.
Ma cosi alla loro opposizione vo' ri­
spondere. Io confesso d’ esser pesato,
e molte volte de’ miei di essere stato;
e perciò, parlando a quelle che pesato
non m’ hanno, affermo che io non son

�DELL’ AUTORE
2 47
g rav e , a n z i so n io sì l i e v e , c h e io sto a
g a la n e l l ’ a c q u a : e c o n s id e r a t o c h e le
p r e d ic h e fa t t e d a ’ f r a t i, p e r r im o r d e r
delle lo r c o lp e g li u o m i n i , il p iù o g g i
P i ene d i m o tti e d i c ia n c e e d i s c e d e si
v e g g on o , e s tim a i c h e q u e g li m e d e s im i
n o n ste sse r m a le n e lle m ie n o v e lle ,
s c r it t i p e r c a c c ia r la m a lin c o n ia d e lle
f e m ir e . T u t t a v i a , se t r o p p o p e r q u e s to
rid e s s e r o , il la m e n t o d i G e r e m ia , la
p a s s ia t e d e l S a l v a t o r e , e t il r a m m a r i­
c h io della M a d d a le n a n e le p o t r à a g e
v o lm e nte g u e r i r e . E c h i s ta r à in p e n ­
s ie r o d ie d i q u e lle a n c o r n o n si
ru
vt in o che d ir a n n o c h e io a b b ia m a la li n ­
o
g u a e v e l e n o s a , p e r c iò c h e in a lc u n
lu o g o scriv o il v e r d e ’ fr a t i? A q u e s te
c h e c os ì d ir a n n o , si v u o l p e r d o n a r e ,
p e r c iò c h e n o n è d a c r e d e r e c h e a l tra
c h e giusta c a g io n e le m u o v a ; p e r c iò c h e
i fr a t i son b u o n e p e r s o n e , e fu g g o n o i l
d isag io p e r l ’ a m o r d i D i o , e m a c in a n o
a r a c c o lta e n o i r id ic o n o : e se n o n c h e
d i t u t ti u n p o c o v ie n e d e l c a p r i n o ,
t r o p p o s a r e b b e p iù p ia c e v o le il p ia to
l o r o . C o n fe s so

n o n d im e n o le c o se di

�248
C O N C L U S IO N E
q u e s to m o n d o n o n a v e r e s ta b ilità a lc u ­
n a , m a s e m p r e e s s e r e in m u t a m e n t o , e
c o s ì p o t r e b b e d e lla m ia lin g u a essere
i n t e r v e n u t o . L a q u a le , n o n c r e d e nd o
i o a l m io g i u d i c i o , i l q u a le io a l m io
p o t e r e f u g g o n e lle m ie c o s e , n o n h a
g u a r i m i d is s e u n a m ia v i c i n a , e ie io
l ’ a v e v a la m ig lio r e e la p iù d o lc e d e l
m o n d o : e t in v e r i t à , q u a n d o q u e s to f u ,
e g li e r a n o p o c h e a s c r i v e r e d e l e s o ­
p r a s c r itt e n o v e l l e ; e p e r c iò c h e ani m o
s a m e n t e r a g io n a n q u e lle c o t a l i , v o g lio
c h e q u e llo c h e è d e tto b a s ti lo r pe r r is ­
p o s ta . E la s c ia n d o o rn ai a c ia s c he d u n a
e d ir e e c r e d e r e c o m e le p a r e , tem po è
d a p o r fin e a lle p a r o le , C o lu i u m ilm e n ­
t e r in g r a z ia n d o , c h e d o p o sì l u l g a f a ­
tic a c o l s u o a iu t o n ' h a a l d is id e r ato fin e
c o n d o t t o . E v o i , p ia c e v o li d o m e , c o n
la su a g r a z ia in p a c e v i r im a n e t e , d i m e
r ic o r d a n d o v i, se a d a lc u n a fo r s e a lc u n a
c o s a g io v a l ’ a v e r le l e t t e .
QUI FIN ISCE LA DECIMA ET ULTIMA GIORNATA
DEL LIBRO CHIAMATO DECAMERON, COGNOMI­
NAT O PRINCIPE GALEOTTO.

�INDICE
DEL QUINTO VOLUME

GIORNATA NONA
N e lla , q u a le s o t t o i l r e g g i m e n to
d ’ E m i l i a s i r a g i o n a c ia s c u n o
secondo che g li p ia c e , e d i
q u e llo c h e p iù g l i a g g r a d a . . .
N O V E L L A I. M a d o n n a F r a n c e s c a
a m ata da un R in u c c io e d a u n o
A lessan d ro , e n iuno a m a nd o n e,
c o l fare en trare l’u n p e r m o rto
in u n a s e p o l t u r a , e l ’ a l t r o q u e l l o
trarne p e r m orto , n o n poten d o
essi v e n i r e a l fi n e i m p o s t o , c a u ­
t a m e n t e se g l i le v a d a d o s s o . .
N O V E L L A I I . L e v a s i u n a b a d e ssa
in fr e tta e t a l b u i o , p e r tr o v a r e
u n a s u a m o n a c a , a le i a c c u s a t a ,
c o l su o a m a n t e

nel

le t t o ; e t

3

5

�250

I N D I C E

e s s e n d o c o n le i u n p r e te , c r e ­
d e n d o s i il s a lte r o d e ’ v e li a v e r
p o s t o in c a p o , le b r a c h e d e l
p r e t e v i si p o s e : l e q u a li v e d e n d o
l'a c c u s a t a , e la tta ta n e a c c o r g e r e ,
f u d i l i b e r a t a , e t e b b e a g io d i
s ta r s i c o l s u o a m a n t e ....................
N O V E L L A I I I . M a e s tr o S im o n e
a d in s ta n z ia d i B r u n o e d i B u ff’a l
m a c c o e d i N e llo , fa c r e d e r e a
C a la n d r in o c h e e g li è p r e g n o : il
q u a le p e r m e d ic in e d à a ’ p r e d e t t i
c a p p o n i e d e n a r i, e g u a r is c e se n ­
z a p a r t o r i r e .......................................
N O V E L L A I V . C e c c o d i m esser
F o r t a r r ig o g iu o c a a B u o c o n v e n
to o g n i su a c o s a , e t i d e n a r i d i
C e c c o d i m esser A n g iu lie r i, et
in c a m is c ia c o r r e n d o g li d ie t r o
e d ic e n d o c h e r u b a t o 1’ a v e a , il
fa p ig lia r e a ’ v i lla n i , e t i p a n n i
d i lu i si v e s te e m o n ta s o p r a i l
p a lla f r e n o , e l u i v e n e n d o s e n e ,
al scia in c a m i s c i a ............................ 2
N O V E L L A V . C a la n d rin o s’ in n a ­
m ora d ’ u n a gio v an e , al quale

15

20

7

�I N D I C E
251,
B r u n o fa u n b r ie v e ,c o l q u a le c o ­
m e e g li la t o c c a , e lla v a c o n l u i ,
e d a lla m o g lie tr o v a t o , h a g r a v i s ­
34
sim a e n o io sa q u i s t i o n e ................
N O V E L L A . V I . D u e g io v a n i a lb e r ­
g a n o c o n u n o , d e ’ q u a li 1’ u n o si
v a a g ia c e r e c o lla f i g li u o la , e la
m o g lie d i lu i d is a v v e d u t a m e n t e
si g ia c e c o n 1’ a ltr o . Q u e g li c h e
e r a c o n la f ig liu o la , si c o r ic a c o l
p a d r e d i le i e d i c e g li o g n i c o s a ,
c r e d e n d o s i d ir e a l c o m p a g n o .
F a n n o r o m o r e in s ie m e . L a d o n ­
n a r a v v e d u t a s i e n t r a n e l le t t o
d e lla fig liu o la , e q u in d i c o n c e r t e
p a r o le o g n i c o s a p a c e fic a . . . .
N O V E L L A V I I . T a la n o d i M o le s e
s o g n a c h e u n o lu p o s q u a r c ia t u t ­
ta la g o la e ’ l v is o a lla m o g lie :
d ic e le c h e s e n e g u a r d i ; e lla n o i
fa , e t a v v i e n l e ....................................
N O V E L L A V I I I . B io n d e llo fa u n a
b e ffa a C i a c c o d ’ un d e s in a r e , d e l­
la q u a le C ia c c o c a u t a m e n t e si
v e n d ic a , fa c c e n d o lu i s c o n c ia ­
m e n te b

a

t

t

e

r

e

.

47

56

60

�252
I N D I C E
N O V E L L A I X . D u e g io v a n i d o ­
m a n d a n o c o n s ig lio a S a la m o ile ,
l ’ u n o c o m e p o ssa e s s e r e a m a lo ,
I’ a lt r o c o m e g a s t ig a r p o s sa la
m o g lie r i t r o s a . A l l ’ u n ris p o n d e
c h e a m i , a ll’ a lt r o c h e v a d a a l
p o n t e a l l ’o c a ........................................
N O V E L L A X . D o n n o G ia n n i ad
ista n z ia d i c o m p a r P ie t r o fa lo
i n c a n t e s im o , p e r fa r d iv e n t a r la
m o g lie u n a c a v a lla ; e q u a n d o
v ie n e a d a p p ic c a r la c o d a , c o m ­
p a r P i e t r o , d ic e n d o c h e n o n v i
v o le v a c o d a , g u a s ta t u t to lo ’ n

66

c a n t a m c n t o ........................................

75

G IO R N A T A D E C IM A
N e lla q u a le s o tto il r e g g im e n to d i
P a m f i l o s i r a g i o n a e li c h i l i b e ­
r a lm e n te o v ve ro m a g n ific a m e n te
a lc u n a c o sa o p e r a s s e in to r n o
a ' f a t t i d ’a m o r e o d ’a l t r a c o s a .
N O V E L L A I . U n c a v a lie r e s e r v e
a l R e d i S p a g n a ; p a r g li m a le

85

�IN D IC E

2 53

se e r g u id e r d o n a t o ; p e r c h e i l R e
c o n e s p e r ie n z a c e rtis s im a g li m o ­
stra n o n e s s e r c o lp a d i l u i , m a
d e lla su a m a lv a g ia f o r t u n a , a lta ­
m e n te d o n a n d o g li p o i ....................
N O V E L L A I I . G h in o d i T a c c o p i ­
g lia 1’ a b a t e d i C lig n i e m e d ic a lo
d e l m a le d e l lo s to m a c o e p o i il
la sc ia . I l q u a le t o r n a to in c o r t e
d i R o m a , lu i r ic o n c ilia c o n B o ­
n ifa z io P a p a e fa llo fr ie r e d e llo
s p e d a l e ................................................ ....

86

N O V E L L A I I I . M it r id a n e s i n v i ­
d io so d e lla c o r t e s ia d i N a ta n a n ­
d an d o p e r u c c id e r lo , sen za c o ­
n o s c e r lo c a p ita a l u i , e d a lu i
s te s s o in fo r m a to d e l m o d o , il
tr u o v a in u n b o s c h e tt o c o m e o r ­
d in a t o a v e a ; il q u a le r ic o n o s c e n ­
d o lo si v e r g o g n a , e s u o a m ic o
d i v i e n e ........................................................
N O V E L L A I V . M e s s e r G e n t il d e i
C a r is e n d i v e n u t o d a M o d o n a
tra e d e lla s o p o ltu r a u n a d o n n a ,
a m a ta

da

l u i , s e p p e llit a

m o r ia : la q u a le r ic o n f o r t a t a

per

91

�2 54
í n d i c e
rtpo r is c e u n fig liu o l m a s c h io ; e
a
M e s s e r G e n t i le l e i e ’1 fig liu o lo
r e s t it u is c e a N ic c o lu c c io C a c c ia n im ic o m a r ito d i l e i ........................1 1 1
N O V E L L A V . M a d o n n a D ia n o r a
d o m a n d a a m e s s e r A n s a ld o u n
g ia r d in o d i g e n n a io b e llo c o m e
d i m a g g i o . M e s se r A n s a ld o c o n
l ’ o b b li g a r s i a d u n n ig r o m a n t e
g lie le d à . I l m a r ito le c o n c e d e
c h e e lla fa c c ia il p ia c e r e d i m e s ­
s e r A n s a ld o , il q u a le , u d ita la l i ­
b e r a lit à d e l m a rito , l ’a s s o lv e d e lla
p r o m e s s a , e il n ig r o m a n t e , se n za
v o le r e a lc u n a c o s a d e l s u o , a s ­
s o lv e m e s s e r A n s a l d o .................... 12 4
N O V E L L A V I . I l R e C a r lo v e c ­
c h io v it to r io s o , d ’u n a g io v in e t ta
in n a m o r a to s i, v e r g o g n a n d o s i d e l
s u o fo lle p e n s ie r o , le i e t u n a s u a
s o r e lla o n o r e v o lm e n t e m a r it a . . 13 2
N O V E L L A V I I . I l R e P ie r o , sen ­
tito il fe r v e n te a m o r e p o r ta t o g li
d a lla L is a in f e r m a , l e i c o n fo r t a ,
e t a p p r e s s o a d u n g e n t il g io v a n e
la m a rita , e le i n e lla fr o n te

�IND ICE

255

sbc ia t a , s e m p r e p o i si d ic e s u o
a
c a v a l i e r e ............................................... 1 4 3
N O V E L L A V I I I . S o fr o n ia c r e d e n ­
d o s i e sse r m o g lie d i G i s ip p o , è
m o g lie d i T i t o Q u in z io F u l v o , e
c o n lu i se n e v a a R o m a , d o v e
G is ip p o in p o v e r o s ta to a r r iv a ,
e c r e d e n d o d a T i t o e s s e r d is p r e z ­
za to , se a v e re u n o u o m o u c c is o ,
p e r m o r i r e , a ffe r m a . T i t o r i c o ­
n o s c iu t o lo , p e r ¡s c a m p a r lo , d ic e
s e a v e r lo m o r to ; il c h e c o lu i c h e
fa t t o l ’ a v e a v e d e n d o , s e ste sso
m a n if e s t a ; p e r la q u a l c o sa d a
O t t a v ia n o t u t t i so n o l i b e r a t i , e
T i t o d à a G is ip p o la s o r e lla p e r
m o g lie , e c o n lu i c o m u n ic a o g n i
su o b e n e ...............................................1 5 5
N O V E L L A I X . I l S a la d in o in fo r ­
m a d i m e r c a t a n t e è o n o r a lo d a
m e s s e r T o r e l l o ; fa ssi il p a s s a g ­
g io ; m e s s e r T o r e llo d à u n t e r m i­
n e a lla d o n n a su a a r im a r it a r s i;
è p reso , e p e r a c c o n c ia re u c c e lli
v ie n e in n o tiz ia d e l S o ld a n o , il
q u a le , r ic o n o s c iu t o c se fa tto

�256
I N D I C E
ric o n o s c e r e ,s o m m a m e n t e l’o n o ra ;
m e s s e r T o r e llo in f e r m a , e p e r
a r te m a g ic a in u n a n o t t e n ’ è r e ­
c a to a P a v i a , e t a lle n o z z e , c h e
d e lla r im a r it a t a s u a m o g lie si fa ­
c e v a n o , d a le i r ic o n o s c iu t o , c o n
le i a ca sa su a se n e to r n a ................1 85
N O V E L L A X . Il m arch ese d i S a n
lu z z o d a ’ p r i e g h i d e ’ s u o i u o m in i
c o s t r e t t o d i p ig li a r m o g li e , p e r
p r e n d e r la a s u o m o d o , p ig lia u n a
fig liu o la d ’u n v illa n o , d e lla q u a le
h a d u e f ig li u o l i , l i q u a li le fa v e ­
d u t o d ’ u c c id e r g li. P o i m o s t r a n ­
d o le i e s s e r g li r in c r e s c iu t a e t
a v e r e a lt r a m o g lie p r e s a , a ca sa
fa c c e n d o s i r it o r n a r e la p r o p r ia
f i g li u o la , c o m e se s u a m o g lie fo s ­
s e , le i a v e n d o in c a m is c ia c a c c ia ­
t a e t a d o g n i c o s a t r o v a n d o la p a ­
z ie n t e , p iù c a r a c h e m a i in c a sa
t o r n a ta la s i, i s u o i f ig liu o li g r a n ­
d i le m o s tr a , e c o m e m a r c h e s a n a
l ’ o n o r a e fa o n o r a r e . . . .
. . . 2 16
C o n c l u s i o n e ............................................ 3 3 9

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12600">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12601">
              <text>Roman - nouvelles</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="115">
                <text>Boccace (1313-1375) </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="116">
                <text>1824</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="117">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6717">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="118">
                <text>Ciardetti</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="120">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. C3572</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="121">
                <text>Prose italienne -- 14e siècle </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="122">
                <text>384212101_C3572</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12254">
                <text>url:384212101_C3572_5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="123">
                <text>Il Decameron, tome V</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="124">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3135">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_31692_5/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="30" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="30">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/60fd28eadfd7b95f48d4ee13c72e5fd0.jpg</src>
        <authentication>cdb21f17e0bc02fdcc4dbdb521a8ae08</authentication>
      </file>
      <file fileId="105">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/fb4de0caf5e0c2942327a4a23a094d5d.pdf</src>
        <authentication>b6ed4b373252baa7f9308cbdf361bc45</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10362">
                    <text>������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8008">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8009">
              <text>Roman - nouvelles</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="332">
                <text>Boccace (1313-1375)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="333">
                <text>1665</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="334">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6741">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="335">
                <text>[s.n.]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="336">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="337">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. C922</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="338">
                <text>Prose italienne -- 14e siècle </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="339">
                <text>384212101_C922</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12273">
                <text>url:384212101_C922</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="340">
                <text>Il Decameron di messer Giovanni Boccaccio citadino fiorentino. Si come lo diedero alle stampe gli SSri Giunti l'anno 1527</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="341">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3140">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_29399/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="32" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="32">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/f4c9093294d8d111851406c32064c120.jpg</src>
        <authentication>a265f807b8fb73e5645574432eadc318</authentication>
      </file>
      <file fileId="106">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/a05632ea34328a55a5030e95469abf42.pdf</src>
        <authentication>4cca0c49eca51124215da9f36873e393</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10363">
                    <text>����E X T R A IT S
DE

B O CCA CE

�BOCCACE
d ’a PRÈS

UNE PEINTURE d ’ANDREA DEL CASTAGNO (X V “ SIÈCLE)

���AVERTISSEMENT

L a p la c e o c c u p é e p a r l'i ta l ie n d a n s le m o n d e do L'enseignem
ent
s’e s t s i n g u l i è r e m e n t a c c r u e d e p u is q u e lq u e s
a n n é e s : il figu re a u j o u r d ’h u i a u x p r o g r a m m e s des d iv e r s
b a c c a l a u r é a t s , dit b re v e t s u p é r i e u r , du c e rtific a t d ’a p ti­
tu d e e t de l’a g r é g a t i o n des j e u n e s filles, d e s c o n c o u r s
d 'a d m i s s i o n à l ’E co le P o l y t e c h n i q u e , a u x E c o le s do
S a i n t - C y r , S è v re s , F o n t e n a y , a u p ro f e s s o r a t d a n s les
é c o le s n o r m a l e s p r i m a i r e s e t p r i m a i r e s s u p é r i e u r e s .
O u tr e la li c e n c e a v e c m e n t io n sp é c ia le , tro is e x a m e n s
lui s o n t c o n s a c r é s : les d e u x c e rtific ats , l ’un p o u r r e n ­
s e i g n e m e n t s e c o n d a i r e , l’a u t r e p o u r l'e n s e i g n e m e n t p r i­
m a i r e , e t l’a g r é g a t i o n q u ’on v ie n t d e fo nd er.
L a m a is o n G a r n i e r a d o n c e s t im é q u e le m o m e n t é ta it
v e n u de r e n d r e à l ’ita lie n le s e r v ic e q u ’elle r e n d à l’e s ­
p a g n o l p a r la r e m a r q u a b l e co lle c tio n sc o la ire que d ir ig e
p o u r e l l e le s a v a n t p r o f e s s e u r do la F a c u l t é do T o u lo u s e ,
M. E r n e s t M é r i m é e . C h a r g é do d i r i g e r un e collectio n
do c la s s iq u e s ita lie n s , j ’ai e u la b o n n e f o r tu n e d ’o b t e n i r
p o u r les tr o is p r e m i e r s v o lu m e s le c o n c o u r s de tro is p r o ­
f e s s e u r s qui e n s e i g n e n t la l i t t é r a t u r e i t a li e n n e d a n s no s
F a c u l t é s du M idi : M. E u g è n e B ouvy, de B o r d e a u x , n o u s
d o n n e u n D a n te ; M. H e n r i H a u v e tte , do G re n o b le , u n
B o c cace ; M. R a y m o n d B o n a fo u s , d ’Aix, u n A rio ste . C’e s t

�d ir e q u e , si n o u s l’a v io n s voulu, n o u s a u r i o n s pu v is e r
à fa ire d es é d itio n s s a v a n t e s . N o u s n o u s on s o m m e s
g a r d é s . O n s ’a p e r c e v r a d u r e s te , à tel r a p p r o c h e m e n t ,
à tel r e n v o i, d e l’é t e n d u e d e s c o n n a i s s a n c e s de n os
a n n o t a t e u r s ; on s’en a p e r c e v r a s u r t o u t à le u r s p réface s
où l’on tr o u v e r a la s u b s ta n c e do to ute la s c i e n c e c o n t e m ­
p o r a i n e , qu e lq u efo is fo rt élo ig n é e , d a n s ses c o n c lu s io n s ,
d e la s c i e n c e d’h ie r . M ais, si l ’o n n ’e s t j a m a i s tro p
s a v a n t p o u r fa ire u n e b o n n e é d itio n c la s s iq u e , c’est
à co n d itio n do n e m o n t r e r q u ’à, d e m i son s a v o i r et
d ’i n d i q u e r s e u l e m e n t le s r o u t e s a u b o u t d e s q u e l le s on
e s t s o i - m ê m e allô. T e l e st le p r i n c ip e ad o p té p o u r n o tr e
co llection . N o u s e s s a y o n s de n o u s r e p r é s e n t e r les besoins
d e s éc o lie rs e t d ’y sa tis f a ire . L a t â c h e est e n c o r e su f fis a m ­
m e n t c o m p liq u é e . Il no suffit p as, on effet, d ’e x p li q u e r
le s p a ss a g e s m a l a i s é s ; il fa u t i n c i d e m m e n t fa c ilite r à
l’é lève l’in t e ll ig e n c e g é n é r a l e de l'ita lie n d’a u tr e fo is , la
po ss essio n de l’ita lie n c o n t e m p o r a i n ; c a r l’e x p lic a tio n
d ’un te x te d e l a n g u e v iv a n te n e doit p a s ê t r e e n t e n d u e
c o m m e c elle d ’un te x te de l a n g u e m o r t e ; il f a u t q u e lu
p r a t iq u e de nos éd itio n s a id e à. m i e u x e n t e n d r e d ’a u t r e s
a u t e u r s , à m i e u x p a r l e r , à m i e u x é c r i r e d a n s le s ty le
d ’à p r é s e n t. E n s u it e , il im p o r t e do n e j a m a i s p e r d r e d e
v u e q u ’u n r h é t o r i c i e n m ô m e , e t u n r h é t o r i c i e n in te lli­
g e n t, s 'a v ise difficilem en t do la p l u p a r t d e s b e a u té s q u ’on
lui m e t so us les y e u x ; ce n 'e s t p a s e n c o r e t a n t de c o m ­
m e n t a i r e s h is to r i q u e s q u ’il a beso in ; il f a u t en pou d e
m o ts l’a v e r t i r do li r e m o in s vite, do r é f lé c h i r , lui s i g n a ­
l e r les b o n s e n d r o i t s e t lui s u g g é r e r les ré flex io n s qui
s ’o f f rir a ie n t d ’elles-m e m e s à u n l e c t e u r p lu s m û r . Ces
n o te s s o n t to ut a u ss i n é c e s s a ir e s p o u r d e s a u t o u r s d e
l a n g u e v iv a n te q u e p o u r n os c la s s iq u e s ou p o u r les
te x te s a n c i e n s ; c a r n os é lè v e s n e d o iv e n t p as s e u l e m e n t
é tu d i e r la l i t t é r a t u r e it a l i e n n e p o u r c o n n a î t r e u n e la n g u e
de plu s , m a is p o u r c o n n a î t r e un p e u p le d e plu s , e t l'on
1 1 0 c o n n a ît u n p e u p le q u e q u a n d on a d m i r e so n g é n i e .

�c ’est-à-dire q u a n d o n s a i s it so n to u r d’esp rit, so n g o û t,
so n â m e .
L ’a p p lic a tio n d e c e s p r i n c ip e s v a ri e n a t u r e l l e m e n t d’u n
te x t e à u n a u tr e . Des génies d 'é p o q u e s, de c a r a c t è r e s tr è s
d ifféren ts, n ’a p p e l l e n t p as e x a c t e m e n t le m ô m e c o m ­
m e n t a i r e , m a is d a n s la v a rié té d e l’e x é c u tio n o n r e c o n ­
n a î t r a l'u n ité de n os v u es.
N o u s oson s d ’a il le u r s e s p é r e r q u e n o t r e m o d e s te col­
le ctio n n ’a u r a p as s e u l e m e n t p o u r l e c t e u r s les é c o lie rs
à. qui elle s ’a d r e s s e to u t d’a b o rd . C e r t a i n s in d ices
a n n o n c e n t q ue les g e n s d u m o n d e , les le ttr é s , s e r a i e n t
d isp o sés à r e v e n i r , p o u r l e u r a g r é m e n t , à u n e l i t t é r a t u r e
&lt;|ui a ta n t c h a r m é c h e z n o u s le g r a n d p u b lic d u r a n t
tr o is s iè c le s ; et, d ’a u t r e p a r t , les p r o f e s s e u r s d e nos
ly c é e s c h e r c h e n t a ssez s o u v e n t , d e p u is u n e d iz a in e
d ’a n n é e s , la m a t i è r e do le u r s th è s e s d a n s les c la s s iq u e s
it a li e n s . L es u n s e t les a u t r e s t r o u v e r o n t, je cro is,
p la i s i r ot prolit d a n s nos é ditio n s. U n c o m m e n t a i r e j u d i ­
c i e u x d e s difficultés fait e n t r e r bien plus a v a n t d a n s
l ’in t e ll ig e n c e d ’u n id io m e q u ’u n e tr a d u c ti o n m ê m e s o i­
g n é e ; c a r le t r a d u c t e u r r é s o u t les difficultés, ta n d is q u e
le c o m m e n t a t e u r e n s e i g n e à les r é s o u d r e . A jou tez quo
n os c o m m e n t a t e u r s n e s o n t pas s e u l e m e n t fa m ilie rs
a v e c les g r a n d s a u t e u r s d e l’Ita lie ¡ils p a r l e n t s a la n g u e ,
ils l’o n t s o u v e n t v isitée e t y r e t o u r n e n t à tous l e u r s
m o m e n t s de lo i s i r : il s e r a i t bien s u r p r e n a n t q u ’on 1 1 0
.s’e n a p e r ç û t pas.
C h a r le s

D e jo b .

��EXTRAITS DE BOCCACE

INTRODUCTION

§ I. — VIE DE BOCCACE
Giovanni Boccacci, q ue les Italien s a p p e ll e n t plus h a b i­
tu e l le m e n t il Boccaccio', est né en 1313 à P aris. Son père,
Boccaccio di Ch ellino, o rig ina ire de Certaldo , en T oscane,
é tait c o m m e rç a n t , et ses a ffa ire s l'av aien t c o n d u it p o u r
qu elqu es a n n é e s s u r les b o rd s de la Seine. De sa m è r e , q ui
fu t selon to ute a p p a re n c e u n e F ra n ç a ise , n o u s ne savons
rien de positif, sin o n qu e le m a r c h a n d florentin n e la r d a
pas à l’a b a n d o n n e r et r a m e n a e n T oscane le p etit Giovanni,
en co re en bas â ge.
L’en fa n c e de Boccace n e fu t pas de s plus h e u r e u s e s :
élevé p a r u n p è re q u ’il a p lus d’u n e fois accusé de d u re té
e t d ’avarice, e t p a r u n e belle-m è re qui n 'av ait p o u r lui
a u c u n e te n d r e s s e , il no p u t, à c e t âge où les e n fa n ts
1. Les formes de nom s propres en o, form es de sin g u lier, éta ien t ja d is
régu lièrem en t em ployées en Toscane quand on p a rla it d'un in d ivid u
d éterm in é; on d isa it il Boccaccioy il M achiavello%etc. ; la form e du p luriel
en i servait à d ésign er la fam ille dans son en sem b le, tous ceux qui po r­
taien t le m êm e nom (de là le p lu rie l): Giovanni Boccacci veu t donc dire
exactem en t: le Giovanni qu i a p p a rtien t à la fam ille Boccacci. C ette d is ­
tinction ne s'est pas m ain ten ue, et tandis que l’on continue à dire il
Boccaccio (et m ôm e Giovanni Boccaccio), on d it il M achiavclli, il Guic ­
ciardini, il Guarini, etc. — On sait que l'usage est, en italien, de join dre
1‘article aux nom s de fam ille, m ais non au x prén om s; on d ira donc
Dante (sans article) ou VA lighieri ; M ichelangelo ou il B u on arroti;
Franccsco P etrarca, Torquato Tasso ou il P etra rca , il Tasso, etc.
1

�o b se rv e n t d é jà (ant île choses en silence, a p p r e n d r e &amp;a i m e r
la vie de fam ille; so n œ uvre, c om m e sa vie, devait p o r t e r la
trace de ces p re m iè r e s im pre ssio ns.
Son p è re , qui le destin ait au c o m m e rc e , le m i t de b o n n e
h e u r e e n app ren tissag e, à F lo re n c e d ’ab o rd , et, p e u d ’a n ­
né e s ap rè s, à Naples : il avait alors dix -sep t ans.
C.e p r e m ie r sé jo u r de Doccace à Naples d u r a u n e dizain e
d 'a n n é e s, dix a n n é e s décisives p o u r la form ation de son
c a ra c tè re et de son tale n t. P o u r la p re m iè r e fois il se s e n ­
ta it libre, et il atta c h a it à celte liberté d 'a u t a n t plus de p rix
q u ’il en avait été plus privé j u s q u ’alors. I.a c a rr iè r e d u
c o m m e rc e où son p è re p r é t e n d a it l’en g a g e r p re s q u e de
force n e lui in s p ira it qu e d é d a in et d é g o û t; aussi s’a b a n ­
donnait-il de plus en plus à ses in c lin a tio n s n a tu r e lle s .
N aples lui fit voir la vie sous u n j o u r to ut n ou veau : d a n s
u n des sites les plu s e n c h a n t e u r s qu e les poêles a ie n t célé­
b rés , vivait a u t o u r d u roi R o bert d ’Anjou 1 u n e c o u r b ril­
lan te cl vo lu p tueu se, qui d issim u la it à p eine, sous l’éclat
tr o m p e u r de son élégance et d ’u n sin c ère a m o u r p o u r les
jo u issa n c e s de l’esprit, u n e c o rru p tio n p ro fo nd e et u n e
in c u r a b le frivolité. A rd ent au plaisir, doué d ’u n e im a g in a ­
tion e t d ’u n e sensibilité très vives, on devine qu e le j e u n e
lloccace se livra sans résistan ce à ta n t de sédu ctio ns n o u ­
velles p o u r lui. C’est à N aples q u ’il e u t la rév élatio n de la
n a t u r e d a n s ce q u ’elle a de plus e n iv ran t, de l’a m o u r avec
to us ses t r a n s p o rt s et ses d o u le u r s , de la gloire litté ra ire
enfin, vers la quelle il se sen ta it irré sistib le m e n t attiré. A la
c o u r de Naples, il r e n c o n t r a d es savants, des lettrés, à qui
le u r ta l e n t valait u n accueil flatteu r au p rès du roi, voire
m ê m e des h o n n e u r s et des ch arg es enviables : l’e x e m p le de
l e u r s succès et de le u r f o r tu n e e n lla m m a le zèle du jeun e
floren tin, en m ê m e te m p s q u e leu rs conseils dirig eaie nt ses
p r e m ie r s pas d a n s la voie des étu d es classiques. Non loin
de Naples, au pied d u P au silip p e, se voyait le t o m b e a u
v é n é ré où l ’on cro y a it q ue les c e n d re s de Virgile av aie n t
été d é po sé es; lîoccace y vint so uv ent rêv er et co n su lte r,
1 . R o t île 1300 à 1313 .

�c o m me u n oracle, l’o m b re du g ra n d p o è te; e t la voix q u ’il
cro yait e n te n d r e lui e n se ig n a it q u e seule la poésie pro d u it
la vraie gloire, seule elle accorde l’im m ortalité à ses ad epte s.
Boccace n e résista pas à ces conseils : il se fit rom an cier,
poète, c o n te u r , p o u r les d iv e rtisse m e n ts de la c o u r de
Naples, et s u r to u t de la noble d a m e q u ’il a aim ée et ch an té e
sous le n o m de F iam m etta . L’on n ’ex ag ère d o n c rie n en
d is a n t qu e Naples, avec sa n a tu r e , ses souvenirs, sa bril­
lante co ur, a e x e rcé s u r le génie de Boccace u n e in fluence
profon de et décisive.
Après b ie n des résistances, Boccaccio di Ch ellino finit
p a r p e rm e ttre à son fils de r e n o n c e r a u co m m e rc e — pe utêtre s’était-il convaincu qu e le j e u n e h o m m e n ’avait rien
de ce q u ’il faut p o u r y réu s sir, — m ais à con dition q u ’il é tu ­
d iât le droit c a n o n ' : il y avait alo rs d a n s celte c a rr iè re de
beaux bénéfices à réaliser. Mais Boccace ne po u ssa pas loin
ses é tu d e s ju r id i q u e s , p r é f é r a n t ré s e rv e r to ut son te m p s à
la composition d ’œuvres assez c o n sid é rab le s en prose et en
vers.
C e p e n d a n t son p è re, d even u veuf, le r é c la m a it a u p rè s de
lui, et Boccace re v in t à F lo r e n c e en 1341, sans a u c u n
e n th o u s iasm e. Cette ré p u b liq u e de m a r c h a n d s partagés
e n tre le souci du gain e t les passions politiques re s se m b la it
si p e u à l'in so u cian te co u r de N aples! Aussi ne s’y fixa-t-il
j a m a is définitive m en t : q u a n d son p ère se fut rem arié, il
voyagea : en 1346 n o u s le tr o u v o n s à Ravenne, à Forll
en 1347, et de nouveau à Naples en 13482. I.a m o r t de son
p ère , qui lui laissa la tutelle d ’u n j e u n e fr è re avec la ges­
tion de le u r m od este p a tr im o in e , le ra p p ela e n c o re u n e
fois à F lo r e n c e ; et ce fut alo rs, de 1330 à 1333 environ,,
q u ’il co m p o sa son c h e f- d ’œ uvre, le Décam éron.
1. On appelle ainsi le d ro it ecclésiastiqu e fondé sur les canons de
l’E glise, c'est-à-dire su r les décision s des conciles en m atière de foi e t de
d isciplin e.
Boccace n ’é ta it pas à F lorence lors de la peste qui ravagea cette
v ille en 1348, e t dont il a tracé, en tète du Décaméron, un tableau
célèbre (V oir ci-a p rès, e x tra it 1 du Décaméron) ; c’est lu i-m êm e qui nous
le d it dans un passage de son Comento sopra la Divina Commetlia ».
lezion e 24 (Ed. M ilanesi, t. II, p. 1!)).

�A p a rtir de ce m o m e n t, la p h y sion om ie de Boccace se
modifia le n t e m e n t : les a r d e u r s de la j e u n e s s e s o n t p as­
sées ; la q u a r a n t a in e a rriv e, e t ses cheveux b lan ch issan ts
n e le lui la isse n t pas ig n o r e r ; le frivole c o n te u r d ev ie n t ou
s’efforce de d e v e n ir u n h o m m e g rav e; il j o u e à F lorence
u n c e rta in rôle, no n pas d a n s la politique p r o p r e m e n t dite
p o u r laq u elle il n ’a a u c u n goût, mais co m m e a m b a s s a d e u r ;
il e st envoyé n o t a m m e n t a u p rè s des papes I n n o c e n t VI et
U rbain V à Avignon, en 1354 et en 1365, puis à Rome
en 1307 p o u r féliciter ce m ê m e Urbain V de son re t o u r
d a n s la Ville É t e r n e l l e R e n o n ç a n t a u x œ uvres d 'im a g in a ­
tion en italien, il se t o u r n e e x clu s iv em en t vers l'érudition*
l ’é tu d e de la poésie c lassiqu e, latin e et g re c q u e , et de l’his­
to i r e ; il n 'é c rit p lus g u è re q u ’en latin. En m ê m e tem p s sa
p e n sé e évolue d a n s u n e d irectio n fo rt in a tte n d u e : le scep ­
tique, l’irré v é re n c ie u x a u te u r du Décaméron se co nvertit
e t dev ient dévot. La tr a n sfo rm a tio n est com plète à p a rt ir
de 1362.
P a rm i les influences diverses q ui, p e n d a n t cette p ério de,
s ’e x e r c è r e n t s u r l’e s p r it de Boccace, il c o n v ie n t de r a p p e ­
le r en p rem ière ligne l’a m itié de P é tr a r q u e avec le quel il
était e n tr é en rela tion s d ep u is 1350.
P é t r a r q u e , arrivé alo rs à l’apogée de sa gloire, était
l ’h o m m e le plu s célèbre de son siècle : son c o u r o n n e m e n t
so le n n e l au Capitole, en 1341, avait viv em en t frapp é les
esp rits : avec lui la poésie de Virgile, la prose de Cicéron
et de Tite-Live se m b la ie n t ap p e lé es à r e n a î tr e , c a r c’est à
ses œ uvres latines, bien plus q u ’à son Ca nzoniere, q u ’il d u t
to u t d ’a b o rd sa ré p u ta tio n . L’esp r it de l’an tiq u ité revivait
d a n s ses œ uvres e t j u s q u e d a n s ses lettres, d ’où se d ég a­
geait u n e co ncep tio n toute nouvelle de la poésie, de l’a r t ,
de l’h o m m e. Tout était p ro p r e à s u r p r e n d r e e ^ à p laire en
lui, dep uis sa vie e r r a n te , sa passion p o u r les voyages, son
1.
P a rm i les m issions m oin s im portantes qui fu rent confiées à Boc ­
cace, notons encore celle-ci, qui intéresse tou t p a rticu lièrem en t l’his­
toire littéra ire. A la fin de 1350, Boccace fu t chargé de porter un cadeau
•de cinquan te écus d ’or ii une fille de Dante, B éatrice, q u i é ta it religieu se
.à R a venne, dans le m onastère de S. Stefano d e ir Ul i va.

�cosm opolitism e en u n m o t, j u s q u ’a u c h a rm e r a r e qui devait
r a y o n n e r p o u r ainsi dire de toute sa p e rs o n n e , si l’on en
j u g e p a r les a m itiés et les a d m ira tio n s n o m b r e u se s et
fidèles q u ’il a insp irées.
l ’eu de ces am itiés f u r e n t plus sin c è re s,p lu s passio nn ées
q u e celle de Boccace : avec to u te l’a r d e u r de sa n a tu r e
g é n é re u s e et p rim e sa u tiè r e , n o tr e a u te u r , plus j e u n e de
n e u f a n s, se d o n n a to u t e n ti e r à celui qu'il ap p e la it son
m a îtr e , et qui l’était en effet, to ut en r e s t a n t so n am i.
P é tr a r q u e afferm it d ’ab o rd Boccace d a n s son culte de l’a n ­
ti q u it é ; il fit de lui son au x ilia ire le p lu s a c tif e t le p lus
in te llig e n t d a n s c ette initiation de l’esp rit m o d e r n e p a r
l’é tu d e des ch efs-d’œ uvre a n tiq u e s , à la quelle 0 1 1 a d o n n é
le n o m d 'hum anism e. S a n s d ou te 0 11 est s o u v e n t ten té de
r e g r e tt e r q ue Boccace ait été e n tr a în é p a r P é tr a r q u e à
d é d a ig n e r la lan gu e ita lien ne c o m m e m oins noble q ue le
l a t in ; m ais, si légitime q u e soit ce re g r e t, il 1 1 e doit pas
n o u s faire o u b lie r les services r e n d u s p a r l’h u m a n is m e à la
cause de la R en aissanc e d o n t Boccace fut, avec P é tr a r q u e ,
u n des plus a u th e n t iq u e s p ro m o te u rs . Boccace fit m êm e
plus e t m ie u x q ue d e suivre P é tr a r q u e d a n s la voie que
celui-ci avait o uverte ; il le d e v a n ç a s u r u n p o in t : le p r e ­
m ie r p a rm i les é ru d its d ’Occident, il étu dia le g rec et fit
faire sous ses y e u x u n e tr a d u c tio n in tég rale de I l i a d e et
de O d y ss é e .
P é tr a r q u e 1 1 e b o r n a p as là son in fluen ce. L’a m a n t de
L aure, co m m e le c o n te u r d u Décaméron, avait eu u n e
je u n e s s e dissipée; mais, A m e - s i n c è r e m e n t religieuse,
P é tr a r q u e é tait p a rv e n u , p a r u n s u p r ê m e effort d e sa
volonté, à s ’a r r a c h e r au x sé du ctio ns d u plaisir. 11 avait,
q u a n d Boccace le c o n n u t, rec o n q u is le calm e de sa c on s­
cience lo n g te m p s tro u b lé e e t professa it u n e piété à la fois
sin cère et large d o n t il 1 1 e se d é p a rtit pas j u s q u ’à sa m ort.
Boccace n ’e n é tait pas là : s u j e t e n c o re à des e rr e u r s , à
d es faiblesses re g r e tta b le s ,il se n ta it q u e l’h e u re é t a i t v e n u e
p o u r lui de se r a n g e r , m a is il lui m a n q u a i t la force n é c e s ­
saire p o u r m e ttr e ses b o n n e s r é s o lu tio n s en p ratiq u e.

�P é t r a r q u e l’y aida p a r ses am icale s cl p re s sa n te s e x h o rt a ­
tions, mais seul u n in c id e n t sin g u lie r pré cip ita p o u r ainsi
dire sa conversion. En 1362, u n m o in e n o m m é Gioacchino
Ciani vint trou v er Boccace p o u r lui c o m m u n iq u e r les révé­
lations q u ’avait eues à son s u je t u n s ain t p erso n n ag e, le
b ie n h e u r e u x P ie tro P e tr o n i, m o r t r é c e m m e n t : Boccace
devait r e n o n c e r au plu s tôt à to ute p en sée p ro fa n e et en
p artic u lie r à l’étud e trop a im ée des éc riv ain s païens, p o u r
se c o n s a c r e r to ut e n ti e r à la p én ite n c e en vue d ’u n e
m o r t im m in e n te . Ces r e c o m m a n d a t io n s e t cette m e n a c e
p ro d u is ir e n t u n e im p ress io n profo nd e s u r l’esp r it de
Boccace ; il fut s u r le p o in t de b r û l e r tous ses livres,
e t sa n s doute il l'e û t fait s’il n ’avait eu d ’abord l’h eu reu se
idée de c o n s u lte r P é tr a r q u e . Celui-ci c alm a les t e r r e u r s de
son ami d a n s u n e fort belle lettre, c u rieu se s u r to u t en ce
q u ’on y trouve la p re m iè r e te ntative de conciliation e n tr e
la raiso n et la foi, e n tr e u n e piété sin cère et le culte des
a n c ie n s, tentative q u e d evaient r e n o u v e le r tous les h u m a ­
nistes, to us les g ra n d s h o m m es de la R enaissance, Boccace
suivit les sages conseils de son am i et p o u rsu ivit ses tra ­
vaux avec calm a, en se p ré o c c u p a n t dav anta ge de son
salut, en d é p lo r a n t les e r r e u r s de sa je u n e s s e , e n r e n i a n t
m ê m e son c h e f-d ’œ uvre.
La vieillesse du c o n te u r fut assom brie p a r des infirm ités
p réc o c es e t s u r to u t p a r la pau vreté : m o d e ste et in d é p e n ­
d an t, il n ’avait pas e u , c o m m e P é tr a r q u e , le t a le n t de s’a ss u ­
r e r p o u r ses vieux j o u r s u n e aisance qui le m it à l’ab ri du
besoin. Il ne voulut ja m a is rien devoir à p e rs o n n e , pas
m ê m e à son m e ille u r am i. Il faut d ire q u ’en 1302 il avait
fait u n e assez pén ible e x p é rie n c e : ten té p a r les belles p ro ­
m esses d ’u n F lo r e n ti n , d even u g ra n d - sé n é c h a l d e l à reine
J e a n n e de Naples, Niccolô Acciaiuoli, il s ’é tait décidé à se
fixer d éfin itivem ent au pied d u Vésuve; m ais l ’accueil q u ’il
r e ç u t lui p ro u v a dès les p re m ie r s j o u r s q u ’il lui fa u d r a it
r e n o n c e r à sa liberté, à sa dignité m êm e. Sa légitime fierté
en fut vivem ent b lessée, et il se p ro m it bien q u ’on 1 1 e l’y
p r e n d r a i t plus. 11 véc ut d onc s im p le m e n t, p a u v r e m e n t

�m e m e, ta n t ô t à F lo re n c e , ta n t ô t à C ertaldo, dan s la m odeste
m a iso n p a te r n e lle 4.
Au mois d ’octo bre 1373, il fut chargé p a r la S eig n e u rie
d e F lo ren ce de c o m m e n t e r p u b li q u e m e n t la Divine Comédie
d e Dante, m o y e n n a n t u n m o d iq u e salaire. Les le ctu re s , qui
■avaient lieu to us les .jours, sa u f les j o u r s f é r i é s 2, c e ss è re n t
d è s le mois de ja n v i e r suivant : Boccace était m alade et,
d e plus, aigri p a r c e rta in e s critiq ues m alveillantes d o n t son
e n s e i g n e m e n t avait été l’objet. 11 se r e tira d o n c à C e r taldo
q u ’il ne q u itta plus, (&gt;t c’est là q u ’il m o u r u t le 21 d é ­
c e m b r e 1375; il y avait e x a c t e m e n t dix-sept m ois que
P é tr a r q u e é tait m o r t, et ce deuil a chev a d ’a ttriste r.le soir
d ’u n e vie d o n t le m atin avait été si b ri ll a n t et si joyeux.
On n e p e u t se d éfen dre d ’u n e vive sy m p a th ie p o u r le
■caractère de Boccace ; n ’oublions pas qu e la lég èreté et la
c o rr u p tio n d o n t uni* p a rtie de son œ uvre po rte la trace
n ’atte ig n ire n t ja m a is son c œ u r : il fu t bon, dévoué, s e n ­
sible j u s q u ’à la susceptib ilité peut-être, m o deste, d é sin té ­
ressé, fr a n c , capable, il est vrai, de vivacité et m ôm e d’e m ­
p o r t e m e n t , m ais n o n de r a n c u n e ni de malveillance. En
so m m e, u n c h a r m a n t co m pa gn on p e n d a n t sa je u n e s s e , u n
a m i s û r et dévoué d a n s son Age m û r .

§ II.

L ’ŒUVRE DE BOCCACE

Boccace a laissé u n e œuvre b eau co u p plus vaste et plu s
v ariée q u ’on ne le croit c o m m u n é m e n t ; s'il res te p a r excel­
len ce l’a u t e u r d u Décaméron, l ’on n e doit p o u r t a n t pas
ig n o r e r q u ’il a attaché son n o m à d ’au tr e s ouvrages très
dif férents de celui-là. Essayons de d o n n e r b rièv em en t u n e
idée exacte de ce que fut son activité littéraire.
1. Cette maison existe encore dans la partie haute du villa g e de C er ­
tatdo, su r la rive droite de l'Eisa, au nord de Sienne. Il n'y reste aucun
au tre sou ven ir de Boccace que les m u rs m êm es.
2. Les leçons a va ien t lieu dans une église, S. Stefano di Radia,
aujou rd'h ui disparu e, et que l'on confond parfois, à to rt, avec un autre
S . Stefano qui se trouve à peu de distance du Ponte-V ecchio.

�Ses écrits p e u v e n t ê tr e classés sous trois r u b r iq u e s dis­
tinctes :
1° ( oeuvres d ’im ag in a tio n , en it a li e n ; 2° (œuvres d 'é r u ­
d itio n , en italien ; 3° oeuvres d ’é ru d itio n , en latin.
t° o e u v re s d ’im agination, en italien :
Ce s o n t les p lu s n o m b r e u s e s . C h ro n o lo g iq u e m e n t, elles
a p p a r t i e n n e n t à la p r e m iè r e partie; de la vio d e Boccace,
de I338 1355 e n v iro n , c’e s t-à -d ire à la pério d e de passions
juv éniles, de h a rd iesse in telle ctu elle e t m o rale. On peu t
les diviser en d eu x g ro u p e s : les œ uv res de j e u n e s s e p r o ­
p r e m e n t dite, et celles de la m atu rité .
I.es œ uv res de je u n e s s e , c o m m e n c é e s p o u r la p lu p a r t ou,
to u t au m o in s, c o n ç u e s à Naples, e t ach evées à F lo ren ce,
s o n t a u n o m b r e de sept.
Il Filocolo ', lon g ro m a n en prose, n 'e s t g u è r e q u e le
re m a n ie m e n t d ’u n ro m an fran çais, fort célè b re au m oyen
Age, l'histoire de F lo ire et de B lan chefleu r. Ce fut le p r e ­
m ie r essai de Boccace, e t l'on s’en a p e rç o it s a n s pein e ;
l'a b u s de la m y thologie et île l’é ru d itio n classiq ue, qui
d é p a re presq u e tous ses écrits a p p a r t e n a n t i\ cette pério de,
s ’y fait s e n t i r d 'u n e façon p a rt ic u l iè r e m e n t désagréable. On
y r e n c o n t r e p o u r t a n t d es pages a im ab les , orig inales m ê m e ;
tel e st l’épisode où, p a r u n a n a c h ro n i s m e hard i, Boccace
fait a b o r d e r so n héros, Florio, s u r la côte do Naples; l 'a m a n t
in f o rtu n é de B ian coflo re y re n c o n t r e u n e é léga nte société
a u milieu d e laq u elle b rille F ia m m e tta , la no ble d a m e
a im ée d e Boccace; e t celui-ci saisit ce p ré te x te p o u r tr a c e r
de la vie et d e s passe-tem ps de la société nap olita ine , à
laquelle il fut si é tr o it e m e n t m êlé, u n tab leau qu i p e u t ê tre
c o n sid éré c o m m e u n e p re m iè r e e sq u isse d u Décaméron.
1.
Ce titre, pédantesquem ent forgé au moyen de doux mots grecs,
devait signifier, dans la pensée do l'aute ur: fatigues, peine« d'am our;
c'est le nom sous lequel se cache le héros, dans le roman de Boccace,
lorsqu'il parcourt h* monde, h la recherche de sa bien-année. En réalité,
Filocolo (prononce/. Filôcolo) ne veut rien dire de cela. Quelques éditeurs
ont propose d'écrire Filocop o , titre que portent certaines éditions. Le mot
serait peut-être m ieux formé a in si, mal« c'est bien Filocolo que Boccace
a voulu écrire.

�11 Filostrato ', p o èm e en o c ta v e s 3, r e t ra c e le ro m a n d ’u n
(ils de P ria n t, Troïle, e t de Chryséis (Griseida), d o n n é e ici
p o u r fille de Calch as. Le su jet, dérivé des lég end es relatives
il la g u e r r e de Troie, avait été ra c o n t é e n français, au
xit“ siècle, p a r u n écrivain distin gu é, Benoit de S a in te Maure. Boccace l’a r é d u i t a u x p ro p o r tio n s d ’u n e sim ple
histoire d ' a m o u r ; to ute la p artie h é ro ï q u e d u su je t a dis­
p a ru p o u r faire place a u ré c i t d ’u n e s éd u ctio n et d ’u n e
tr a h iso n a m o u r e u s e ; m a is ce ré c it est, d a n s son g e n re , u n
chef-d'œ uvre d ’analy se à la fois p é n é t r a n t e et m alicieuse,
s u r t o u t d a n s le p e rs o n n a g e de G riseida ; c’est d é jà du m eil­
le u r Boccace.
Lu Fiammetta, c o u rt ro m a n e n pro se , est e n c o re , m algré
u n certain abu s île ré m in is c e n c e s classiques, u n chefd ’œ uvre d ’analy se psychologique, s u r t o u t d a n s la p e in t u r e
d ’u ne p assio n a rd e n te , et e n q u e lq u e so rte fatale. L’a u te u r
y a r a c o n té l'histoire de ses p ro p r e s a m o u r s et de la t r a ­
hison d o n t il fut v ictim e; il s’est b o rn é à in te rv e r tir les r ô le s ;
Panlilo (Boccace) est l'infidèle d a n s le r o m a n , et c ’est Fia m ­
m e tta q ue l'a b a n d o n de son a m a n t laisse in consolable.
Il N in fa le d'A m eto, en prose avec des parties rim é es, est
u n e églogue allég o riq u e p lu s é tra n g e q ue v r a i m e n t in té­
ressan te. Dans le g e n re idyllique Boccace fut in fin im e n t
m ieu x in spiré lo r s q u ’il écrivit il N in fa le Fiesolano, petit
poèm e en o c ta v e s; 0 11 a p u d ire avec raiso n d e ce d e r n i e r
ouvrage, q ue, si Boccace n ’avait ja m a is é crit a u tr e chose,
cela e û t suffi p o u r sa u v e r son n om de l'oubli et lui a s s u r e r
u n r a n g d is tin g u é d a n s l'h isto ire de la poésie ita lien n e* .
1. E ncore un titre p réten tieu x que Boccace e x p liq u a it : celui qui est
abattu pur l'am our. Si cette qualification c o n vien t bien en effet au per­
sonnage île T roilo, le m ot F ilostrato e st encore bien m a la d roitem en t
forme.
2. A propos de celle strophe de huit ver* (offrira rima), don t lu fortune
fut grande par lu nulle daim la poésie italienn e, avec le Po litie n ,
l’A r ioste et le Tanne, on fait so u ven t honneur il Boccace de mm Invention.
R'oat une erreu r : l'octave é ta it déjii en usage dans la poésie populaire,
m ais le m érite de Boccace est de l'avoir, le prem ier, em p lo yée dans lu
poésie sa va n te, dan» la littéra tu re proprem en t ilile. On trou vera ci-aprè»,
il la suite des e x tra its du N in fale F ieaolano q u elq u es ren seignem ents sur
la stru ctu re de l'octave, et du vers italien en gén éral
3. Ou en trouvera cl-oprè» une analyse cl des ex tra its.
1*

�Les deu x p oèm es qui c o m p lè te n t ce p re m ie r groupe
d ’œ u vres ju v é n ile s a tt e s t e n t de la p a rt de l’a u t e u r u n e
g r a n d e activité et le d é s ir louable de s’essay er d a n s les
g e n re s les plus d iv e rs; m a is 0 11 ne s a u r a it d ire q u ’il y ait
p l e i n e m e n t réu ssi : la Teseide (en octaves) est u n e curieuse
te ntative d'épopée (m ais Boccace n ’avait pas la tète épique !);
i'Am orosa visione (en terza rima) voudrait être u u poème
allé go riq ue et d id actiq u e, à la façon de la Divine Comédie;
m a is l’a u t e u r s’est lui-m êm e in téressé si p eu à son su je t
q u ’il s’est é garé d a n s d ’in te rm in a b le s dig ressio ns m y th o ­
logiques et a te rm in é b ru s q u e m e n t son œ uvre san s aller
j u s q u ’a u bou t du plan q u ’il avait a n n o n c é en co m m e n ç a n t.
P o s t é rie u r d e q u e lq u e s a n n é e s est le seco n d groupe
d ’œ uv res où le ta l e n t de Boccace s ’a ffirm e d a n s toute sa
p lé n itu d e ; no us y trouvons le Décaméron, suivi d ’assez p rè s
p a r le Corbaccio 1.
Lorsque l’on e x a m in e les essais de sa j e u n e s s e , 0 11 s 'a p e r ­
çoit que Boccace n'y avait pas e n c o re trouvé sa véritable
voie; les œ u v res de longue h aleine n ’éta ie n t pas son fait :
inhabile à s o u t e n ir l’i n t é r ê t d ’un ro m a n d ’av entu res, d 'u n
p o èm e h é ro ïqu e ou allég o riq u e, il y tom bait f r é q u e m m e n t
d a n s u n d é fau t grave, la prolixité. Au c o n tra ire , il réussis­
sait avec u n ra r e b o n h e u r les scèn es d 'u n c a ra c tè re in tim e,
les tableau x de d im e n sio n s re s tre in te s , où les do ns d ’o b­
servation et d ’an aly se q u ’il possédait à u n h a u t d egré
tro u v aie n t le u r emploi n a tu re l. Dans ces conditions, il (it
bien de r e n o n c e r a u ro m a n p ro p r e m e n t dit p o u r se consa­
c r e r à un g e n re plus m o deste, m ais d a n s lequel il devait
s'im m o r ta lise r , le con te, ou, com m e l’a p p e lè re n t les Italiens,
la nouvelle.
Le m oy en âge possédait u n g ra n d n o m b r e de ces co ntes;
il suflit de ra p p e le r ici les fa b lia u x français d u xui° siècle,
et, en Italie, le re c u e il célèb re in titulé Novellino ou Cento
Novelle antiche, com pilé u n demi-siècle en viron a v an t le
Décaméron. Dans ces compositions, de lo n g u e u r variable,
1. Su r le* titres de ce« deux ouvrages,’ voir, ci-après, les e x tra its qne
nous un donnons.

�•nais g é n é r a l e m e n t assez courtes, était c o n te n u le ré cit de
q u e lq u e a v e n tu re , u n e a nec do te, m o ins q ue cela m êm e, u n
p ortrait, u n e silhouette, u n b on m ot, p ré s e n té s avec l'in ­
ten tio n de faire r ire aux d ép ens de q u e l q u ’u n ou de q u e lq u e
c h o s e ; le r ire y est d on c m o q u erie, c’est-à-dire q u ’il co n ­
tie n t, to ut au m o in s en g erm e, u n e in te n tio n satiriq u e .
C ’est u n com ique réaliste, te r re à te r re , s o u v e n t vulgaire.
Boccace a élargi le ca d re de la nouvelle p a r l’a m p l e u r
q u ’il a d o n n é e à c e rta in s récits, p a r l’im p o rta n c e accordée
à l’an aly se des s e n tim e n ts, à la p e in t u r e des ca ractères, p a r
le soin m in u tie u x avec lequel il a rec o n s titu é le lieu de la
s c è n e et le m ilieu où év o lu en t ses p e r s o n n a g e s ,p a r u n sen s
tr è s vif de la réalité, g râce a u q u el il a s u tr a n s f o r m e r en
ta bleaux achevés les éb au ch es g é n é ra l e m e n t so m m a ire s de
ses p ré d é c e s se u rs, p a r la m alice enfin e t p a r la verve rail­
le use qui a c c e n t u e n t f o r te m e n t la po rtée satiriqu e des
récits. Mais, q u a n t à la co n stitu tio n m ê m e de la nouvelle,
Boccace n ’y a p re s q u e rien chan gé.
Ce qui lui a p p a r t ie n t en p ro p r e , c’est l'a r t; \a m atière d u
Décaméron est p e u originale. 11 ne s’y trouve p ro b a b le m e n t
pas u n e seule nouvelle q u e l 'a u t e u r ait inventée de toutes
pièces, et l’idée m ê m e d ’e n c h â s s e r ses co n te s d a n s u n récit
plu s vaste, qui é t a b l it e n tr e eux un lien c o n tin u , qui en forme
le c ad re et c on stitue l’u n ité d u livre ', n ’é tait pas neuve :
u n des re c u e ils de co ntes les plus lus a u m oy en Age, le
Livre des sept sages de Rome, en fo urnissait déjà u n exem p le.
Quelle est d o n c l’origine de toutes les h istoires qu e Boc­
cace a recueillies d a n s le Décaméron ? Où les a-t-il prises?
— On a p r é t e n d u qu'il avait pillé les fabliaux français, avec
q u e l q u e s - u n s desq u els p lu sieurs de ses n o u v e lle s offrent en
effet des res sem b lan ce s fr a p p a n te s . Mais rien ne prouve
q u e Boccace les ait co n n u s, et n u l ne p o u r r a it affirm er que
ceux-ci fu s se n t e u x -m ê m e s o rig in au x . Fabliaux et nouvelles
s e m b le n t p lu tô t r e m o n t e r a u n e so u rc e c o m m u n e , la tradi­
tion orale. E n u n tem p s où les livres é ta ie n t r a r e s et coû­
teu x, et le n o m b r e de c eux qui savaient lire fort r e s tre in t,
m ais o ù l’on a d o ra it c e p e n d a n t les histoires, les récits se
1. On trouvera plus loin un résum é île ce cadre du Decameron.

�t r a n s m e t ta i e n t de b o u c h e en bo u ch e, se p ro p a g e a ie n t à de
g ra n d e s d is tan ces avec u n e é to n n a n t e ra p id ité , g râ ce a u x
v oyageurs, c o m m e r ç a n t s o u é tu d i a n ts (les u n iv ersités de
P aris, M ontpellier, Bologne a ttir a ie n t la je u n e s s e de tous
les pays civilisés), e t à la fav eu r des C roisades qui m i r e n t
l'E u ro p e latine en c o n ta c t avec l’O rien t. A cette tradition
orale, d ’u n c a ra c t è re n o n s e u l e m e n t im p e rso n n e l, m ais in ­
te rn a tio n a l et m ê m e u niv erse l, Boccace a fait de larges e m ­
p r u n t s ; il n ’en a pas m o in s fait au x tr a d itio n s locales, ita­
liennes, nap olitaine s, génoises, ro m a g n o le s et s u r to u t
flo ren tin es. Nous re tro u v o n s d a n s le Décaméron l’écho des
co n v ersatio n s, l’on p o u r r a it p r e s q u e d ire des co m m é ra g e s , de
F loren ce, de S ien n e ou d e Naples. Q uelques nouvelles co n­
ti e n n e n t c e r t a i n e m e n t u n fond de vérité et m e t te n t en
scèn e «les p e rs o n n a g e s h is to riq u e s, tels (¡uido Cavalcanti, le
p oète am i de Dante, Giotto, le r é n o v a t e u r de la p e in t u r e ita­
lien n e, et bien d 'a u tr e s e n c o r e 1.
De tous ces é lé m e n ts h a b ile m e n t mis en œ u vre, Boccace
a com posé u n recueil e x tr ê m e m e n t varié et vivant : varié,
parc e q u e tous les g e n re s y s o n t re p r é s e n té s , d e p u is le sim ple
bo n m ot, la farce d ’a telie r, l'épaisse gaieté p op ulaire ou
villageoise, ju s q u 'a u x récits les plus ro m a n e s q u e s , les plus
to u c h a n ts, les plus tra g iq u e s; — vivant, c a r to ute l’Italie d u
xiv° siècle, avec ses m œ u r s , ses p réju g és, ses vices, ses p as­
sions, y défile sou s nos y eux , toutes les classes de l a société
y s o n t re p r é s e n té e s , c a racté risé es d ’u n tr a it j u s te e t frap­
pan t.
A ces m é r ite s on a c o u tu m e d 'o p p o se r l'im m oralité bien
c o n n u e d u Décaméron, tr o p c o n n u e m ôm e, et q u e l’on ne
d oit pas e s s a y e r de d is sim u le r. A la lin de sa vie, Boccace
assagi p a r l'Age a d o n n é le p r e m i e r l’e x e m p le de l a sévérité
la plus rigo ure use d a n s l'ap préciation m o rale do son œ uvre.
Il est in co n testa b le qu e le Décaméron esl un livre d 'in s p iration
I.
Oii verra c i-a pres» que doux personnages de la n o u v elle IX Ven­
geance d'un para site) non* nont égalem ent connu* par divers» passages
il»; la d ivin e Comédie, — Au début do la nÔuvelle du Faucon (Kxlr. VIII
du Décamér o n Boccace indique avec soin le nom de la personne do
laquelle il tenait co récit.

�ratio n frivole, et l’a u t e u r l’avait in g é n u m e n t d éc la ré dès
les p re m iè r e s pages. Deux re m a r q u e s s’im p o sen t à ce sujet.
I.a p re m iè r e est que l'im m o ra lité , la grossièreté m êm e de
c e rta in s co n tes, si fâch euse s q u ’elles p u is s e n t n o u s p a ra ître
a u j o u r d ’hui, n e d é p a ss a ie n t p a s c o q u e to lé ra it alors le goût
p u b lic ; on tr o u v e ra it l’équivalent, ou m êm e pis, chez les p r é ­
d écesseu rs, les c o n te m p o ra in s ou les su cce sse urs de Boccace,
ta n t en F r a n c e q u ’en Italie. En seco n d lieu, l’o n n e do it pas
o u b lie r q u ’il y a des parties p a rf a ite m e n t saines d a n s ce
chef-d’œ uvre. P é tr a rq u e , qu i n e le c o n n u t qu e to u t à la fin de
sa vie, é c riv it alors à Boccace q u ’il y av ait r e m a r q u é b eau co u p
de p en sées « pieuses et graves ». Ce ju g e m e n t tém oigne d ’u ne
in d u lg en ce excessive; il est à r e t e n ir c e p e n d a n t : ceux qui
n e c h e r c h e n t q u e le scan d ale d a n s le Décaméron n ’ont pas
de peine à l ’y tro uv er ; mais les le c te u rs réfléchis et sérieux
p e u v e n t tou jo urs, c om m e P é tr a r q u e , y d é c o u v rir b o n n o m b re
de n ouvelles a b s o lu m e n t h o n n ê te s , d o n t q u e lq u e s -u n e s
e x p r i m e n t m ê m e u n idéal m o r a l d’u n e réelle élévation.
Aussi n ’est-il pas m alaisé de p u b lie r des e x traits d u Déca­
méron destinés à fam iliariser la j e u n e s s e avec l’a r t et le
style de Boccace, sa n s p o u r t a n t m a n q u e r au pré cep te de
Juvénal : « Máxima d e b e tu r puoro r e v e re n tia . »
Le Corbaccio n ’a pas la h au te v a le u r du Décaméron.
Cette invective p a ss io n n é e c o n tre les fem m es est dép arée,
elle aussi, p a r des grossièretés i n e x c u s a b le s ; m ais il s ’y
attach e u n d o u b le i n t é r ê t : au p o in t do vue littéra ire, le
style de Boccace y a p p a ra ît plus dégagé, plus populaire,
m o in s étu d ié et m o in s p o m p e u x q ue d a n s le Décaméron; en
o u tr e , ce p e tit livre j e t te u n e vive lu m iè r e s u r l ’état d ’esp r it
de so n a u te u r , au m o m e n t où s’acco m p lissait e n lui cette
évolution in telle ctu elle et m o r a le d o n t il a été q uestion cidessus. Le Corbaccio e n est u n des sy m p tô m e s les plus
c u rie u x : l’invective, à la bien p r e n d r e , s’ad re sse to u t a u t a n t
à Boccace lu i -m ê m e q u ’a u x fe m m e s : les violences de son
langage s’e x p li q u e n t p a r le s e n t im e n t de h o n te et de dépit
q u ’il é prou vait à la p e n sé e de ses d é so r d re s et de son
in c u r a b le légèreté.
Le Corbaccio (1355) est le d e r n i e r ouvrage qu e Boccace

�ait é c rit on italien « p o u r e x c ite r les a p p la u d isse m e n ts du
vulgaire ». A p a r t ir de c ette d a te, il se c o n sa c r a tout
e n ti e r à ses trav au x d ’é ru d itio n .
A joutons en c o re , p o u r ê tr e com p let, q u e Boccace a
com posé, au x é p o q u e s les plus d iverses de sa vie, un cerlain n o m b r e de poésies d éta c h é e s, s o n n e t s e t canzoni, d o n t
la réu n io n form e u n Canzoniere, fo rt in f é rie u r a s s u r é m e n t
à celui do P é t r a r q u e , c a r Boccace n ’avait pas l'ex qu ise
sensibilité de son illustre a m i, m ais q ui n ’est c e p e n d a n t pas
s a n s valeur.
2° Œ u v r e s d 'é ru d itio n en italien :
Ces œ u v res, a u n o m b r e de d eu x , se r a p p o r t e n t la p e r ­
s o n n e et a u p o è m e do Dante. Ce s o n t : lu Vita d i Dante, et
le Comen to sopra la Commed ia d i Dante.
Dès sa je u n e s s e , Boccace professa p o u r lia n te u n e a d m i­
ration p rofon de q ui n e se d é m e n t it ja m a is ; d a n s l’Amorosa
visione, d a n s l’.tmc/o et j u s q u e d a n s le Corbaccio, l'on relè­
verait m ain tes ten tativ es d ’im itatio n d a n te s q u e . Ces te n ­
tatives ne son t pas h e u re u s e s ; Boccace n 'é ta it pas fait
p o u r s’assim ile r la p e n sé e et l'a r t d e D ante, ni m êm e p o u r
les b i e n c o m p r e n d r e ; m ais il sen ta it tou te la g r a n d e u r do
ce génie, et cela lui fait h o n n e u r . Avec sa c o u ra g e u s e fran­
chise, il osa re p r o c h e r à P é tr a r q u e la fr o id e u r qu e celui-ci
affectait il l’ég ard de la Divine Comédie; et, co m m e l'in te l­
ligence de ce g ra n d poèm e d e v e n a it de j o u r en j o u r plus
rare et plus difficile, Boccace lit de louables efforts p o u r
e n t r e t e n i r à F loren ce le cu lte de Dante.
I.a V ita di Dante, écrite selon tou te a p p a r e n c e peu a p rè s
le Corbaccio, n 'a pas u n e très g ra n d e v a leu r h is to riq u e ;
Boccace ne possédait q u e peu de d o n n é e s positives s u r la
p e rs o n n e et su r la vie de Dante. Celui-ci avait q u itté Flo­
r e n c e en 1302 p o u r n ’y plus re v e n i r ; aussi Boccace ne
pouvait-il g uère, a u x e n v iro n s do 1360, c o n s u lte r de tém oins
a y a n t c o n n u p e r s o n n e lle m e n t le poète. T rop so uv ent il a
rem p lacé les r e n s e ig n e m e n ts précis qui lui m a n q u a i e n t pa r
des tradition s p eu sû re s, accueillies trop a is é m e n t, ou
e n c o re p a r d e s c o n sid é ra tio n s d 'o rd re m o ral plus p ro p r e s

�i/ œ u v r e

de

hoccack

îr»

n o u s in s tru ire d es id ées et d es se n tim e n ts de Hoccace qu e
&lt;le c e u x de Dante. La V ila n ’e s t p o u r t a n t pas d ép ou rvu e
d 'in t é r ê t : l’on y retro uv e l ’écrivain adroit, le c o n te u r
a g ré a b le , et l’o n y voit p o in d r e un n o u v e a u Hoccace,
q u 'a n n o n ç a it s e u l e m e n t le Corbuccio : le m oraliste. Celui-ci
«’affirm era peu a p rès d a n s la Let tera consolatoria a Messer
P ino de' Rossi (1364) e t d a n s ses œ uvres latines.
Le Comento» e s t u n fidèle reflet des leçons d a n s lesquelles
Hoccace e x p liq u a p u b l i q u e m e n t /« Divine Comédie à la fin de sa
vie. (le c o m m e n ta ire s’a r r ê te b r u s q u e m e n t à la so ix a n te d ix iè m e leçon, au c ha n t XVII de l'E nfer; o n a vu q u ’e n effet
le p ro fesseu r avait s u s p e n d u son c o u rs au b o u t de m oin s de
trois mois. Cette in te rru p tio n est des plus re g retta b le s, c a r
le c o m m e n ta i re de Boccace est u n des m e ille u rs q u e nous
a it légués le xiv* siècle ; si le sens et la p o rté e véritables
de la pensée et de l’a r t de Dante lui é c h a p p e n t p a r m o m e n t,
d u m o in s a-t-il fait u n effort co nsciencieux p o u r en r e n d r e
c o m p te , et d a n s ses d igressions, parfois 1111 peu lo ng ues A.
n o tr e gré, il a fait e n t r e r u n e foule d ’idées et de notio ns
h is to riq u e s «il litté ra ire s; parm i ses c o n te m p o r a i n s , bien
peu sa n s doute e u s s e n t été cap ables d ’é ta le r u n savoir
au ssi é te n d u e t varié.
.‘I" Œ u v r e s d 'é ru d itio n en la tin :
C’est e n tr e 1337 e t 1300 qu e Hoccace com po sa so n p r e ­
m i e r ouvrage latin intitulé : De casibus virorum illustrium ,
e n n e u f livres. Il y passe en revue tous les p e rson nag es
illustres qui, a p rè s av oir c o n n u la p rosp érité , la puissance
o u la richesse, o n t fait l’e x p é rie n c e du m a lh e u r, depuis
Adam ju s q u 'a u roi de F ra n c e Jean le Hou, alo rs p riso n n ie r
«les Anglais A la suife d e là fun este bataille de Poitiers(13.’&gt;6).
Tous ces in fo rtu n é s fam eu x s o n t c en sés c o m p a r a ître
«levant l 'a u t e u r p o u r lui faire co n n a ître le u r h is to i r e ; c’est
u n défilé m o n o to n e , to t a le m e n t d é p o u rv u d ’a g ré m e n t. Le
livre o b tin t p o u r t a n t u n g ra n d succès. En 1111 tem p s où il
n 'e x is ta it pas de d ictio n n a ire s histo riq ues e t bio graph iqu es,
le lie canibns fut u n ouvrage de vu lgarisation fort u tile ; en
o u tr e , c’élait u n véritable traité de m o rale, et celte façon

�d ’en v isag e r l'histoire é tait assez, nouvelle p o u r c o n stitu e r
a lo rs u n a ttra it. A c e rta in s m o m e n ts en e ffet, Boccace
cesse d 'ê tr e u n tém o in im passible des m isères h u m a i n e s ;
il s’érige en ju g e des m a l h e u r e u x qui n ’o n t pas su éviter
les pièges de l’in c o n s ta n te fo r tu n e , et les leçons q u ’il tire
de l ’histoire s o n t e m p r e in te s d u plus p u r esp r it ascétiqu e.
Le tra ité p lu s c o u r t in titu lé De claris Mulieribus est en
q u elq u e so rte le c o m p l é m e n t du p ré c é d e n t. En ra c o n t a n t
la vie d ’u n e c e n ta in e de fe m m e s illu s tre s , d epu is Eve j u s ­
q u ’à la r e i n e J e a n n e de Naples, Boccace re tro u v e q u elq ue su n e s de ses q u alités de c o n te u r , mais en m ê m e tem p s
l’a u sté rité d e sa m o rale s ’a c c e n tu e de plus en plus.
A côté de ces traités b io g r a p h iq u e s et m o r a u x , Boccace
c o n sa c r a j u s q u 'à sa m o r t le m e ille u r de so n te m p s et de
ses p e in e s à u n e vaste ency clo pédie m y tho log iq ue, en
quinze livres, d a n s laqu elle il a classé m é t h o d iq u e m e n t
tous les p e rs o n n a g e s fabu leu x d o n t la poésie classique a
con serv é le souvenir, en r é s u m a n t toutes les lég en de s qui
se ra t ta c h e n t à c h a cu n d ’eux . Cet ouvrage, d o n t le titre
est : De Genealog iis deorum g entilium , re p r é s e n te un effort
co n sid érab le et fait le plu s g ra n d h o n n e u r à l’é ru d itio n
de B occace. Loin d ’ê tre u n e c om pilation indigeste et im ­
p e rs o n n e lle , le De genealogiis révèle chez, son a u t e u r des
qualités p réc ieu se s : de la m é th o d e e t u n e c e rta in e critique,
la volonté d ’é p u is e r a u t a n t q u e possible son su je t, avec d es
tentatives très h ard ies et trè s c u rie u s e s p o u r i n t e r p r é t e r
les m y th e s d ’u n e m a n iè re r a t io n n e l le ; en o u tre, les d eu x
d e rn ie rs livres c o n t i e n n e n t l ’exposé des idées p erso nn elle s
de l ’a u t e u r s u r la poésie, son essence et son b u t, et s u r le
rôle q u e la fable est ap p e lé e à y jo u e r . A u c u n ouvrage ne
n o u s p e r m e t m i e u x d’a p p ré c ie r à sa ju s te v aleu r la p a rt
qui rev ie n t à n o tr e a u t e u r d a n s la re n a i s s a n c e des étud es
classiques : celle p a r t est c o n sid érab le. Sans d o u te Boccace
n e m a n ia j a m a is la la n g u e la tin e avec l ’élé gance de
P é tr a r q u e et s u r to u t des h u m a n i s t e s p o s té rie u r s ; il n ’as­
p ira j a m a is à être u n é m u le de C icéron, e n c o re m o in s de
Virgile ; il n e fut q u ’u n m o d este e t c o n sc ie n c ie u x vulgari­
sa te u r, et la science m o d e r n e est v olon tiers in ju ste p o u r

�la vulgarisation. Mais, à u n e é p o q u e où il y avait to u t à
faire d a n s le d o m a in e de la philologie classique, pouvait-on
e n t r e p r e n d r e u n e œ uvre plus utile q u e celle q ui m etta it
e n t r e les m a in s d u pub lic u n e foule d e re n s e ig n e m e n ts ,
a lo r s difficilem e nt acc essible s, b ien classés et so ig n euse­
m e n t c o n t r ô lé s ? D’a ille u r s , en d e h o rs m ê m e de son utilité
m o m e n ta n é e , le De genealogiis a s s u re à Boccace u n e
place trè s d is tin g u é e p a rm i les é ru d i ts qui o n t fait u n e
é lu d e spéciale de la mythologie c lassiqu e.
Boccace a e n c o r e d o n n é u n e p reu ve d u soin avec leq uel,
a u c o u r s d e ses lec tu res, il re c u e illa it et classait to us les
faits d o n t la co n n a is sa n c e p ouvait a i d e r à m ieu x c o m ­
p r e n d r e les œ u v re s des a n c ie n s, lo rsqu'il com pila un
a u tr e o uvrage in titu lé : De m ont ibus, silvis, fo n tib us, flu m in i­
bus, stagnis seu p a lu d ibus, de nom inibus maris, véritable dic­
tio nn aire géo g rap h iq u e, où tous les n o m s de m o n ta g n e s,
de fleuves, etc ..., s o n t ra n g é s d a n s l’o rd r e a lp h a b é tiq u e et
a c c o m p a g n é s de q u e lq u e s mots trè s b refs eu i n d i q u a n t la
situ atio n .
T e r m i n o n s c ette ra p id e é n u m é r a ti o n des œ uv res latines
d e Boccace, e n ra p p e l a n t q u ’il a com posé seize églogues
a llég o riq u es, en vers, e t q ue p lu s ie u rs lettres de lui, en
la tin n o u s o n t été conservées.

§ III. — IMPORTANCE DE L ’ŒUVRE DE BOCCACE
DANS LA LITTÉRATURE DE LA RENAISSANCE
I.e n o m de Boccace co m p lè te , avec c e u x de D ante el de
P é t r a r q u e , la glorieuse triad e p a r laq u elle, a p r è s u n e
périod e d e tâ t o n n e m e n t s , s’ouvre d éfin itiv em en t l'histoire
de la li tt é ra t u re ita lie n n e . I.e voisinage r e d o u ta b le de ces
deux g ra n d s p o ê le s d e v a n t lesq uels Boccace s 'in c lin a it
m o d e s te m e n t, a l l a n t se r a n g e r de lui-m ôm e à la troisièm e
place, n e l'e m p ê c h e p as do c o n s e r v e r u n e p h y sio n o m ie
bien p e rs o n n elle , originale, ca ra c té ristiq u e . Il a e x ercé s u r
la li tt é ra t u re de la R enaissan ce u n e influence con sidérab le,

�égale p o u r le m o in s à celle de P é t r a r q u e ; c a r l ’a d m irab le
Canzoniere du poêle de L aure ro m p a it m o in s b r u y a m m e n t
avec le passé. Le Décaméron était u n livre rév o lu tio n n a ire :
on y voyait, se rév éle r b r u s q u e m e n t, avec u n e h ard ie sse qui
va parfois .jusqu'à l’im p e rtin e n c e , le nouvel é ta t d ’e sp r it
qui a llait s’a ffirm e r d a n s tous les do m ain es de l ’art, et d o n t
l ’œ uvre de Boccace res tait l’e x p re s sio n la plus parfaite*.
C’est d ’a b o rd p a r sa conception de la vie et de l'h o m m e
que Boccace i n a u g u r e u n e ère nouvelle. Le m o y e n âge,
avec sa foi m y stiq ue et sa m o ra le ascétiq ue , plaçait son
idéal a u - d e l à d e celte vie, h o r s des atteintes d u d é m o n d o n t
la te r re passait p o u r ê tre le do m ain e , et qu e l’on s’im agi­
n a it tapi, p o u r n ou s te n d r e des pièges, d e rr iè re to u t ce qui
no us sé d u it e t n ou s plaît ici-bas. La R en aissance, au c on ­
traire, professe qu e la n a tu r e est ess e n tie lle m e n t b o n n e,
qu e to us ses b iens s o n t d o n n é s à l'h o m m e p o u r q u i l en
use, et qu e le plus habile, le plus h e u re u x , — les Italiens
allaien t m ôm e j u s q u ’à dire le plus virtuoso2, — est celui qui
sait en t i r e r la p lus g ra n d e so m m e de jo u issan ce. Dans ces
conditions, l’h o m m e , d o n t la p e rs o n n a lité se dégageait à
p eine, d u r a n t les siècles a n té r ie u r s , de l’u n ifo rm ité q u ’im ­
p osait l’organ isation sociale, — féodalité, h ié r a rc h ie ecclé­
siastique, co rp o ratio n s — se révèle b r u s q u e m e n t: il réclam e
son in d é p e n d a n c e et aspire à u n e existence in div idu elle ;
il m e t a u -d e s s u s de to u t la satisfaction de ses m o in d re s
désirs, et n e co m p te qu e s u r lu i -m ê m e p o u r l’a ss u re r.
A s s u ré m e n t ce nouvel idéal n e m a r q u a i t pas un prog rès en
toutes c h o s e s : la R e n a iss an ce italien n e , a u m o m e n t de son
plus m agnifique éclat, était s o u r d e m e n t m in é e p a r l’a n a r ­
chie m o r a le q u ’elle avait d éch aîné e. Mais n ’o ublions pas
que ce culte de la beauté, de la fo rm e, de l’én erg ie indivi­
duelle et de la raiso n lu t lu c o n d itio n m ê m e du progrès
1. Il va sans d ire q u ’il ne s'agit ici que de l’œ u vre italienne de Boccace
: son œ u vre latine, très différente, a été suffisam m ent appréciée dans
le paragraphe précéden t.
2. Le m ot virtiï a v a it alors, en italien, un sens bien différent de notre
m ot vertu : il désign ait tout l’ensem ble de qualités grâce au xqu elles un
hom m e é ta it capable d'agir, e t surtout de réu ssir, dans toutes ses e n tre ­
prises ; c ’est ii la fois la force e t l'adresse.

�a rt is t iq u e et p oé tiqu e, d o n t le Dccamèron est, au xivc siècle,
la p re m iè r e m an ifestatio n.
L’idée q u e l'h o m m e de la R enaissance se fait de l’a r t
n ’est pas m oins en c o n trad ictio n avec celle q u ’av a ie n t eue
les g é n é r a t io n s a n té r ie u r e s . Il ne s’agit plus d ’in s tru ire ,
■d'édifier les Ames, de les co n d u ir e a u salut, m ais u n iq u e ­
m e n t de re n d r e la vie p ré s e n te aussi douce, aussi aim able
•et aussi facile qu e possible; l’a r t n 'a d ’a u tr e mission que
■d’em b ellir l’ex isten ce et de p r o c u r e r aux esprits délicats
■des j o u issa n c e s d ’u n e q u a lité s u p é r ie u re . Mais l'a rt ainsi
c o m p r is, sans a u tr e fin qu e lui-m êm e, a b o u tit f a ta le m e n t à
la fam euse théorie de « l ’a r t p o u r l’a r t » ; la chose n ’est pas
n ou velle, si le n o m est ré c e n t. Le g ra n d poète, en qui se
re flè te n t le plus fidèlem ent l’e sp r it e ll e s goûts de la R enais­
s a n c e ita lien ne, l ’Arioste, n ’a j a m a is eu d ’a u tr e b u t q u e de
d iv e r ti r et de c h a r m e r . Boccace l'avait p ré c é d é d a n s celte
voie. V a in e m e n t le c o n te u r vieilli s o u t e n a it q u e la poésie
n ’est q u e le voile sous le quel se c a c h e n t de graves ensei­
g n e m e n t s : ni le Décaméron, ni le Filostrato, ni le Ninfale
Fiesolano n ’o n t ja m a is i n s tr u i t p e r s o n n e ; ces œ uvres n ’en
■ont pas m o in s a tt e in t l e u r b u t, qui é tait d ’a m u s e r et de
plaire.
Le succès d u Décaméron fut tel q ue tous les con teu rs
d e v in r e n t p ar la suite les im ita te u rs de Boccace, et travail­
l è r e n t, avec u n su ccès inégal, à s ’a p p ro p r ie r so n to u r d e
p e n sé e et ses p ro c é d é s de style. Le style de Boccace, voilà
p e u t- ê tr e ce qui, d a n s son œ uvre, a ex ercé l’in fluence la
p lu s d u rab le. Si Dante avait créé la poésie p hilosophique et
P é tr a r q u e la poésie lyriqu e e t s u r to u t a m o u r e u s e en italien,
Boccace p e u t ê tr e considéré co m m e le père de la prose ita ­
lie n n e . Avant lui la prose était trop u n if o r m é m e n t raide,
tro p scolastique, avec D ante p a r ex e m p le ; ou tro p s èche,
tro p n u e , capable de malice à l’occasion, m ais n o n d ’a n a ­
lyses p é n é tr a n te s , avec les c om p ilateurs des Novelle antiche
o u les a u te u r s de c h ro n iq u e s. Boccace, le pre m ie r , sut d o n ­
n e r à la période italienn e, u n e m ajesté et u n e a m p l e u r qui
n ’excluaient, ni la sou plesse ni la libre allu re d ’u n e p h ra s e
to u te p o p u laire. E n tre tou s les aspects de l’œ uvre d u

�tonceu r, ce style savant, com p lex e, où les é lé m e n ts les p lu s
d isparate s se f o n d e n t h a r m o n ie u s e m e n t, est p e u t-ê tre le
plu s original, le plus p ers o n n e l, le plus artistique. On n e
lui m a r c h a n d a pas l’a d m ira tio n à laqu elle il avait d r o i t;
mais cette ad m ira tio n , co m m e celle q u ’insp irait la poésie de
P é tr a rq u e , n ’était pas sa n s d a n g e r : elle c on du isait tout
d ro it à l’im itatio n, et l’im itation ne ta r d a it pas à e x a g é re r
ce q u ’il y avait de factice e t de c o n v en tio n n el d a n s le
periodo boccaccesco, to u t c o m m e d a n s u n s o n n e t p é tr a r ­
quiste. La p h ra s e ita lien ne s’est re s se n tie lo n g tem p s de
cette im itation in inte llig ente , et à cet égard ou n e sa u r a it
dire q u e i n f l u e n c e de Boccace ait été e n t i è r e m e n t h e u ­
r e u s e ; d u m oins, doit-on voir d a n s ce fait u n e p reu ve de la
h a u te estim e d o n t l ’a u t e u r d u Décaméron n ’a pas cessé
d ’ê tre l’o b jet en Italie.
Il n ’o b tin t g u ère m o in s de succès a u p rè s des é tra n g e rs.
Après P é t r a r q u e , a u c u n a u t e u r italien ne fut plu s lu et
im ité h o rs d ’Italie, et s u r to u t en F ra n c e . Dès le d é b u t d u
xvc siècle, d eux de ses œ u vres latines, le De casibus et le
De d a vis m ulieribus éta ie n t tra d u ite s e n français, e t elles
e u r e n t , p e n d a n t d eu x siècles, u n e vogue (pie n o u s avons
qu elq u e peine à n o u s e x p li q u e r ; elles é ta i e n t ég a le m e n t
trad u ites e n espagnol, en anglais, en a lle m a n d . Le Dèca­
m èron fut t r a d u it en fran çais dès 1414, d 'u n e façon fort
m alad ro ite, p a r u n c e rta in L a u r e n t de P r e m i e r fait qui, ne
sa c h a n t pas l’italien, d u t se serv ir d 'u n e versio n laline de
l’œ uvre de Boccace ! Celle-ci ob tin t d ’a b o rd u n m o in d re
s u c c è s ; m ais, à p a r t ir d u xvi" siècle, q u a n d la co n n a is sa n c e
de l’italien se r é p a n d i t en F ra n c e et lo r s q u ’u n e excellente
tr a d u c ti o n , celle d ’A nto ine Le Maçon (1545) l’e u t vulgarisé,
le Décaméron devint u n e des le c tu re s favorites des F r a n ­
çais. Nos c o n te u r s se m i r e n t à l’école de Boccace, et, p o u r
n ’en c iter q u ’u n ex em p le fam eu x e n tr e tous, la s œ u r de
F ra nço is I,r, la célèb re M arguerite de N avarre, a com posé
des co n tes où l’influence d u Décaméron se fait s e n tir
p r e s q u e à c h a q u e page.
En A n gleterre, l ’œ uvre d e. Boccace n ’était p as m o in s
goûtée. Dès la fin du xiv° siècle, C h au cer avait im ité le

�Décaméron d a n s ses Canterburi/ Tales, et ti ré d u Filostrato
son po èm e Troylus and Cressida, d o n t S h a k e s p e a r e r e p r i t le
su je t d a n s le d r a m e &lt;[ui p o rt e le m ê m e t i t r e ; S h a k e sp e a re
doit e n c o re à u n con te d u Décaméron (II, 9) sa belle c o m é ­
die in titu lée Cymbelin e
S a n s insister plus l o n g u e m e n t s u r ces c o n sid ératio n s
h is to riq u e s ', c o n c l u o n s a u p lu s vite q u e Boccace a fait de la
nouvelle en p rose u n d e s g e n re s qui o b ti n r e n t le plus de
su c c è s à l’ép o q u e d e la R e n aiss a n c e, d a n s les d iv ers pays
d ’E u ro p e , et q u ’il est re s té j u s q u ’à nos j o u r s le ty pe le
plus acco m p li du p arfait c o n te u r .

§ IV. — OBSERVATIONS SUR LES PRÉSENTS EXTRAITS

E n ré u n i s s a n t ces e x tr a its des œ uvres de Boccace à
l'usage des j e u n e s gens qu i é tu d i e n t la lan g u e italien n e ,
n o tr e b u t a été de faire c o n n a ît r e , d ’u n e façon aussi c o m ­
plète q u e possible, les diverses faces d u ta l e n t de Boccace.
I.es œ u v re s de je u n e s s e d u c o n t e u r d e v a ie n t d o n c y ê tre
r e p r é s e n té e s , et n o u s av o n s fixé n o tr e choix s u r q u e lq u e s
passages du N infale Fiesolano, qui fe r o n t c o n n a ît r e , d a n s
so n e n s e m b le , le s u j e t d e ce gracieux p o è m e ; on y t r o u ­
v e ra aussi l’occasion, tr o p ra r e , d 'a p p ré c ie r le ta le n t souple
e t facile de Boccace poète. I.e Décaméron fo u rn it, co m m e
il e s t ju s te , les plus n o m b r e u x e x tr a it s ; ceu x-ci p e r m e t­
tr o n t au le c te u r de se faire u n e c e rta in e idée du cad re
aussi bien qu e d u c o n te n u varié de ce livre, Nouvelles s e n ­
tim e n ta le s , d r a m a ti q u e s ou sim p le m e n t bouffonnes, scè n e s
de la vie p o pu laire , ta b le a u x de m œ u rs , s a n s ou b lier
q u e lq u e s - u n e s des ag réab les pièces d e vers q u e Boccace a
mêlées à ses co n tes. Le Corbaccio figure avec u n c o u r t
passage d estin é à d o n n e r u n e idée du style plu s vif et plus
I.
Dans une note pincée ci-après, en tê te de la n o u velle du F aucon
l'on tro u v en t un ex em p le «le* m u ltip le s im ita tio n s qui o n t éii! faites des
n ou velles de B occace.

�dégagé de l’a u t e u r d a n s ce cu rie u x ouvrage. Enfin, les
traités d a n te s q u e s , la Vita et le Comento, so n t r e p r é s e n té s
p a r q u e lq u e s pages.
Ainsi se su c c è d e n t, d a n s l’o rd re c h ro n o lo g iq u e , unevingtaine d ’extraits, aussi c ara c té ristiq u e s q u e possible,
qui r é s u m e n t tr e n te a n s et plus de l’activité littéraire d e
Boccace.
Le texte des extraits qu e n o u s d o n n o n s «lu N infale Fieso­
lano et d u Corbaccio diffère assez s e n s ib le m e n t de celui qu e
p r é s e n te n t h;s é d itio n s ; n o u s y avons accueilli q u e lq u e s
v arian tes relevées p a r no us, il y a p lu s ie u rs a n n é e s , d a n s
les m a n u s c rits de ces œ uvres co nserv és
F lo re n c e. Les
d e u x e x tra its de la V i t a di Dante r e p r o d u i s e n t le te x te
to u t r é c e m m e n t publié p a r M. E. Rostagno (Bologne,
1809). Le passage d u Comento est e m p r u n té à l'édition
Milanesi (Florence, 1803). Q u an t a u Décaméron, n o u s avo ns
pris p o u r base l'édition P . F a n fa n i (Floren ce, 1856), t o u t
en la c o n tr ô la n t à l ’aide de la belle édition de 15 27. Nous
avons c r u devoir, en co n sid ératio n du public spécial au q u e l
s ’ad re s se n o tre volum e, in tro d u ire çà et là q u e lq u e s lég ers
ch a n g e m e n ts et p ra tiq u e r q u e lq u e s c o u p u re s qui n ’a l t è r e n t
en r i e n le c a ra c tè re d es m o rc e a u x p ubliés.
Q uan t au x an n o ta tio n s , le b u t q u e n o u s n o u s s o m m e s
pro p o sé p e u t se r é s u m e r ainsi : n e pas a id e r s e u le m e n t
les élèves à c o m p r e n d r e u n texte parfois assez, difficile,
mais e n c o re le u r f o u r n ir c e rta in s r e n s e ig n e m e n ts , soit, d e
lan g u e usu elle, soit de g r a m m a i r e h is to riq u e, soit d ’his­
toire litté raire, q u e la l e c t u re de tel ou tel passage fo u rn is­
sait l’occasion de l e u r sig n ale r. En infime te m p s n o u s ne
n o u s s o m m e s pas in te rd it des ap p ré cia tio n s p u r e m e n t lit­
téraires, d e stin ée s à év eiller le se n s critiqu e de nos j e u n e s
le c te u rs et à fo r m e r l e u r ju g e m e n t.
Henri HAUVETTE.

�Vue générale de Fiesole.

IL N IN FA LE FIESOLANO 1

Ce g rac ieu x p oèm e p ro c è d e du g e n re illustré p a r Ovide
d a n s les Métamorphoses. Affrico et Mensola s o n t d eu x ruis­
seaux qui d e s c e n d e n t des collines voisines de Fiesole et se
j e t t e n t d a n s l'Arno, h p e u de d istance l’u n de l ’a u t r e , eu
a m o n t de Florence. Boccace a su p p o sé qu e d eu x j e u n e s
gens, deux a m o u r e u x , av aien t d o n n é le u r s n o m s à ces
1.
Il faut sous-en tendre un su b sta n tif com m e poeme avec les deux
adjectifs don t se com pose ce titre : le prem ier, d érivé de ninfa, indique
la qualité des principaux personnages qui figurent dans le poèm e; le
second désign e le lieu de la scène. Fiesole, du haut de ses riantes col­
lines, dom ine F lorence au nord; c ’est la v ie ille v ille étru sq u e à l'histoire
de laqu elle se ra ttachent de nom breuses légendes. A l’époque fabuleuse
où nous reporte B occace, Florence n’e x ista it pas encore.

�m o d este s c o u rs d 'eau . Son réc it no us r e p o r te a u x te m p s
fabuleux où les h a u t e u r s de Fiesole é ta ie n t p eu p lée s de
N y m p h e s vouées a u culte de la c h aste Diane; l’u n e d ’elles,
Mensola, excite u n e vive passion d a n s le c œ u r d u b e rg e r
Affrico. Les d e u x j e u n e s g e n s s ’a i m e n t ; m ais a ussitôt Men­
sola, prise de re m o r d s , évite p a r t o u t son b ie n - a im é qu i se
tue de d éses p o ir et m èle son s a n g aux Ilots d u to r r e n t qui
po rte a u jo u r d 'h u i so n n o m . Q u a n t à la N ym phe, poursuivie
p a r le c o u rr o u x de Diane, elle d is p a ra ît d a n s les eaux du
r u isse a u qui a gardé le n o m de M enso la'. Nous d o n n o n s
ci-après q u e lq u e s ép isod es d e ce joli ro m a n m yth ologique,
où l’on app récie to u t p a r t ic u l iè r e m e n t la vérité d e s s e n t i­
m e n ts et la sim plicité de l’e xpression.
I.e j e u n e Affrico a été to ute la j o u r n é e loin «le la ca b a n e
p a te r n e lle : il n ’a so n g é, d ep u is le m atin , q u 'à p o ursuiv re
les N y m p h e s; il en a oublié l’h e u re du repas, e t ses paren ts
a n x ie u x l’a t t e n d e n t e n c o re , q u e d é jà la n u it est venue
(Deuxième p artie, st. I et suiv.).

Il Solo era già corso in O ccidente
E si nascoso che più non lucea ;
E già le stelle e la luna lucente
N ell’a ria cilestrin a - si vedea;
E l'u sig n u o l c a n ta r più non si sente,
Ma cantan quo’ 3 clic ’1 giorno nascondea,
1. L'application do la m yth ologie h l'histoire e t h la géographie locale»
* 4 un des tra its cui so reconn aît, dans l'oeuv re do Boccace, la m a n ifesta­
tion la m oins é q u ivo q u e de l’e sp rit de la R en a issa n ce ; a v a n t Ini, Ics
oeuvre s d ’un caractère local ne m anqu aient c erte s pas (un peut c ite r les
célèbres Leggende F ietosane), m ais e lles n'avaient aucun caractère cla s­
sique. Le N infale' Fiesolano a fait éco le; et, au xv* siècle, le célèbre
Laurent de Mèdici», poêle en m êm e tem ps que politiqu e, s’en inspira dans
un poèm e en o ctaves, Ambra, se rapportan t à la situation de sa belle
villa de P o g g io a Calano. On tro u vera ci-après, à la su ite des e x tra its du
N infale Fiesolano, une note sur la m étriq u e de l’o cta ve et du vers italien
en gén éral.
2. C ile s tr in a : eeles tina, celeste ; si v e d e a accordé seu lem en t avec le
dern ier sujet {la luna) su iv a n t une habitude a ssez fréq u en te.
3. Q uo’ : sous-entende/, uccelli.

�P e r lo r n atu ra, c scuopregli la notte.
Affrico g iunse a casa a cotal’ o tte *.
A lla q u al giu n to , l ’a sp e tta n te p adre
C on g ran letizia ricevette il figlio,
Siccom e quel che tonica clic le lad re
F ie re dato non gli avessin J di p ig lio ;
li la piatosa 3 e p ian g en te su a m adre
L 'abbracciava dicendo : « 0 fresco giglio !
« Dove se' stato , caro mio figliuolo,
« Che tu ci hai dato ta n ta pena e duolo ? »
E sim ilm ente il p ad re dom andava
Dove stato e ra il dì senza m angiare.
Affrico so p ra se 1 alquanto stava
P e r leg ittim a scusa a ciò tro v are,
La quale A m ore tosto g l'in seg n av a,
Com e far suol 5 le m en ti asso ttig lia re
Do’ veri am an ti, ed al p ad re rispose,
li una b u g ia colai s ì g li dispose :

1.
A ffric o : l accent tonique osi sur In vo yelle in itia le ; o t t o : dans la
langue ancienne on trou ve fréq u em m en t le m o t o tte em p lo yé dans le
m êm e sen s que ora, ainsi q u e da n s le m ot com posé allotta e t dans de
nom breuse* locutions.
-• A v e s s in : la d ésin en ce d e l'im p a rfa it du su b jo n ctif en estero, qui
a aujourd'hui prévalu« a ltern e fréq u em m en t d a n s les vieux écriva in s avec
les d é s in e n c e s — ensino e t — essano. I/e x p re ssio n d a r d i p ig lio très p it­
toresque« e st encore co u ra m m en t em p lo yée.
Ü. P ia to s a : p ie tosa^ com m e 011 trouve p ia tà et p ia ta n za pour p ie tà ,
pietanza.
4.
S ta r s o p r a sò ou s o p ra d i sù : indique une idée de r e c u e ille m e n t;
»1 s'agit ici du silen ce que garde Affrico, em barrassé pa r les q uestions de
Mes paren ts : il se tait e t réfléchit.
ô. C om o fa r s u o l ... 1 /infinitif assottigliare qu i su it d o it être ex p liq u é
com m e une sorte d'apposition à fa r : com m e l'am our a coutum e de faire,
c'est-à-dire d ’aiguiser... Il y a là une redondance fréqu en te dans le style
d e Boccace.
G. SI : a ici un sens p u rem en t affirm atif, a ssez voisin du latin sic d'où
/ il vien t.

0

�« P ad re mio caro, egli è g ra n pezzo ch’io
In q uesti poggi vidi una cerb ietta 1,
La qual tanto bell’ era, al p a re r mio,
Che mai non credo che una sì diletta
Se ne vedesse, e veram ente Iddio
Colle sue m an’ la fé’ sì leg g ia d re tta ;
Fi nell’ an d ar com e g ru '2 e ra leve,
Fi bianca tu tta come p u ra neve.
« Sì n’in v a g h ii3 ch’io la seguii g ran pezza
« Di bosco in bosco, credendo p ig lia rla ;
« Ma ella tosto de’ m onti l'altezza
« P rese, p e rc h ’io di più p e rse g u ita rla
« Sì mi rim a s i4 con m olta gram ezza;
« E in cuor mi posi d ’ancor ritrovarla
« li con più agio seg u irla a ltra volta.
« Cosi a casa tornandom i d iò s volta.
« Io mi levai s tam ane; a dire il vero,
« V eggendo il tempo bel, m i ricordai
« Della cerb ietta, e vennemi in pensiero
« Di lei cercare, e m i d e lib e ra i6.
« Così mi m isi su p er un sentiero
« C h e 7 non m ’accorsi c h ’io mi ritro v ai

«
«
«
«
«
«
«

1. C o r b io tta : d im in u tif de cerbia pour cerva, uno biche.
‘2. C ette com paraison avec une grue, qui nous paraît peu gracieuse, n’a
d ’autre but que d ’ex p rim er la légèreté de la biche.
3. N ’in v a g h ii : il faudrait dire aujourd'hui inc ne invaghii.
4. Le sens e st : rinunz ia i a inseguirla. Su r le sens de ai, voir ci-dessu s
la note au vers 24. — G ra m e z z a : chagrin ; l’a d jectif g ramo est encore
em ployé dans le style poétique.
5. D iò : diedi. D a r v o l t a : voltarsi.
G. M i d e lib e ra i : il faut sous-entendre d i lei cercare.
7.
La syn ta x e a ici q u elq u e chose de lâche qui n’est pas rare chez
Boccace: les propositions sont juxtaposées au moyen de che, sans que le
rapport des idées so it cla irem en t indiqué. Le sens n'est d'ailleurs pas
douteux : Affrico s'engage dans un sen tier sans penser à l’heure ; quand
il est à m i-còte de la m ontagne, il s’aperçoit qu’il est m idi.

�« A mezzo il poggio, quando di già era
« A mezzo il ciel colla lucente sp era 1.
« Q uando sentii e vidi m enar foglie
« Di freschi q uerciolet ti, o nd’io più p re sso
« Mi feci a lq u a n to 2, dietro alcune sc o g lie 3
« T acitam ente p er veder fui m esso 1 :
« Vidi tre cerb ie 3 g ir con p ari voglie,
« l/e r b e p ascendo; perchè fra me stesso
« A vvisando p ig liarn e una, pian piano
« V er lor n ’andai con un po’ d ’erba in m a n o 0.
« Ma com ’elle mi v id o n 7, si fuggirò
« S u s o 8 al monte senza punto a sp e tta rm i;
« Ed io di questo alquanto me n'ad iro ,
« V eggendo quivi beffato la sc ia rm is ;
« E cosi dietro loro un pezzo m iro,
« Poi a seg u irle* 0, senza avere a ltr'a rm i
« Che o ra non m ’abbia, infin che di veduta
« Non me le tolse la notte venuta.
« O r sai della mia s ta n z a " la cagione,
« O caro p ad re, e di questo sii certo. »
1. S p e r a : form e ancienne e t po étiq u e pour afera.
2. La proposition and' io più pre/tuo mi feci alquanto doit être expliqu ée
com m e une sorte de paren thèse, rattachée à la phrase par la conjonction
e x p lic a tiv e onde.
3. S c o g lie : rochers.
4. F u i m o sso : mi mis i.
5. C e r b io : voir ci-dessus, v .2 6 e t la note.
lî. Détail naïf e t plein de grâce.
7. V id o n : videro ; de m êm e, on verra p lu t d ’une fois, chez les auteurs
anciens, mison, diedon, fecion, arson, e tc ..., pour miscrò, diedero, fecero,
arsero.
8. S u so com m e g iu s o dans la langue ancienne, pour au, giù.
ü. Ce vers a quelque chose de redon dant; ou com prendrait bien î
vedendomi quivi beffato, ou bien : quivi lasc iat o. Boccace a réuni les deux
idées, au risqu e d e faire une phrase peu correcte.
10. P o i a seg u irle --. Il m anque un v erb e: après les a vo ir su ivie» s im ­
plem ent des yeu x, A ffrico se met à la poursu ite des b ich es; m ais le m ou ­
vem en t de la phrase e st parfaitem ent clair en d ép it de cette om ission.
11. S ta n z a est ici pris dans son sens étym o lo g iq u e : substantif dérivé

�11 p ad re, ch ’avea nom e G ira ffone,
G li parvo in te n d e r 1 quel p a rla r coperto,
li ben s’avvide e tenne opinione,
Siccom e savio e di tu’ s co se sp erto ,
Che ninfe stato dovieno esser q u e lle 3
Che dicea ch ’eran cerb ie tan to belle.
Ma p e r non farlo di ciò m entitore,
E non p a re sse * che se ne accorgesse,
E per non crescerg li il disio m ag g io ro
Di più seg u irle, ed an co r se potesse
F a r che; lasciasse da sè questo am ore,
li, senza p a le sa rg li 3, giù '1 ponesse,
Ciò che ha d etto fa v ista di c re d irg li5 ;
Poi com inciò in cotal guisa a d irg li:
« C aro figliuolo o dolce mio diletto,
« P e r Dio li p rego ti sappi g u a rd a re
« Da quello cerb ie che lu hai o r d etto,
« Ed in m a l’ ora 7 via le lascia an d are !
d e stare, il veu t d ire a rrêt et, par su ite, reta rd . C'est aussi dans ce sens
d 'arret, station que le m ot stanza ffr. stance) a été a p p liq u é à la poésie.
Au contraire, il &lt;*st a rriv é ii signifier chambre en p a rla n t d ’un a u tr e point
de v u e : c ’e st l’e n d ro it où l’on se tien t.
1. Il y a ici une anacoluthe ou changem ent de co n stru ctio n : le v erb e
de vra it a vo ir pour su jet il padre : au contraire, Boccace em ploie un
verbe im person n el, e t rappelle le su je t réel par le pro nom au d a tif gli.
2. T a ’ : Tai , tu li. — S p e r t o : esperto.
3. R em a rq u ez l'inversion : che quelle che dicea dovieno essere s ta le
n nfe. Dovieno est une form e ancienne de l’im p a rfa it de l'in d ica tif pour
dovevano; Dante e t les a u tres a uteurs du xiv* siècle eu présen ten t d'assez
nom breux ex em p les.
4. E n o n p a r e s s e : ce su b jo n ctif au m ilieu de cette série d 'in finitifs est
inatten du : il faudrait rég u liè re m e n t : e per non lasciar vedere...
5.S o n z a p a lo s a r g li : en ten d ez : et que A ffrico ren onçat à c e t a m ou r sans
Ia révéler à son père. T o u te cette octa ve e st des plus cu rieu ses pour
l’analyse dos sen tim e n ts tentée pa r Boccace ; il y a beaucoup do finesse
dans Ir portrait do ce péri* in d u lg en t ; m ais l'expression e st em barrassée ;
Boccace n'est pas encore m a ître de son style, c o m m e il le sera une d iza in e
d'années p lu s tard.
&lt;». G r a d ir g li : erodergli.
7. In m a l'o r a : fo rm u le d'im précation com parable h lu locution v u l­
gaire : e n v o ye r au d ia b le .

�« Chè, so p ra la mia fedo, i’ 1 li p rom etto
« Clic di D iana sono ; a d ip o rtare
« Si vari pascendo su per questi m onti,
« L’acqua bevendo delle fresche fonti.
« D iana le più volte va con esse,
« Con le saetto c l'arco m icidiale ;
« lì se por ¡sciagura s ’avvedesse
« Che tu lo seg u itassi, collo strale
« M orte ti donereb b e, com e spesso
« Volto ell'h a fatto a ohi vuol far lo r m ale ;
« Senza o l i 2 ’eli’ è g ra n d issim a nim ica
« Di noi e di n o stra sc h ia tta a n tic a ! »
GiralTone r a c o n te alo rs à so n lils c o m m e n t son p è re
M u gn on e (c’est e n c o re lo n o m d ’u n t o r r e n t qui coulc à
l’est do Fiesole et se je t t e d a n s l’A rno a u -d e s so u s de Flo­
rence) fut t r a n s p e rc é d 'u n e Dèche p a r Diano qui l’avait
s u r p ris avec u n e de ses n y m p h e s . Mais Affrico p a ra it peu
disposé h p rofiler do la leçon [Ibiil., st. 24 el suiv.).

P osto avca fine al suo ragionam ento
11 vecchio GiralTone lacrim ando.
Affrico ad ascoltarlo molto atten to
Istava, bone ogni cosa notando ;
E come clic 3 alquanto di pavento
Avesse di quel dir, p u r fermo stando
In sua opinion al p ad re disse :
« Non tem er che cotesto m ’avvenisse!
« Da o ra innanzi io le lascerò an d are,
« S ’ogli avv id i d i ' io più le trovi giam m ai.
1. I* : abréviation fréquente du pronom personnel io.
2. S e n za ch o : sa ns co m p ter q u e...
3. C om o cho ou C o m o cch ó : sebbene, quantunque.

�«
«
«
«
«
«

A ndianci 1 adunque ornai a riposare,
C h’io sono stanco, sì m 'affaticai
O g g i p e r questi m onti, por to rn are
Di di a casa, clic mai non fin a iJ,
C h'io son qui g iu n to con m olta fatica:
Si ch'io ti prego che tu p ifù non dica. »
G iti a d o rm ir, non fu sì tosto giorno
C h ’Affrico si levava p restam en te,
li nelli usati poggi fé’ ritorno,
Dove sem pre tenea '1 core e la m en te;
S em pre m irando davanti e d intorno,
Se M ensola3 vedeva ponea m ente,
li come piacque a A m o r,giunse ad un varco
D ov'ella gli era p resso ad un tra r d ’arco.
E lla lo vide prim a eh ’ egli lei4,
Perchè a fu g g ir si die quanto potea.
Affrico la sentì g rid a re : « O m e ir’ ! »
E poi g u ard an d o fu g g ir la vedea,
E fra sé disse : « P e r certo costei
« E M ensola », e poi d ietro le correa ;
« E sì la p re g a e p e r nom e la chiam a,
D icendo: « A sp etta quel che tan to t 'am a!
« D eli! o bella fanciulla, non fu g g ire
« Colui che t'am a sop ra ogni altra cosa.
« Io son colui che p er le g ra n m a rtire
« Sento di e notte senza aver mai posa ;
1. A n d ia n c i. Jusq u*au x v r sièc le on trouve che* le* é c r iv a in * Florentin
dea prem ière» personnes* du pluriel en — iàno, a u lieu de — iamo.
?. F in a l : le vieil italien possédait un verb e finare i\ coté de finire,
exactem en t com m e l ancien français* p résente d e nom breux exemples» du
verbe finer, uuquel finir a été prefére depu is le xvi* siècle.
3. M en s o la : ce nom , co m m e colui d A ffrico, eat sdrucciolo. — P o n ca
m o n to : Stara atten to, guard ara attentam ente uè Mensola ai lasciava vedere.
4. P r im a c h 'e g li redesse le i.
5. O m oi : ex clam ation syn o n ym e de oimè.

�«
«
«
«
«
«
«
«
«
«

«
«
«
u

Io non li seg n o p er farti m orire,
Nè p er far cosa che li sia gravosa :
¡Ma solo A m or m i ti fa seg u itare,
Non n im istà ' nè m al eli i’ voglia fare.
« Io non ti seguo conio falcon fa c e 2
La volante pernice cattivella *,
Nè ancora com e fa lupo rapace
La m isera e dolente p eco rella;
« Mu sì come colei che più mi piace
S o p r’ogni cosa, o sia quanto vuol b e lla 4.
T u se ’ la mia speranza e'1 mio disio,
li se tu a v e s s i8 m al, sì l'arei io.
■&lt; Se tu m ’asp etti “, o M ensola mia bella,
« lo t i 7 pro m etto o giuro p er gli Dei
C h' io ti to rrò p er m ia sposa novella,
E d am erotti si come colei.
Che se ’8 tu tto '1 mio bene, e com e quella
C h'hai “ in balia lutti i sensi miei.

1. N im i s t à : nemici zia.
!2. F ace : ancienne conjugaison «le fa re (fàcere): faccio, faci, face...
Dan» cotte phrase, contine II arriv e so u ven t cn Italien et en francais ,
fare prend ex a ctem en t lo sen s e t la fonction du v erb ee q u ’il rem place
(lc i segue). C om pare z avec la phrase de Boccace, co ver» «le C orneille
(llorace) :
IH je te traiterais counno j ’ui fait mon frère
3. C a ttiv e l la : nmlheurou»e
4. K s la q u a n to v u o l b o lla : S ia bella qaanto ni vuole, /ter quanto sià
bella. I.o verbo volere entro e ncore do la nn'me facon dan» la co m position
dii pronom indéterm iné qualsiroglia, qui signifie qualunque.
5. Le» poè tes fl o ren tin s, Jusq u a u xvi* siec le, ont ain»i conjug ué le fu tur
e t lo conditionnel do avere : arti, arei : le o disparai ssait
aussi fré q u e m ­
m en t au p a rticip e passé: auto.
U. La syn tax e régu lière ex ig e ra it te tu m'a tp ettera i ; m ais le verbo ta fi
prom etto, au pré se n t, qui m asque eu q u elq u e so rte le fu tu r io ti torni,
attenne l’Irrégu la rité.
7. A m o r o tti: ti ameni l'usago n'adm ot plus c e tte facon d’accoler lo
proonom au verbe , sa u f à l’im pératif, h l'in fin itif e t au geron dif.
8 . S ò : s e i.

1). C h 'h a i : on est o b ligé do d ire en francai» : tu e t celle qui a, e t non
Celle qui as .

�« T u se’ colei che s o l 1 mi guidi e re g g i,
« T u s o la la mia v ita s ig n o re g g i2! »
Sans é c o u te r les a r d e n t e s p r i è r e s d u j e u n e h o m m e ,
Mensola fuit to u jo u rs (I b i d st. 38 et suiv.).

E nella d estra man tenea un dardo,
Il q u a l3, q u a n d ’ella un pezzo fu fu g g ita,
Si volse indietro con rig id o sg u ard o ,
G ià divenuta p er p au ra a rd ita ;
E quel lanciò col buon braccio g ag liard o
P e r dare ad Affrico m ortai ferita ;
E ben l ’avrebbe m orto 1 se non fosse
Che in una q uercia, innanzi a lui, percosse.
Q uand’ella il dardo volare vedea
Zufolando p er l’aria , e poi nel viso
G uardò del suo am ante, che p area
V eram ente form ato in p aradiso :i,
Di quel lanciare forte si p e n te a 0,
P erch é di vita l ’avrebbe diviso,
1. S o l pour so lo : invariable dans le sens de solamente.
2. Ce discou rs d ’A ffrico est rem arquable p a rla sin cèrité d'accent com m e
pur la sim p licité e t m êm e l'in gén uité de l'expression. B occace, poète, ne
possède pas encore l'art souverain avec lequel un A rioste saura faire
v iv r e les création s de son im a g in a tio n ; m ais, à d é fa u t de force, il a
l’aisance e t le n atu rel.
3. On o b serve ici une anacoluthe g ra ve : après il quai, s’ouvre une
sorte «le parenthèse q ui va ju sq u ’à la fin du v . 4, puis le poète, oubliant
le su jet qu'il a v a it annoncé, reprend a u tre m e n t sa phrase au vers 5.
4 . M o r to : rem arquez l’em ploi littéraire, m ais encore a ssez fréquent, de
morire com m e verbe actif, su rto u t aux tem p s com posés, dans le sens
de tuer.
5.
Idée qui revien t so u ven t chez les poètes du xiv® siècle. P étrarqu e a
d it de Laure:
Cosici per fermo nacque in paradiso.
G. S i p o n te a : im p a rfa it du verb e pea tersi, devenu p en tirsi.

�E grid ò fo rte : « O m è! giovane, g u a r ti1,
Ch'io non potrei di questo colpo a t a r l i 2 ! »
11 fe rro 3 era quad rato e affusolato,
E la forza fu g ran d e ; onde si caccia
E n tro la quercia, e tu tt’ o lir’ è passato,
Come se dato avesse in una ghiaccia ;
E li’ era 4 g ro ssa sì che ag g av ig n ato
Un uomo non l’avrebbe colle braccia.
Ella s ’ap erse, e l’asta d entro entroe s,
E più che mezza p er forza passoe.
M ensola allor lu lieta di quel tra tto ,
Che non avea il giovine ferito ;
(P erch è A m ore l’a v e a 0 di cor tratto
O gni crudel pensiero, è già u d ito ")
Non p e rò 8 ch ’ella asp e tta rlo a niun p atto
Punto volesse, e pig liasse p artito
D ’esser con lu i; m a 9 lieta saria sta ta
Di non esser da lui più seg u itala.
1. G u a r ti : syncope do f/uàrdati.
2. A t a r t i : « to w p o u r aitare, form e qui n'e st pas sans de grandes res­
sem blances avec le français a id er;o n d it aujou rd’hui p lu s com m un ém ent
aiutare.
3. Il y a dans ces trois v e rs de bru squ es changem ents de tem ps qui
peu ven t su rpren dre, m ais ne sont pas illogiqu es : d’abord l'im parfait il
ferro era..., il «Hait carré de sa nature ; c’est un é ta t qui d u re ; puis le
passé défini : la fo rza fu ... c’e st une action instantanée qui ne se renou­
velle pas; enfin le passé indéfini: ò passato, on n ’a pas eu le tem ps de le
v o ir pén étrer dans l’arbre ; il y e st déjà fiché de pa rt en part.
\ . E lla : la quercia. — A g g a v ig n a to : ce m ot s'em ployait au sens propre
en parlan t de deux hom m es qui se p ren nent à bras le corps.
5.
E n tr o e , p a s so e : anciennes form es pour entrò, passò ; de m êm e on
trou ve fréqu em m en t fue pour fu, e t aussi piue, Gcsue, par analogie, pour
più, Gesù.
G. L ’a v e a : le est au d a tif. Il faudrait le avesse.
7. É g ià u d it o : on a déjà vu po u r quel m o tif... Le revirem en t de
M ensola passant de la haine à l’am our est in d iq u é trop brusqu em en t.
8. N o n p o rò ... : ce n'est pas à dire q u ’elle v o u lu t le m oins du
m onde, etc.
9. M a: au contraire, elle n’aurait p lu s voulu ê tre p o u rsu ivie. —

�E poi da capo a fu g g ir com inciava
V elocissim am ente, poiché vide
C he’l giovinetto p u r la seguitava
Con r a t t i 1 passi, e con p re g h i e con gride.
P e rc h ’ella innanzi a lui si dileguava,
E g ro tte e balzi passando r i d d e 2.
In sul g ra n collo 3 del m onte pervenne,
Dove sicura ancor non vi si tenne,
Ma di là * passò molto tostam ente
Dove la p ia g g ia !i d ’alberi era più spessa,
E si di frondi folta che niente
V isi scorgeva d e n tro ; p e rc h é 0 m essa
Si fu la ninfa là tacitam en te,
E , come fosse u c c e l7 cosi rim essa
Nel folto bosco fu, tra verdi fronde
Di be’ querciol, elio8 lei cuopre e nasconde.
P e n d a n t de longs j o u r s Affrico ré u s sit aussi peu à re join dre
ou s e u le m e n t à voir Mensola. E nfin, g râ ce à l’appui de
Vénus et à la faveur d 'u n d é g u is e m e n t, il p a rv ie n t à se glis­
se r p arm i les N y m p h e s ,s a n s éveiller de so up çon s, et se fait
a im e r de Mensola. Mais les r e m o r d s qu e celle-ci éprouve
p o u r avoir trah i les vœ ux q u e Diane im pose à ses Nymphes,
S a r ia = ’ Sarel/be: on verra sou ven t dans la langue ancienne d«» ce«
con dition n els en /«.-c'est une désin en ce a n cien n e d ’im p a r fa it (ffpia.= «m?,
vìncili — vincea, etc., chez Dante) que l’on retrou ve dans la conjugaison
espagnole.
1. R a t t i : rapidi.
2. R ic id e : reeide, au sens propre, elle coupe; elle abrège sa route en
franchissan t...
3. C o llo : la ligne de faite de la m ontagne.
4. D i là : al di là, oltre.
5. P ia g g ia : ne pas confondre avec *piaggia (plage). Piaggia désigne
toujours un terrain en p ente.
(i. P o rc h ô : c ’e st pourquoi (¿» cause de cette im p én étra b ilité de la forftt
aux regard»).
7. C om o sr fosso u c c o l.
8. C h e : avec le verb e au singulier, représen te bosco et non i querdoli.

�l'empêchent de revoir Affrico : elle se tient obstinément
cachée: Affrico en conçoit une violente douleur (6° partie,
st. 27 et suiv.).
P erch e già s e n d o 1 un mese o più passato
Che non potè mai M ensola vedere,
E ssendogli pel g ran dolor m ancalo
Si la n atu ra e la forza e’1 potere
Che un anim ai p area g ià diventato
Nel viso e nel p a rla re e nel tacere*,
E ’1 capo biondo sm orto era v e n u to 3,
Senza p a rla re e’stava q u a s i1 m ulo.
E ssendo un giorno a g u a rd a re 8 il suo arm ento,
In d o lire 0 appiè del m onte, come spesso
E gli era usato, gli venne talento
Di gire al luogo là dove prom esso
Da M ensola gli fu con sa ra m e n to 7
Di rito rn a re a lui, e fu ss i8 m esso
(Lasciando delle bestie il grande stuolo)
Sol con un dardo in m an pel cam m in s o lo 9.
E pervenuto all’acqua del vallone,
Dove M ensola sua sorpresa avea,
1. S o n d o : on rencontre fréq u em m en t chez les poètes anciens cette
form e tronquée du géron dif de essere: e lle est ii rapprocher du participe
passé ancien suto, que statu, em p ru n té au verbe stare, a d éfin itivem en t
rem placé.
2. Affrico e st m éconnaissable : on d ira it une béte d ép o u rvu e de
raison.
3. V e n u to : divenuto.
4. Q u asi : come.
5. G u a r d a re : on d ira it plu tôt aujourd'hui custodire ou badare.
ti. I n d o l t r e : II intorno.
7. S a r a m e n to : form e ancienne pour sacramento ; on trou ve aussi
sagramento.
8. F u sai m o sso : si mise.
0.
Le prem ier *ol doit ê tre in terp rété com m e un a dverbe : il n ’a à la
main qu'un javelot ; solo i\ la lin du vers e st a d je c tif et se rapporte à
Affrico.

�Quivi m irandosi intorno il g a rz o n e 1 :
« 0 M ensola! » infra sè stesso dicea,
« Io non credetti mai tal trad ig io n e*
« Della tu a fé, che p ro m essa m ’avea
« Di rito rn a r con sa ra m e n ti e g iu r i3 !
« P a r che poco d ’iddio o di me ti cu ri !
« Non li ricordi quando colle m ani
« Insiem i1 in questo luogo ci pigliam m o
« E coi tuoi saram en t i falsi e vani
« D icesti'1 tli to rn a r? P oi ci g uardam m o
« N egli occhi, che ora stan n o sì lontani,
« Ed in tal luogo poi ci p a rtiv a m o 3.
« Non li ricordi quanti testim oni
« A g g iu g n esti allo lue prom essïo n i? »
^
Io non potrei mai d ir quanti lam enti
Affrico fece il dì quivi p ian g en d o ;
E p er crescer m ag g io ri i suoi to rm en ti,
Giva quivi ogni cosa riv o lg e n d o 0,
D e’ suoi am ori ciascuni a c c id e n ti7,
Buoni e cattiv i; e p er questo crescendo
La doglia sua o g n o r m ollo m ag g io re,
D iliberò d ’ u scir di tal dolore.
1. G a rz o n e : dans ce sens Irèa voisin du français, n'est plus em ployé
qu ’on poésie; dans l’usage m oderne, garzone (fém . garxonu) ne s'em ploie
plu s que pour désign er un garçon, une fil le de ferm e, ou l'aide q u ’em ploie
dans sa bo u tiq u e un cordon nier, un coiffeur, etc.
2. T r a d iz io n e : tradimento.
3. G iu r i : giuramenti. Le m ot giuro é la it p rim itiv e m en t la prem ière
personne du verb e giurare, em p lo yée dans les fo rm u les de serm en ts ;
puis on en a fa it un su b sta n tif. Cf. en français le vèto.
4. D ic o s ti d i to r n a r : che .saresti tornala.
5. La rim e est im p a rfa ite : ce sont des traces de précipitation qui
ne m anqu en t pas dans les œ u v re s de la jeu n esse de Boccace.
fi. G iv a : on d ira it a u jo u rd ’hui : andava rivolgendo.
7. A c c id e n ti : il évoqu e dans sa m ém oire les m oin dres in ciden ts de
son rom an.

�E so p ra l'acq u a 1 del fossato gito,
I/a g u to dardo si recava in m ano,
Al petto si ponea ’1 ferro p u lito 4
E in te rra l’asta, dicendo : « O villano
« Am or, che m ' hai condotto a tal p artito
« C h’io m ora in questo modo tan to stran o !
« E p u r e 8 innanzi ch ’io voglia più sta re
« In cotal vita, mi vo’ d is p e ra re 4 !
« O pad re, o m adre, fatevi con D io 8 !
« lo me ne vo nello ’nferno angoscioso.
« E tu, fium e, ritieni il nom e mio,
« E m anifesterai il doloroso
« Caso ch ’ò corso °, si crudele e rio :
« Ed a chi ti vedrà si sanguinoso
« C o rrere, o lasso ! del mio san g u e tin to ,
« P aleserai dov ’ 7 A m or m ’ ha sospinto! »
E detto questo, M ensola chiam ando,
11 fèrro tutto nel [lètto si rhi^o,
11 quale, al cor to stam en te passando,
Il giovinetto di subito uccise.
P erch è m orto nell’ acqua allor cascando,
I/a n im a da quel corpo si diviso,
E l’acqua che c o rrea p e r la g ran fossa,
Del san g u e tin ta venne tu tta ro ssa.

f&gt;‘&gt;

1. S o p r a l'a o q u a : ati boni de 1’cau, Affrico ho penebe a u-dessu s d u
torre n t.
2. P u lito : em p lo yé fri dan* lo sons du francai» poli.
:i. E p u ro ... K t cep cn d a n t (bicn quo co parti so it cru ci ol la m ort
a ffreu se), pIutAt quo vivrò ainai plus lon gtom ps...
4. D is p e r a r s i : so porlor à de* rósolu tious d ésesp éréea : euphém ism e
pour déslgn or lo su icid e .
5. F a t e v i c o n D io : fo rm u le d'adie u.
0. C o rso : on dira il p lu tei occorso.
7. D o v e : indique non lo lie u où so tro u ve Affrico, m a is Io parti qu ii
a pris.

�F acea quel liumo, siccom e fa ancora,
Di sè due p a rti, alq u an to giù b asso ;
E quella p a rte che fa m inor g o r a 1
P resso alla casa del giovane la s s o a
C orreva san g u in o sa. E ssendo allora
G ¡radon fuori, e’ vide il fiume g ra sso
Di s a n g u e ; p erch è subito nel core
(ili viene annunzio di fu tu r dolore.
P e r il che subito, senza d ir niente,
Ne gì dove s e n tì3 ch ’era il suo a rm e n to ;
Affrico non trovando, im m antinente
Su p e r lo fiume, non con passo lento
T e n n e 4 p er tro v are onde p rim am ente
Di quel san g u e venia ’1 com inciam ento,
E di chi fosse, e chi n ’ era cagione,
E g iunse al luogo dove A ffrico trovòne*.
Q uando vide il fìgliuol m orto g iacere
Col dardo fitto nel giovanil petto,
A ppena in piè si potè sostenere,
T an to fu quivi dal dolor c o s tre tto 6;
E p er l ’un braccio con g ra n dispiacere
11 prese e disse : « O im é! qual m aledetto
« B raccio fu quel che ti diè tal ferita ?
« 0 figliuol mio, chi li tolse la v ita ? »

83

1. G o ra : »e d it p ro p rem en t d'un canal généralem ent artificie l, au
m oyen duquel on d é riv e l'eau d'un fleuve ou d ’un torren t (pur ex em ple,
pour m ettre en m o u vem en t un m oulin, une usine); ici, B occace désigne
sim p le m en t le bras du torren t où il y a le moins d ’eau.
2. L a s s o : infelice. C om parez le français v ie illi las pour h e la s
3. S e n t i : ou peut su p p o ser que les troupeaux d A ffrico a va ien t des
clochettes qui p e rm e tta ie n t d ’en ten d re où ils étaient.
'i. T e n n e : il faut so u s-en ten d re un m ot com m e s tra d a ; il se dirigea
le long du ruisseau.
.f&gt;, T r o v ô n e : si ce ne e n c litiq u e n’e st pu« p urem en t ex p lé tif, il rap­
pelle les m ots catji*m\ cominciamento qui précèdent.
G. C os t r o t t o a ici un sens Irò« fo rt : étre in t p a r la douleur.

�E g li ’1 tra sse d e ll’acq u a; in sulla riva
I,o pose lag rim an d o il p ad re vecchio 1,
E con dolor quel giorno m aladiva
D icendo : « 0 figlio, del tuo p ad re specch io 2,
« O r che farà la tu a m adre c a ttiv a 3,
« Che non avrà giam m ai un tuo p a re c c h io 1?
« Che farem noi tapini e pien di duoli,
« Poiché rim a s i siam di to si soli? »
E ’I fitto 0 dardo gli cavò del core,
E il ferro rim irava con tristizia,
Poi diceva con pianto e con dolore :
« Chi tei lanciò con si crudel nequizia
« Nel petto, figliuol mio, con tal furore
« C h’io n ’ho perduto ogni bene e letizia ?
« C redo che fu D iana disp ietata
« Che del mio san g u e an co r non è saziata ! »
Ma poi ch ’egli ha quel dardo rim irato
Più e più volte, conobbe c h ’egli era
Q uel ch e'l figliuolo sem pre avea p o rta to ;
P erch è con tris ta e lag rim o sa cera
D isse : « 0 tapin figliuolo sv en tu rato !

« Qual fu quella cagion cotanto fe ra 7
1. Il p a d r e v e c c h io ... T ou te c e tte description resp ire une douceur,
un e sim p lic ité , 011 d ira it presque une bonhom ie, qui c o n stitu en t le
c h arm e p articu lier de ce N infale Fiesolana.
2. S p e c c h io : nous disons de m êm e qu'un fils e st le p o rtra it v iv a n t de
son père.
8.
C a ttiv a e st p ris ici dans son sens étym ologiqu e : m alh eu reux,
p r iv é de tou t com m e un c a p tif ; le français ch étif a v a it an cien n em en t le
m ém e sens.
4.
P a ro c c h io : sim ile. P ou r la form e , parecchio correspond très exacte­
m e n t au français p a re il, com m e vecchio à vieil, occhio à œil, etc.
5. R im a s i: cette form e du p a rticip e de rimanere (pour rimasto) n’e st plus
e m p lo y ée qu ’en poésie. — D i to s i s o li : soli est ici e m p lo y é dans le sens
d e orbi, privi.
ü. F i t t o e st ici le participe passé de figgere.
7. F era : fiera.

�« Che ti condusse qui a sì ria sorte,
« 0 chi li diè col tuo dardo la m o rte? »
Poi dopo molto doloroso pianto,
Giraffone il fìgliuol si g ittò in collo ;
E , con quel dard o d o lo ro so 4 tan to ,
Alla casetta su a così portollo ;
Ed alla m adre il fatto tu tto quanto
Quivi pian g en d o tu tta v ia 2 contollo;
E ’1 dardo le m ostrava, e sì diceva
Come del petto tra tto gliel ’aveva.
Se la m adre fe’ :l quivi g ra n lam ento,
Non ne dom andi p ersona n e ssu n a ;
Che d ir non si p o treb b e a com pim ento 4
Le g rid a e’1 p ianto che quivi s ’a d u n a 8,
E q u an ta doglia sentì coti torm ento,
B estem m iando g l’ Iddii e la fo rtu n a;
E ’1 viso stre tto con quel del figliuolo
T enea p iangendo c m enando g ran d u o lo 0.
P u re alla fine, siccom ’era usanza
A quel tem po di f a r 7 de’ corpi m orti,

1. La répétition du m ot doloro*) à deux v ers de distance e st un nou vel
in dice d e co caractère d’ébauche (pii a déjà été relevé. Le s ty le de ce
poèm e ne pro d u it pas l’im pression de perfection définitive qui d istin g u e
les v ra is c h e fs-d ’oeuv re ; m a is que d e fraîcheur et d ’ém otion sincère
da n s cette descrip tio n du v ie u x G iraffone !
2. T u t t a v i a : indique que G iraff o ne raconte toute l’histoire sans cesser
de pleurer. — Contollo; l’en clitiq u e rép ète, pa r un pléonasm e fa m ilier à
Boccace, le co m p lém en t déjà e x p rim é : il fntto tutto quanto.
3. F e * : fece.
4. A c o m p im e n to : compiutamente.
5. S ’a d u n a : p ro p rem en t se réu nissent, se confondent, se m êlent. Le
verb e au sin g u lier avec plusieurs su jets n’e st pas rare dans les énum éra­
tion s ; l'accord se fa it a vec le d ern ier term e.
0. M en a r g r a n d u o lo : dimostrando gran dolore. C om parez l'e x p res­
sion française mener grand bruit.
7. F ar : c ’é ta it l’habitude d ’agir ainsi à l’égard des m orts.

�Così allor dopo g ran lam entanza
Ed urli e p ian ti durissim i e forti,
A rs o n 1 quel corpo con g ran abbondanza
Dì lag rim e e dolor senza conforti,
Com e color eli ’altro ben non av ié n o 2,
11 qual si v eg g o n o r venuto meno.
li poi r icolson la polver d ell’ossa
Del lo r figliuolo, e al fiume se n'andaro ,
Là dove l’acqua ancor co rreva rossa
Del p ro p io 8 san g u e del lor figliuol c a ro ;
E in su la riva feciono una fossa
E d en tro quella poi vel sotterraro ,
Acciocché ’1 nome suo non si speg n esse,

Ma sempre il fiume seco ’1 ritenesse.
Da poi in qua q uel fiume dalla gente
Affrico fu chiam ato, e ancor si chiam a.
Quelque temps après, Mensola est à son tour transfor ­
mée en ruisseau par Diane prompte ù punir la faute de la
nymphe.

NOTE POUR AIDER A SCANDER LES VERS ITALIENS
I,’octave, ou ottava rim a, dont les poèmes de Boccace
offrent un des premiers exemples dans la littérature
italienne, est une strophe de huit vers égaux, dont les six
premiers rim ent sur doux sons alternés (AB AB AB ), les
1. A rso n : e t plu« loin, v. 137, ricolson et, v . 141, feciono. V oir page 27
note un v . 57.
2. A v ien o . V oir page 28, note au vers 71.
3. P r o p lo : cette prononciation d u m ot proprio est encore aujourd'hui
courante. Ce m ot a ici pour b u t d 'in sister su r ce détail douloureux que
c’était bien le sang de leur en fa n t qui rougissait l'eau du torrent.

�deux d e r n i e r s r i m a n t e n se m b le (CC); on sait, e n ou tre, q u e ­
j a m a is il n ’est te n u c om p te e n italien de la d istinction des
rim e s fém inines e t masculines.
Le vers em p lo yé p a r Boccace est l’hend écasy llab e, ou
vers de onze syllabes : la o n zièm e syllabe é ta n t a to n e , le
d e rn i e r a c c e n t d u vers e s t to u j o u r s s u r la d ix iè m e ; u n
a u tr e a c c e n t se trouve vers le m ilieu d u vers, e n g é n é ra l
s u r la sixièm e syllabe, parfois s u r la q u a tr iè m e .
P o u r c o m p te r les syllabes d 'u n vers italien, il faut savoir
qu e d e u x voyelles con sécutives se p r o n o n c e n t c o m m e u n e
seule syllabe, p a r u n effet d ’élision ou p lu tô t de c o n tractio n
pro pre à l’italien : a u c u n e des d e u x voyelles n e d is p arait
t o u t à fait d a n s la p ro n o n c ia tio n , 0 1 1 doit les faire e n te n d r e
tou tes d e u x d a n s u n e seule ém issio n . P a r exem ple aria
co m p te p o u r d e u x syllabes; il sole e r a en fo rm e q u a tr e , etc...
11 y a c e p e n d a n t à cette règle q u e lq u e s exceptions : u n e
voyelle finale a c c e n t u é e , co m m e s ï, p iù , ou u n e di­
ph to n g u e fin a le ,c o m m e mai, poi, etc., p e u t 1 1 e pas s ’é lid e r
d e v a n t u n e a u tr e voyelle; il y a en ce cas hiatus. D 'autres
fois d e u x voyelles consécutives, m ê m e d a n s l’in t é r i e u r d ’u n
mot, s o n t d é tac h ées l'u n e île l'au tre (en ce cas 0 11 a l'h abi­
tud e de m a r q u e r celle p a rtic u la rité p a r u n trém a) :
opin'ione, Diana, sâetta , etc.; c’est ce q u ’0 1 1 appelle la
diérèse.

�IL DECÀMERONE

P e n d a n t la terrible peste qui sévit à F lo ren ce en 1318,
u n e jo y e u s e com p a g n ie , se p t j e u n e s fem m es e t trois j e u n e s
gen s, v o u la n t fuir les spectacles d o u lo u r e u x qu e la ville
offre à leu rs yeux, et da ns l’esp o ir d ’é c h a p p e r à la co ntagio n,
va c h e r c h e r u n asile d a n s u n e des gracieuses villas qui
s’é ta g e n t a u n o rd de F lo r e n c e , a u pied de Fiesole. Ces
j e u n e s é p ic u r ie n s a r r a n g e n t le u r vie, d a n s ce sé jo u r
e n c h a n t e u r , de m a n iè re à ou b lier tou tes les m isè re s de
l'h e u r e p ré s e n te ,e t, p a rm i les d is tra c tio n s variées a u x q u e lle s
p ré sid e un roi ou u n e re in e , la p re m iè r e place a p p a r t ie n t
a u x nouvelles q u e ch a c u n des p e rs o n n a g e s, au n o m b r e de
dix, r a c o n te c h a q u e j o u r , p e n d a n t dix jo u r n é e s , ce qui
fait u n total d e c e n t nouvelles*.
Le Décaméron n ’est do nc pas u n recueil de nouvelles
d é tac h ée s co m m e celles q u e c o n tie n n e n t d ’a u tr e s recueils
italiens célèbres, le Cento Novelle antiche p a r exe m p le, ou
les c o n te s de F ra n co Sacchetti. Le c a d re lu i-m ê m e , qui
s e r t de lien au x récits de Boccace, p ré s e n te u n certain
1.
Aussi le livre e st-il so u ven t désign é sous ce titre : il Centonovellc.
Quant au m ot Decamerone, form é assez m a la d ro item en t de deux m ots
grecs, il indique la division du livre en dix journées.

�in té rê t, d ep u is la descriptio n fa m e u se de la peste, p a r
la q u elle s’ouvre le livre, j u s q u ’au x c h a r m a n te s poésies qui
s o n t c h a n té e s à la lin de c h a q u e j o u r n é e p o u r a c c o m p a g n e r
les d a n s e s .
Q u an t a u x c o n te s e u x -m ê m e s , ils r o u l e n t s u r les sujets
les plus variés : c ’e st u n e succession in i n te r r o m p u e de
scènes b ou ffon nes, é m o u v a n t e s ou m ê m e s tragiques, u n
défilé de types ta n tô t esq u issés avec u n e verve e x u b é r a n t e ,
sin o n to u jo u rs édifiante, ta n tô t a n im és de passions violentes.
T oute la vie ita lien n e d u xiv° siècle, d e p u is la caban e d u
p auv re villageois j u s q u ’au x co u rs p r in c iè r e s , passe sous nos
yeux, avec ses idées, scs m œ u rs , ses p réju g és, ses v ertu s et
ses vices, m ais s u r to u t, il fau t b ien le d ire, avec ses peti­
tesses, ses rid icu les, son c y n is m e e t sa frivolité, Boccace a
déployé u n a r t m erv eille u x d a n s le n a tu r e l et l'aisance avec
Lesquels se d é r o u l e n t ses ré cits, d a n s le soin q u ’il a pris
de m e t tr e e n relief, q u a n d il le faut, les m o i n d r e s cir­
co nstan ces, d a n s la v érité, la finesse la malice, d o n t il a fait
preuve p o u r l'a n a ly se des c a r a c t è r e s ; il a su p r ê t e r à ses
p e r s o n n a g e s u n e a ttitu d e , des gestes, u n e physio no m ie, un
langage si expressifs et si ju s te s q ue l e u r so u v e n ir et le u r
silh ou ette se g ra v e n t d a n s l ’esp r it d u le c te u r aussi n e tte ­
m e n t qu e si on les avait r e n c o n t r é s e t q u e si l'on avait
causé avec eux .
Les e x tr a its q u e l’on t r o u v e r a ci-après d u chef-d’œ uvre
de Boccace o n t p o u r b u t de m o n t r e r so us ses d ifférents
aspects le ta le n t si souple du c o n te u r florentin.

�I. — LA PESTE DE FLORENCE1 (Introduzione)

Già erano gli anni della fru ttife ra 2 incarnazione del
F igliuolo di Dio al num ero p ervenuti di m ille trecento
q u a ra n t’olto, quando nella e g re g ia c ittà di F io re n z a 3,
o ltre ad ogni a ltra italica b e llissim a 1, pervenne la
m ortifera pestilenza, la quale, p er operazion de’ corpi
1. Cello descrip tio n de la p este de F lorence en 1348 e st un des m orceaux
les plus célèbres de la littéra tu re italienn e. C’e st un su jet qui a été traité
par un grand nom bre d'auteu rs, en p a rticu lier par les chroniqueurs (Voir,
par e xem p le, V illani, L. XI, c. 113, su r une é p id ém ie qui eu t lieu en
1340), car le fléau lit do fréquentes appa ritio n s en Italie au x iv #, au xv*
e t au xvi* siècle. M ais l'épidém ie de 1348 a p o u r ainsi dire éclipsé toutes
les autres à cause de la céléb rité m êm e du tableau q u ’en a tracé Boccace.
A vouons que la valeur de ce m orceau a été q u elq u e peu s u r f a ite ;on n’y
rem arqu e pas la sobriété et la précision toute scientifique, et, en tin de
com pte, plus ém ou van te que l'historien grec T h u cyd id e a m ontrées en une
description analogu e; le r éc it de Boccace a quelque chose d'artificiel
(V oir ci-après note 6 de la page 58), m a is il fa u t reconnaître que, pour
l'époque, l’effort fait par B occace pour donn er à la prose ita lien n e de
l’am pleur e t de la m a jesté e st des plus rem arquables. — P arm i les d es­
cription s de peste que l’on d e vra com parer avec celle-ci, il est im possible
d e ne pas m ention ner celle que M anzoni a in trodu ite aux ch a p itres x x x ix x x iv des Promu sai Sposi.
2. F r u ttif o r a : .salutifera.
3. F io r e n z a : tel é ta it anciennem ent le nom de F lorence en ita lien ;
on sait que l’on d it aujourd'hui Firenze.
\ . O ltr e ... b e l l is s im a : ce su p e rla tif jo in t à oltre form e un pléonasm e
com m e l'on en rem arquera un bon nom bre dans le style redon dant de
Boccace.
3*

�s u p e rio ri1 o p e rle n o stre iniquo op ere, da g iu sta ira di
Dio a n o stra correzione m andata sopra i m o rtali,
alquanti anni davanti nelle p a rti orientali incom inciata,
quelle d 'innum erabile q u an tità di viventi avendo priv ale,
senza r is ta r e 2, d ’un luogo in un altro co n tin u an d o si3,
verso l’O ccidente m iserabilm ente s’era am pliata. E t 1
in quella non valendo alcuno senno nè um ano provve­
d im e n to 5 p er lo quale fu da m olte imm ondizie p u rg a ta
la città da uficiali sopra ciò o rd in ati, e vietato l ’en trarvi
dentro a ciascuno inferm o, e m olti consigli dati a con­
servazion della sa n ità ; nè ancora® um ili supplicazioni,
non una volta m a m olte, et in processioni ordin ate e t
in a ltre guise a Dio fatte dalle divote p erso n e; quasi
nel principio della p rim avera d ell’anno pred etto o rri­
bilm ente com inciò i suoi dolorosi effetti, et in m iraco­
losa m aniera, a d im o s tra re 7. E non come in O riente
aveva fatto, dove a chiunque usciva il sangue del naso
era m anifesto segno d ’inevitabile m o rte, m a nasce­
v a n o 8 nel com inciam ento d ’essa, a ’ m aschi et alle
1. L'auteur indique ici les d eu x p rin cip a les causes a u x q u elles on a ttr i­
bu ait le fléau : il y a d’abord une cause physique ou , pour m ieux dire»
astrologique : la conjonction fâcheuse de certain s a stres {per o p é ra tio n
de corpi superiori)-, puis une cause m orale: les péchés des hom m es q u e
D ieu v o u la it pun ir.
2. R i s t a r e : il ne fa u t pas confondre ce v erb e , com posé «le ri e t d e
stare (conju guez ri stri, rista i, ristà , etc.) avec le verb e régu lier restare*
Il signifie s'arrêter, e t sou ven t aussi s'abstenir de.
3. C o n tin u a n d o s i : propagandos i.
4. E t : on rencontrera fréq u em m en t cetle orthographe em p ru n tée au
latin d e va n t les m ots co m m en ça n t par une v o y e lle , au lieu de ed ; il ne
faut en aucun cas fa ire sen tir un t dans la prononciation .
5. In q u e lla ... p r o v v e d im e n to . — In quella = pestilenza ; dans le
tra ite m en t de cette peste, en vu e de la co m battre. Senno = consiglio ; les
ressources de l’intelligen ce hu m aine e t les m esu res décrites dans les.
proposition s su iva n tes, n’y peu ven t rien.
6. N é a n c o r a : sous-en tendez valendo.
7. C o m in c iò ... a d im o s tr a r e . Le s u je t de la proposition est la peste-.
8. M a n a s c e v a n o : anacoluthe : la phrase a v a it com m encé a vec la
peste pour su jet [non come aveva fatto) ; ici le su jet change.

�f e m in e 1 p a r i m e n t e , c e r t e e n f i a t u r e d e ll e q u a l i a l c u n e
crescevano com e u n a c o m u n a l2 m ela, a ltre com e un
u o v o , e t a l c u n e p i ù e t a l c u n ’ a l t r e m e n o , le q u a l i i v o l­
g a r i n o m i n a v a n g a v ò c c i o l i 3. E d a q u e s t o a p p r e s s o
s ’i n c o m i n c i ò la q u a l i t à d e l l a p r e d e t t a i n f e r m i t à a p e r ­
m u t a r e in m a c c h i e n e r e o liv id e , le q u a li n e ll e b r a c c i a
e p e r le c o s c ie , e t in c i a s c u n a a l t r a p a r t e d e l c o r p o ,
a p p a r i v a n o a m o l ti , a c u i 1 g r a n d i e r a d e , e t a c u i
m i n u t e e s p e s s e . li c o m e il g a v ò c c i o lo p r i m i e r a m e n t e
e r a s t a t o e t a n c o r a e r a c e r t i s s i m o in d i z io di f u t u r a
m o r t e , c o s ì e r a n o q u e s t e a c i a s c u n o a c u i v e n i e n o 5.
A c u r a d e ll e q u a l i i n f e r m i t à n è c o n s i g l i o d i m e d i c o ,
n è v i r t ù d i m e d i c i n a a l c u n a p a r e v a c h e v a l e s s e o fa c e s s e
p r o f i t t o : a n z i , o c h e la n a t u r a d e l m a l o r e n o i p a t i s s e , o
c h e la i g n o r a n z a d e ’ m e d i c a n t i ( d e ’ q u a li , o l t r e al
n u m e r o d e g l i s c i e n z i a t i , co si d i f e m in e c o m e d ’u o m i n i ,
senza av ere a lc u n a d o ttrin a di m ed icin a av u ta g ia m m a i,
e r a il n u m e r o d i v e n u t o g r a n d i s s i m o 8) n o n c o n o s c e s s e
d a c h e si m o v e s s e 7, e, p e r c o n s e g u e n t e d e b i t o a r g o ­
m e n t o 8 n o n vi p r e n d e s s e , n o n s o l a m e n t e p o c h i n e
g u a r i v a n o , a n z i q u a s i t u t t i i n f r a ’1 te r z o g i o r n o d a l l a
a p p a r i z i o n e d e ’ s o p r a d e t t i s e g n i , c h i p iù to s t o e c h i
1. F e m in e ; la tin ism e aujourd'hui in a d m issib le : d onne.
2. C o m u n a l : comune, ordinaria.
3. G a v o c c io li: Ics bubons. La précaution que Boccacce pren d de nous
dire que c ’e st lo p e u p lc (i volt/ari) qui donnait ce noni aux tum eu rs
peut fai re p en ser que le m ot com m enda seu lem en t alors ù p asser dans
l'usage.
4. A c u i... a c u i : aux u n s... aux autres.
b. V e n ie no : form e archaìque de l'im parfai t de l’in d ica tif : venivano.
0.
R em arqu ez l'in version ; la co n stru ctio n e st : il num ero dei quali
(m edici), oltre agli scien za ti, era d iven u to gran dissim o, cosi di fem ine
com e d'uom ini, sen za avere (se n za che a vessero ) giam m ai a vu ta
alcuna dottrin a di m edicina.
7. D a cho si m o v o sso ; su jet : il malore.
8. A r g o m e n to est ici em ployé dans le sens de rem ède, aujourd'hui
in u sité.

�m e n o , e t i p i ù s e n z a a l c u n a f e b b r e o a l tr o a c c i d e n t e ,
m o r i v a n o . E fu q u e s t a p e s t i l e n z a d i m a g g i o r f o r z a p e r
c iò c h e e s s a d a g l ’i n f e r m i d i q u e l l a 1 p e r lo c o m m u n i c a r e i n s i e m e s ’a v v e n t a v a a ’ s a n i , n o n a l tr a m e n t i clic
fa c c i a il fu o c o a ll e c o s e s e c c h e o u n t e ( p i a n d o m o l t o
g li s o n o a v v ic i n a to . E p i ù a v a n t i a n c o r a e b b e d i m a l e 2 ;
c h è n o n s o l a m e n t e il p a r l a r e e l ’u s a r e c o n g l ’ in f e r m i
d a v a a ’ s a n i i n f e r m i t à o c a g i o n e di c o m u n e m o r t e , m a
a n c o r a il t o c c a r e i p a n n i , o q u a l u n q u e a l t r a c o s a d a
q u e g li in fe rm i s ta ta t o c c a 3 o a d o p e ra ta , p a re v a seco
q u e l l a c o la l e i n f e r m i t à n e l t o c c a t o r t r a s p o r t a r e . M a r a ­
v i g l i o s a c o s a è a d u d i r e q u e l l o c h e io d e b b o d i r e ; il
c h e , s e d a g l i o c c h i d i m o l t i e d a ’ m i e i n o n fo s se s t a t o
v e d u t o \ a p p e n a c h e 5 io a r d i s s i di c r e d e r l o , n o n c h e d i
s c r i v e r l o , q u a n t u n q u e d a f e d e d e g n o c u d i t o l ’a v e s s i.
D i c o c h e d i t a n t a e ffic a c ia fi; la q u a l i t à d e l l a p e s t i ­
l e n z a n a r r a t a n e ll o a p p i c c a r s i d a u n o a d a l t r o , c h e
n o n s o l a m e n t e l ’u o m o a l l ' u o m o , m a q u e s t o , c h e è m o l t o
p i ù , a s s a i v o lt e v i s i b i l m e n t e f e c e 7, c io è c h e la c o s a
d e l l ’ u o m o i n f e r m o s t a t o , o m o r t o d i (a le i n f e r m i t à ,
t o c c a d a u n a l t ro a n i m a l e f u o r i d e l l a s p e z i e d e l l ’ u o m o ,
n o n s o l a m e n t e d e l l a i n f e r m i t à il c o n t a m i n a s s e , m a
q u e l l o i n f r a b r e v i s s i m o s p a z i o u c c i d e s s e 8. Di c h e g li
1. G l'In fe rm i d i q u e l la : ccu x qui cn é ta ien t a tteints.
2. I.e m al ne t'a rrèta pus là ; c n te n d e z : il v a v a it bien d'autres causes
ile contagion.
3. T o c c a : toccata.
4. Ce» mot» p o n rra ien t fairc c ro ire quo B occaco ¿tali à F lorence au
m om en t d e la p e ste : il n'en e st rien p ou rtan t, com m e nous le tenons de
lu i-m im e (V oir Introd action).
5. A p p o n a c h o ... c'est ¡\ pei ne si j o sera is non sen lem en t I'écrire, mai»
le c ro ire .
6. F e d e d e g n o : persona degna ili fede.
7. C elle phrase e sl encore asse* irrégu liè rc : non solam ente l'uomo
(contam ina va) l'uomo, m a (il c o n tagio) fece questo, che k m olto più,
cioè, etc.
8. Ces su bjon ctìfs d ép en d en t de fece che.

�o c c h i m i e i (s i c o m e p o c o d a v a n t i è d e t t o ) p r e s e r o t r a
l ’a l t r e v o lt e u n di c o s i f a t t a e s p e r i e n z a , c h e 1, e s s e n d o
g l i s t r a c c i d ’u n p o v e r o u o m o , d a t a l e i n f e r m i t à m o r t o ,
g i t t a t i n e l l a v ia p u b b l i c a , e t a v v e n e n d o s i 2 a d e s s i d u e
p o r c i , e q u e g l i , s e c o n d o il l o r c o s t u m e , p r i m a m o l t o
co l g r i f o e p o i c o ’d e n t i p r e s i g l i e s c o s s i g l i s i a ll e g u a n ­
c ie , i n p i c c o l a o r a a p p r e s s o , d o p o a l c u n o a v v o l g i m e n t o 3
c o m e s e v e le n o a v e s s e r p r e s o , a m e n d u n i 1 s o p r a g li
m a l t i r a t i s t r a c c i 5 m o r t i c a d d e r o in t e r r a .
D alle q u a li cose e da ass a i a ltre a q u e s te sim ig liatiti
o m a g g i o r i , n a c q u e r o d iv e rse p a u r e et im m a g in a z io n i
in q u e g l i c h e r i m a n e v a n o viv i ; e t u t t i q u a s i a d u n fine
t i r a v a n o 6 a s s a i c r u d e l e , c iò e r a d i s c h i f a r e e d i f u g g i r e
g l ’i n f e r m i e le l o r c o s e ; e co si f a c e n d o , si c r e d e v a c i a s ­
c u n o a sò m e d e s i m o s a l u t e a c q u i s t a r e . E t e r a n o a lc u n i
li q u a l i a v v i s a v a n o c h e il v iv e r e m o d e r a t a m e n t e , e t il
g u a r d a r s i d a o g n i s u p e r f l u i t à , a v e s s e m o l to a c o si fatto
a c c i d e n t e r e s i s t e r e 7 : e, f a t t a l o r b r i g a t a 8, d a o g n i
a l t r o s e p a r a t i v i v e a n o ; e t in q u e l l e c a s e r i c o g l i c n d o s i
e r i n c h i u d e n d o s i d o v e n i u n o i n f e r m o fo s se , e t a v iv e r
m e g l i o d i l i c a t i s s i m i c ib i e t o t t i m i vini t e m p e r a t i s s i m a ­
m ente u sando et ogni lu ssu ria fu g g en d o , senza la s­
c i a r s i p a r l a r e a d a l c u n o 9, o v o le r e di fu o r i d i m o r t e o
d ’i n f e r m i a l c u n a n o v e ll a s e n t i r e , c o n s u o n i ,ft e co n q u e lli
p i a c e r i c h e a v e r p o t e v a n o si d i m o r a v a n o . A l t r i , in
I. C o si f a tta c h o : l'exe m p le , la p reu ve su iva n te, à sa vo ir que.
*2. A v v o n o n d o s i : abbattendosi.
3. Ils tournent s u r eux-m ém es, co m m e p ris de vertig e.
k. A m e n d u n i : am bedue.
5. S opra gli stracci scossi da loro per loro sven tu ra.
0. Quasi tu tti m iravano a uno scopo unico e assai cru dele, etc.
7. P otesse m olto per resistere a...
8. A vec leurs fa m illes e t leurs serviteu rs.
i). A d a lc u n o : sen za p e rm e tte re che alcun parlasse loro.
10. C on s u o n i : au poh de la m u siqu e.

�c o n t r a r i a o p i n i o n t r a t t i , a f f e r m a v a n o il b e r e a s s a i e t il
g o d e r e , e l ’a n d a r c a n t a n d o a t t o r n o e s o l l a z z a n d o 1 e t il
s o d d i s f a r e d ’o g n i c o s a a llo a p p e t i t o c h e p o t e s s e 2, e di
ciò c h e a v v e n iv a r i d e r s i e b e ff a rs i , e s s e r e m e d i c i n a c e r ­
t i s s i m a a t a n t o m a l e ; e co sì c o m e il d i c e v a n o il m e t t e ­
v a n o in o p e r a a l o r p o t e r e , il g i o r n o e la n o t t e o r a a
q u e l l a t a v e r n a , o r a a q u e l l ’a l t r a a n d a n d o , b e v e n d o
s e n z a m o d o e s e n z a m i s u r a , e m o l lo p iù ciò p e r l’a l t r u i
c a s e f a c c e n d o , s o l a m e n t e c h e 3 c o s e vi s e n t i s s e r o c h e
l o r o v e n i s s e r o a g r a d o o in p i a c e r e . E ciò p o t e v a n f a r e
di l e g g i e r e 4, p e r ciò c h e c i a s c u n ( q u a s i n o n p iù v i v e r
d o v e s s e ) a v e v a , sì c o m e s è , le s u e c o s e m e s s e in a b b a n ­
d o n o 5 ; di c h e 6 le p i ù d e ll e c a s e e r a n o d i v e n u t e c o ­
m u n i , e cosi l ’u s a v a lo s t r a n i e r e , p u r e c h e a d esse
s ’a v v e n i s s e , c o m e l ’a v r e b b e il p r o p r i o s i g n o r e u s a l e :
e c o n t u t t o q u e s t o p r o p o n i m e n t o b e s t i a l e 7, s e m p r e
g l ' i n f e r m i f u g g i v a n o a l o r p o t e r e . E t in t a n t a afflizione
e m i s e r i a d e l l a n o s t r a c i t t à , e r a la r e v e r e n d a a u t o r i t à
d e ll e l e g g i , c o sì d iv i n e c o m e u m a n e , q u a s i c a d u t a e
d i s s o l u t a t u t t a 8, p e r li m i n i s t r i e t e s e c u t o r i d i q u e ll e ,
li q u a l i , sì c o m e g li a l t r i u o m i n i , e r a n o t u l l i o m o r t i o
i n f e r m i o sì d i f a m i g l i r i m a s i s t r e m i 9, c h e ufficio
t . L ’a n d a r c a n ta n d o a tto r n o ... : de parcou rir la ville en chantan t et
en se div e rtissa n t.
2. Ne rien r e fu se r à leur a p p étit de ce qu'ils po u va ien t lui accorder.
3. S o la m e n te c h e : purché sapessero di tro va rvi cosec he...
i\. D i le g g le r e : Boccace em ploie fréq u em m en t c ette expression , ou
encore leggiermente, dans le sens de facilmente.
5. On ne pren ait plus soin de rien, ni de soi-m êm e ni de ses biens.
6. DI c h e ... C ’e st pourquoi...
7. Ici Boccace re v ie n t aux personnages qui ch erch en t le sa lu t dans
l'ivresse ou to u t au tre p la isir ; c'est ce qu'il a p p elle un proponimento
bestiale.
8. C a d u ta e d is s o lu ta : il fa u t rapprocher ces participes du verbe
era, deux lig nes plus haut.
il.
S i d i fa m ig li r im a s i s tr o m i : rim asti sen za servito ri. On dit
encore d a n s un sens très sem b la b le: stre n ito di fo rze, à bout de forces.

�alcuno non potean fare : p e r la qu al cosa era a ciascuno
licito q uanto a g ra do gli era d ’a d o p e r a r e 1. Molli altri
servavano, tra questi due di sopra delti, una mezzana
via, non s tr ig n e n d o s i2 nelle vivande quanto i primi,
nè nel bere e nell’altre dissoluzioni allargandosi quanto
i secondi; ma a sofficienza, secondo gli appetiti, le cose
usavano, e senza rinchiudersi andavano attorno, por­
tando nelle mani chi fiori, chi erbe odorifere, e chi
diverse maniere di spezierie 3, quelle al naso ponendosi
spesso, estimando essere ottima cosa il cerebro* con
colali odori confortare ; con ciò fosse cosa c h e 5 l'aere
tutto paresse dal puzzo de’ morti corpi e delle infermità
e delle medicine, compreso e puzzolente®. Alcuni
erano di più crudel sentimento (come che per avven­
tu ra più fosse sicuro), dicendo niun ’altra medicina
essere contro alle pestilenze migliore nè cosi buona
come il fuggire loro davanti : e da questo argom ento
mossi, non curando d’alcuna cosa se non d isè , assai et
uomini e donne abbandonarono la p ro p iia città, le
proprie case, i lor luoghi, et i lor parenti e le lor cose,
cercarono l'a l t r u i 7 o almeno il lor contado, quasi l’ira
di Dioa punire la iniquità degli uomini con quella pesti­
lenza non dove fossero p rocedesse8, ma solamente a
1. Ciascuno poteva fare ciò elio gli piaceva.
2. S t r ig n e n d o s i. D ans la langue ancienne on trouve rég u lièrem en t
écrit s trignere, piagnere, regno, tegno, etc., pour s tr ingene, piangere,
vengo, tengo. Ici, le sens de strigliersi e s t: se restrein dre, se m ettre à la
ration.
3. S p e z ie r i e : des arom ates.
4. C e r e b r o : cervello .
5. C on c iò fo sso c o sa c h e : ces cinq m ots (parfois sia au lieu de fosse),
écrits sou ven t «mi un Seul m ot, fo rm en t une conjonction don t l'usage e st
d epu is longtem ps abandonné, e t qui signifie : atten du que, puisque.
G. D al p u z z o ... c o m p ro s o o p u z z o le n t e : l’air é ta it pénétré e t em pesté
des m iasm es que dégageaien t les c a d a vres, les m alades e t les rem èdes.
7. L ’a l t r u i case, luoghi, etc. — Cercarono a ici le sens de : gagnèrent.
8. P r o c e d e s s e : il faut join dre ce verbe a punire, qui en dépen d; e t

�coloro opprim ere li quali d entro alle m u ra della lor
città si trovassero, comm ossa intendesse : o quasi
avvisando ninna p ersona in q u e lla 1 dover rim anere, e
la sua ultim a ora esser venuta*.
un peu plus bas : m a com m ossa (l’ira di Dio) inten desse solam ente a
opprim ere coloro...
1. In q u e lla : su p p léez c ittà ; et, dans la proposition su iva n te, la sua
ultim a ora doit s’entendre : l ’ultim a ora della città .
2. C ette célèbre d escrip tio n de la peste, pa r la q u elle s’o u vre le Dèca ­
méron, doit en grande partie sa réputation à la noblesse, à la g ra vité, au
t ou r oratoire «lu style, que Boccace s’est efforcé d ’é le ver à la hauteur de
ce su jet tragique. T o u t en ren dan t ju stic e à lu force de c ette p eintu re,
il faut bien avouer que B occace possède d ’autres qu a lités qui lui sont
p lu s personnelles, qu ’il d éploie avec plus de naturel e t p lu s d'aisance, et
d o n t on pourra se fa ire une idée p lu s exacte en lisa n t les N ou velles
•cllcs-m em es.

�II. — LES INTERLOCUTEURS ( I b i d . )

Stando in questi termini la n o stra città, d'abitatori
quasi v o l a 1, addivenne (si come io poi da persona
de g n a di fede sentii) che nella venerabile chiesa di
Santa Maria N ovella2, un martedì m attina, non essen­
dovi (piasi alcuna a ltra persona, uditi gli divini ufficj
in abito lu gubre, quale a si fatta stagione si richiedea,
si ritro v a ro n o 3 sette giovani donne, tulle l’una all’altra
o per am istà o p e r vicinanza o per parentado con­
giunte, delle quali niuna il ventottesimo anno p a s­
sato avea, nò era minor di diciot t o 4, savia ciascuna
odi sangue nobile, e bella di forma et ornata di costumi,
c di leggiadrìa o n e s t a 9. Li nomi delle quali io in
1. V o t a : on e crit plus généralem e nt vuota.
2. S ituée sur hi rive
l’A rn o , dati» la p a r tie ou est tic Florence,
c elle église, uno don p lu s fam euses de la R en aissan ce, ho tro u v a it alors
presqu e hors d e la v ille ; elle n’a v a it pas encore l’aspect que lui donne
au jou rd’hui la facade en m arbré* po lych ro m es co n stru ite à la fin du
xv* siec le.
3. U d iti... s i r itr o v a r o n o : la p ro p o sition absolue au participe
(uditi i divini nffìcj) se rapporte au s u je t de si ritrovarono : apròs a voir
e n ten d u ... o le... s e p t jeu n es dam e* se rcncont rè ren t .
4. E n ten d ez : c niuna era minor d i...
;u Les trois term es forma, costumi, leggiadria o n t uno slgnification bien
d istin c te les una des autres : le prem ier se rapporto u n iq u em en t à la,
beauté, le second d esig n e les qu a lités in telle c tu e lles e t m urales; le t r o i ­
sièm e vout «lire la bonne grace, lo ch a rm e des manière#.

�rpo ria forma racconterei se giusta cagione da dirlo non
mi togliesse, la quale è questa : che io non voglio che,
p e r le raccontate cose da loro che seguono e per l ’ascol­
tate ', nel tempo avvenire alcuna di loro possa prender
vergogna, essendo o ggi alquanto le leggi ristrette al
piacere, che allora, p e r le cagioni di sopra m ostrate,
erano, non che alla loro età, ma a tr o p p o 2 più m atura,
la rg h issim e ; nè ancora d a r materia agl'invidiosi3,
presti a m ordere ogni laudevole vita, di diminuire in
ninno alto l’onestà delle valorose donne con isconci
p a r l a r i 4. E perciò, acciò che quello che ciascuna
dicesse senza confusione si possa co m p re n d e re appresso,
per nomi alla qualità di ciascuna convenienti o in tutto
o in p a r t e 5 intendo di nominarle. Delle quali la prima,
e quella che di più età era, Pam pinea chiameremo, e
la seconda Fiam m etta, Filomena la terza, e la q uarta
Emilia ; et appresso Lauretta diremo alla quinta, et alla
sesta N eifile, e l ’ultim a Elisa non senza cagione nom e­
remo. Le qu ali, non già da alcuno proponimento tirate,
ma per caso in una delle parti della chiesa adunatesi,
quasi in cerchio a seder póstesi, dopo più sospiri,
1. Ces dam es on effet, dans le Decaméron, écou ten t ou m ôm e débiten t
parfois des N ouvelles a ssez lestes; l’e xcuse que fait v a lo ir Boccace, dans
la phrase su iva n te, c’est q u ’alors, au m o m en t de l’ép id ém ie, les règles de
la bienséance s’éta ien t un peu relâchées.
2. L’em ploi de troppo pour molto é ta it assez fré q u e n t au x iv e et au
xv* siècle.
3. N ò a n c o r a ... S u p p léez: voglio.
4. Boccace ne v eu t pas que les en vieu x a ien t l’occasion de rabaisser en
quoi que ce so it la vertu de ces dam es, en tenant sur leur com pte dos
propos in ju rieu x. P arlari est le plu riel, aujou rd’hui inu sité, de p a r la r e ,
em ployé com m e substantif.
5. L es nom s de fantaisie que Boccace leu r donne désign en t p lu s ou
m oins des traits do leu r ca ra ctère; plus loin, à la tin de rén u m ération ,
Boccace répète que la dern ière sera appelée E lisa « non sans m o tif ». Il
serait va in de vo u lo ir pén étrer les in ten tio n s qui p eu ven t a vo ir guidé
Boccace dans le choix de ces nom s; peut-être n'était-ce q u ’une façon plus
sûre de dérou ter la cu riosité de ses contem porains.

�lasciato stare il d ir de’ p a te rn o s tri1 seco della q u alità
del tem po m olte e varie cose com inciarono a rag io n are ;

Église S anta Maria Novella.

e dopo alcuno spazio, tacendo l’altro, così Pam pinea
cominciò a p a rla re :
« Donno mie cari1, voi p otete, cosi com e io, m olte
1. L a s c ia to s ta r e ... Sign alons, une fois pour tou tes, c e t em ploi du par­
tic ip e absolu, qui suppose un a u x ilia ire sous-en tendu : a vendo la s c ia to ...
C om parez avec patern ostri le français patenôtres.

�volte avere udito elio a niuna persona fa ingiuria ehi
onestam ente usa la sua ragione. N aturai ragione è di
ciascuno che ci nasce
la sua vita (pianto può aiutare
e conservare e difendere. O gni ora che io vengo ben
r a g g u a rd a n d o alli n ostri m o d i2 di questa mattina, et
ancora a quelli di più altre passate, e pensando c lie n ti3
e quali li nostri ragionam enti sieno, io comprendo, e
voi sim ilmente il potete comprendere, ciascuna di noi
di sè medesima d u b it a r e 4. Noi dimoriamo qui, al parer
mio, non altrimenti che se esser volessimo o dovessimo
te s tim o n e 8 di quanti corpi morti ci sieno alla sepoltura
recali o d’ascoltare se i frati di qua e n t r o 6, de’ quali il
num ero è quasi venuto al niente, alle debite ore cantino
il loro uficio, o addim ostrare a chiunque ci apparisce,
ne’ nostri abiti, la qualità e la quantità delle nostre
miserie. Che facciam noi q u i ? che atten diam o? che
s o g n ia m o 7 ? perchè più pigre e lente alla nostra salute
che tutto il rim anente de’ cittadini siamo ? re pu tian ci8
noi men c a r e 9 che tutte l ’altre ? o crediam la nostra
vita con più forte catena esser legata al nostro corpo
che quella degli altri sia, e così di niuna cosa cu ra r
1. C h e c i n a sc e • ci e st e x p lé tif; il ne fau t pas essa yer de le traduire.
2. E lle veu t dire : à rem p lo i que nous avons fait de la m atin ée.
3. C h e n te , plur. c h o n ti, e st une ancienne form e du pronom relatif
e t in terrogatif; il se trouve su rto u t em ployé dans cette locution diente e
quale, où il est difficile de d istin g u er e t su rto u t de ren dre la nuance de
sen s entre les deux pronom s.
A vo ir des doutes, dos crain tes pour sa santé.
5. P lu riel irré g u lier; il n'y a pas de form e fém inine.
G. Il y a v a it ja d is à S a in te-M arie-N ou velle un co u ven t de D om in icain s.
— D ’a s c o lta r o dépend g ra m m a tica lem en t de testim one; il eû t été plus
rég u lier d'om ettre di e t de faire dépen dre cet infinitif ile volessimo e
dovessimo, com m e l'au teu r l'a fait pour addim ostrare (pii v ie n t en su ite.
7. A quoi rêvon s-n ou s?
8. S u r c ette form e en iàno de la prem ière personne pluriel du présent
de l'in dicatif, v o ir ci-d essu s, p. 30, note 1.
0. M en ca ro : m eno preziose.

�dobbiamo la quale abbia forza d ’ offenderla ? Noi
erriamo, noi siamo ingannate : che bestialità è la nos­
tr a se così crediamo ? quante volte noi ci vorrem ricor­
dare clienti e quali sieno stati i giovani e le donne
vinte da q uesta crudel pestilenza, noi ne vedremo
apertissimo argom ento
E perciò, acciò che noi, per
¡schifiltà o p e r tr a c e u t a g g in e 2, non cadessimo in
quello 3 di che noi per avventura per alcuna m aniera,
volendo, potrem m o scam pare (non so se a voi quello se
ne p a rrà che a me ne parrebbe), io giudicherei ottim a­
mente fatto che noi, si come noi siamo ’, come molti
innanzi a noi hanno fatto e fanno, di questa t e r r a 3 uscis­
simo ; e fuggendo come la m orte i disonesti esempli
degli altri, onestam ente a ’ nostri luoghi in c o n ta d o 6,
de' quali a ciascuna di noi è g ra n copia, ce ne a n da s­
simo a stare, e quivi quella festa, quella allegrezza,
q u e llo 7 piacere che noi potessimo, senza tra p a ssa re
in alcuno atto il segno della ragione, p re n d e ssim o 8.
Quivi s’ odono gli uccelletti cantare, v e g g io n v is i9
v e rd e g g ia re i colli e le pianure, et i campi pieni di
biade non altram ente o n deg giare che il mare, e d ’ alberi
ben mille maniere, et il cielo più a p e r ta m e n te 10, il
1. A r g o m e n to : uno p reu ve que nous nous trom pons.
2. T r a c c u ta gg in e : trascuraggine, tra scu ra tezza .
3. Q u e llo : ce d é m o n stra tif désign e ce que ne v e u t pas n om m er
P a m p in ea : la peste, la m ort.
4. S i corno n o i s ia m o : telles que nous vo ici, sur-le-cham p; il s’agit
de prendre un parti im m éd ia t, qui ne souffre aucun délai.
5. T e rra, dans la langue ancienne, e st h a b itu ellem en t syn onym e de
c ittà ; m ais on ne le d isa it que des v ille s entourées de m urs.
0. P ropriétés, m aisons do cam pagne.
7. Q u o lla ... q u o llo ... Ces d ém o n stra tifs n’onl guère que la v a leu r d e
l'article.
8. P r o n d e s s im o . Ce su b jo n ctif dépen d toujours do giudicherei ottim a­
mente fatto che....
9. V e g g io n v is i : vi si vedon o.
10. Il fa u d ra it répéter ici : si vede.

�quale, ancora che crucciato n e 1 sia, non perciò le sue
bellezze eterne ne nega, le quali molto più belle sono
« rig u a rd a re che le m ura vuote della nostra città. E t
è v v i2 oltre a questo l'aere assai più fresco, e di quelle
cose che alla vita b iso g n a n o 3 in questi tempi, v’ è la
copia m a g g i o r e 4, e minore il numero delle noie. P er
ciò che, quantunque quivi cosi muioano i lavoratori
com e qui fanno i cittadini, v ’ è tanto minore il dispia­
c e re (pianto vi sono, più che nella città, rade le case e
g li abitanti. E qui d ’ altra parte, se io ben veggio, noi
non abbandoniam persona, anzi ne possiamo con
verità dire'1 molto più tosto a b b a n d o n ate ; per ciò che
ì nostri °, o m orendo o da morte fuggendo quasi non
fossimo loro, sole in tanta afflizione n ’ hanno lasciate.
Ninna riprensione adunque può c a d e r e 7 in colai consi­
glio se g u ir e : dolore e noia e forse morte, non seguen­
dolo, potrebbe avvenire. E p e r c iò , quando vi p a i a 8,
1. N e e tl parfois uno forine atone «lu pronom personnel, syn o n ym e do
c i; il sem ble qu'il fa ille l'in terp réter ici en ce sen s: le ciel courroucé
contre noua (contro le genre hum ain), co m m e dans la phrase su iv a n te :
n o n ...n e nega (il ne nous refuse pas).
2. E v v i : c o n str u is e z : Y a cre vi è a n sa i p iù fr e s c o ...
3. Il fa u d ra it d ir e aujou rd'h ui occorrono, bisogna ne s'em ployant p lu s
gu ère que d e va n t un verb e, sans aucun su jet.
\ . E n ten d ez : le cose c h e ... ci sono in m aggior copia, e il num ero
•delle noie vi è m inore.
5.
No p o s s i a m o - E ncore ici (vo ir ci-d essu s note 1), ne veu t dire
nous : c ’est p lu to t nous qui som m es abandonnées.
U. I n o s tr i : nos parents so n t m o rts ou o n t pris la fuite. Il e st quelque,
peu in vra isem b la b le que ces sep t dam es soien t aussi c o m p lètem en t iso ­
dées; m ais il faut avouer q u e ce détail répond bien à l'idée que Boccace
a voulu donner du désarroi où la pe ste a v a it jeté Florence. L’on a vu
d é jà (p. 48, note 4) que l'auteur n 'était pas présent à F lorence a ce m om ent
lo tableau qu'il a tracé est donc tout do fan taisie ; à côté do c ertain es
•exagérations, on y rem arque un tour oratoire dont lo d isco u rs de P a m ­
pin ea, un d isco u rs com m e ceux que T ite-L iv e a m is dans la bouche de
ses héros, fou rn it un ex em p le typ iq u e.
7. C a d e r e : m ot A m ot ; ne peut to m b e r su r l'adoption do ce parti ; c’està -d ir e eu pren ant ce parti, nous no donnons lieu à aucun reproche.
8. Q u a n d o v l p a ja : p urche ci p ia c c ia .

�prendendo le nostre fanti, e con le cose opportune
facc endoci seguitare, oggi in questo luogo e domane
in q u e l lo 1, quella allegrezza e festa prendendo che
questo tempo può porgere, credo che sia ben fallo a
dover fare; e tanto d im o r a r e 2 in tal guisa, che noi veg­
giamo (se prima da m orte non siamo sopraggiunte) che
line il cielo riserbi a queste c o s e 3, li ricordovi che egli
non si d isd ic e 4 più a noi 1’ onestamente andare, che
faccia a g ran parte dell’ altro lo s ta r disonestamente. »
^ Mentre tra le donne erano cosi fatti ragionamenti, et
ecco e n tra r nella chiesa tre giovani, non per ciò t a n to
che meno di venticinque anni fosse 1' (‘là di colui che
più giovane era di loro, no’ quali nè perversità di
tempo, nè perdila d amici o di parenti, nè p a u ra di sè
medesimi avea potuto a m o r 6, non che spegnere, m a
raffreddare. De’ quali, l ’uno era chiamato Panfilo, e
Filo st rato il secondo, e l’ultimo D ion eo7, assai pia­
c e v o le e costumato ciascuno; et andavano cercando per
loro som m a consolazione, in tanta turbazione di cose,
di vedere le lor d o n n e 8, le quali, per ventura, lutto e
tre erano tra le predelle sette, come c h e 9 de ll’altre
1. In q u e s t o . . . In q u e llo : dans un lie u , dans un a u tre .
‘2. Col infinitif e st am ené par la phrase p récéd en te: credo che s ia ben
f a t to ...

a. C h e fin e ... a q u e s to coso : qual lin e... ; com e la va d a a finire.
4. N on s i d is d ic o p iù ... Il n’e st pas p lu s déplacé...
à. N on ta n t o c h e ... S u p p léez: non ta n to giovani che...
0. A m o r ont co m p lém en t direct d es v erb es spegnere, raffreddare.
7. D io n e o, le plus badin des trois, com m e on le v o it par la nature
des N ouvelles qu’il raconte, rep ro d u it certain s tra its du caractère de
Boccace lui-m êm e.
8. D o n n e : il faut pren dre ici ce m ot dans son sens étym o lo g iq u e de
d a m e s ; ils cherchent à rencontrer les dam es d e leurs pensées. Ou a vu
(¡ue B occace, pour d ire fem m e, em ploie le m ot fe m in a .
!&gt;. C o m e c h e : le« jeu n es gens trou ven t précisém en t le urs am ies
parm i ces sept da m es; m ais cela 11e v e u t pa s dire q u ’ils fu ssen t des
étran gers pour les qu atre autres, puisqu'ils leu r éta ien t liés par des liens
de parenté. Com e c h e , qui signifie quo ique, suppose tout ce raisonnem ent.

�alcuno no fossero congiunte parenti d'alcuni di loro.
Nè prim a esse agli ocelli corsero 1 di costoro, che
costoro furono da esso veduti ; per che P am pinea allor
cominciò sorridendo : « Ecco che la fortuna a'no stri
cominciamenti è favorevole, et h acci davanti posti 2
discreti giovani e valorosi, li quali volentieri e guida
e servidor’ ne saranno, se di prendergli a questo officio
non schiferemo. » P e r che senza più parole Pam pinea,
levatasi in piè, la quale ad alcuno di loro per s a n g u i n i t i 3
era congiunta, verso loro, elio fermi stavano a r i g u a r ­
darle, si fece, e con lieto viso salutatigli, loro la loro
disposiziono fe’manifesta, e pregògli p e r parte di tutte
che con puro e fratellevole animo a tenere loro com­
pagnia si dovessero disporre. 1 giovani si credettero
prim ieram ente esser beffati ; ma poiché videro che da
dovero 1 parlava la donna, risposero lietamente se
esser apparecchiati ; e senza dare alcuno indugio
all’opera, anzi che quindi si partissimo, diedono ordine
a ciò clic fare a v e sso n o 3 in sul partire. E t o rd in ata­
mente fatta ogni cosa opportuna apparecchiare, o
prim a mandato là dove intendevan d ’a n dare, la seguente
mattina, cioè il mercoledì, in su lo schiarir del giorno,
le donne con alquante delle lor fanti, e i tre giovani
con tre lor familiari usciti della città, si misero in via;
nè oltre a due piccole miglia si dilungarono da essa che
ossi pervennero al luogo da loro p rim ieram ente ord i­
nato. E ra il detto luogo 8 sopra una piccola m ontagueta
1.
V.
3.
4.
5.
(ì.
que

A g li o c c h i c o r s e ro : parurent, «e p resentèren t ù leurs yeu x.
H a c c i d a v a n ti p o s t i : ha m esso sulla nostra via .
S a n g u i n i t i : consan gu in ita .
D a d o v e r o : d a vvero , sul serio.
A c iò ch o faro a v o s s o n o : a ciò che avessero (a veva n o ) da fine.
U ne tradit io n , qui ne parait a v o ir aucun fon dem eu t solide, v e u t
la v illa où Ics in terlo cu teu rs &lt;lu Décaméron tin ren t leurs réu n ion s,

�da ogni p a rte lontana alquanto alle nostre
strade, di vari albuscelli e piante tutte di verdi fronde
ripieno piacevoli a rig u a rd a r e . In sul colmo 1 della
quale era un palagio con bello e g ra n cortile nel
mezzo, e con loggie, e con sale, e con cam ere, tutte
ciascuna verso di si; b e llissim a 2, e di liete d ipinture
ragguardevole e t o rnata, con pratelli dattorno, e con
giardini maravigliosi, e con pozzi d ’acque freschissime,
e con vòlte 3 di preziosi vini : cose più atte a curiosi
bevitori, che a sobrie et oneste donne. Il quale tu tto
spazzato, e nelle camere i letti fatti, et ogni cosa di
fiori, quali nella stagione si potevano avere, piena, e di
giunchi g i u n c a ta 4, la vegnente b r ig a ta t r o v ò con
suo non poco piacere.
soit c elle don t occu pe aujourd'hui la place la v illa P a lm ieri, au bord du
Mugnone, sur l&lt;*s p rem ières p en tes de la m ontagne de F iesole; la v illa ,
rela tive m e n t récente, est entourée d'un parc su perbe. Il e st certain que
l'endroit où e lle s’élève répond a ssez b ie n aux descrip tio n s du Decameron ;
m ais, com m e très p robablem en t toute cette histoire osi de p u re in v e ntion
, il ne faut pas accepter la tradition sans réserves.
1. In s u l c o lm o : in su lla cim a.
2. B o llis s im a : rem a rq u ez l'em ploi cò te à còlo d e tutte e t d e ciascuna;
c'est un de ces pléonasm es fa m iliers à B occace, déjà p lu sieu rs fois
signalés. V e r s o d i sè : prise en e lle -m ê m e , par opposition à l’ensem ble
de la constru ction.
3. V o lto : ca n tin e .
\ . On rapprochera ce m ot du français joncher.
T». Cà* verbo a pour co m p lém en ts d ir e c ts : il q u a le tu tto , i le tti , og n i
cosa qui précèden t.

4

�III. — LES TROIS ANNEAUX (I, 3)
Il S a la d in o 1, il valore del qual fu tanto che non sola­
mente di piccolo uomo il fe’ 2 di Babilonia Solchino, ma
ancora molte vittorie sopra li Re saracini e cristiani
gli fece avere, avendo in diverse g u e rre et in g ra n d is­
sime sue magnificenze speso tutto il suo tesoro, e, per
alcuno accidente sopravvenutogli, b isog nan do gli3 una
buona quan tità di danari, nè veggendo donde così
prestam en te come gli bisognavano aver gli potesse,
gli venne a memoria ' un ricco G iudeo, il cui nome era
Melchisedech, il quale prestava ad usura in Alessandria,
e p e n so ssi1"’ costui avere da poterlo servire q u ando®
1. Ce personnage, célèbre da n s l'histoire des C roisades, su rtou t par
ne» lu ttes a vec R ichard C œ ur-de-L ion , occu pe une large placo dans la
littéra tu re du m oyen Age ; D ante l’a placé dans le Lim be {Inf., IV , v. 129),
et les conteurs o n t recueilli plus d'une anecdote où il Joue, en général, un
rôle qui u’a rien d ’odieux ; on trouvera dans le /Décam éron m êm e (X , U)
un ex em p le de la c o u rto isie que l’on se plaidait /» lui reco n n a ître; dans
»on commentaire sur la D ivine Comédie, Boccace parle en ces term es de
Saladin : « Fu in donare magnifico, e d elle sue m agnificenze ne ne rac ­
contano assai ; fu pietoso signore« e m aravigliosam ente am ò e t onorò i
va len ti uom ini. » C 'est a ssu rém en t à ces libéralités, si appréciées des
poètes et des conteurs du m oyen Age, que Saladin doit une bonne part de
»a répu tation.
2. Il fo ’ : lo fece; le su jet de cette proposition est il valore,
3. B is o g n a n d o g li : c e t em ploi de b iso g n a re n ’e st plus h recom m an der :
bisogna s'em ploie su rto u t d eva n t un infinitif, m ais quand il y a un su jet
exprim é, on a recours de préférence à occorrere ; on dira» don c: bisogna
p a r tir e , m ais m i occorrono ce n ti lir e p r im a d i p a r tir e .
4. G li v o n n o a m e m o r ia ... A nacoluthe : le su jet J l S a la d in o , su ivi des
nom breux géron difs que Boccace y a rattachés, ferait a tten d re nu verbe
com m e: ti rico rd ò d 'u n ricco G iu d eo ...
5. P e n s o s sl : p e n s ò ; si a ici le sens e x p lé tif qu'il a sou ven t en italien s
pensa d p a r t so i.
&gt;
6. Q u a n d o , su iv i du su bjon ctif, a so u ven t com m e d o v e em ployé de la
m êm e façon, le sens de : à condition qu e, à supposer que

•

�volesse : ma si era avaro che di sua volontà non l'avrebbe
mai fatto, e forza non gli voleva f a r e 1 : per che, strin ­
gendolo il bisogno, rivoltosi tutto a dover trovar modo
come il Giudeo il servisse, s’avvisò di fargli una forza
da alcuna ragion colorala2. lì f a t t o l s i chiamare, e
familiarmente ricevutolo, seco il fece sedere, et ap­
presso gli disse : « Valente uomo, io ho da più persone
inteso che tu s e ’ savissimo, e nelle cose di Dio s e n t i 1
molto avanti ; e p e r ciò io saprei volontieri da te, quale
delle tre l e g g i tu reputi la verace, o la giudaica, o la
saracina, o la cristiana. » 11 Giudeo, il quale veramente
era savio uomo, s’avvisò troppo bene che il Saladino
guardava di p ig lia rlo 3 nelle parole per dovergli muo­
vere alcuna q u istio n c 6, e pensò non potere alcuna di
queste Ire più l’una che l’altra lodare, che il Saladino
non avesse la sua intenzione7. P er che, come colui il
q u al pareva d ’aver bisogno 8 di risposta per la quale
preso non potesse essere, aguzzato lo ’ngegno, gli
venne prestam ente avanti quello che dir dovesse, e
disse : « Sign or mio, la quistione la qual voi mi fate
1. Il y a un changem ent «le su je t d a n s celle ph rase; c'est M elchisédec
qui est su jet Uc era a r a r o ; p uis il fa u t sous-entendre Saladin d eva n t
non i/li r a in a fa r e .
'2. Sala d in a recours à la ru se ; il s'agit d e d issim u ler l'extorsion (forza )
sous quelque p rétex te acceptable (ila a lc u n a r a y ion colorala).

3. F a tto ls i : fattoselo, aven dolo fatto chiam are a s/».
Boccace donne so u ven t au v e r b e Mentire le sons «le sa vo ir, con­
naître, com p ren d re; il d it a illeu rs (V I, .fi) en p a rla n t d ’un ju risco n su lte:
f u d i ta n to sen tim e n to n elle le i/i/i... Aujourd'hui, on »lit encore, en parlant
d'un cheval in tellig en t et plein de feu : una b e stia che ha m o lto sen tim e n to .
5. G u a r d a v a d i p ig lia r lo : m ira va a. avea per scopo di p igliarlo.
0. P ou r lui fa ire q u elq u e querelle, pour lui chercher noise.
7. E ntendez i non rayt/iunf/etM e il tu o scopo ; car, si le J u if donne le
prem ier rang fi sa propre religion, Saladin le m e ttra ii l'am ende pour
m épriser la loi «h? M ahom et ; et, s'il p arait sacrifier sa religion, on pourra
lui reprocher a vec raison de ne pas l'abandonner im m édiatem ent.
H. P a r e v a d ’a v o r b is o g n o ne v eu t pas dire : il a v a it l'air d'avoir besoin«
m a is: il a v a it m anifestem ent besoin.

«

�è bella, et a volervene dire ciò clic io ne sento, mi vi
convien dire una novelletta, qual* voi udirete. Se io
non erro, io mi ricordo aver molte volte udito dire
che un g rand e uomo e ricco fu già, il quale, intra
l'a ltre gioie più care che nel suo tesoro avesse, era
uno anello bellissimo e prezioso2 ; al quale p e r lo suo
valore e per la sua bellezza volendo fare onore, et in
perpetuo lasciarlo n e ’ suoi discendenti, ordinò che
colui do suoi figliuoli appo il quale, si come lasciatogli
da l u i 3, fosse questo anello trovato, che colui s ’inten­
desse essere il suo erede, e dovesse da tutti gli altri
essere, come m ag giore, onorato e reverito. Colui al
quale da costui fu lasciato, tenne simigliante ordino
ne’ suoi discendenti, e così fece come fallo uvea il suo
predecessore : et in brieve * andò questo anello di
mano in mano a molti successori; et ultimamente per­
venne alle mani ad uno, il quale avea tre figliuoli belli
o virtuosi o mollo al padre loro obedienti ; per la qual
cosa tutti e tre parim ente g l i :i amava. Kt i giovani, li
quali la consuetudine dello anello sapevano, si come
vaghi ciascuno d’essere il più onorato tra ' suoi, cias­
cuno per sé, come meglio sapeva, pregava il padre il
quale era già vecchio, che, quando a morto venisse,
a lui quello anello lasciasse. 11 valente uomo che p a ­
rimente tutti gli amava, nò sapeva esso medesimo
1.
I/o m ission «li* l'arlicle d eva n t lo pronom quale n ’c*t pan rare chez le*
é crlv a in s dii xiv* au xvi* s iecle.
ì . N ouvel oxem ple d'an acolu th e; il quale. eal le aujet, «lana la pensée
de l'a u teu r juaqu'a avente; à ce m o m en t la con st ruction chance ; il aurait
fallii com m en cer par al quale.
3. Apre* Ha inori, un de aea lila »orail Iro u v é e n posse ssion de 1‘anneau,
parce quo non pére le lui a u ra it la issé.
4. In b r le v e : non paa : en peu «le teinps ; inaia : pour le d ire en peli
de m oU , com m a on d ii encore : p er fa rla breve, e t en fra n ca is : bref.
b. G li : ven a ni apre» tu tti e tre e st e x p lé tif.

�eleggere a qual più tosto lasciar lo volesse, pensò,
avendolo a ciascun prom esso, di volergli tulli e tre
soddisfare ; e s eg relam en te ad uno buono m a e s t r o 1
no fece faro due altri, li (piali si furono simiglianti al
primiero, che esso medesimo che f a t t i g l i avea fare,
appena conosceva qual si fosse il vero, li venendo a
morto, segretam en te diede il suo a ciascun d e ’ figliuo­
li, li quali, dopo la morto del padre, volendo ciascuno
la eredità e l’onore occupare, e l’uno negandolo a ll’
altro, in testimonianza di dover ciò ragionevolmente
fare- ciascuno produsse fuori il suo anello3, li trovatisi
gli anelli sì simili l’uno all’altro clic qual fosse il vero
non si sapeva conoscere, si rimase la q u isti o n e 1 qual
fosse il vero crede del padre in pendente, et ancor
pende, li cosi vi dico, sig no r mio, delle tre Leggi alti
tre popoli date da Dio P adre, dello quali la qu istion
proponeste : ciascuna la sua eredità, la sua vera Legge
et i suoi comandamenti si crede avere a fare; ma chi
se l’abbia, come degli anelli, ancora ne pende la quis­
tione. » 11 Saladino conobbe, costui ottim am ente essere
saputo u s c i r e 5 del laccio il quale davanti a ’ piedi teso
gli aveva : e per ciò dispose d ’aprirg li il suo bisogno,
e vedere so servirò il volesse ; e cosi fece, aprendo­
1. M a e s tr o : un a rtiste, un o rfèvre . On n'em p lo ie plus ce m ot en ce
sen s que pour les m usiciens.
2. CIÒ... fa ro , c'esl-A-dirc : la ered ità r l'onore occupare.
3. C ia sc u n o p r o d u ss o ... N o u vclle anacolulhc pa r ra p p o rt à li t/u a lì qui
para issa it d evo ir étre nujet du v erb e.
4. S i r im a s e la q u is tio n e : t i e st e x p lé lif; le diff erend ne p en i ótre
tra n ché*. Il f.uit ra ttache r a rim ane les inots in p en d e n te.
E sso ro s a p u to u s c ir e : le verbe c a p e re e st icl a ccid en tcllein cn l
conju^ué a vee la u x ilia iro e s te re , h cause du verb e neutre u scire qui s a it
im m éd iatem ent ; les verbe* neutre» se co n juguan t toujours avee estere
il ne produit une sorte d'at t raction, qui e s t un des phéuom ène s les plus
c u rieu x de la gram m aire itallenne. 11 ne faut se faire aucun scrupule
d;ius la langu e m odern e e t fa m ilière , de d ire : ho sa p u to u scire d ì p e r ic o lo ,

�gli ciò che in animo avesse avuto di lare, se così dis­
cretam ente come fatto avea non gli avesse risposto.
11 Giudeo liberam ente d'ogni quan tità che il Saladino
richiese il servì ; et il Saladino poi interam ente il sod­
d is fe c e 1, et oltre a ciò gli donò grandissim i doni, e
sem pre per suo amico l’ebbe, et in g ra n d e et onore­
vole sluto appresso di sò il mantenne.
1.
C'osl à -dire quo S a lad in , plu* tard, acquitta sa d e tte ; il no ni aucun
tort au ju if com m e il se l'était proposé d'abord. L es deux héros do la
N ouvelle agissent a vec une é^ale courtoisie, le J u if on donnant do plein
gré litera ni t'aie) ce qu'on a v a it essayé do lui arrach er; S aladin, on
récom pen san t l'intelligence e t la libéralité d e M elchisédec. — Le co n te
dos T ro is Anneaux a été u tilisé par un dram aturgo allem and, Leasing,
dans sa com édie in titu lé e N athan le Sage; v o ir p a rtic u liè re m e n t les
scènes v , v i e t v u de l a cte III de celle com édie.

�IV. — BERGAMINO (I, 7)
Sì come chiarissim a fama quasi per tulio il mondo
suona, m esser Cane della Scala 1, al quale in assai cose
fu favorevole la fortuna, fu uno de’ più nolabili e de’
più magnifici signori che dallo imperadore Fed erig o
se c o n d o 2 in qua, si sapesse in Italia. 11 quale, avendo
disposto di fare u n a notabile e m aravigliosa festa in
Verona, e t a quella molte genti e di vario parli fossero
v e n u te 3, e m assim am ente uomini di corte* d ’ ogni
1. C an G ra n d o d o lla S c a la (1201-1320), seigneur «lo V érone, est célèbre
dan s l'histoire de Ia littéra tu re ita lien n e p a r l'h ospitalité qu ’il accorda à
Dante ex ilé.
2. I / e m pereur Frédéric II, petit-fi ls do Barberousse, né en 1104, m ort
en 1250, a p rès avoir passé tonte sa vie dans l'Italie m éridionale e t en
S icile, où il présida à réclu sio n d ’une civilisa tio n brillan te, a produit
une im pression profonde sur ses contem porains : tandis que les uns
voyaien t presque en lui une figure de l'A ntéchrist, d'autres ne cessaien t
de célébrer sa grandeur, sa m agnificence e t sa courtoisie. C’est ii cette
dern ière m anière de vo ir que se sont rangés les conteurs qui nous ont
tran sm is un très grand nom bre d'anecdotes où ce prince joue toujours
un rôle répondant au type idéal que l’on se faisait alors du m onarque
parfait. V oici en quels term es parle de lui l'auteur anonym e du N o vellino
(an térieur au Decameron de près d ’un d e m i-siè c le .« La g ente che
ayea bontade venia a lui da tu tte le pa rti, perchè l'uomo donava v o le n ­
tie ri, e m ostra va belli sem bianti a chi avesse alcuna speciale bontà
(entendez : q u elq u e talent). A lui v en ie no sonatori, trovatori e belli
favellatori, uom ini d'arti, giostratori, sch erm itori, d'ogni m aniera gente.»
Dante l'a placé parm i les h érétiques au VI* ch an t d e L'Enfer. P arm i le s
auteurs m odernes qui on t retracé la physionom ie à la fois m ystérieu se e t
attachan te d e ce personnage, il co n vien t d e signaler M. li. G ebhart,
/.'Italie mystique, ch. I V .
3. F o sse ro v e n u te : ce su b jo n ctif continue la proposition ex p lica tive
com m encée par un géron dif (a vendo disposto)', pour ju stifier ce change­
m ent de c o n stru ctio n , il fau drait sous-en tendre une conjonction : et
essendo che a quella molte penti... fossero venute . — E d i v a r io p a r ti : 0 di
v a rie regioni.
4. U o m in i d i c o r t e : sous ce nom, les conteurs ita lien s du x iiie e t du

�m aniera, su b ito (qual che la cagion fosse) da ciò si
ritra sse , et in p a rte p r o v e d e tle 1 coloro che venuti
v’erano, e lice nziolli. Solo uno, chiam ato Bergam ino,
olire al credere di chi non lo udì presto p arlatore et
ornato, senza essere d ’ alcuna cosa preveduto o licenzia
datagli, si rim ase, sperando che non sanza sua futura
utilità ciò dovesse essere stato fa tto 2. Ma nel pensiero
di m esser Cane era caduto, ogni cosa che gli si donasse,
vie p eg gio esser p e rd u ta che se nel fuoco fosso stata
g i t t a t a 3 : nè di ciò gli dicea o facea dire alcuna cosa.
B ergam ino dopo alquanti di, non veggendosi nò chia­
m a re nò richiedere a cosa che a suo mestici a p p a rte ­
nesse ', et oltre a ciò consumarsi nello albergo co’ suoi
cavalli e co’ suoi fanti, incominciò a pre nd e r malinco­
nìa; ma pure aspettava, non parendogli ben far &lt;1i p a r­
tirsi. Et avendo se c o portale Ire b e lle e ricche r o b e -1,
che donate gli erano stale da altri signori, per compa­
rire o rrev o le 6 alla festa, volendo il suo oste esser
pagalo, prim ieram ente gli diede l ’u n a , et appresso,
soprastando ancora molto più, convenne, si; più volle
col suo o s te t o r n a r e 7, gli desso la seconda; e cominciò
xvi* siècle d ésignenl tona ceu x qui v iv a ie n t ii la c o u f dea grands c l de
lem-» fa v e u rs , poéles, jo n g leurs e t q ue lquefois s im p les bouff o n s ; Be rga ­
m ino e st bien t y p e d e l'uomo ili corte.
1. P r o v e d e t t e : il pou r v u t a le u rs dépen ses ; il letir donna nue com­
p en satio n . I.a form e à em p lo y er aujourd'hui uni p ro vvide.
2. Il capere, d'im e facon oti d une a u tre , o bte n ir quetque c hoseII. N e l p e n s ie r o d i M esso r Ca n e e ra c a d u to : II s'et a i t m is en téle
q u e ... — V ie p ieg g o , com m e vie p iù : molto p eg g io.
4. A p p a r te n e ss e : oli no lai! appel à aucun dea ta len ts qu ii possed e,
et do n i il espère; tirer pa rt i ; et, pour co m b le de m alh eu r, l 'e n tretien ile
s e a chevau x e t d e ses gens, non propre séjo u r à l'hò tel é p uisent aea res­
so u rces .
5. R o b o , dalia le aeua francais : v e te m ent s .
li. O r r e v o le : co n tra ctio n de onorevole.
7. T o rn a ro eat pai-fola e m p lo yé par lea ancie ns éc r i v a in s toscans
duna le sena de sta re , albergare.

�ciò sopra la terza a m angiare, disposto di tanto stare a
vedere quanto quella durasse, e poi partirsi. O ra men­
tre che egli sopra la terza roba mangiava, avvenne
che egli si trovò un giorno, desinando m esser Cane,
davanti da l u i 1 assai nella vista malinconoso. 11 qual
m esser Can veggendo, più per istraziarlo che per diletto
pigliare d ’alcun suo d e tto 2, disse : « Bergam ino, che
hai tu ? tu stai cosi malinconoso; dinne alcuna cosa! »
B ergam ino allora, senza punto pensare, quasi molto
tempo pensato avesse, subitam ente in acconcio de’ fatti
suoi disse questa novella.
* « S ign or mio, voi dovete sapere che P rim a sso fu un
g ra n valente uomo in g r a m a tic a 3, e fu oltre ad o g n ’altro
g rand e e presto versificatore; le quali cose il renderono
tanto ra gg ua rde v ole e sì famoso che, ancora che p e r
vista in ogni parte conosciuto non fosse, per nome e
per fama (piasi ninno era che non sapesse chi fosse P ri­
masso. O ra avvenne che trovandosi egli una volta a
P a rig i in povero stalo, sì come egli il più del tempo
dimorava, per la virtù che poco era gradita da coloro
che possono assai ', udì ragionare dello abate di Cligni
il
quale si crede che sia il più ricco prelato di sue

1. D a v a n ti d a lu i : cn p résen ce de Cane qui é la it A tab le.
2. P o r is tr a z ia r lo : pour se m oquer de lui, pour le taqu in er, plus qu e
pour lui faire d ire quelque bon m ot. Il résulte d e 1A que le talen t habi­
tuel de B ergam ino était de faire rire par scs saillies.
3. Ce P rim asso parait être un certain P rim as de Cologne, connu pour
a voir été un de ces étu dian ts e t poète» errants, en général fort bon»
v iv a n ts, (pii co m p o sa ien t «mi latin des chansons bachiques ou satiriqu es,
et &lt;|ui sont connus d a n s l'h istoire de la litté ra tu re du m oyen Age sous le
nom de G oliardi. — Valente in gram atica (telle e st l'orthographe em p loyée
fau tivem en t dans le latin du m oyen Age) v eu t dire qu'il sa va it le la tin
e t é criv a it dans c e tte langue.
4. On rem arquera ici un tra it sa tiriq u e A l’a dresse d e M esser C ane; la
v ir ta , c'est le talen t ; ceux «pii possono a s sa i , ce «ont les riches.
5. D éform ation du m ot français C luny.

�entrato che abbia la Chiesa di Dio, dal P a p a in fuori ;
e «li lui udì dire maravigliose e magnifiche cose, in ten er
sem pre corte*, e non e sser mai ad alcuno che andasse
là dove egli fosse, negato nè m an giare nò bere, solo
c h e 2 quando l'abate m angiasse il domandasse. La qua*
cosa Prim asso udendo, si come uomo che si dilettava
di vedere i valenti uomini e signori, diliberò di volere
andare a vedere la magnificenza di questo abate, e
domandò quanto egli allora dim orasse presso a P a r i g i :l.
A che gli fu risposto che forse a sei m iglia ad un suo
l u o g o 1; al quale Prim asso pensò di potervi essere,
movendosi la m attina a buona ora, ad ora di m angiare.
F attasi adunque la via insegnare, non trovando alcun
che v'andasse, tem ette non* p&lt;&gt;r isciagura gli venisse
sm a rrita , e quinci potere andare 6 in parte dove così
tosto non troveria da m ang iare : per che, se ciò avve­
nisse, acciò che di m ang iare non patisse disagio, seco
pensò ili portare tre pani, avvisando che dell'acqua
(come che ella gli piacesse poco) troverebbe in ogni
parte. E q u e g l i 7 messisi in seno, prese il suo cammino,
1. In te n e r Bempre c o r te : ici com m ence l'é n um é r ation «leu m érites
il»? l abbé «ir C luny que Prim as entend vanter.
2. S o lo c h e : u la seu le con dition que...
3. Q u a n to ... p r e sso à P a r ig i: à quello distan ce de P aris. A dire
vrai, l'ab baye de Cluny n'était pas située près de Paris, mai« à quelques
kilomètre» au nord-ouest de Macon ; m ais l'abbé résidait dans le voisinage
de Paris, com m e le dit la phrase su iv a n te: * in un suo luogo. » L'abbaye
de Cluny, de l'Ordre des B énédictins, était une de» plus célèbres et des
plus puissantes du moyen Âge; l'abbé en portait le titre d'archi-abbé. Kn
1770 encore, plus de 600 bénéfices et de 2.000 m aisons dans toute l'E urope
dépendaient de l'abbaye de Cluny.
4. U n su o lu o g o : un château, une terre qui lui appartenait.
5. T e m e t te n o n ... On rem arquera l'em ploi de temere avec non sans
autre conjonction, pour dire: craindre d e... C'est la tournure latine
timere ne...
(i. E t q u in c i p o te r e a n d a ro : Changem ent de construction : du sub­
jonctif, Boccace passe à l'in finitif ; ou attendrait: e quinci p a te n e ..,
7. E q u e g li: sous-ent. pani.

�e vennegli sì ben fatto, che avanti ora di m angiare
pervenne là dove l'abate era. lit entrato dentro, andò
rigu ardan do per tutto, e veduta la g ra n moltitudine
delle tavole messe, e t il g ran de apparecchio della cucina,
e l’altre cose per lo desinare apprestate, fra se m ede­
sim o disse : « Veramente è questi così magnifico còme
n o n i 1 dice.» E stando alquanto intorno a queste coso
attento, il siniscalco2 dello abate (per ciò che ora era
•di m angiare) comandò che l'acqua si desse alle m ani;
o, data l’a c q u a 3, mise ogni uomo a tavola, li p e r avven­
tu ra avvenne che Prim asso fu messo a sedere appunto
dirim petto all' uscio della camera, donde l'abate dovea
uscire, per venire nella sala a mangiare'*, lira in quella
corte questa usanza, che in su le tavole vino nè pane nè
a ltre cose da m angiare o da bere si p o n e a r&gt; giammai,
se prim a l’abate non venia a sedere alla tavola. Avendo
a du nq ue il siniscalco le tavole messe, fece dire all'abate
che, qualora gli piacesse, il m angiare era presto.
L’abate fece a p rir la cam era per venire nella sala, e
venendo si guardò innanzi; e per ventura il primo
uomo che agli occhi gli corse fu P rim asso, il quale
assai male era in a r n e s e 6, e cui egli per veduta non co­
noscea; e come veduto l'ebbe, incontanente gli corse
nello animo un pensier cattivo e mai più7 non statovi, e
1. C om o u o m d ic e : on reconnaitra lei la tournure d even u e sì co u ­
ran te pii francai* : co m m e on d ii; uom cn italien n’n pan eu pourtant en
Ita lie la fortune du francais on.
2. Il s in is c a lc o : il m aggiordom o.
3. I /o pération consistai t à donner à c hacun «le quoi »e la v e r les m ains
é ta it eu quelque sorto lo sign al de He m e ttre h tab le.
4. S a la a m a n g ia r e : gallicism o co m m e il s’en rencontre beaucoup
«lana l ancienne langue ita lie n n e; on d ii aojourd'hui S o la da p r a n z o .
5. L'om ission de non d e va n l si po n ea s'ex p liq u e par la présence de nò
d a n s la phrase .
li. A ss a i m a lo In a r n o s e , e x a ctem e nt : mal équipi*, m al vètu .
7.
M ai p iù pour m ai, sans a n em ie idée de reno u ve lle m en t u lté rie u r
«le l'actlon.

�disse seco : «Vedi a cui io do m ang iare il m i o 1!» li
tornandosi addietro, comandò clic la cam era fosse s e r ­
rala, e dom andò coloro clic appresso lui erano, se
alcuno conoscesse quel ribaldo che a rim p e tto all'uscio
della sua cam era sedeva alle tavole. Ciascuno rispose
del n o 3. Prim asso il quale aveva talento di m a n g i a r e 3,
come colui che camminalo avea et uso non ora di di­
giunare, avendo alquanto aspettato e ve gg endo (die lo
ab ate non veniva, si trasse di seno l'un de’ tre pani li
quali p o r tati avea, e cominciò a m angiare. L’abate,
poiché alquanto fu stato, comandò ad uno ile’ suoi
famigliari, che rig u a rd a sse so partito si fosse questo
Prim asso. 11 famigliare rispose : « Messer no, anzi
m ang ia pane, il quale 1 m ostra che egli seco recasse.»
Disse allora l'abate : « O r m ang i del suo, se egli n’ha,
che del nostro non m an g e rà egli o g g i.» Avrebbe voluto
l ’abate che Prim asso da sè stesso si fosse partilo, per
ciò che accomiatarlo non gli pareva far bone. Primasso,
avendo l’un pane m angiato, e l’abate non vegnendo,
cominciò a m an giare il secondo; il che similmente a l l i ­
bate fu detto, che fatto avea g u a rd a re se partito si
fosse. Ultimam ente, non venendo l’abate, Prim asso,
mangiato il secondo, cominciò a m ang iare il terzo ; il
che ancora fu allo abate dello, il quale seco stesso
cominciò a pensare et a dire : « Deh questa che
novità è og gi che nell’a nima m ’ò venula? che avarizia?
cliente s d e g n o ’1? e per cui? io ho dato m ang iare il mio,
1. V ed i a c u i : a ohi ; do m a n g la r e : do a m angiare ; 11 m io : li* mie
sostan ze, il m io bene.
2. D e l n o : on &lt;lit aujourdhui : di no.
3. T a le n to d i m a n g la r o ; voglia di mangiare.
4. Il ne fa n l pas rapporter il qua le à p ane ; c'ent un neutre: et cria
p r o n te i/ut’...

5. C h o n te s d e g n o : sur !&lt;• sen s de ce pronom, voir ci-dc»&gt;us, p. ¿'»0,
n oie 3).

�già è molt'anni, a chiunque m angiare n’ha voluto, senza
guardare se gentil uomo è o villano, povero o ricco, o
m ercatante o b arattie re' stalo sia, et ad infiniti ribaldi
con l’occhio ine l’ho veduto straziare, nò mai nello ani­
mo m’entrò questo pensiero che per costui mi c’è en­
trato ; fermamente avarizia non mi dee avere assalilo
per uomo di picciolo affare: qualche gran fatto dee es­
sere costui che ribaldo mi pare, poscia che cosi mi s'ò
rintuzzato8 l’animo d’onorario. » li cosi detto, volle
sapere chi fosse e trovalo ch’era Prim asso, quivi ve­
nuto a vedere della sua magnificenza quello che n’aveva
udito, il quale avendo l’abate per fama mollo tempo
davante per valente uom conosciuto, si vergogno ; e,
vago di fare l’ammenda, in molte m aniere s'ingegnò
d ’onorario. Kt appresso m angiare, secondo che alla
sufficienza®, di Prim asso si conveniva, il fé’ nobilmente
vestire, e, donatigli denari c pallafreno, nel suo arbitrio
rimise l’andare e lo stare ; di che Prim asso contento,
rendutegli quelle grazie le quali potè m aggiori, a P arigi,
donde a piò partito s’era, ritornò a cavallo. »
M esser Cane, il quale intendente signore era, senza
altra dimostrazione alcuna ottim am ente inteso ciò che
dir volea Bergamino, e sorridendo gli disse : « P erga­
mino, assai acconciamente hai m ostrali i danni tuoi, la
tua virtù e la mia avarizia, e quel che ila ino disideri :
e veramente mai più che'' ora per ti\ da avarizia assalito
1.
B a r a t t i e re cal ici e m p lo yé dan« le «ens «le rivendugliolo; il
«Ics gens qui fo n t un p e tit co m m erce achetant qu olqu es m archan d ise s
qu'ils re ven d en t aunsilòt.
!?. R in tu z z a r e sig n ifie proprem en t rabattre (l'orgu eil, par e x e m ple/,
refouler. Ici le se ns Oit tlonc : moli coeur h'chI retiré , »'est refusé à lui
faire honneur.
:t. S u ffic ie n z a : capacità, m erito.
4. M ai p iù ch e : che a ici le sen» do fuorché.

�non fui; ma io la caccerò con quel bastone che tu
medesimo hai divisato1. » E fatto pagare l’oste di B e r ­
gamino, e lui nobilissimamente d ’una sua roba vestito,
datigli denari et un pallafreno, nel suo piacere p e r
quella volta rim ise l’andare e lo stare.
1.
Celte N ouvelle, com m e le conte précédent, le« Troia Anneaux, mm mi
scène un de« genre« d 'aventure» que b o ca cce, &lt;*l certainem ent ho* con­
te mporains avec lui, affectionnaient d’uno façon toute particulière : on y
voit com m ent un personnage, ho trouvant dan» une situation e mbarras­
sante ou désagréable, réussit, au moyen d'une pronta rispoata et de cer­
tain* m otti a rg u ti, h h o tirer d’affaire ot h confondre ceux dont il avait &amp;k o
plaindre. Ce talent, qui consiste à trouver prosque instantaném ent le
propos lo plus piquant dont on a besoin, ont un de ceu x que Boccace
exalte lo plus v o lo n tiers On rem arquera, on outre, ce détail de» m œ urs
du moyen Age : le* grand» seigneur» qui so piquaient de libéralité
tenaient table ouverte fi tout venant ot distribuaient leur garde-robe à
leurs favoris, pour leur marquer leur bienveillance.

�V. — BALLADE (Fin de la l r" journée)
Appressandosi l'ora della cena, verso il palagio tor­
n a te s i1, con diletto cenarono. Dopo la qual cena, fatti
venir gli strum enti, comandò la reina che una danza
fosso presa, e quella menando la Lauretta, Emilia
cantasse una canzone, dal lento di Dioneo aiu tata2. Per
lo qual comandamento Lauretta prestam ente prese una
danza, e quella menò, cantando Emilia la seguente can­
zone amorosamente :
•
lo son sì vaga della m ia bellezza®,
Che d 'a ltro a m o r g iam m ai
N on c u re rò , nè c re d o av e r v ag h ezza4,
lo veggio in q u e lla , o g n ’o ra c h ’io m i sp ecch io ,
Quel ben che fu co n te n to lo ’n te lle tto ,
Nè a c c id e n te nuovo o p e n sie r vecchio
Mi può p riv a r di si ca ro d iletto .
Qual a ltro d u n q u e piacevole oggetto
P o tre i v e d e r g iam m ai,
Che mi m e ttesse in c u o r n uo v a v ag hezza?

1. Le su je t omI: les dames*.
2. Il y a donc un jo u eur di* luth (la tto : liuto) qui accom pagne un
chant d estin é lui-mAmo à faire danse r (rem arqu er le sens «In m o t b a lla ta
nu ca n zo n e d a ballo) ; pili* (|uol&lt;|u'un e st, cn oulro, citargli de c o n d itile In
d&amp;nsc (In q u a le m enando la L a u r e tta ...)
3. l*e thèm e développt4 dans celle liallade o*l celili de la coquclte qui
ne h o com piali que dans la coiileiuplation de na pi-opre beante.
4. V a g h o z z a Slgnlfic ici dcair, am our, cornine d a n s le verbo invaghirei.

�Non fugge q u esto b e n , q u alo r disio
Di rim ira rlo in m ia consolazione* ;
Anzi si fa in c o n tro al p ia c e r m io.
T an to soave a s e n tir, clic se rm o n e *
D ir noi p o rla , n è p r e n d e r in te n z io n e 3
D 'alcun m o rtai g iam m ai,
Che n on a rd e s se di colai vaghezza.
Et io, che c ia s c u n ’ o ra p iù in ’a c c e n d o ,
Q uanto p iù Uso ten g o gli occhi in e s s o ',
T u tta m i d o n o a lui, tu tta m i re n d o ,
(in stan d o già di ciò ch 'el m ’h a p ro m esso ,
12 m ag g io r gioia sp e ro p iù d a p r e s s o 5
SI fatta, ch e g iam m ai
Sim il non si s e n ti q u i di vaghezza8.
1. In m ia c o n s o la z io n e : per m ia.
2. S e rm o n o : Ir langage.
li. P r e n d e r in to n z io n e : e n tende z : e non po treb b e com prendere l'in­
ten zion e (il pensiero) d ’alcun m ortale ch e...
4. In o sso : in questo ben (ta propre beante1).
i&gt;. P iù d a p r e s s o : par la su ite.
(J. .Non si p r o v a giammai simil gioia d i vaghezza (la jo ie d 'e tre
am oureux).

�VI. — ANDREUCCIO DE PÉROUSE (II, 5;

F u, secondo chi' io giù intesi, in Perugia un gio­
vane il cui nomo era Andreuccio di Pietro, cozzone*
di cavalli, il quale avendo inteso che a Napoli era
buon mercato di quelli, mossisi in borsa cinquecento
fiorini d'oro, non essendo mai più fuor di casa stato, con
altri m ercatanti là se n’andò ; dove giunto una dome­
nica sera in sul vespro, dall’oste suo informato, la
seguente m attina fu in sul mercato, e molti ne vide et
assai ne gli piacquero et di più mercato ten n e2 ; nè di
ninno potendosi accordare, per m ostrare che per com­
perar fosso, sì come rozzo e poco cauto, più volte in
presenza di chi andava e di chi veniva trasse fuori
questa sua borsa de fiorini che aveva 3. I'!t in questi
trattati stando, avendo esso la sua borsa m ostrata,
avvenne che una giovane ciciliana4 bellissim a, senza
vederla egli, passò appresso di lui e la sua borsa vide,
&lt;• subito seco d isse: « Chi starebbe m e g lio di me so
7.
C o zza n o : on d it aujourd'hui sensale pour d ésig n er colui (pii. duus
u n e affaire, seri d ’in term é d ia ire ; a p p liq u é au co m m erce des ch evau x,
le m ot Hi* rend en francai* par maquignon.
2.

E ntrò in trattatica.

3. Pour bien com prendre la su ite »le l'histoire, il e st nécessaire de
bien reten ir certain* d é ta ils que Boccace a soigneusem ent rela tés dès
le* prem ier* m ots du conte. A ndreuccio o*t un naïf qui ne sa it rien du
m o n d e ; il n ’a Jamais q u itté Pérouse, sa v ille natale, e t il a la so ttise, se
trou van t au m ilieu d ’une foule inconnue, d é fa ir e s o n n e r ie s écu s, com m e
si cela d e va it le faire con sidérer e t respecter.
4. C ic ilia n a ; et plus loin : C ic ilia , orthographe ancienne pour .Sicilia.

�quegli denari fosser m ie i? » e passò oltre. E ra con
questa giovane una vecchia similmente ciciliana, in
quale, come vide Andreuccio, lasciata oltre la giovane
andare, affettuosamente corse ad abbracciarlo; il che la
giovane veggendo, senza dire alcuna cosa, da una
delle p arti 1 la cominciò ad attendere. Andreuccio,
alla vecchia rivoltosi e conosciutala, le fece gran
festa, e prom ettendogli essa di venire a lui allo
albergo, senza quivi tenere troppo lungo sermone, si
partì, et Andreuccio si tornò a m ercatare, ma niente
comperò la m attina. La giovane, che prim a la borsa
d’Andreuccio, poi la contezza3 della sua vecchia con
lui aveva veduta, per tentare so modo alcuno trovar
potesse a dovere avere quelli denari o tutti o parte,
cautam ente cominciò a dom andare chi colui fosse, o
donde, e che quivi facesse, e come il conoscesse. La
quale ogni cosa così particularm ente de’fatti d’An ­
dreuccio le disse, come avrebbe per poco detto egli
stesso, si come colei che lungam ente in Cicilia col
padre di lui, e poi a Perugia dim orata era ; e simil­
mente le contò dove to rn assea e per che venuto fosse.
La giovane, pienamente informata e del parentado di
lui e de'nomi, al suo appetito fo rn ire4 con una sottil
malizia, sopra questo fondò la sua intenzione: et a
casa tornata, mise la vecchia in faccenda per tutto il
giorno, acciò che ad Andreuccio non potesse to rn are;
e presa una suu fanciulla11, la quale essa assai bene a
1. D a u n a d e lle p a r t i : stando in disparte.
2. C o n t e z z a : conoscenza, fam iliarità. La racine de ce m o t (lai*
eof/nituM) se reiro u ve dai»* le. francai» accointance.
8. D o v e to r n a s s e : où il habitait ; vo ir le conte précéden t, p. OH,
note 7.
4.
A l su o a p p e t i t o fo r n ir e : a soddisfare il suo desiderio, ad attu are il
suo d iseg n o .
b. F a n c iu lla est em p lo yé ici dans le sens de fanticelta.

&gt;

�così fatti servigi aveva am m aestrata, in sul vespro la
mandò allo albergo dove Andreuccio tornava. La qual
ivi venuta, per ven tura' lui medesino e solo trovò in
sulla porta, e di lui stesso il domandò. Alla quale
dicendo egli che era desso, essa tiratolo da parte
disse: « Messer, una gentil donna di questa t e r r a 2,
quando vi piacesse, vi parlería volentieri. » Il quale
udendola, tutto postosi mente e parendogli essere un
bel fante della persona3, s’avvisò questa donna dover
essere di lui innam orata, quasi altro bel giovane che
egli non si trovasse allora in Napoli ; e prestam ente
rispose ch’era apparecchiato, e domandolla dove e
quando questa donna parlar gli volesse. A cui la fan ­
ticella rispose : « M esser, quando di venir vi piaccia,
ella v’altendo in casa sua. » Andreuccio presto, senza
alcuna cosa dire nell’albergo *, disse : « O r via méttiti
avanti, io t i 3 verrò appresso. » Laonde la fanticella a
casa di costei il condusse; la quale dimorava in una
contrada chiam ata M alpertugio", la quale quanto sia
onesta contrada7 il nome medesimo il dimostra. Ma esso
niente di ciò sappiendo nè suspicando, credendosi in un
1. P e r v e n tu r a : co m m e en fra n ca is p a r a venture, c'est-à -d ire par
hasard, et aussi par bonheur, car, si la serva n te de la S icilien n e a v a it eu
affaire à l'aubergiste, celui-ci eû t sans doute recom m andé à A n d reu c­
cio de se ten ir su r ses gardes.
2. D i q u e s ta to r r a : d e cette ville. Terra a ce sens dans les anciens
a uteurs ; F rançoise de R im in i désign e ainsi, dans la Divine Comédie, la
ville où elle est née: Siede la terra dure nata fu i...
3. V oici un nouveau tra it «lu caractère d'A ndreuccio : il est fat et
vaniteux ; il e st convaincu qu'il a fait la con qu ête de quelque noble
n apolitaine.
4. N ouvelle im p ru d en ce.
î». E ncore aujourd'hui on tutoie g én éra lem en t les dom estiques en Italie.
C 'est un nom q u i a u ra it fa it réfléchir un m oin s naïf qu'A n­
dreu ccio.
7.
C o n tr a d a ; dans la langue courante, signifie encore : rue, m ais on
ne l'appliqu e guère qu'aux vo ie s spacieuses e t bien percées.

i

�onestissimo luogo andare, liberam ente4, andata la
fanticella avanti, se n'entrò nella sua casa ; e salendo
su per le scale, avendo la fanticella già la sua donna
chiam ata e detto Ecco Andreuccio, la vide in capo
della scala farsi ad aspettarlo, lillà era ancora assai
giovane, di persona grande e con bellissimo viso, ves­
tita et ornata assai orrevolmente-. Alla (piale corno
Andreuccio fu presso, essa incontrogli 3 da tre gradi
discese con lo braccia aperte, et avvinghiatogli il collo,
alquanto stette senza alcuna cosa dire, quasi da soper­
chia 1 tenerezza impedita : poi lag rimando gli baciò la
fronte, e con voce alquanto rotta d isse: « 0 Andreuc­
cio mio, tu sii il benvenuto! » e ss o , maravigliandosi
di cosi tenere carezze, tutto stupefallo rispose :
« Madonna, voi sialo la bon trovata! » Essa appresso,
per la mano presolo, su so 3 nella sua sala il menò, e di
quella, senza altra cosa parlare con lui, nella sua
camera so n'entrò, la quale di rose, di fiori d'aranci
e d’altri odori tu tta oliva °, là dove egli un bellissimo
letto incortinato, o molto robe 7 su por lo stanghe,
secondo il costume di là, et altri assai bolli e ricchi
arnesi vide; per lo quali coso, si come nuovo8, fermam
ente
1. L i b e r a m e n t e : d e bon gré, san« a vo ir besoin qu ’on l'y obligeAt.
2. O rr e v o lm e n t e (onorevolm ente) : elegantemente. Lu S icilien n e. a
m is sa plus b elle to ile tte , e t A ndreuccio contin ue
se croire chez une
grande dam e.
3. I n c o n tr o g ll-.. d ls c e s e : gli discese incontro. C’e s t un 1res rare
e xem ple d e ces pronom s e n clitiq u es jo in ts ù un adverbe.
4. S o p o r c h ia : soverchia. A près le portrait d'A ndreuccio, naïf e t fat,
Boccace trace d e m ain de m aitre le p o rtra it d e là S icilien n e ro u ée: c’est
toute une com édie sa va m m en t préparée q u ’elle v a Jouer.
5. S u so
«n, so p ra : ou trouvera de m êm e plus loin g iuso p o u r q IA,
6. O liv a : du verbe poétique ancien nlire
odorare : en poésie, »»n
tro u ve encore l’a d jectif olente e t le verb e, d érivé d e lu m ém o racine,
olezzare.
7. R o b e : voir ci-dessus, page 08, note !».
8. N u o v o : naïf, ignorant du m onde.

i

�credette, lei dovere essere non men che gran
donna; e posti s i a sedere insieme sopra una cassa che
a piè del suo letto era, cosi gli cominciò a parlare :
« Andreuccio, io sono molte certa che tu li maravigli
e dello carezze le (piali io ti fo, e delle mie lagrim e, sì
come colui che non mi conosci, e per avventura mai
ricordar non mi udisti ; ma tu udirai tosto cosa la qual
più li farà forse m aravigliare, sì come è che io sia tua
sorella. E dicoti che, poi che Iddio m’ha fatta tanta
grazia che io anzi la mia m orte ho veduto alcuno de
miei fratelli (come che io disideri di vedervi t utti), io
non morrò a q u ella1 ora, che io consolata non m uoia;
e se tu forse questo mai più non udisti, io le ’1 vo’
d ire 3. Pietro, mio padre e tuo, come io credo che tu
abbi potuto sapere, dimorò lungam ente in Palermo, e
per la sua bontà e piacevolezza vi fu et è ancora da
quegli che il conobbero am ato assai; ma tra gli altri
che mollo l'am arono, mia madre, che gentil donna
fu et allora era vedova, fu quella che più l'amò : tanto
che io no nacqui, c sonno qual tu mi vedi3. Poi, soprav­
venuta cagione a Pietro di partirsi di Palermo e tor­
nare in Perugia, me colla mia m adre piccola fanciulla
lasciò, nò mai, per quello clic io sentissi più di me nè
di lei si ricordò, di clic io, se mio padre stato non fosse,
forte il riprenderei. Ma che? le cose mal falle e di gran
tempo passalo sono troppo più agevoli a riprendere che
I.
Q u e lla : Ir.;» d ifférent de questa ; e lle no v e u t pas d ir e : jo p u is
m o u rir m aiu to n im i, mai» bici» : à collo h e u re -là (chi la m o ri vio n d ra mi!
preudro), J&lt;* m o u rra i contente .
•«?. Polir li* cas où lu no connaîtrais pax Ionio l'histoire (il y a en
d i c i appare nce (|uaA ndreuccio ig n o r e ), Je vai« ti* la d ire. C oni ioni un
roman quo lu s ic ilie n n e d é b ite au m alh eu reux A u dre uccio òbahi.
3.
S o n n o quA l t u m i v ed l : telle quo tu ino voi*, jo huìs 'e n fa n t don t
Jo te parlo; wr ajoule1 à tono indique ici la d escendance.

i

�ad emendare : la cosa andò pur così. Egli mi lasciò
piccola fanciulla in Palerm o, dove cresciuta quasi
coni' io mi sono, mia madre, che ricca donna era, mi
diedo per moglie ad uno da G e rg en ti1, gentile uomo e
da bene, il quale, per am or di mia m adre e di me,
tornò a stare in Palerm o; e quivi, come colui che è
molto guelfo2, cominciò ad avere alcuno trattato col
nostro Re Carlo, il q u a le 3 sentito dal re Federigo
prim a che dare gli si potesse effetto, fu cagione di
farci fuggire di Cicilia quando io aspettava essere la
m aggior cavaleressa ! che mai in quella isola fosse ;
donde, prese quelle poche cose che prender potemmo
(poche dico per rispetto alle molte le quali avavam o5),
lasciate le terre e li palazzi, in questa terra ne rifug­
gimmo, dove il Re Carlo verso di noi trovammo sì
grato che, ristorati in parte li danni li quali per
lui ricevuti avavamo, e possessioni e case ci ha date, e
dà continuamente al mio m arito, e tuo cognato che è,
buona provisione#, sì come tu potrai ancor vedere; et
1. G ir (/enti, l'a n d rim i' A grigente .
2. A vec uno grande h abileté, la S icilien n e «ait m êler l'histoire la più*
auth en tique à »es invention». Les G uelfes éta ien t, m in in e on sait, le*
partisan s du pape, e t le» G ibelins tenaient pour l’em p ereu r ; le roi
C harles II d'Anjou, qui régnait à Naples, é ta it le principal représentan t
du parti guelfe dans l'Italie m érid io n a le; or, la S icile a va it échappé à
l'influence française, et G uelfe, après les fam euses V êpres sicilien nes ( i‘i#2);
le m ari de notre a ven tu rière, est censé a v o ir dû q u itter la S icile à ca u se
des in tellig en ces qu'il a v a it avec le roi de Naples.
3. I l q u a lo , s .-eut. tra tta to : il s'agit de quelque conspiration.
4. C a v a le re s s a : fém inin in u sité de cava liere; si la conspiration a vait
réu ssi, son m ari a u ra it eu q u elq u e brilla n te situation , e t elle etU été la
prem ière grande dam e de S icile.
5. A v a v a m o : avemmo. Il n'est pas im possible que cette pronon­
c ia tion ,étra n g ère à la Toscane et répétée trois lignes plus bas, soit ici un
trait d'observation ; Boccace, qui a va it vécu lon gtem ps à N aples, repro­
du it certain s détails de la prononciation m éridionale (vo ir ci-dessus»
(ìe rg e h11, cav a leressa ).
G. P r o v is io n e : une pension, un traitem en t.

I

�in questa maniera son qui, dove io, la buona mercé
d ’iddio e non tua, fratel mio dolce, li veggio. » li cosi
detto, da capo il rabbraccio , el ancora teneram ente
lagrim ando gli baciò la fronte. «*•
Andreuccio, udendo questa favola così ordinata ­
mente, così compostamente delta da costei, alla (piale
in niuno atto moriva la parola tra'dent i, nè balbettava
la lin g u a 1, e ricordandosi esser vero che il padre era
stalo in Palermo, e veggendo le tenere lagrim e, gli
abbracciar i e gli onesti basci, ebbe ciò che ella diceva
più che per vero : e poscia che ella tacque, le rispose :
«M adonna, egli non vi dee parer gran cosa2 se io mi
maraviglio, per ciò che nel vero, o che mio padre, per
che egli se’l facesse, di vostra madre e di voi non
ragionasse giammai, o che, se egli ne ragionò, a mia
notizia venuto non sia, io per me ninna conoscenza
aveva di voi, se non come se non foste; et èm m i'3 tanto
più caro l’avervi qui mia sorella trovata, quanto io ci
sono più solo, e meno questo sperava. E nel vero io
non conosco uomo di si alto a ffare al quale voi non
doveste esser cara, non che a me che un picciol m er­
catante sono. Ma d’una cosa vi priego mi facciate
chiaro ' : come sapeste voi che io qui fossi ?» Al quale
ella rispose : « Questa mattina mc’l fé’ sapere una
povera femina la quale meco molto si ritiene 3, per ciò
che con nostro padre (per quello che ella mi dica)
1. e xpresslon p la isan te pour dire que la S ic ilie nne ne tarissait pas
e t n e tail jatunis em barrass é e ; nou» d irio n sd a n s le iném e sens : elle a v a it
tu langue bien pendue.
2. G ra n c o sa : qu elq u e elione d ’e x tr ao rdin aire.
:i. E m m l ini i».
t*. MI fa c c ia te c h ia r o : que vou* m 'in form iez, qnc vous m'e xpliq u le z.
— T on i n i é ta n t naif, A ndreuccio pose une q u estion ju d ic ie us e ; m ais il a
affaire li pliiM m alin que lui.
5. Sta m ollo in casa m ia.

�lungam ente et in Palermo et in Perugia stette ; c se
non fosse che più onesta cosa mi pare che tu a me
venissi in casa t ua 1 che io a te nell’altrui, egli è gran
pezza che a le venuta sarei. » Appresso queste parole
ella cominciò distintam ente a dom andare di tutti i
suoi parenti nominatam ente, alla quale di tutti An­
dreuccio rispose; per questo ancora più credendo
quello che meno di credere gli bisognava2. Essendo
stati i ragionam enti lunghi et il caldo grande, ella fece
venir g re co 3 e confetti, e fu’ dar bere 1 ad Andreuccio,
il quale dopo questo p artir volendosi, perciò che ora
di cena era, in ninna guisa il sostenne3, ma, sem ­
biante fatto di forte turbarsi °, abbracciando! d isse:
« Ahi lassa me, che assai chiaro conosco come io li sia
poco cara ! che è a pensare che tu sii con una tua
sorella, mai più da te non veduta, et in casa sua, dove
qui venendo, smontato esser dovresti, e vogli7 di
quella uscire per andare a cenare all’albergo ! Di vero
tu cenerai con esso m eco8 ; e p erch è9 mio marito
non ci sia, di che forte mi grava, io ti saprò bene,
I.O n attendrait incinta m ia; m ais la Sicilienn e insiste sur cette idee
que »a m aison est à Andreuccio.
2.
Q u e llo ch o ... b is o g n a v a : ce q u ii avait le m oins besoin ile croire,
ce qu'il n'aurait jam ais d u croire.
:t. G reco : v in o g r ec o , tin vin fait avec des raisins importés de
Grèce. Confetti, des sucreries, des gâteaux.
4. D a r b ere : on a vu plus haut (p. 72, note I): tlar mang ia re.
5. Il s o s te n n e : le sujet est la S icilien n e: elle uc le sou tin t pas.
C. T u r b a r si est généralem ent em ployé par Boccace dans le sens de
se fâcher.
7. V o g li : seconde personne du subjonctif dépendant de clic t) n y/e/r
ta re cUr... com m e ou dirait en français: penser que tu es chez la soeur...
et que lu v e u x ... C'est une façon d'exprim er l'étonnem ent, l'indignation.
8. C on e ss o m e c o : con meco, con geco t-e trouve assez fréquem m ent
chez les anciens auteurs ; l'ad d ition de «■**" n'a d'autre effet que «le ren­
forcer encore l'expression déjà renforcée par con Joint à mcco. Aujour­
il hui, on est revenu à l'expression sim ple meco.
t'. P e r c h e : est em ployé ici pour benché, quantunque.

I

�secondo d o n n a fare un poco d’onore. » Alla (piale
Andreuccio no n sappiendo altro che rispondersi, disse:
« lo v’ho cara (pianto sorella si dee avere; ma se io
non ne vado, io sarò tutta sera aspettato a cena, e
farò villania *. » E t ella allora disse : « Lodalo sia
Iddio, se io non ho 3 in casa per cui mandare a dire
che tu non sii aspettato; benché tu faresti assiti
m aggior cortesia e tuo dovere, mandare a dire a’tuoi
compagni che qui venissero a cenare, e poi, se puri?
andar to ne volessi, ve ne potreste tutti andare di bri­
gata. » Andreuccio rispose che de'suoi compagni non
volea quella sera; ma poi che pure a grado l’era, di
lui facesse il piacer suo. Ella allora fo’vista di mandare
a dire allo albergo che egli non fosse atteso a cena ; e
poi, dopo molti altri ragionam enti, postisi a cernì e
splendidamente di più vivando serviti, astutam ente
quella 4 menò per lunga infino alla notte oscura ; et
essendo da tavola levati, et Andreuccio partir volen­
dosi, ella disse che ciò in ninna guisa sofferrebbe 8,
perciò che Napoli non era terra da andarvi per entro
di notte, e massimamente un forestiere 0; che come
che egli a cena non fosse atteso aveva mandato a dire,
co sì7 aveva dello albergo 8 fatto il sim igliante. Egli,
1. S e c o n d o d o n n a : a u la n t qu'im o fem m e peni lo Taire.
Sf. F a rò v illa n ia : je m e rem im i coupable d'im polit esse.
3.
L o d a to s ia I d d io : eu p h ém ism e tcn a n t lieti &lt;l'mi blasphcm e,
cornine on d ii : q u el b en e d etto u onio, alors quo l'on penso m a led e tto . lei le
sena e st: « O r Ace A D leu, j'ai des uens, eie. «•
ft. Q u e lla :entendez: In cena. — M en ò p o r lu n g a : elle prolongea le repas.
5. Soffe r r e b b e : soffrirebbe, p erm ettereb b e.
1». Ce tra it e st dii m eillcu r co m lq u e : la S icilien n e représente à
A n dreu ccio tous le » d a ng ers q u i, ft N aples, m en a c e n t L'étranger nouveau
v e nu dans la ville»!
7. C om o o h o ... c o si : construisiez : com e aveva m andalo a d ire che
culi non fosse alleno a cena, cosi a v ev a fallo (m a n d a to a dire) il sim lfila n te ...
8. D o lio a lb o rifo : e lle a v .iit (soi-disnnt) fa ll d ire q u ’on ne l'atlon dit pan
plm« polir la nuit que putir le din er.

�questo credendo, stello. Furono adunque dopo cena i
ragionam enti molti e lunghi non senza cagione tenuti ;
et essendo della notte una parte passala, ella, lasciato
Andreuccio a dorm ir nella sua camera con un piccol
fanciullo che gli m ostrasse se egli volesse nulla, con le
sue femine in un'altra camera se n'andò.
E ra il caldo grande 1 : per la qual cosa Andreuccio,
veggendosi solo rimaso, subitam ente si spogliò in
farsetto 2, e trassesi i panni di gam ba, et al capo del
letto gli si pose; e richiedendo il naturale uso di dover
deporre il superfluo peso del ventre, dove ciò si facesse
domandò quel fanciullo, il quale nell'uno de’canti, della
camera gli mostrò un uscio, e disse : « Andate là entro. »
Andreuccio dentro sicuramente passato, gli venne per
ventura posto il p iè3 sopra una tavola, la (piale dalla
contrapposta parie sconfitta dal travicello, con lui
insieme se n’andò quindi g iu so 4 : e di tanto l’amò Iddio
che ninno male si fece nella caduta, quantunque alquanto
cadesse da alto ; ma tutto della bruttura, della quale il
luogo ero pieno, s’im brattò. 11 qual luogo, acciò che
meglio intendiate e quello che è dette e ciò che segue,
come stessi; vi m o sterròs. Egli era in un chiassetto
stretto (come spesso tra due case veggiamo) sopra duo
travicelli I r a l’una casa o l'altra posti, alcune tavolo
confitte0 et il luogo da seder posto; delle quali tavole
1. lei com m ence le second a cte «lo la v érlta b le com édie don i A ndreu c­
cio est le héros m alh eu reu x. Le p rem ier e»t c erta in em en t le p lu s finement
com pose au point de vu e den caractères ; le second tom be dumt la b o u f­
fonnerie.
2. In f a r s o t to : cc m ot désign e un v ètem e n t de d essou s ; lei, é v id e m ­
m ent I éq u iv a le n t de la c he m ise. — 1 p a n n i d i g a m b a : 1 calzon i.
3. O li v e n n e p o s to 11 p iò : pose per cano il p iè ...
4. G iu so : vo ir ci-d essu s, p. 27, noie H.
b. M o s te r r ò : form e florentine pour mostrerò.
G. E g li o ra ... a lc u n o ta v o lo : co rreclem en t il fau drall erano; ou lnen

�&lt;(ut“lla clic con lui cadde era l'una. Ritrovandosi adunque
là giù nel ehiassetto, Andreuccio, dolente del caso,
cominciò a chiam are il fanciullo ; ma il fanciullo, come
sentito l’ebbe cadere, così corse a dirlo atta donna; la
quale, corsa alla sua cam era, prestam ente cercò se i
suoi panni v’erano; e trovati i panni e con essi i denari,
li quali, esso non fidandosi, m attam ente sem pre por­
tava addosso, avendo quello a che ella di Palerm o,
sirocchia 1 d ’un Perugino facendosi, aveva teso il lac­
ciuolo, più di lui non curandosi prestam ente andò a
chiuder l’uscio del quale egli era uscito quando cadde.
Andreuccio, non rispondendogli il fanciullo, cominciò
più forte a chiamare : ma ciò era niente. Per che egli,
già sospettando, e lardi dello inganno cominciandosi
ad accorgere, salito sopra un m uretto elio quel chiasso ­
lino dalla strada chiudeva, e nella via disceso, all’uscio
della casa, il quale egli molto ben conobbe, se n'andò;
e quivi in vano lungam ente chiamò, e molto il dimenò
e percosse. Di che egli piagnendo, come colui che
chiara vedea la sua disavventura, cominciò a dire :
« Oimè lasso, in come piccol tempo ho io perduti cin­
quecento florini, et una sorella ! » E dopo molte altre
parole, da capo cominciò a batter l’uscio et a g rid are;
o tanto fece così, che molti de’ circostanti vicini desti,
non potendo la noia sofferire, si levarono ; et una delle
servigiali della donna, in vista tutta sonnacchiosa1,
fattasi alla finestra proverbiosamente* disse : « Chi
eg li e™ o»l e m p loyé co m m e un verbie im p e rsonn el, nu b ien p lu tot Boc­

cace , i m i com m en çant «n ph rase, n'avnit pus duna l'esp rit In s uje t p l uriel
q u ii n M a m e né e nsu ite ii é crire ; Il no pensa it «un» doulc qu'à il luogo
ila Mrtlt'n’.

1. S lr o c c h la : sn rella .
2. Fa isa n t se m b la n t d'Olrc e n d o rm ie.
3. P r o v a r b lo v a m o n to : ciuelipic» «klilcurn Interprèlen t : ca n zo n a n d o lo ,

�picchia là giù? » — « 0 , disse Andreuccio, o non mi
conosci tu ? io sono Andreuccio, fratello di madonna
Fiordaliso. » Al quale ella rispose : « Buono uomo, so
tu hai troppo bevuto, va, dormi o tornerai dom attina :
io non so che Andreuccio nè che ciance son quelle che
tu di’; va in buona ora, e lasciaci dorm ire soli piace. »
— « Como! disse Andreuccio, non sai che io mi dico?
certo si sai ; ma se pur son cosi fatti i parentadi di
C icilia, che in si piccol term ine si dimentichino, ren­
dimi almeno i panni miei, li quali lasciali v’ho, et io
m’andrò volentieri con Dio. » Al quale ella, quasi
ridendo, disso : « Buono uomo, e’mi par clic tu sogni. »
Kl il dir questo, et il tornarsi dentro, e chiuderla fines­
tra, fu una cosa 1. Di che Andreuccio, già certissimo
de’suoi danni, quasi per doglia fu presso a convertire in
rabbia la sua grande ira, e per in g iu ria a propose di
rivoler quello che per parole riavere non potea; por che
da capo presa una gran pietra, con troppi m aggior
colpi 3 che’n prima, fieramente cominciò a percuotere
la porta. La qual cosa molti de’vicini avanti destisi e
levatisi, credendo lui essere alcuno spiacevole'', il
quale questo parole fingesse per noiare quella buona
fem ina, recatosi a noia ¡1 picchiare 11il quale egli faceva,
con aria ili beffa, ce qui ne puniti pan v raisem blable ; danx qu elques
textes ancien*, le mot proverbiato se tronve annui uvee le *en* de injurieux
, qui convient m ieux ic l; elle lui parie sur un tou irrite.
1. On remarti nera com b in i le «style de B occace, aux longues périodes«
embarrassées* et ch a rgee* d'innombrable» incidente* dami la narration,
devien t v if et naturel dan t le dialogue.
2. P o r In g iu r ia : par la force e tlu violence.
:t. T ro p p i m a g g io r c o lp i ; troppo maggiori serait pjua correct, car
troppo est icl adverbe ; m ais c'ext une liberté que prenaient toujour* le*
an cien s auteurs, et qui dii reat«* ne choque pus outre me sure en Italien.
A lc u n o ep ia c o v o lo : quelque im portun, quelque ivrogne ; le voisinage
com m ence à prendre parti contre Andreuccio.
6.
R o c a to si a n o ia il p ic c h ia r o : le» coup* qu ii donne à la porte
ennuient, ge nent lo u t Icn v o isin s.

�fattisi alle finestre, non altramente che ad un cane
forestiere lutti quelli della contrada abbaiano addosso,
cominciarono a diro : « Questa è una gran villania a
venire a quest’ora a casa le buone femine 1 a dire queste
ciance : deh va con Dio, buono uomo; lasciaci dormire,
so li piace ; e se tu hai nulla a fare* con lei, tornerà1
domane, e non ci dar questa seccaggine stanotte. » Dalle
quali parole forse assicurat o uno che dentro dalla casa
era, il quale nè veduto nè sentito avea '•*, si fece alla
finestra e con una boco * grossa, orribile e fiera disse :
« ('.hi è laggiù ? » Andreuccio, a quella boce levata la
testa, vide uno il quale, per quel poco che com prender
potè, m ostrava di dover essere un gran bacalare ', con
una barba nera e folta al volto, e come se del letto o d a
alto sonno si levasse, sbadigliava e stropicciavasi gli
occhi. A cui egli, non senza paura, rispose : « lo sono
un fratello della donna di là entro. » Ma colui non aspettò
che Andreuccio finisse la risposta, anzi, più rigido assai
che prima, disse : « Io non so a che io mi legno che io
n o n v e g lia laggiù, e dent i 5 tante bastonate quante io
li veggia m uovere0, asino fastidioso et ebriaco che In
1.
A ca sa 10 b u o n o fe m ln e .• pour a casa d e lle ... T ou r fréquent choz
lo» anciens e t cncoro usili1 uvee lo* nom s propre» : ci f u //ra n d e fe s ta a
casa S t r o z z i ; com pnroz lo francai*» la FtHo-Dieu, riI»Mol-l)iou, Marly-Iolin i, ole. Ce soni (lo* resto* «In gi'iiiiif Ititin qui no co m p o rta li anelino
própn*ilion.
'«?. I l q u a lo ... a v o a : il q uale osi lo regim o; le sn je l osi A ndreuccio.
3.
B oco : loca ; di; colto prononciutiou ancienne il resto un souven ir
diiu» li! verbo b aciare , d’un u»ago vulgairc pour diro : tWovor la voix,
pa rler fori, crier.
B a c a la re : (Hymologiquoinont, co m o t eorrespoud au m ot francai*
b a cb c lier ; il v o u td ir e iei (piolqu un doni la senio pre*laneo Indiquo uno
grande autoriUS et il eoinporte uno nuance d'ironie. Androueclo com menco à com prondro qu ii 11*0*1 più* tem p* do plaÌHanl&lt;*r.
fi. D u a l i : li dea, ti dia.
(». Aussl l&lt;ingtom|»h quo jo lo vorrai» liougor, c ‘o»t-n-diro Jusqu’à eo
quo In ni! bougo» più».

�dèi essere, che questa notte 110 11 ci lascerai dormire. »
E tornatosi dentro, serrò la finestra. Alcuni de’ vicini
che' meglio conoscevano la condizion di colui, umil­
mente 1 parlando ad Andreuccio dissero : « P e r Dio,
buono uomo, vatti con Dio ; non volere stanotte essere
ucciso costì : vattene per lo tuo migliore. » Laonde
Andreuccio, spaventato dalla voce di colui e dalla vista,
e sospinto d a ’ conforti di coloro, li (piali gli pareva
che da carità mossi parlassero, doloroso quanto mai
alcuno altro, e de'suoi denari disperato, verso quella
parte onde il dì aveva la fanticella seguita, senza sapere
dove s’andasse, prese la via per tornarsi allo albergo.
E t a sé medesimo dispiacendo per lo puzzo che a
lui di lui veniva, disideroso di volgersi al m are per
lavarsi, si torse a man sinistra, e su p e r una via chia­
mata la R u g a 2 catalana si mise ; e verso l’alto della
città andando, per ventura davanti si vide due che
verso di lui con una lanterna in mano venieno, li qu ali
temendo non fosser della famiglia della c o rte 11, o altri
uomini a mal far disposti, p e r fug girgli in un c aso lare4
il qu a l e si vide vicino pianam ente ricoverò. Ma costoro
quasi come a quello proprio luogo inviati andassero®,
in quello medesimo casolare se n ’entraron o; e quivi
l’un di loro, scaricati certi ferram enti che in collo avea,

1. U m ilm o n te : ii v o ix basse ; il s’a g it de faire com prendre h An­
dreu ccio que le m ieux pour lui ext de ne pax in sister.
2. R u g a signifie p ro p rem en t ride, pui» sillon, p u is rue d'une ville (le
m o t m e a précisé m en t la m énte é tym o lo g ie) ; en ce sens, le m ot ruga
n'est p lu s einployé en italien.
3. On verrà più* loln dans le m énte sens : tu fam ìglia della signoria,
c'est-à-dire Ics serviteurs* de l'autorité, Ics gens de la p o lic e .
C a so la r e : une m aison abandonnée en ruines.
5.
I n v ia ti a n d a sso ro : com m e s i l s ho d irig ea ien t, s'ils a v a ie n t pour
de stin a tio n .

�coll’altro insieme g l ’incominciò a guardare*, varie cose­
sopra ([»egli ragionando. E m entre parlavano, disse­
l’u n o : « Che vuol dir qu esto? io sento il m a g g io r
puzzo che mai mi paresse sentire. » li questo detto,
alzata alquanto la lanterna, ebber veduto il cattivel
d ’Andreuccio, estu p efa t t i dom andàr : « Chi è là ? » An­
dreuccio taceva; ma essi avvicinatiglisi col lume, il
domandarono che quivi così b r u t t o 2 facesse. Alli
quali Andreuccio ciò che avvenuto gli era na rrò inte­
ram ente. Costoro im m aginando dove ciò gli potesse
essere avvenuto, dissero fra sè : « V eram ente in casa
lo
Scarabone Buttafuoco3 flia stato questo. » Ri a lui
rivolto disse l'uno : « Buono uomo, come che tu abbi
perduti i tuoi denari, tu hai molto a lodare Iddio c h e
quel caso ti venne clic tu cadesti, né potesti poi iu casa
rie n tra re ; per ciò che, se caduto non fossi, vivi sicuro
che, come prim a addorm entato ti fossi, saresti stato
ammazzato, e co’ denari avresti la persona perduta.
Ma che giova oggim ai di p ia g n e re ? tu ne potresti
così riavere un denaio, come4 avere delle stelle del cielo :
ucciso ne potrai tu bene esseri!, se colui sente che tu
mai ne facci parola. » E dello questo, consigliatisi
alquanto, gli dissero : « Vedi, a noi è presa com pas­
sion di te; e perciò, dove3 tu vogli con noi essere a
1. G l’ln c o m ln c iò a g u a r d a r e .- entendez ¡ferram enti.
2. C oai b r u t t o : a u sti m alpropre. Dante a em p lo yé ce m ot duns le
m e m e se n s.
lì. C en t le n om de l'hom m e ù la barbe nuire, auquel A ndreu ccio a ou
affaire en dern ier lieu ; s o m n om est des p lu s su ggestifs. Scarabone e s t
syn on ym e ile S carafaggio e t B uttafuoco s'expliqu e de lu i-m im e .
4. d o s i... corn o: Il te sera it aussi fa cile d'en ra vo ir un sou q u e d e ... —
D o n a lo , form e fiorentin e (cotnp. fo r n a io , G ennaio, e tc .), con tre la q u elle
la form e plus m eridionale denaro a prévalu ; le m èm e phénom ène s e s t
produ it pour notaro .
5. D o v e : uvee le snbjonctif [vogli u'est pas m is ici pour vu o i, m ai»

�fare alcuna cosa clic a fare andiam o, egli ci pare essere
mollo certi che in parte ti toccherà il valore di troppo
più clic perduto non hai. » Andreuccio, si come dis­
perato, rispose c h’era presto. Era quel di seppellito
uno Arcivescovo di Napoli, chiam ato m esser Filippo
Minutolo, et era stato seppellito con ricchissimi orna­
menti, e con un rubino in dito, il quale valeva oltre
a cinquecento fiorili d'oro, il quale 1 costoro volevano
a n d a re a sp og liare; c cosi ad Andreuccio fecer veduto
l’avviso l o r o 3. Laonde Andreuccio, più cupido che
consigliato, con loro si mise in via ; e t andando verso
la chiesa m aggiore, et Andreuccio putendo forte, disse
l’uno : « Non potremo noi tro v a r modo che costui
si lavasse un poco dove che s i a 3, che egli non putisse
cosi fieramente? » Disso l'altro : « Si, noi siam q u i
presso ad un pozzo, al quale suole essere la carrucola
e t un g ra n secchione; andianne là e laveremlo spac­
c i a t a m e l e . » G iunti a q uesto pozzo, trovarono clic la
fune v* era, ma il secchione n'era stato levato : per
che insieme diliberarono di legarlo alla fimo, e di
«oliarlo* nel pozzo, el egli là giù si lavasse, e come
pour vo f/lìa ) a so u ven t le sen s d e t i , p o u rvu q u e ; q u a n d o s'em ploie aussi
d e la m êm e façon.
1. L e second il q uale désign e l'archevêque ; le p rem ier se rapporte à
r anneau.
2. Ils le m e tte n t au cou ran t de le u r plan, e t A ndreu ccio, plus dési­
reu x de rép a rer la perte qu'il a subie, que sage, accepte. Le voilà donc
associé à des voleu rs, e t c'est encore plus par sottise, par irréflexion,
que par m alhonnêteté réelle qu'A ndre uccio se tro u ve engagé dans une
n ou velle aven ture.
D o v e o h e s la : n ’im porte où.
4.
A n d i a n n e là : c'ent-à-dire a n d ia m o n e : on a déjà vu que la form e de
la prem ière personne du p lu riel du p résen t de l’in d ica tif é ta it fréqu em ­
m e n t en ianu pour m m o ch ez les an cien s é criv a in s toscans.
&amp;.
C o lla r lo : le m ot colla (sans le m oindre rapport ici avec le français
co lle) désig n a it la corde don t on se s erv a it pour p u n ir c erta in es fautes,
d'où les expression s anciennes: d a r la co lla , m e tte r e a lla c o lli, pour d ésigner

�lavato fosse crollasse la fune, et essi il tirereb ber
su s o ; e così fecero.
Avvenne che, avendol costor nel pozzo collato, alcuni
della famiglia della sig noria 1, li quali, e p e r lo caldo
e perché corsi erano dietro ad alcuno, avendo sete, a
quel pozzo venieno a bere. Li (piali come color d u e 3
videro, incontanente cominciarono a fuggire, li fami­
gliar!’, che quivi venivano a bere, non avendoli veduti.
E ssendo già nel fondo del pozzo Andreuccio lavato,
dimenò la fune. Costoro assetati posti giù lor tavolacci
e loro ormi e loro g o n nelle3 cominciarono la fune a
tirare, credendo a quella il secch ion pien d'acqua
essere appiccalo. Come Andreuccio si vide alla sponda
del pozzo vicino'', così lasciata la fune, con le mani si
gittò sopra quella. La quid cosa costor vedendo, da
subita p a u ra presi, senza altro diro lasciam m o la fune,
e cominciarono quanto più poterono a fu g g ire ; di che
Andreuccio si maravigliò forte, e se egli non si fosse ben
attenuto, egli sarrebbe infin nel fondo caduto, forse non
senza suo gran danno e morte ; ma pure uscitone, e queste
armi trovate, le quali egli sapeva che i suoi compagni
non avean portate, ancora più s ’incominciò a maravi­
gliare. Ma, dubitando e non sappiendo c h e 5, della sua
ce genre «le torture. Collare signifie (Ione a tta ch er à im e corde pour
fai re descendre (cornine c'eat lei le cas) ou p o u r faire m onter.
1. A lc u n i d rIla fa m ii/lia d e lla xiijnoria e t p lu s bas li fa m ig lia r ! : i b ir r i;
v o ir ci-dessu s, p. DO, note 3.
2. Les vo leu rs qui o n t descendu A ndreu ccio dnns le p u its; li q u a li qui
com m ence la phrase e st co m p lém en t d irect de videro.
T a v o la c c i : espèces de p e tlts bou cliers don i ils é ta il a rm és ; g o n ­
n elle, la pa rtie dii costu m e des hom m es de g uerre q u ’on ap p ela it plus
so u ven t so p ra v veste , espècc de m anteau am ple «¡ni reco u vra it tonte» les
arm es.
c o n stru ise z : ni rid e vieino alla sponda d el p o z z o .
5. D u b ita n d o ..., e tc . T o u t cela parait su sp ect k A n d reu ccio ; il com­
m ence à avoli* peur (sens de d u b ita re ), m ais il ne s lit pa s a:i ju ste de
quoi.

�fortuna dolendosi, senza alcuna cosa toccare, quindi
diliberò di p artirsi, et andava senza sa p e r dove, d o si
a n da n do , si venne scontrato in que’ due suoi com pa­
gni, li quali a trarlo del pozzo venivano : e come il
■videro, maravigliandosi forte, il domandarono chi del
pozzo l'avesse tratto. Andreuccio rispose che noi
•sapea, e loro ordinatam ente disse come era avvenuto
■o quello che trovato aveva fuori del pozzo. Di che cos­
toro, avvisatisi come stato era, ridendo gli contarono
perchè s ’eran fuggiti, e chi stati eran coloro che su
l'avean tirato. E senza più parole fare, essendo già
mezza notte, n’andarono alla chiesa m aggiore, et in
■quella assai leggerm en te entrarono, e furono all’a r c a 1
la quale era di m arm o e molto g rande, e con loro ferro
il coperchio, il i|uale era gravissim o, sollevaron tanto
(pianto un uomo vi potesse en trare e puntellaronlo. E
fatto questo, cominciò l'uno a d ire : « Chi e n t e r r a 3 den­
tro'!'» A cui l'altro rispose : « Non io ». — « Nè io » disse
•colui3; ma entrivi Andreuccio ». — « Questo non farò io,
•disse Andreuccio », verso il quale am enduni * costoro
rivolti dissero : « Come non v’e nterrai ? In fe di Dio, se tu
non v’entri, noi ti darem ta n te 8 d ’un di questi pali di ferro

1.
L 'a rc a : lo sép u lcre «lo l'arch evèqu e; il « a g it d ’un de co* sarco­
phage* com m e l’a rt du x iii* el du xiv* siècle non* en a laissé beaucoup
•de spécim en*, très v a ste s e t ferm és p a r 1111 co u vercle co n vex e, très
pesan t e t g én éralem en t décoré de scu lp tu res; les v o leu rs so u lèven t
cou vercle d'un côté et l'éta yen t (/m nteiiaronto) au m oyen d'un m orceau
•de bois ou de fer solide, m ais facile ren verser.
V. E n te r r é =* e n tr o r à : cf. ci-dessus, p. 80, note 5.
3. On rem arquera que ces vo leu rs, qui ne craign en t pas de d ép ou iller
tin m ort, on t peur de ne tro u ver face à face avec le c a d a vre ; c'est é v i­
dem m en t pour so rtir d'em barras qu'il* on t associé A ndreuccio h leur
en treprise, e t q u ’il» m o n tra ien t tant de so llic itu d e pour le tirer du puits
où ih l’avaient laissé.
4. A m e n d u n i : corru ption de ambedue.
5. T a n te : sous-entendez basse, percosse, battiture.

�sopra la testa, che noi ti farciti cader morto. » An­
dreuccio tem endo v’entrò, et entrandovi pensò seco :
« Costoro mi ci fanno entrare per ingannarm i, per ciò
che come io avrò loro ogni cosa dato, m entre che io
penerò ad uscir dell’ arca, egli se n'andranno pe’ fatti
loro, et io rim arrò senza cosa a l c u n a 1. » li perciò s ’av­
visò di farsi innanzi t r a t t o 2 la parte sua; e ricordatosi
del c a r o 3 anello che aveva loro udito dire, come fu giù
disceso, cosi di dito il trasse all’ Arcivescovo e miselo
a sè, e poi dato il pastorale e la mitra et i guanti, e
spogliatolo inlino a l l a 1 camiscia, ogni cosa diò loro,
dicendo che più niente v’avea. Costoro, affermando
«•he esser vi dovea l’anello, gli dissero che cercasse per
tutto ; ma esso rispondendo che noi trovava e sem ­
biante facendo di cercarne, alquanto gli tenne in as­
pettare. Costoro, che d'altra p arte erano si come lui
maliziosi, dicendo p u r ché ben cercasse, preso t e m p o 5,
tiraron via il puntello che il coperchio dell'arca sostenea,
e fuggendosi, lui dentro dell’arca lasciaron racchiuso.
I.a qual cosa sentendo Andreuccio, quale egli allora
divenisse ciascun sei può pensare. li gli tentò più volte,
e col capo e t colle spalle, se alzare potesse il coper­
chio, 11111 in vano si faticava ; p e r che da grave dolor
vinto, venendo meno, cadde sopra il morto corpo dell’
Arcivescovo; o chi allora veduti gli a vesse, m alage­
volmente avrebbe conosciuto chi più si fosse morto o
t. Andreuccio com m en ce k iMre molli« na i f Il n npprlH h w » d épen»
qu ii ne itoli pii» nvolr lino confiance illim itée dnn« lo» co n naissances que
l'un fall h N a p le s ; Il » profité* ilo leur* leç o n s :
U h a p p r e t t i ! ù h u r l e r, tilt l ' t u l r e ,

aver

le « l o u p s !

Innanzi t r a t t o ; lo cu tio n qui équivaut li prima ili tutto.
:i. Caro : prezi oso.
4. lutino alla : fino itila.
ii. 11« choisissent u h m o m e n t oii Andreuccio leur lourne le dos.
ì.

�l’Arcivescovo o egli. Ma poi che in se fu rito rn a to,
dirottissim am ente cominciò a p ia g n ere , veggendosi
quivi senza dubbio all'uno de’ due lini dover perve­
nire, o in quella arca, non venendovi alcuni più ad
aprirla, di fame e di puzzo tr a ’ vermini del morto corpo
convenirli m orire; o, vegnendovi alcuni, e trovandovi
lui dentro, sì come ladro dovere essere appiccato.
E t in così fatti pensieri e doloroso mollo stando,
senti per la chiesa andar genti, e p a rla r molte p e r ­
sone, le quali, sì come egli avvisava, quello andavano
a fare che esso co’ suoi com pagni avoa già fatto : d i che
la pau ra gli crebbe forte. Ma poiché costoro ebbero
l’arca ape rta e puntellata, in quistion caddero, chi vi
dovesse e ntrare, e niuno il voleva fare ; pur, dopo
lunga te n d o n e 1 uno disse : « Che p a u ra avete voi?
credete voi che egli vi manticlli *? Li morti non m an­
giano gli uomini ; io v’enterrò dentro io. » E, così
detto, posto il petto so pra l’orlo dell’arca, volse il capo
in fuori, e dentro mandò le gam be per doversi giù
c a la re 3. Andreuccio, questo vedendo, in piè levatosi,
il preso p e r l’una delle gam be, o fe sem biante di vo­
lerlo giù tirare. La qual cosa sentendo l’altro mise uno
strido grandissim o, e presto dell’arca si g itto fuori.
Della qual cosa tutti gli altri spaventati, lasciata l’arca
aperta, non oltrementi a fuggir cominciarono d io se
da cento mila diavoli fosser perseguitati. La qual cosa
1. T o n c io n e : te n zo n e , d iscus8ÌOn . ha scèn e qui nY-tait passée enlre
A ndreuccio e t ne* compagnons* ne ren ou velle le i; toti* ce* d éta ils cons ti ­
tu en t uno satire te rrib le contre le* Napolitains*.
2. M a n u c h i
m a n g i. Gotte form e arch aique rappello «le fori prò*
I et vino logie m a n d u ca re.
:t. r e m a r q u e r a vec q u elle précision le m o u vem en t e st d éerit. I/h om m e
Me m et à plat ven tre nur le bord ile la tom be et, im p r im a it il hoii corp*
un m o u vem en t d e co té , il fait p asser aes jambes» dans i n t é r i e u r . All ­
d reu ccio profite de c elle circonstance pour lui faire un bon tour.

�v e r g e n d o Andreuccio lieto oltre a quello che sperava,
subito si gittò fuori, e per quella via ondo era venuto
se n ’uscì della chiesa, lì già avvicinandosi al giorno
con quello anello in dito andando alla ventura, p e r­
venne alla m arina, e quindi al suo albergo si r a b b a ttè ',
dove gli suoi compagni e lo alberg atore trovò tuli a la
notte stati in sollecitudine d e ’ fatti suoi. A ’ quali ciò elio
avvenuto gli era raccontato, parvo p e r lo consiglio
dell’oste loro elio costui incontanente si dovesse di
Napoli partire. I.a (piai cosa egli feco prestam ente, ot
a Perug ia tornossi, avendo il suo- investito in uno
anello, dove p e r com perare cavalli era andato*.
1. Capitò por ca so

2. Il su o : non l&gt;icn,na fortune. — I n v e s t i to : proprement : di*po»d dana
un anneau, con»i»lnnt on uno bague. — D o v o : laudi» que.
3. l.o dénouem ent tic co conte noni rien inolila quo moral : c'est par
un voi, ol un voi »sacrilège qu'An d reuccio répare la porte «In son argent,
Mai» in t e n tio n do Boccace n’o»l assu rém enl pan «1&lt;* propo se r Andreuccio
c o mm e un modele ; I la prin c ipalem ent voulu donner un tableau piquant
di* la vie di.'H bas-fonds do N aples, et il y a réussi avoc un rare bonheur.
Qua ni
non héros, co n i ava n i toni un »ol ; il no laisse conduire 'm r lo*
é vè nem ents , au lieu do le» diriger, et ne réfléchit jamais» aux conséquences
» de ce qu'il fa it ; ce n'exl qu'à la Un qu'il com m ence à devenir
ainod rouè que ceux doni il a été la victim e, d‘où il r«;»ulte quo l'im pres­
sion qui ne dégage de ce conte onl conform e à notro adage : « Le» mauvaises
» com pagnie» corrompent le» bonnes moeurs », »urtout quand on
n ’a ni caractère, ni intelligence co mme Andreuccio.

�VII. — SIMONE1 (IV, 7)

Fu, non ò g r a n tempo, in Firenze una giovane assai
bella e le g g ia d ra secondo la sua condizione, e di
povero padre figliuola, la quale ebbe nome Sim ona;
e quantunque 1»; convenisse collo proprio braccia il pan
che m a n g ia r volea g ua d a g n a re , e filando lana sua vita
re g g e sse , non fu p e r ciò ili si povero animo che ella
non ardisse a ricevere Amore nella sua mente*, il
quale con gli atti e collo parole piacevoli d ’un giovi­
netto di non m a g g io r p e s o 3 di lei, che dando andava
per un suo maestro lanaiuolo lana a filare, buona
pezza m ostrato aveva di volervi e n t r a r e 4. Ricevutolo
adunque in sè col piacevole aspetto del giovane che
l'amava, il cui nome era Pasquino, ad o g n i passo di
lana filata che al fuso avvolgea, mille sospiri più
cocenti che fuoco gittava, di colui ricordandosi che a
1. Il sera bon de com parer uvee le conte de Boccace l’adaptation en
ver«, tròs fide le, qu’en a faite A. de M usset, sous le m em e titre.
2. I /a m our est ici consideri1 co m m e un sen tim en t ex clu sivem en t n oble
san* rien de co m m u n a vec les passions vu lg a ires; c esi cn ce sen s que
D ante a v a it d ii :
Amor « cor gentil Mono unu cosa.
Or, Sim one nV tant (ju’une pauvre fille d ii peuple, Boccace fa it observer
q u e lle a v a it accueilli dans son coeur un sen tim en t su p érieu r cu qiiclqiio
so rte h sa condition .
3. DI n o n m a g g io r p o so : della stessa condizione.
•'*. C on stru isez : il q u a le (Amore) a veva m ostrato buona p e zz a d i volervi
e n tra re (nella m ente di S im o n a ron gli ulti e co lle parole (per m ezzo
de^li ulti...), etc.

�filar gliel' aveva data. Quegli dall’altra parte mollo
sollecito divenuto che bon si filasse la lana del suo
m aestro, quasi quella sola che la Sim ona filava, e non
alcuna altra, tu tta la tela dovesse compiere, più spesso
che l’alt re era sollicitata
Avvenne un giorno che Pasquino disse alla Simona
che del tutto egli voleva che ella trovasse modo di
po te r venire ad un giardino, là dove egli m e n a r la
voleva. La S imona disse che le piaceva; e con una
sua com pagna chiam ata la Lagina al giardino statole
da P a squ in o insegnalo se n ’andò. Dove lui insieme
con un suo com pagno, che Puccino avea nome, ma
era chiamato lo S t r a m b a 2, trovò; e quivi essi in una
parte del giardin si raccolsero, e lo S tram ba e la
L agina lasciarono in una altra. E ra in quella parte del
giardino dove Pasquino e la S im ona andati so ne
erano, un grandissim o e bel cesto di salvia, a piè
1. L e débu t «In In période fera it a tten d re une au tre conclusion, par
exem ple : Iti più s/&gt;c««u d i t ot/ni ultra to lticita va ; c ’e st un e x em p le de
plu» d e ces anacoluthes, qui ne coutent du reste rien à la cla rté de l'idée«
dont le s ty le «le Boccace offre tant d ’exem ple«. — Il y a q u elq u e chose
de charm ant dam» les trait» don t le conteur h'chI servi pour m arqu er
l’am our de» deux jeunes gens : c'est dans leur» occupation» quotidienne»
et terre à terre que »0 m anifeste leur m u tu elle inclin ation. V oilà un
ex em p le en tre c en t a u tres du réalism e e x ce lle n t que B occace a été le
prem ier à in tro d u ire dan» la littéra tu re n a rra tive.
‘2. S tra m b a : ce «sobriquet e»t le nom d ’une plante avec la q u elle on fait
des cordages, «le» câble» et autres ouvrages en sparte r ie; il psi probable
que. dan» l’inten tion d e l'auteur, ce nom désigne la ru desse, la grossie­
r e té du personnage, don t on va voir en effet le rôle d éplaisant à la fin
d e la N ouvelle. A. «le M usset a fa it ici un sin g u lier contresens e n é c ri­
vant :
. . . U n v o is in s u r n o m m é lu S tr a m b o ,
Co q u i v o u t d ir e p r o p r e m e n t ,
in*, s a n s b o i t e r p r é c i s é m e n t ,
Il lo u c h a it un p o u d ’u n e j a m b e .

1 /e x p lica tion serait bonne »i le personnage a v a it été appelé lo Stràm bo ;
mais, »i le surnom a v a it été un a d jectif, pourquoi B occace l aurail-il m is
au fém inin ?

�della quale postisi a sedere, e mollo avendo rag io n a to
d ’ una m erend a clic in quello orto intendevan di fare,
Pasq uino al g ra n cesto della salvia rivolto, di quella
colse una foglia, e con essa s'incominciò a stropicciare
i denti e le g e n g ì e 1, dicendo che la salvia molto bene
gli nettava d ’ogni cosa che so p r’essi rimasa fosse dopo
l’aver m angiato, li poi che cosi alquanto fre g a ti gli
ebbe, ritornò in sul ragionam ento della merenda,
della qual prim a diceva. Nè guari di spazio persegui
ragionando, che egli s’incominciò tutto nel viso a
cambiare, et a ppresso il cambiam ento non istette guari
che egli perde la vista e la parola, et in brieve egli si
morì. Le quali cose la Simona veggendo, cominciò a
piagnere et a grid a re et a ch iam ar lo S tra m b a e la
Lagina. Li quali prestam ente là corsi, e veggendo
Pasquino non solamente morto, ma già tutto enfiato e
pieno d'oscure macchie p e r lo viso e p e r Io corpo
divenuto*, subitam ente gridò lo S tram b a : « Ahi mal­
vagia femina, tu l’hai avvelenato » ; e fatto il rom or
grand e, fu da molti che vicini al giardino abitavano
sentilo. Li quali corsi al romoro, e trovando costui
morto et enfiato, et udendo lo S tram ba dolersi et accu­
sare la Simona che con inganno avvelenato 1’ avesse,
et ella, per lo dolore del subito accidente che il suo
am ante tolto avesse, quasi di se uscita non sappiendosi
scusare, fu reputato da t utti che così fosse come lo
Stram ba diceva. P e r la q u al cosa p r e s a la 3, piangendo

1. O o n g lo : g eng iv e. La c hute d'iiii v a celle p la ce n'enl* pan huiih
e x e m ple ; com parez natio (nativo), rettìo (fr. rétif).
2. Constru isez : ma gi&amp; d iv e n u to (u lto enfiato e pieno, eie.
il.
P r o s a la : e n ten dez: avendola presa. Mal« quel e*t le su je t »le celle
proposition au gèrondif.* E vid em m en t Stram ba, e t pout-«'lre q ue lq u es un» de ceu x qui p riren t pa rti pour lui contre S im o n e.

�ella sem pre forte al palagio del podestà* ne fu menala.
Quivi pronta n d o 2 lo S tram b a e l’Atticciato e'1 Mala­
g ev o le3, compagni di Pasquino che sopravenuti erano,
un giudice, senza dare indugio alla cosa, si mise ad
esam inarla del f a t t o 1; e non potendo comprendere
costei in questa cosa avere operata malizia nè® esser
colpevole, volle, lei presente, vedere ¡1 m o rto corpo et
il luogo (*'1 modo da lei racconta togli, per ciò che per
le parole di lei noi comprendeva assai bene. F attala
adunque senza alcuno tu m ult o colà m enare dove ancora
il
corpo di Pasquino giaceva gonfiato come una botte,
et egli appresso andatovi, maravigliatosi del morto,
lei domandò come s ta to era. Costei al cesto della
salvia accostatasi, et ogni precedente istoria avendo
raccontata, per pienamente darli ad intendere il caso
sopravenuto, così fece come Pasquino aveva fatto, una
di quelle foglie di salvia fregatasi a'denti. Le quali
cose mentre d i e per lo S tra m b a e per lo Atticciato e
per® gli altri amici e com pagni di Pasquino, sì come
frivole e vane, in presenza del giudice erano schernite,
e con più istanza la sua malvagità accusata, niu na
1. P o d e s ta . c.e m a g istra t, Investi de pouvoir» tré« éten d u s dnn» Ics
com m unes italien n es au x ii * siecle, n'uvail più», au xiv*, que dea a t tr i ­
b u tion s pu rem en t ju d iciaires ; on a p p e la it génér a l e m ent un étr a n g e r à
rem p lir ce» fonctions (au d eb u t de la N ouvelle 6 do la iiie journée.
Boccace parie d ’un Toscan qui va com m e p odestat à M ilan); on esp é rait
qu'il n acquit terait de »on m an dat avee plus i m p a r t i a l i t é , mai», en fait»
il n'é ta it pas toujours respecté (on peut v o ir dans la N ouvelle 5 de la
V IIIe Journée, lo m a u va is tour que font quelque» jeunes» F lorentins à un
Jue origin a ire do» M arches).
2. P r o n ta n d o : in sìste n d o . Le» com pagnon» do P asquin o font de»
instances» pour que la m ort de le u r am i so li a u s sitò t ven gée.
II. Co» nou veaux personnages» p o rten t de» »sobriquets» e x p ressifs : A lti ­
cinto v eu t diro gros, tra p u ; .Malagecole s'explique de soi-inèm e.
E nte ndez. : a in te r ro g a r e S im o n a in to rn o a l f a t t o.
!&gt;. N è poni pn'l*r à uno confusion ; cela v eu t d ire : e non p o te n d o
co m p ren lere cos te i essere colpevole.
0. Col em ploi de p e r n’eal plus au to risé1 ; il fau drait da.

�altra cosa per lor domandandosi se non che il fuoco
fosse di cosi fatta malvagità punitore, la cattivella ',
che dal dolore del perdu to am ante e dalla p aura della
dim andata pena dallo S tra m b a ristre tta s la v a 3, e per
l'aversi la salvia fregata a ’denti, in quel medesimo
accidente cadde c h e 3 prim a caduto era Pasquino, non
senza g r a n m araviglia «li quanti eran p r e s e n ti 1.
0 felici anime, alle quali in un medesimo dì addi­
venne il fervente amore e la m ortai vita term inare ! e
più felici, se insieme ad un medesimo luogo n’a n d a ste !
e felicissime, se nell’altra vita s ’am a, e voi v’am ate
c o m e d i qua faceste! Ma molto più felice l’anima della
Simona innanzi t r a t t o 5, quanto è al nostro giudicio
che vivi dietro a lei rimasi s ia m o “, la cui innocenza
non pati la fo rtu n a 7 che sotto la testimonianza cadesse
dello S tram ba e dell'Atticciato e del Malagevole, forse
s c a r d a s s ic i o più vili uomini, più onesta via trovandole
con pari sorte di morte al suo am ante a svilupparsi
dalla loro infamia", et a se g u ita r l’anim a tanto da lei
am ata del suo Pasquino.
Il
giudice, quasi tutto stupefatto dello accidente
insieme con quanti ve n ’erano, non sappiendo che dirsi
1. O n d ira it au jou rd'h u i: Ia p o verina .

V. R ist r etta stava : stava raccolta in sé; eIle est immobile &lt;*t muette.
3. Ce rA e d o it «'ire ru lla ci^ li medesimo accidente.
\ . Il ne faut pas croire que Sim one hi* »oli vo lo n ta irem en t donné la
m o rt : e lle a voulu in g énum en t ex p liq u er au Juge com m ent le« choses
s'étaien t passées ; e t elle a trouvé i n s t i n c t le m oyen le plu s tou ch an t d e
s e d iscu lp e r.
fi. I n n a n z i t r a t t o : locution déjà rencontr é e , p. 95, n ote ‘2.
(ì. C ho v i v i r im a s i s la m o : l'an técédenl do che e*l le pronom n o i,
conte n u im p lic ite m e n t dans n o s tr o ; c ’e*i m ie constru ction la tin e ; Horace
a d it d a ns un v ers cèlebre de son A r t p o é tiq u e :
Sumite mate r ia m res tr is , q u i sc r ib it is, aequam
Viribus.
7. N on p a ti la fo r tu n a c h e ; construisez : la fo rtu na non p a ti che la
sua innocenza cadesse...
8. c o n stru ise z : trovan dole più onesta via a s v ilu pp a rsi dalla loro
infam ia (dallo loro infam i accuse )c o n pari so rte.

�lung am ente sop rastet t e ; poi in m iglior senno rivenuto
disse : «&lt; Mostra 1 che questa salvia sia velenosa, ¡1 che
della salvia non suole avvenire. Ma acciò che ella
alcuno altro offender non possa in simil modo, taglisi
infino alle radici e mettasi nel fuoco. » La qual cosa
colui che del giardino era guardiano in presenza del
giudice facendo, non prim a abbattuto ebbe il gran
cesto in terra, che la cagione della m orte d e ’ duo miseri
amanti apparve. E ra sotto il cesio di quella salvia una
botta di maravigliosa grandezza, dal cui venenifero
fiato avvisarono quella salvia esser velenosa divenuta*.
Alla q ua l botta non avendo alcuno ardire d ’appressarsi,
fattale d'intorno una stip a3 grandissim a, quivi insieme
colla salvia l’arsero, e fu finito il processo di messer lo
giudice sopra la morte di Pasquino cattivello. Il quale
insieme con la sua Simona così enfiati come erano,
dallo S tram ba e dallo At t icciato e da G uccio I m b r a tta 1
o dal Malagevole furono nella chiesa di San Paolo
seppelliti, della quale p e r avventura eran popolani ",
1. M o str a : em ployé Im personnellem ent pour p a r e .
V. Jusqu'A «|uel point est-il vra isem b la b le quo
sauge a it été rendue
vén én eu se par la présence d ’un crapau d, m êm e énorm e, »ou* s e t racine» ?
c’eut ce que nou» n’a vo n s pas à e x a m in er Ici; c o n sta to ns seu lem en t que
Boccace n’a pa» dû Inventer ce d éta il, qui d o it d é riv e r de qu elq u e
croyance populaire.
:t. U n a s tip a : un am as de b o ls; une sorte &lt;lc b ûcher.
G u c c lo I m b r a t t a : autre person nage qui n 'avait pa* été nom m é
ju»qu'ulor» ; son nom est p a rticu lièrem en t répugnant, le sens du verbe
im brattar*- é ta n t so u iller.
5.
P o p o la n i : paroissien». On d isa it to ujo u rs à F lorence : nel popolo
d i N iccolò, d i S . L ucia d e' M ag noli, etc., pour d ire »in le te rrito ire «le telle
ou telle paroisse.
C ette N ouvelle m é rita it «le trouver place dan» ce recueil, en dehors d e
»es autre» m érite», com m e »pécim eu de la q u a trièm e Journée du Deca­
méron dont elle fait p a rtie. C elte IV* jou rn ée a u u caractère e x trêm em en t
p a rticu lier: à deux exception s près, elle ne c o n tien t que des N ouvelles
tragique», bien differente» de ce pie I on cro it être com m un ém ent les
coule» de B occace. Dans celle funèbre sèrie , l'histoire de Sim one e s t une
de» m oins violente» et de» plu» attendrie». C‘e»l un de» aspe c ts «lu talent
d e Boccace qui e»t trop peu connu.

�VIII. — LE FAUCON 1 (V, 0)

Dovete sapere che Coppo «li Borghese Domenichi -,
il quale fu nella nostra città, e forse ancora è uomo ili
reverenda e di grande autorità ne’ dì nostri, e per cos­
tumi (* per virtù, molto più che per nobiltà di sangue,
chiarissimo e degno d ’eterna fama, essendo già d ’anni
pieno, spesse volte delle cose passate, co'suoi vicini e
con altri si dilettava di ra g io n a re ; la qual cosa egli
meglio c con più ordine e con m a g g io r memoria et
ornato parlare c h e altro uom seppe fare. F ra usalo di
dire tra l'altro sue belle c o s e ’, che in Firenze fu già un
giovane chiam ato Federigo di m esser Filippo Albe­
1. V oici un des p lus beaux co n tes e t don più* ju ste m e n t célèbres dii
D ec am eron. Sa fortune a été im m ense, si l’ou son ge au nom bre d 'im ita ­
tions e t d ’adaptation s qui eu ont étti fa ites dans presq u e toutes les langue* ;
citons très so m m a irem en t les nom s des g rands p o êtes qui se sont ins ­
pires de Boccace :on Espagne, Lope de V e ga (/■,'/ balcon de F ed e r ig o ,
com édie); en A llem agne, Hans Sachs [ fie r K d e l f a l k , poèm e); en A n gle­
terre, T e n uyson [T he f a l co n , com édie en vers, 187(1) ; en A m ériqu e
Lo n g felllow ( T h e fa lc o n o f F e d e r igo, poèm e, 1863) ; en France, La Fon­
taine (le F a u co n , poèm e), et, d'après lui, nom bre d'auteu rs qui on t tra n s­
porté à la scène ce su jet sous form e de co m éd ies, de va u d evilles e t d ’opéras
com iqu es (le d ern ier en d a te e st la C olom be, 1803, par Jules B arbier et
M ichel C arré, m usique de &lt;i. G ounod).
2. (io personnage est nom m é dans plu sieu rs lettres do B occace, co m m e
v iv a n t encore en 1347, e t com m e m o rt depuis qu elq u e tem ps en 1353) ;
peut-être é ta it il m ort pendant la peste de 1318, ce q u i ex p liq u e ra it les m ots
e forte ancora é d e la seconde lign e; le n arrateu r, se trou van t dans la
retraite de F iesole avec scs com pagnons, n'est pas censé sa voir que
Coppo (corruption florentine de Jacopo) est m ort.
Dans ce conte, B occace indique avec précision , ce q u ’il ne fait pas
ailleu rs, de qui il tenait le récit recu eilli par lui ; on d o it ad m ettre que,
d ’une façon générale, il a puisé, com m e ici, la m atière de ses contes dans
la traditio n orale.

�righi ', in opera d’a r m e et in cortesia pregiato sopra
Ogn'altro d o n z e l3 di Toscana. Il quale, sì come il più 3
•le’ gentili u omini avviene, d'nna gentil donna chiamata
monna Giovanna s ’ innamorò, ne’ suoi tempi tenuta
delle più h "Ile c delle più leggiadre che in Firenze fos­
sero; el acciò che egli l’a mor di lei acq uistar potesse,
giostrava, arm egg iav a, faceva feste e donava *, et il suo
senza alcuno ritegno s p e n d e v a 8. .Ma ella, non meno
onesta che bella, niente di quelle cose per lei fatte, nè
di colui si curava che le faceva. Spendendo adunque
Federigo oltre ad ogni suo potere molto, e niente acquis­
tando, si come di leggiere avviene, le ricchezze manca­
rono et esso rim ase povero, senza altra cosa che un suo
poderetto piccolo essergli r im a s a 0, delle rendite del
qu ale s trettissim amente vivea, ed oltre a questo un suo
falcone de’ migliori del in o n d o 7. P e r che, am ando più
1.
On rem arquera lu stru ctu re de ces nom s propres (com m e, plu» haut,
Coppo ili B o rg h ese D om enechi). D i sert à rattacher le prénom d'un p e r­
sonnage au nom co m p let de son pere. L es F loren tin s, en désign ant ainsi
un personnage, pouvuient donn er en q u elq u e sorte un résume1 d e sa
généalogie, et d istin g u a ien t l'un de l’au tre deux in d ivid u s de la m êm e
fa m ille, porta n t le m êm e prénom : ainsi, L au rent de M édicis m o rt en
140?) s’appela it Lorenzo di Piero di C osim o de' M edici ; au Contraire,
son petit fils (m ort en 1519, père de C atherine de M édicis e t im m ortalisé
par la statu e de M ichel Ange, il P e nsieroso), é ta it Lorenzo di P iero di
Lorenzo de* M edici. — Au con traire, d a dans les nom s p ro p res désign e le
lieu d'origine : Leonardo da V inci (Vinci est un village situé en tre E m ­
poli e t Pistoia), s . C aterin a da Siena, etc.
îî. D o n zo l : dans le sen s de jeune hom m e de noble naissance ; les
m ots in opera d ’anni' r in cortesia m ontrent qu ’il possédait les qu alités
ph ysiqu es et m orale« qui fa isa ien t le p a rfa it c h eva lier.
.‘i. 11 p iu est ici un neutre adverbial : per lo più.
4.
D o n a v a : il faisait des largesses. Il ni* fa u d ra it pas entendre qu'il
faisait «les cadeaux a Monna Giovan u a; mai» il dépen sait avec profusion
sous ses yeu x, pour tém oigner île sa g énérosité e t de son désintéressement
, qu alités essen tielles d'un vrai chevalier.
i». S p o n d o v a ... 11 su o : expression fréqu en te pour dire il s u o bene, le
su e tsos t a n z e.
t). R i m uasa (rim asta) s'accorde avec a lc u n a cosa.
7. C'est le s e u l o b jet de lu x e que F ederigo ait co n servé dans son
dénuem ent, dernier so u ven ir de sa splen deu r passée.

�clic mal, nò parendogli più potere esser cittadino '
come desiderava, a’ c a m p i 1, là dove il suo poderetto
e ra, si; n ’andò a stare. Quivi, quando poteva, uccellando
e senza alcuna persona richiedere®, pazientemente la
sua povertà comportava.
O ra avvenne un dì che, essendo cosi Federigo dive­
nuto all’ estremo, che 1 il marito di monna Giovanna
infermò, e, v e rg e n d o si alla morte venire, fece testa­
mento; et essendo richissimo, in quello lasciò suo erede
un suo figliuolo già grandicello; et appresso questo,
avendo mollo a m ata monna Giovanna, lei, se avvenisse
che il figliuolo senza erede legittimo morisse, suo erede *
sostituì, e m o r i s s i“, R imasa adunque vedova monna
Giovanna, corno usanza è delle nostre donne, l’anno «li
s t a t e 7 con questo suo figliuolo se n'andava in contado
ad una sua possessione assai vicina a quella di Fede­
rigo. P er che avvenne che questo garzoncello s ’ inco­
minciò a dimenticare con questo Federigo et a dilettarsi
d'uccelli e di cani; et avendo veduto molte volte il fal­
cone di Federigo volare, istranam ente piacendogli,
forte desiderava d ’ averlo, ma pure non s ’attentava di
dom andarlo, voggendolo a lui esser cotanto caro. K
così stando la cosa, avvenne che il garzoncello infermò :
di che la madre dolorosa m olto, come colei che più non
1. E ss e re c itta d in o : stare in città .
2. Le» é d itio n s moderne* porte n t a C am pì; C am pi est un v illa ge peti
eloigné &lt;le Florence, i'i l’oues t. Mai* telle n'eal p a n ia lecon correcte :
Boccace o p pose la cam pagne (i ca m pi) à ia v ille où F ederigo ne peut più»
v iv re .
3. Dana »a pauvrelé Federigo res te fie r : il ne ,ve u t rien d evo ir à p er­
so nne.
lt. Cu second che etti de trop.
5. L o l... m io e r e d e : com e suo ered e.
(i. M oristi : si m ori.
7.
L ’a n n o d l s t a t o : ogni anno di s tate; c h a q u e a n n é e elle a lla it
passer l'été.

�avea ' e lui am ava quanto più si poteva, tutto '1 dì stan ­
dogli dintorno, non ristava di confortad o ,e sposso volte
il domandava se alcuna cosa era la quale egli deside­
rasse, pregandolo glielo dicesse*, che per certo, so pos­
sibile fosse ad avere, procaccerebbe come l’a v e s se 3. Il
giovane, udite molte volte queste profferte, disse :
« Madre mia, se voi fato che io abbia il falcone di F e­
derig o, io mi credo prestam ente guerire. » La donna,
udendo questo, alquanto sopra sè s tette, e cominciò a
pensar quello che far dovesse, E lla sapeva che Fede­
rigo lungam ente 1' aveva am ata, nò mai da lei una sola
g u a ta tu r a 4 aveva a v u ta ; per che ella diceva : « Come
manderò io o andrò a d om andargli questo falcone, che
è, per quel che io oda, il migliore che mai volasse, e
oltre a ciò il m ain t ien nel m o n d o 3? e come sarò io sì
sconoscente' che ad un gentil uomo, al quale ninno altro
diletto è più rim aso , io questo gli voglia t ó r r e 4? Ir Et
in cosi fatto pensiero impacciata, conio che ella fosse
certissima d ’ averlo se '1 domandasse, senza saper che
dovere dire, non rispondeva al figliuolo, ma si s t a v a 7.
Ultimamente lauto la vinse 1' a mor del figliuolo, che e l l a
seco disposo per contentarlo, che che esser ne dovesse *,
di non mandare, ma d' andare olla medesima per osso,
J. P iù non a v e a : non aveva a ltro f i g lio che questo.
“2. P r e g a n d o lo g lie lo d lc e sse : o mission de che a ssez frequente dans
l.i longue ancienne, e t enco re au xvi* siècle.
3. Co m e l ’a v e ss e : elle tro u vera it un m o ye n pour l'avoir.
4. G u a t a t u r a (d é ri vé du verbe guatare, francais guetter) : un seul
regard.
a. Parco que c ’eat son seul p la isir, sa seu le consolation .
II.
Il e s t à reinarquer q u 'lc i la N o u v e lle d e Boccace n o u s prèse n te un
c o n flit de se n tim e n ts v ra is, no b les et fi n em e n t a n a ly sé s, d o n i la d esc rip ­
tio n fa it penser a u X m e illeurt'a o eu vres cla ssiq u es.
7.
S 1 s ta v a : elle restait im m obile , ina c tiv e, sans pren d re de résolu ­
tions et a u ssi sa n s rie n d ire à so n fils.
H. Q u a tu n q u e cosa d o v esse a v v e n irn e .

�di recarglielo, c risposagli : « Figliuol mio, conlòrtali
e pensa di guerire di forza d i e io li prom etto che la
prim a cosa che io farò dom attina 2, io andrò per esso
e si il li recherò. » Di che il fanciullo lieto, il dì mede­
simo m ostrò alcun m iglioram ento.
La donna la mattina seguente, presa un'altra donna
in com pagnia, per modo di d ip o r to 3 se n'andò alla pic­
cola casella di Federigo e fecelo a d d im a ndare. E gli, per
ciò che non era tempo, nè era stato a quei dì, d ’ uccel­
l a r e ', era in un suo o rto e faceva certi suoi lavorietti
acconciare.)01 quale udendo che monna Giovanna il
domandava alla p o r ta, maravigliandosi forte, lie t o 5 là
corse. La q uale vedendol venire, con una donnesca
piacevolezza levataglisi incontro, avendola già Federigo
re verentem ente sa lu ta ta, disse : « Bene stea Federigo »,
e seguitò : « lo son venuta a r isto ra rti di*' danni liq u a li
tu hai già avuti per me, amandomi più che stalo non li
sarebbe bisogno; et il ristoro è cotale, che io intendo
con questa mia compagna insieme desinar teco d im es­
ticamente s ta m a n e 0. » Alla qual Fed erig o umilmente
risp ose : « Madonna, niun danno mi ricorda mai aver
ricevuto per voi, ma tanto di bene che, se io mai alcuna
cosa valsi, per lo vostro valore e per l’am ore c h e 7 p
I. D i fo rza : »minge-Ini polir guérlr A Ioni |irlx.
L a p rim a 'colia oho : pmponition nb»olue, »mi» verbo, cornine «'Il y
a vall : p er prim a cm a ... io anilrn dom attina.
3. P o r m od o d i d ip o r t o : »ou» prélexte itene proludici-, ile «e diilrairo.

4. Oli nViali pii» il la aai*nn de la cimine au faticon.
5. L ie to : ceci osi un Irati de caraclère. Federino alme toujour» Monna
(II oviiiiiih : Il uà guidò mietine illuminine contro elle; ceti un inodóle ile
« condolilo ■ ot il va blen le prouver.
II. Inni» no» iiuour». In cinn|ionMtlon qnc Monna (¡iovannn vieni offrir
A Federigo et le »Blu-facon uvee lecpiel elio ruppella In mine «In Jeune
taoninie ne ■eraienl pili* iidiul»&gt;lblc». Sochon», du molli», reconiuiiliv
ipie (¡invanita ».• lire uvee lionne grilce d une dòninrche de» pini deli­
cate».
Valore : c'c»l un ite» inol» qui rev lci........I le più» »olivelli iluli» le

�otprato v’ho avvenne. li per certo questa vostra liberale
venuta ni' è troppo più cara che non sarebbe 1 se da
capo mi fosse dato da spendere quanto p e r addietro ho
già speso, come che a povero oste* siate venuta. » li
così detto, vergognosam ente dentro alla sua casa la
ricevette, o d i quella nel suo giardino la condusse; e
quivi non avendo a cui farlo tener c om pagnia ad a l t r u i 3
disse : « Madonna, poi che altri non e'è, questa buona
donna, moglie di questo lavoratore, vi terrà compagnia,
ta n t o ché io vada a far metter la tavola. E gli, con lutto
elle la sua povertà fosse strem a, non s’era ancor tanto
avveduto quanto bisogno gli facea 1 c he egli avesse
fuor d'ordine spese le sue ricchezze. Ma questa mattina
ninna cosa trovandosi di che potere onorar* la donna,
per am ore della quale egli già infiniti uomini o n o ra t i
uvea, il fé' ravvedere; et oltre modo angoscioso, seco
stesso maladicendo la sua fortuna, come uomo c he
fuor di sì* fosse, or qua et or là trascorrendo, né denari
nè p e g n o 0 trovandosi,essendo l'ora ta rd a et il disidèro
g rand e di pure onorare d ’alcuna cosa la gentil donna,
e non volendo, non c he altrui, ma il lavorator suo
stesso richiedere, gli corse agli occhi il suo buon fal­
cone il quale nella sua saletta vide sopra la stang a. Per
che non avendo a che altro ricorrere, presolo e trovatolo
Jargon am oureux &lt;I«»m troubado ur* provencaux &lt;*l «!»•* ancien» poètes
lyrique» italien»; I«* *011* en »era bici» ren da par ménte.
I. C ho n o n s a re b b e : n'a pan pour »ujel v o stra ve n u ta mai« inule la
p r o p o sitio n su iv a n te : qu ii ne ine »erait «lo posséder He n ou veau ... »
*«Ì. O sto : ospite, o ste nc »'em ploie più» quo pour d és ign er celili qu
lle n l im e osteria»
3. A d a ltr u i : régu lièrem en t , il faiulrail : non avendo n itri n cui...
\. Q u a n to b is o g n o g li fa cea : rap p o rtez ce* m ots 1» co q u i precède,
unii 11 ce qui »ull : il no »V iali pan « licore apercu au tim l qu ii im rail «IO.
r». O n o ra r, el i'i la llg n e su iv a n te , onorat i, sont pri» dan» le sen s de
tra ttu re , accogliere a buona mensa.
r». Nò p e g n o : rien à m ettre en gage.
7

�grasso, pensò lui esser d eg na vivanda di colai
donna. E però senza più pensare, tiratogli il collo, ad
una sua fanticella il fé1 prestam ente, pelato et acconcio,
m ettere in uno schid o n e et a r ro stir diligentemente;, e
m essa la tavola con tovaglie bianchissime, delle quali
alcuna ancora avea, con lieto viso ritornò alla donna
nel suo giardino, et il desinare che p e r lui far si potea ' ,
disse essere apparecch iato. Laonde la donna colla sua
co m pagna levatasi andarono a tavola, e senza sapere
c h e 2 si m angiassero, insieme con Federigo, che con
som m a fede le se rv iv a 3, m angiarono il buon falcone.
E levate da tavola, et alquanto con piacevoli ragio­
namenti con lui dimorate, parendo alla donna tempo di
dire quello per che andata era, cosi benignam ente verso
F e d e rig o cominciò a pa rlare : « Federigo, ricordandoti
tu della tua preterita vita e della mia onestà, la quale
pe r avventura tu hai re p uta ta durezza e crudeltà, io
non dubito punto che tu non ti debbi m aravigliare della
mia presunzione, sentendo quello per che principalmente
qui venuta sono ; ma se figliuoli avessi o avessi avuti,
p e r li quali potessi conoscere di quan ta forza sia l’am or
che lor si p o r t a ', mi parrebbe esser certa che in parte
m ’avresti per iscusata. Ma, come che tu non n'abbia",
io che n’ho uno, non posso però le leggi comuni dell’altre
m adri fug gire; le cui forze se gu ir convenendomi, mi
1. Que ses m o yen s lui p erm e tta ie n t d'offrir.
2. C h e est ici pron o m : che cona.
». C on so m m a fe d e lo s e r v i v a ; F ederigo e st lo fidèle c h eva lier d e
M onna G io va n n a ; servire in d iq u e l'em pressem ent qu ’il m e t à p r e v e n ir ne*
d e sirs . A u XVIIIe siècle, on d isa it servire &gt;/i braccio polir offrir le bras.
4. A ndrom aque d ira, dan* Racine, » Herm io ne :
M i n » il i u o r e a l e u n fils» : v o u i » « u r e i q u e l q u e j o u r ,
m a d a m e , p o u r u n NI « j i m q u ' o ù v a n o t r e a m o u r ( I I I ,

4 ).

’ J&gt;. C o m e c h e t u n o n n 'a b b la : le raison nem en t e st celu i-c i : bien quo
tu n'a ies pu» d'enfunts ei no p u isses sa voir com b ien on leu aim e . Je n ’en
sui» pas m oin s assuje ttie aux lois de l'am our m a ternel.

�novc iene, olt re a l 1piacer mio et olire ad ogni convenevolezza
e dovere, chiederli un dono il quale io so che som m a­
mente t ’è caro (el è ragione, per ciò chi? n iuno altro
diletto, niu no altro diporto, n iuna consolazione lasciata
t’ha la tua strem a fortuna); e questo dono è il falcon
tuo, del quale il fanciul mio è si forte invaghito che, so
io non glielo porto, io temo che egli non ag grav i tanto
nella infermità la quale ha, che poi ne segua cosa per
la quale io il perda*. E per ciò io ti priego, non per lo
amore che tu mi porti, al quale tu di niente se' tenuto,,
ma per la tua nobiltà, la quale in usar cortesìa s’ ò m a g ­
giore che in alcuno altro m o stra ta, che li debbia piacere
di donarlomi, acciò che io per questo dono possa dire
d’avere ritenuto in vita il mio figliuolo, e per quello­
averloti sem pre obbligato. » Fed erigo , udendo ciò che la
donna addom andava, e sentendo che servir non la potea
per ciò che m angiare glielo avea dato, cominciò in pre­
senza di lei a piagnere, anzi che alcuna parola risp on der
potesse. 11 qual pianto la donna prim a credette clic da
dolore di dover da se dipartire il buon falcon divenisse,
più chi? da altro, e quasi fu per dire che noi volesse; ma
pu r so ste n u ta si3, aspettò dopo il pianto la risposta di
Federigo, il quale così disse : « Madonna, poscia che a
Dio piacque che io in voi ponessi il mio amore, in assai
cose in’ ho reputata la fortuna contraria e sonmi di lei
doluto; ma tutte sono state leggieri a rispetto di quello
che ella mi fa al presente, di che io mai pace con lei aver
1. O ltr o v e u t d ire ici contrairement.
2. On rem arquera q u ii n’y a aucune coquette rie duna le langage d e
Giovan na ; elle fait passer co q u i i y a «le sin g u lier daus sa dem ande à
force «le d ignité «; e t nu'ine d ' émotion.
3. S os t e n u ta s i : con ten u tasi, a sten en d o si dal d irlo . — I)ans lou* le»
déta ils dii ré cit on v o it co m b ie n Boccace s’a ttache à pein d re lo* sentiments
avee vra isem b la n ce el avoc sin cérité.

�non debbo, pensando c he voi qui alla mia povera casa
venuta siete, dove, m entre che ricca fu, venir non
degnaste, e da me un picciol don vogliate, et ella abbia
si fatto che io d onar noi vi possa; e perchè questo esser
non possa vi dirò brievemente. Com e io udii che voi, la
vostra mercè, meco desinar volevate, avendo riguardo
alla vostra eccellenza et al vostro valore, reputai degna
e convenevole cosa che con più cara vivanda secondo
la mia possibilità io vi dovessi onorare, che con quelle
che generalm ente p e r l'altre persone s ’usano; per che
ricordandomi del falcon che mi dom andate e della sua
bontà, degno cibo d a ' voi il reputai, e questa m attina
a r ro stito l'avete avuto in sul ta g lie re 3, il q u ale io per
ottimamente allogato a v e a 3 ; ma vedendo ora c he in altra
maniera il disideravate, m ’ ò sì g r a n duolo che servir
non ve ne posso, che mai pace non me ne credo dare. »
E questo detto, le penne et i piedi e ’1 becco le fe’, in
testimonianza di ciò, g i ttare avanti. La quale cosa la
donna vedendo et udendo, prim a il biasimò d'aver, per
d a r m angiare ad una femina, ucciso un tal falcone; e
poi la grandezza dello animo suo, la quale la povertà
non avea potuto nè potea rintuzzare, molto seco mede­
sima commendò. Poi, rim asa fuor della speranza
d ’avere il falcone, o per quello della salute del figliuolo
en tra ta in f o r s e ', tutta malinconosa si d isp a rti o lor­
nossi al figliuolo. Il quale, o per malinconia c h e il
1. D e g n o d a v o i : il fau d ra it d ire: ilei/no ili n i ; m n lt c c t e m p loi ili! ila
p»l ju stifié pur 1« sen s q n ’il » sou von t (virere ila principe.)
tì. T a g lie r e :
(iti1 tagliare), t'o b jet »ur lequel mi découpe In viande.
Co m ot n’PHl pili» em p loyé cu oe kob», inni» seu lem en t polir d ésigner
In planchoe»ur laq u elle on hache In v ia n d e.
3. Con stru isez : il quale in nvon por (io r itenea ) o ttim a m en te allegato
(im p ieg a to).
4. E n tr a ta In fo rs e : e n tra la in dubbio, in sospetto.

�acfl ono aver non polca, o per l a 'n fe rm ità elio puro a ciò il
dovesse aver condotto, non t r a p a s s à r 1 molti giorni che
egli, con grandissim o dolor della m adre, di questa vita
passò. La quale, poi che piena di la g rim e e d ’ a m a ritu ­
dini! fu stala alquanto, essendo rim asa ricchissima et an­
cora giovane, più volte fu d a ’ fratelli c o s tr e tta 2 a rim a ­
ritarsi. La quale, come che voluto non avesse, p u r
veggendosi infestare, ricordatasi del valore di F e d e­
rigo, della sua magnificenza ultima, cioè d ’avere uc­
ciso un cosi fatto falcone p e r onorarla, disse a ’ fratelli :
lo volentieri, quando vi piacesse, mi s t a r e i3; m a
se a voi pu r piace che io marito p renda, per certo
io non ne prenderò mai alcuno altro, so io non ho
Fe d e rig o degli Alberigli!'1. » Alla quale i fratelli, fac­
cendosi beffe di lei, dissero : « Sciocca, che e ciò che
tu di’? comm e vuoi tu lui che non ha cosa del
m ondo? » A’ quali eIla rispose ; « Fratelli miei, io
so bene che cosi è come voi dite; ma io voglio avanti
uomo che abbia bisogno di ricchezza elio ricchezza che
abbia bisogno d'un omo. » Li fratelli, udendo l’animo di
l e i 11, o conoscendo Federigo da m o lto 0, quantunque
povero fosse, si come ella volle, lei con tutte le sue
ricchezze gli donarono. Il quale cosi fatta donna e cui
egli cotanto a m a ta avea per moglie vedendosi, et oltre
a ciò ricchissimo, in letizia con lei, m iglior m assaio 7
fatto, terminò gli anni suoi.
1. T r a p a s s ar* : tr a p a la r o n o .
2. C o s t r e t t a : sti m o la ta , s o lle c ita ta . U n
e m p lo y é d a n s u n e a c c e p t ion id e n tiq u e.

p e u p iù » b a s , infestare e s t

.*1. MI s t a r ei : re ste rei com e nono, vedova.
4.
i n é b r a n l a b l e ‘ fid é lité e t la c o u r to is ie p a r fa ite «le F e d e rig o o n t d o n c
lini p a r to u c h e r lo c ta u r do U io v n u n a : ('III; a Iou Jou ih ól«; p a r fa ite in c n t
h o n n e te, Ja m a is c o q u e tte ni Ins e n s i b l e ; e lle s era d ig n e do s on e p o u x .
j . L ’a n im o d i l e i : nei» d is pos i t io n s , s a res o lu tio n .
0. D a m o l t o : au p o ln t do v u e d u c a rac tè r e c o m m e do la n a is s a n c e .

7. M as s aio : d e venu p lus économ e. M assaia »&lt;■ d ii de la fe m m e qui
d irig e ha b ilem ent so n m énage .

�IX. — LE MALIN CUISINIER (VI, 4)
C urrado Gianfìgliazzi sem pre della nostra città ò
stato nobile cittadino, liberale e magnifico, e vita caval­
leresca tenendo, continuam ente in cani et in uccelli s ’c
dilettato, le sui' opere m aggiori al presente lasciando
s ta re 1. 11 quale con un suo falcone avendo un dì presso
a P e r e to la 2 una g ru ammazzata, trovandola g ra ssa o
giovane, quella mandò ad un suo buon cuoco, il quale
e ra chiamato Chichibio* et era viniziano, e si gli mandò
dicendo che a cena l’arrostisse o governassel a bene.
Chichibio, il quale come nuovo bergolo* era, cosi
pareva, acconcia la gru, la mise a fuoco e con sollicitu­
•iline a cuocerla cominciò. La quale essendo già p res­
soché cotta, e grandissim o odor venendone, avvenne
che una femminella della contrada, la qual B runetta
era chiamata, c di cui Chichibio era forte innam orato,
entrò nella cucina; e sentendo l’odor della g ru e veg­
g endola, pregò caramente® Chichibio che no le desse
1. L a n cia n d o s ta r o : pour no rien diro lei do ho« a u tres mérites*.
42. P e re to la : v illa g e situ é to u t p rès do Florence, da n s Ia p lain e.
3. A ccen tu ez : C hichibio.
\. G o v o r n a s s e la : l'acconciasse* la cucinasse d llig o n tem e nte . Rigover ­
n are i p ia tti, v e ut d ire fa ire la v a lsse lle,
5.
N uovo^ be r g o lo : nuoro a so u ven t, c he z I«*h conteurs d u xiv* s ièc le ,
lo sens de n i a i s , so l ot a u ssi do p la isa n t, bergolo osi é q u iv alent do
s ciocco, semplicione. B occace, dans p lu sieu rs n o u velles, a ex p rim é sur
los V én itie n s, l'opinion la m oin s avantageuse ; il a d ii m é m e : essi sono
la t t i bergoli (IV , 2).
G. C a r a m e n t e : con a tti amorosi.

�una coscia. Chichibio le rispose cantando e disse :
« V o i n o n l'a v r ì d a m i, d o n n a B r u n e tta , v o i n o n l'a v r i
d a m i 1 ! » Di che donna B ru netta essendo tu r b a ta 1, gli
disse : « In fe ili Dio, se tu non la ini dai, tu non avrai
mai da ine cosa che ti piaccia. » E t in brieve le parole
furon m olte. Alla fine Chichibio, per non crucciar la
s u a donna, spiccata l'una delle coscie alla g ru , gliela
diede. Essendo poi davanti a C urrado et a alcun suo
fo re stie re 3 messa l a g ru senza coscia, e C urrado m ara­
vigliandosene, fece chiam are Chichibio, e domandollo
che ; fosse divenuta l’altra coscia della gru. Al quale il
Vinizian bugiardo subitamente rispose : « Signor, le gru
non hanno se non un a coscia el una ga m ba . » C urrado
allora tu r b a to disse : « Come diavol non hanno che una
coscia el una g a m b a ? non vid'io mai più gru che
q u e s ta ? » C hich ibio seguitò : « ligli è, messer, com ’io
vi dico, e quando vi piaccia, io il vi farò veder ne’vivi *. »
C urrado , per am o r dei forestieri che seco aveva, non
volle dietro alle parole andare, ma disse : « Poi che tu
d i ’ di farmelo vedere ne’ vivi, cosa che io mai più non
vidi nè udii dir che fosse, et io il voglio veder do m at­
tina c sarò contento; ma io li giuro in sul corpo di
C risto, che so altram e nti sarà, c h e :i io ti farò conciare
in maniera che tu con tuo danno li ricorderai, sem pre
che tu ci viverai, del nome mio". »
Finite adunque per quella sera le parole, la mattina

1. N o n l'a vr e te da m e : B o ccace fait chanter A Chichibio un refrain
en vénitien; mais, quand il parlera sans chanter, lo cuisinier s'exprimera
« n to s c a n .

?. T u r b a ta : fachée.
3. q u e l q u e s in v ité s.
N o’ v i v i : negli uccelli v iv i.
Ì&gt;. H c p é lilio n v ie ta tis i' «l'un che.
&lt;». O n d it d ans* le m ê m e s e n s co n c ia r p e l d i d elle f e ste .

�seguente come il giorno apparve, Currado a cui non
e ra per lo dorm ire l'ira cessata, lutto ancor go nfiato 1
si levò, e comandò che i cavalli gli fosser m enati; e
fatto m o ntar Chich ibio sopra un ronzino, verso una fiu­
mana, alla riv ie ra 2 della q uale sem pre soleva in sul far
del dì vedersi delle gru, nel menò dicendo : « Tosto
vedrem o c h i avrà iersera mentito o tu o io. » Chichibio,
v e gg e nd o che ancora durava l’ira di Currado, e che far
gli convenia pruova della sua bugìa, non sappiendo
come poterlasi fare, cavalcava appresso a C urrado con
la m a g g io r paura del mondo, e volentieri, se potuto
avesse, si sarebbe fu g g ito ; ma non potendo, ora manzi
el ora addietro e da lato si riguardava, e ciò che vedeva
credeva che g ru fossero che stessero in due piedi. Ma
già vicini al fiume pervenuti, gli venner prim a che ad
a lc ú n 3 vedute sopra la l'iva di quello ben dodici g ru , le
quali tutte in un piò dimoravano, si come quando dor­
mono soglion fare. P e r che egli prestam ente m ostra­
tele a C urrado, disse : « Assai bene potete, messer,
vedere che iersera vi dissi il vero, c he le g ru non hanno
se non una coscia et un pie, se voi rig u a rd a te a quelle
che colà stanno. » C urrado vedendole disse : « Aspet­
tati che io li m osterrò 1 che elle n ’hanno due » ; e fat­
tosi alquanto più a quelle vicino gridò : « h o h o ! »
p e r lo qual grido lo g ru , mandato l'altro piò giù, tutte
dopo alquanti passi cominciarono a fuggire. Laonde
C u rra do rivolto a Chichibio disse : « Che ti par g h io t­
t o n e 5? parti c h ’elle n ’abbin due?» Chichibio quasi
1. G o n flato , per In s tizza ; arrabbiat o .

?. R i v ie ra : Ir* bords dii cours d'eau.
3. E ntendez : eg li vid e prim a d ogn i altro.
4. F orm e a ssez frequ en te chez, le» autcur.« floren tins pouir mostrero.
b. G h i o t t o n e : birban te

�ibgs otlito, non sappiendo egli stesso donde si v e n iss e 1,
rispose : « M esser si, ma voi non g rid aste ho h o a
quella di ie rsera ; cliò se così gridato aveste, ella
avrebbe cosi l’altra coscia e l’altro piò fuor m a n d a ta,
come hanno fallo queste. » A C urrado piacque tanto
questa risposta, che tutta la sua ira si convertì in festa
o riso, e disse : « Chichibio, tu hai ragione, ben lo
dovea fare. » Cosi adunque con la sua pro nta e sollaz­
zevol risposta Chichibio cessò la m a la 2 ven tu ra, o
paceficossi col suo sig n o r o 3.
1. D on d o s i v o n lsso ; il funi cntondro : &lt;/o)if/&lt;? gli renitur
ivpom l presque sana savolr cc qu ii &lt;111; c ’est re (pii donno
plus ile piqunnl.
2. C essò : schivò.
:i. C elle \o u v e llo pOul «'In» considerile cornine I«* modòle
risposte qui form eul uno p«&gt;rlion nolable (1«*h N ouvelles
x i v siòcle.

In risposta. 11
à sa róplique

«lo &lt;’ps p r o n te
iUillenno» du

�IX. — CALANDRINO
CHERCHEUR DE PIERRES PRÉCIEUSES ( V III, 3)

Nella nostra città, la qual sem pre di varie maniere
e di n u o ve' genti ò stata abbondevole, fu ancora non è
g r a n tempo, un dipintore chiamato Calandrino, noni
semplice e di nuovi costumi, il quale il più del tempo
con due altri dipintori usava, chiamati l’uno Bruno e
l’altro Buffalmacco, uomini sollazzevoli molto, ma per
a ltro avveduti e sagaci, li quali con Calandrino usavan
p e r ciò che do’ modi suoi e della sua simplicità sovente
g ra n festa p re n d e v a n o 3, lira similm ente allora in Firenze
u n giovane di m aravigliosa piacevolezza in ciascuna
cosa che far voleva, astuto et avvenevole3, chiamato
Maso del S a g g io ; il quale, udendo alcune cose della
simplicità di Calandrino, propose di voler pren der
diletto d e’fatti suoi col fargli alcuna beffa, o fargli c re ­
dere alcuna nuova c o s a 4. K por avventura trovandolo
1. N u o v o : v o ir note 5 «le la pago U t ; un peti plus loin, on va vuir dì
nuovi costumi, c 'e stù -d ire ètran ges, b iza rres, rid ic u le s.
2 . I.e# trolls personnages p rin cip a ux d e ce conte *ont dono de» pein tre s
e t la farce qui va ótre racoutée a p p a rtien t an genre cher m ix a rtistes, la
farce d'atelier. De ce* troia peintrea, le »eul d o n to n v o le en co ro quelque»
tablea ux dans le* galerie« de Florence e*t Buff ulm acco B uonam ico; m ais
ce pe rso nnage e»t »tirimi! cèlebre par «e» fanta isies d rolatiq u es , d e v enu es*
p ro verbia les com m e la so ttise de sa v lc tim e habituelle, C alandrino.
Boccace a mi» clnq fo is en scène ce m y stificateur ; un au tre conteur.
S acch etti, s ix fois ; et V asari, le biog raphe dea p e in tre s , raconte1 aussi
un nom bre considé rable de fa céties que l'un p ré ta it h l'inèpuisa b le verve
d e Buffalm acco.
8. A v v e ne v o le : a stu to , d es tro, valente.
4. A lc u n a n u o v a c o sa : q u elq u e bourd e ; v o ir ci-dessus , note t.

�un dì nella chiesa di San Giovanni, e vedendolo stare
a tten to a r ig u a rd a r le dipinture a g l’i n t a g l i 1 del ta b e r­
nacolo il quale è sopra l’altare della detta chiesa, e non
molto tempo davanti postovi2, pensò essergli dato luogo
&lt;&gt; tempo alla sua intenzione : et informato uu suo c o m ­
pagn o di ciò che fare intendeva, insieme s’accostarono
là dove Calandrino solo si sedeva, e faccendo vista di
non vederlo, insieme cominciarono a ragionare delle
virtù di diverse pietre, delle quali Maso cosi efficace­
mente parlava come se stato fosso un solenne e g ran
la p id a rio 3. A ’ quali ragionam enti Calandrino posto
orecchie ', e dopo alquanto levatosi in piè, sentendo ohe
non era c redenza5, si congiunse con loro; il che forte
piacque a Maso, il quale, seguendo le sue parole* fu da
Calandriti dom andato dove queste pietre così virtuose
si truovassero. Maso rispose che le più si trovavano in
Berlinzone, te rra de’ Baschi, in una contrada che si
chiam ava B e n g ò d i15, nella quale si legano le vigne con
lo salsicce, et avevasi un'oca a denajo et un papero
g iu n ta 7 ; et eravi una m ontagna tu tta di formaggio p a r ­
migiano g ra ttu g ia to , sopra la q uale s t avan genti che
niu na altra cosa facevan che far maccheroni e raviuoli,
« cuocerli in brodo di capponi, e poi gli gittavan
1. Le» scu ltu res .
42. Il n'y av a it pan longtem p» quo ce tabe rnacle nvait t!Ul min cn p lace .
‘J . L a p id a r lo : ou vrier, a rt isan pii p ie rres pré c ie u se s ; ati m oyen Age ,
m i at trib u a it aux d iv erses e spe ces il«* pierre» di*« v e rtu s p a rticu lie res,
do n i la connaissancc form ait unc e spèce de scie nce ; le* traité s où é taie n t
e xposées ce» v ertu s n'appe laient précisém ent de» lapidaire*.
h. P o n to o r ec c h ie : hoii»*ciiI. »vendo.
5. C re d e n z a : segreto. Leu deux hom m es parle n t de» propriété s de»
p ie rres, com m t' de choses qui n‘on t rien de m y sté r ieu x.
0.
Le» lo ca lités d ésignées par Maso »«»ni de pure fa n ta isie ; la d er­
n iè re , Bengodi, a un sens fa cile à co m p ren d re, el «pii répond bien aux
r enseignem e n ts «pii su iven t. &lt;)n tom be lei dau» la ca ricatu re la p lus
folle.
7, E ntendez : Un'oca per un denaro, e per g iu n ta un papero.

�quindi giù, e chi più ne pigliava piu se n'aveva: et ivi
presso correva un fiumicel di v e rn a c c ia ',d e lla migliore
c he mai si bevve, senza avervi entro gocciol d’acqua.
«&lt;), disse Calandrino, cotesto è buon paese; ma dimmi,
c h e s i f a d e ’ capponi che cuocon coloro y » R ispuose
Maso : « Mangianseli i Baschi tu tti.» Disse allora (Calan­
drino : &gt;«P o stiv i2 lu mai V» A cui Maso risposo: &lt;.Di’ tu
se io vi fu' m ai? si vi sono s ta to cosi una volta come
m ille 3. » Disse allora Calandrino: « lì quante m i g l i a ci
lia?» Maso rispose : « Hacce ne più di millanta, che tutta
no tte canta *. » Disse Calandrino : « Dunque dee egli
essere più là che A b ru z z i*.»— «Si bene, rispuosc Maso,
si è cavelle®. » Calandrino semplice, ve ggendo Maso d ir
queste parole con un viso fermo e senza ridere, quella
fedo vi dava che d a r si può a qualunque verità è più
manifesta, e cosi l’aveva p e r vere, o disse : « T rop po ci
è di lungi a’ fat t i m ie i7; ma se più presso ci fosse, ben
ti dico che io vi verrei una volta con esso teco, p u r p e r
veder fare il to m o 8 a quei maccheroni, e tormene una
1. V o rn a c c ia : vin blanc fort estim é. Ces largesses, de la nature e t
de« hom m es, laissaien t bien loin, on le v o it, les d istrib u tio n s de v ic ­
tuailles &lt;{iie les g ou vern em en ts faisaient encore, eu certain es c ircon s­
tan ces, il n'y a pas cen t ans .
2. P o s t i v i : on sait que le verb e esser e , A certain* tem ps, est e m ployé dan s
le sens d'aller: il en e«t de m êm e en français e t en espagnol.
H.
R épon se é q u iv o que q u e C alandrino in terp rète : • J’&gt; ai «;té très sou­
v e n t », tandis que Maso d it réellem en t : « ja m a is ».
h. Ceci n'a aucun sens, el la dern ière partie «I«* la phrase e st là u n i­
qu em en t pour rim er avec m illanta. M illanta est un d érivé d e mille, qui
in d iq u e une q u a n tité Indéterm in ée; m illantars i v eu t d ire se v a n te r de
choses Im possibles.
5.
C alandrino, dan« «on ignorance, cro it ind iq u e r ainsi uno d is tance
extraordin a ire, presque le« confin s «lu m onde connu.
ti. C a v e l l e o u C o v e lle : un peu, un r ien ; réponse ironique, toujours à
double entente.
7. C’e st trop loin pour m oi, d it C alandrino a vec reg ret; réponse d'un
ex ce lle n t com ique.
8. F aro 11 to m o : fare un capitom bolo, rotolar giù.

�s a t o l l a '. Ma dimmi, che lieto sie t u 2, in queste con­
t r a d e 3 non si truova niuna di queste pietre così
virtuose?» A cui Maso risp o s e : « S i, due m aniere di
pietre ci si truovano di grandissim a virtù: l'una sono
i macigni da L ettig n a n o e da.Montisci, per virtù de'quali,
quando sono macine fatti, se ne fa la farina 1; e per
Ciò si dico egli in quegli paesi di l à 8, che da Dio ven­
gono le grazie; o da Montisci le macine ; ma ècci di
questi macigni si gran quantità, che appo noi è poco
prezzata, come appo loro gli smeraldi, de’ quali v’ha
m a g g io r m on tag ne che monto Morello® che rilucon di
mezza notte vatti con D io 7. li sappi che chi facesse le
macine bolle e fatte legare in anell a 8, prim a che elle
si forassero, e p o r tassele al S oldano, n’avrebbe ciò che
volesse9. L’altra si ò una pietra, la quale noi altri lapi­
darj appelliamo E lit r o p i a l0, pietra di troppo gran
1. Satollo c*l mi a d jectif cjtil signifie ra ssa sié : lei ilc x t em p lo yé com m e
s u b sta n tif; cii ce sen s, oh d ira it aujo u rd ’hui : fa rn e una scorpacciata.
2. F orm ule de priè re p la isante.
a. In q u e s to c o n tr a d e : rem a rq u ez. le sens de queste : danti notre
p a y s, h F lorence.
4.
Il n ’y a rion de p lus com m un qne lo in n i; / no de S ettig n ano (v il­
lage au nord-est de Florence), e l l’usage qne M aio en indique n ’a rien do
m iracu leu x, m ais Calandrino èco u te Ioni cela com m e de m erv e ille uses
ré v élation s. M o n tisc i «»ni uno prononc ia tion popula ire pour M o n tic i; de
nu'ine ou trouve che/. Boccace cani ¡scia polir camicia.
ò. In q u o i paesi d i là : d a n i CC* poy* lo in ta in s d o n i M uro a parie
d ’ahord, el c ’enl aux hab ita n ts de ce* pays im a g in a ires q u e »0 rapporto
appo laro, qu elq u e* lignei* plu s bas.
U. M o n te M o ro llo : la pluM hau te m ontagne de l’horlzon im m ed ia t
do Florence au nord-ou est ; elle s'eleve à 034 m ètri”« d 'a ltitu d e.
7.
in te r je c tio n d é p o u rvu e ici de »en*, que C alandrino d o it p r e n d re pour
un serm en t par iequel M uto a p p u ie »e* dire*.
H. A n e lla : plu riel ancien de a n e llo ; ce* pluriel* en a e taien t p lus
n om breux dau* l ancienne langue qu aujourd'h u i. Q uant au *en*, il cui
in u tile d essa yer de l’ex p liq u er : Maso d é b ite à C alandrino line série do
coq-a-l'Ane miuh q u eu e ni lète.
!l. V olesse : «ni d ira it a u jo u r d 'h ui vorrebbe.
10.
E l i tr o p ia : nom d ’uno pierre prec ie use, espece de Jaspe vert avec
de* v e ines rouge*.

�virtù, per ciò che qualunque persona la porta sopra di
sè, m entre la tiene, non è da alcuna a ltra persona
veduto, dove non è » Allora Calandrili disse : « G ran
virtù son questo ; ma questa seconda dove si truova ? »
A cui Muso rispose, c he nel M ugnonea se ne solevan
trovare, Disse Calandrino : &gt;&lt;Di che grossezza è questa
pie tra ? o che colore ò il suo? » Rispose Maso : t Ella'è
di varie grossezze, che alcuna n’e più et alcuna m e n o 3,
ma tutte son di colore quasi come nero.»
Calandrino, avendo tutte queste coso seco notate,
fatto sembiante d'avere altro a fare, si partì da Maso,
e seco propose di volèr cercare di questa pietra; ma
diliberò di non volerlo fare senza saputa di Bruno e di
B u ffalmacco, li quali spezialissimamento amava. Diessi
a d u n q u e a cercar di costoro, acciò che senza indugio,
e prim a che alcuno altro, n’andassero a corcare; e tutto
il rim anente di quella m attina consumò in cercargli.
Ultimamente, essendo già l’ora della n o n a 1 passata,
ricordandosi egli che essi lavoravano nel monistero
delle donne di Faenza 5, quantunque il caldo fosso g r a n ­
dissimo, lasciata ogni altra sua faccenda, q u asi cor­
rendo n'andò a costoro, e chiamatigli, così disse loro:
«Com pagni, quando vogliate credermi, noi possiamo
divenire i più ricchi uomini di Firenze, per ciò che io
ho inteso da uomo degno di fede, elio in Maglione si
truova una pietra, la qual chi la porta sopra" non è
veduto da niun'altra p ersona; per che a me parrebbe
1. N o u v e a u
é v i de n te .

n o n -s e n s ; M aso d o n n e

com m e un

m ira c le

uno v é rité

2. Lo Mugnnno *e Je tle don* l’Arno a u-des s u s «le Florence ; voir cl*
d e ssu s, e x traits «In N infale Fiesolanou, p. 20.
3. Houa-ent. : grossa.
4. L ’o ra d e lla n o n a :e n tr e d e u x e t tr o is h e u r e s «le l'apres-m id l.
fi. C ouve nt do fem m es situ é dun« la V ia Faenza.
t&gt;. Chi la porta addosso.

�ch e noi senza alcuno indugio, prim a che altra persona
v’andasse, v’andassimo a cercare. Noi la troverem o per
certo, per ciò che io la conosco; e trovata che noi
l ’avremo, che avrem noi a fare altro, se non mettercela
nella scarsella e t an dare allo tavole de’cambiatori, le
quali sapete che stanno sem pre cariche di grossi e di
fiorini1, e torcene quanti noi no v o rre m o ? niu no ci
vedrà : e cosi potremo arricchire subitam ente, senza
■avere tu tto’l dì a schiccherare* lo m u ra a modo che fa
la lumaca.» Bruno o Buffalmacco, udendo costui, fra
sò medesimi cominciarono a ridere, o guatando l’un
verso l’altro fecer sembianti di m aravigliarsi forte,
e lodarono il consiglio di C alandrino; ma domandò
Buffalmacco, come questa pietra avesse nome. A Calan­
drino, che era di groSsa p a s t a 3, era già il nome uscito
&lt;li mente, per che egli rispose : «Che abbiam noi a far
&lt;lol nome, poi che noi sappiam la v irtù ? a me parrebbe
che noi andassimo a cercar senza star più. » — « O r ben,
disse Bruno, come è ella fatta ? » Calandrin disse : « E gli
ne son d ’ogni fatta ', ma tu tte son quasi n e re : per che
me pare che noi abbiam o a ricogliere tutte quello che
noi vederem nere, tanto che noi ci abbattiamo ad essa;
&lt;j per ciò non perdiamo tem po ,an diam o! » A cui Bruno
disse : « O r t'aspetta ! » K vólto a Buffalmacco disse : « A
ine p a r o d i e Calandrino dica bene; m a non mi p a r o d ie
qu e s ta sia ora da ciò che il sole è allo e dà per lo
1. G ro s s i o fio rin i : ancienne* m on n aies fiorentine*; lo fiorin «levait
non nom a la fleu r e m ble me il»* Flore nce don i la c a thédra le s'appelle
S a n ta -Ma ria del Fiore) qui y é ta it représ e n té e ; c e tte fle u r est un lys
o u v e rt, rouge «tir le* a rm o ir ies co lo riées.
2. S c h ic c h e rar e : scarabocchiare, im b ra tta re; il e*l |plaisa n t «le v o ir
qu c lli’N im ages flatte uses em piuie C alandrino polir désigner Ka rt «le la
pein tu re .
3. D i gro s s a p a s ta : balordo. sc im unito.
• 4. Ce n’òd'ognl m aniera.

�uM
g n o ne e n tr o ' et ha tu tte le pietre ra sc iu tte , per che tali
paj on testé* bianche dello pietre che vi sono, c h e la m at­
tina, anzi che il sole l a b b ia ra sciutte, pajon nere : et
oltre a ciò molta g e n te per diverse cagioni è og gi, che
è dì di lavorare, per lo Mu g none, li q u a l i 3 vedendoci si
potrebbono indovinare quello che noi andassimo facendo,
e forse farlo essi a ltressi ; e potrebbe venire alle mani
a loro, e noi avremmo perduto il tro tto per l'am biadura *.
A me pare, se pare 11 voi, che questa sia opera da dover
faro da m attina, che si conoscon meglio le nere dalle
bianche, et in di di festa che non vi sarà persona che ci
vegga. » Buffalmacco lodò il consiglio di Bruno, o
Calandrino vi s ’accordò, et ordinarono che la domenica
mattina veg nente tulli 0 Ire fossero insieme a cercar di
questa pietra; ma sopra o g n ’a ltra cosa gli pregò
Calandrino che essi non dovesser questa cosa con per­
sona del mondo ragionare, p e r ciò che a lui era stata
posta in c re d e n z a 3. E ragionato questo, disse loro ciò
che udito avea della contrada di Bengodi, con s a ra ­
m en ti 0 affermando che cosi era.
P a rtito Calandrino da loro, essi quello che intorno a
questo avessero a faro ordinarono fra sò medesimi.
Calandrino con disidéro aspettò la domenica m attina;
la qual venuta, in sul far del dì si levò, e chiamati i
I.

DA p o r lo M u g n o n e e n tr o : le soleil frappe de »ex rayons le lit du

Mugnone.
T e s t e = ora, ade s s o
li. L I q u a l i : p luriel qu'e x p liq u e a sse z le sens c o llec tif de g e n te .

E x p ression figurée e m p ru ntée à l'é q u ita tion : on vou lan t fa ire a ller
lo c h e v a l ù l'am ble , on d éplacant sim u lta n ém en t le* ja m b es d'uii im'me
cóté , non» perdirion* le tro t, c'o*l-&amp;*diro : non» gAte rions to u t on voulun l
trop bie n fa ir e .
5. V olr c l-d e ssu s, nolo 5 de la pago HO.
0.
S a r a m e n t l : S a r a m e n tl C alandrino, avoc uno n a iv e té fam iliè re
aux m ystifiés, *e po rte lui*nu&gt;mo g a rant de* bou rdes &lt;111*011 lui a co n té e s

�com pagni, per la p o r ta di San Gallo usciti o nel
M ugnon discesi, cominciarono ad an dare in giù,
della pietra cercando^ Calandrino andava, come più
volonteroso, avanti ; u pre sta m e n te or qua et or là
saltando, dovunque alcuna pietra nera vedeva, kì
g i ttava, e quella ricogliendo si metteva in s e n o '. 1
com pagni andavano appresso, e quando una e quando
un'altra ne ricoglievano ; ma Calandrino non fu guari
di via andato, che egli il seno se n'ebbe pieno ; per
che alzandosi i gheroni - della gonnella, e faccendo di
quegli ampio grem bo, bene avendogli alla c o r r e g g ia 11
attaccati d ’ogni parte, non dopo molto gli empiè, e
similmente, dopo alquanto spazio, fatto del mantello
grem bo, quello di pietre empiè. Per ch e, veggendo
Buffalmacco e Bruno che Calandrino era carico e l’ora
del m angiare s ’avvicinava, secondo l’ordine da sò
p o s t o ', disse B ru no a Buffalmacco: « Calandrino dove
è? » Buffalmacco, che ivi presso sei vedeva, volgendosi
intorno, et or qua el or là rig uardan do , rispose : « Io
non so, ma egli era pu r poco fa q u i dinanzi d a noi. »
Disse Bruno : &lt;■Ben che fa poco“, a me p a r egli esser
certo che egli è o ra a casa a disinare, e noi ha lasciali
nel farnetico ", d ’an d a r cercando le pietre nere giù per lo
1. La verve com ique de Boccace éclaire «lini» c elle description si v iv e ,
«il chaque détail e»l pittoresqu e e t pri» nur le v ii. S ì m etterà in seno : il
Ics glisse daiiH st?s v etem en ts qui fe rm e n t co m me uno poche »ur «tu poitrine.
2. I K h o ro n l : le* coluti, le bord do la p e lile Jupe qui dtlpa*sail la
tu re (le# Fiorentini! porlnicnt alor* de* vèlentenU ampio» e l lon^i») ; en
Ics relevan l. C alandrino form o dova n i Ini uno norie de grande poche
(f/rrnilio) qu ii va rem p lir «le picrici«.
;i. C orroKKla : courroln ; icl, celnlure.
D a sò : /In loro, •u lv iin l le pimi qu ’iln a v a ie n l fait ensem ble.
5.
Le R etinoti: tu as beau d ire,« il u y a pas lon^tem ps. » il e li teinps
d ’aller mongoi*.
fl. Ci ho lanciali ìirll’iinpicch : a\*CC l’idée «pie noti* somme* dei» folli»
de la voi r cru.

�t 20

nOCCACE

Magnolie. » — « Deli come egli ha ben fatto, disse allora
Buffalmacco, d'averci beffati e lasciati qui, poscia che
noi fummo sì sciocchi che noi gli credem m o! S a p p i1!
chi sarebbe stato sì stolto che avesse cred uto altri clic in
M ugnone si dovesse trovare una cosi virtuosa pietra,
altri che n o i2? »Calandrino queste parole udendo, irnaginò che quella pietra alle mani gli fosse venuta, e che
per la virtù d ’essa coloro, ancor clic lor fosse presente,
noi vedessero8. Lieto adunque oltre modo di tal ventura,
senza dir loro alcuna cosa, pensò di tornarsi a casa;
e vólti i passi indietro se ih * cominciò a venire. Vedendo
ciò Buffalmacco, disse à Bruno : « Noi che farem o? che
non ce ne andiam n o i? » A cui Bruno r isp o s e : « Andianne; m a io giuro a Dio che inai Calandrino non
me no farà più n iu n a 4; e se io gli fossi presso, come
stato sono tu tta mattina, io gli darei t a le “ di questo
c io tto 0 nelle calcagna, che egli si ricorderebbe forse
un mese ili questa beffa. » Et il dir le parole e l’a p r ir s i7
e ’1 d a r del ciotto nel calcagno a Calandrino fu tutto uno.
Calandrino, sentendo il duolo, si levò alto il piò e
cominciò a soffiare, m a p u r si tacque et andò oltre.
Buffalmacco recatosi in mano uno do’ ciottoli che rac­
colti avoa, disse a B r u n o : « Deh! vedi bel ciottolo:
così g iug nesse e g l i ” testé nelle reni a Calandrino» ; e
1. Sappi :"vcdl un |)ó !
2. A ltr i c h e n o i : Joignc* ce» mot» il chi tarebbe alata ni atollo.
3. Calandrino« pi uh «lupe que ja m a it, ckI convaincu qu ii e*t devenu
luvinihle; »a Jole e»t tnicoro ici d’un c x cellen t com iquo.
4. N lu n a : fn iiin ln que Con peut expliquer par un mot nouncntcndui
COmine b u r la , beffa.
T a le Bit lei adverbe, com m a dans la locution la id a 1.
II. C io tto : cio tto lo , » a tto .

7. L ’aprlrf*l : te d ila g a r do »fi» vétem ent», ¿carter non manteau pour
lancer la plerre avec force.
8. C obI glugnoHHo e g li: formule de VOBU : pu U te-t-ll a Ufi mi re.

�lascialo andare, gli diè con esso nelle reni una gran
percossa. E t in brieve in colai guisa, or con una parola
•et or con una altra su per lo Mugnone infino alla porta
a San (¡allo il vennero lapidando*. Quindi, in terra
gittate le pietre che ricolle aveano, alquanto con le
g u a rd ie de' gabellieri si ristettero, le quali prim a da
loro in fo rm ate4, faccendo vista di non vedere, lascia­
rono an d a r Calandrino colle m a g g io r risa del mondo. Il
quale senza a rre sta rsi se ne venne a casa sua, la quale
e r a vicina al Canto alla M acin a; et in tanto fu la for­
tu n a piacevole alla bella, che, m entre Calandrino per
lo fiume ne venne e poi per la città, ninna persona gli
fece motto, come che pochi ne s c o n tr a s s e 3, per ciò elio
qu a si a desinare era ciascuno. Entrossene adunque
C alandrino cosi carico in casa sua.
E ra per avventura la moglie di lui, la quale ebbe
nom e m onna T essa, bella o valente donna, in capo della
s c a l a 4 ; e t alquanto tu rb a ta della sua lunga dim ora,
veggendol venire, cominciò proverbiando* a d i r e :
« Mai, frale #, il diavol ti ci reca : ogni gente ha già
desinato (pianilo tu torni a desinare. » 11 che udendo
1. I.o pluinir di' myalifier rcnd brillai.
2. S a n a d a n t e le m u tili, q tiu n d iI h é l a ic n t « orti» d e la v ille .
C o m o c h o , (p ii H i^nllle b a b i lu c l le m e n t qnoiquc, » ig n ifle ici : il fa u t
« lire a i m i q u i i r e n e o i it r a p e n d e m o n d e .
In capo d o lla »cala : ou liuti! «le l’e t c a l i c r ; e lle a l te n d »on m u ri *u r
le p a l ie r , d é ta il p a r f a ile m o n t p r o p r e à m a r q u e r l im p a lie n o o d e m o n n a
T e s» a.
5.
P r o v e r b ia n d o : cn »c m o q m in l d e lu i a v e c im e c c r l a ln e c o l t r o ; o n
4i vii d u i)'' la N o u v c lle d ’A n d ro u c c io le m o t jiroocrhio*am cntc e m p lo y é eu
•ce «Oli». p. K7, n . 3.
0.
F r a t o : fo ^o n m o q u e iim j d ’I n le r p c lle r C a la n d r in o . — I l i/invol t i r i
r e c a : c ' c i t l e d i a b le q u i l a m è l le , c'e» » t-/id lrc : le v o li A e n i l n l L e m o l inni
q u i c o m m e n c e la p h r a t o p o u r r a i l Taire co n i p re m i re : tu n 'a rr iv o » J a m a ia !
Ma Ih n 'o u b lio n s pan q u o m a i, »aii« u n ir e n d g a tio n , n e tti jia» p ro p re m o n l
n ó ^ a t i f ; q iiu n d o n d ii : qu a n d o m a i, dove m a i, c h i m a i, e ie ., le koiih de
tn a i e» t una vo lta , qu a lc h e volta. Il y a d o n c lieti d ’lnl* ilc r e n t r o lo» fimiX
iu l c r p r e la lio n » .

�1 2S

IIOCCACK

Calandrino, e veggendo clic veduto ora, pieno di
cruccio o di dolore cominciò a dire : « Oimò, mal­
vagia femina, o eri tu costi? tu m ’hai d i s e r t o 1 : ma
in fé di Dio io te no pagherò !» li salito in una sua
satolla, e quivi scaricato le mollo pietre che recale
avea, niquiloso 3 corse verso la moglie, e prosala por li;
treccie la si giti«'» a ’piedi, o quivi, quanto egli potò
m e n a r lo braccia e’piedi, tanto le diè per tutta la per­
sona pug na e calci, senza lasciarle in capo capello o
osso addosso che m a c e ro 3 non fosse, ninna cosa valen­
dole il chieder mercè con le mani in croce. Buffalmacco
el Bruno, poi che c o'guardiani della porla ebbero al­
quanto riso, con lento passo cominciarono alquanto
lontani a s eg u ita r Calandrino, e giunti a piè dell'uscio
di lui, sentirono la fiera battitura la qualo alla moglie
dava, e [accendo vista di g iu ng ere pure alloro, il chia­
marono. Calandrino tulio sudalo, rosso et affannalo si
fece alla finestra, e prcgògli che suso a lui dovessero
andare, l'-ssi, m ostrandosi alquanto turbali, andaron
suso o videro la sola piena di pietre, e nell’un de’
cauli la donna scapigliala, stracciala, lulla livida e
rolla nel viso, dolorosam ente p iag nere, o d’altra parto
Calandrino seinto, et ansando a guisa d ’uom lasso,
sedersi '. Dove , conio alquanto ebbero riguardato ,
dissero : « Che è questo, Calandrino ? vuoi tu m urare,
elio noi voggiamo qui tanlc pietre ? » Kt olire a questo
1. Tu m'hai cllsorto : tu m'Iuti rovinato.
li. N lq u lto a o (dérlv.i do iniquo) : Infuriato.
3. M acoro, rompu, brine. Calandrino n*a pan minioHongv Ua'cn prondro
à ne* oliera amIh Urtino ol Buffalm acco «pii I o n i assillili à coup» do
pierrem. m ais il malm eno ha foinmo «pii n'ont pour rlon «Ihiih li; innovai*
tour «pi'on lui a Joitó; o‘e*l un nouvoaii trait do caraolòro, bion vrai dan*
moii oxa^óration, e l «pii noun cm pèche «In Irop plalndro le mystfllé.

4. Kncore un tableau, uno scòlio «pn* lioocuoo a tu digerire on peu de
Ugno», avoo uno v«;rit«; pioino «lo malico.

�C A L A N D R IN O , C IIÉ R C IIE U R

DK

P I Kit II KS

P R É C IE L S E S

129

sog giunsero : « li monna T essa clic lia ? e’p a r elie tu
l’abbi b a ttu ta ; d ie novelle 1 son queste ? » Calandrino,
faticato dal peso delle pietre e dalla rabbia con la quale
la donna aveva battuta, e dal doloro dalla v e n tu r a 2 la
(piale perduta gli pareva avere, non poteva raccogliere
lo s p i r ito 3 a formare intera la parola alla risposta.
P e r clic soprastando, Buffalmacco rincominciò : « C a­
landrino, se tu avevi altra i r a 1, tu non ci dovevi però
straziare come fatto bai ; cliè, p o i :i condotti ci avesti
a cercar leco della pietra preziosa, senza dirci a Dio
nè a diavolo, a g uisa di duo b o c c o n i 11 nel M ugnon ci
lasciasti, e venistitene, il clic noi abbiamo forte per
m ale; ma p e r certo q u esta lia la sezzaia 7 che tu ci
farai mai. » A queste parole Calandrino sforzandosi
risp o se : « Com pagni, non vi turbale, l’opera sta altramcnti che voi non pensate, lo, sventurato ! avea quella
pietra tr o v a la ; e volete udire se io dico il v e r o ?
«piando voi p rim ieram ente di me dom andaste l’un
l'altro, io vi era presso a mon di diece braccia; e veggendo che voi vo no venivate e non mi vedevate, v
e n t r a i B innanzi, o continuam ente poco innanzi a voi
ino no son venuto. » I'!, cominciandosi dall’un dui

1. N o v o llo : &lt;|iiollo» aotlUen, quelle* folio* f

‘2. Ventura: la fortune qu ii eroynil nvolr trombe danaio Mugnono et
qne aa fciumc, pcnaalt-il, lui itvnilfuit perdi«*, puiaquopour elle il nVlait
pii* Invigililo.
3.
Raccòglierò lo aplrlto : il est e«aouffl«v, incapàble do reprondro
lialeino et de prononeer un mot.
Altra Ira: quelque inottf d«* rotóre Contro d'antro* que nona; cela,
«lit IIn Ila Imacco, nVtalt paau ne rainon aufllHaiilo pour le umquer de nona

(•/crisinri*).
Poi : poiché.
(». Bocconi : nciorrbi;

ci bui lin cia li rnmr due Italie.
7. S a s sa ia : derive do **•:;&lt;» qui v«»ul dire dernier; lei cnoore, il faut
*oua&lt;cntendrc un aubatantiffòm inin : burla ou brffa.

N. V'ontral : ontODdoz inumisi a voi.

�MOCCACK

Ciipi1 infino la fine, raccontò loro ciò clic essi fatto e
detto aveaiio, e m ostrò loro il dosso e lo calcagna
come i ciotti conci gliol’avessero 2, e poi seguitò : « E
dicovi che e ntrando alla porta con tutte queste pietre
in seno clic voi vedete qui, niuna cosa mi fu detta,
che sapete quanto esser sogliano spiacevoli e noiosi
que'g uardian i a volere ogni cosa vedere; et oltre a
questo ho trovati per la via più miei compari et amici,
li quali sem pre mi soglion far motto et invitarmi
a bere, nò alcun fu clic parola mi dicesse nò mezza*
si come quegli che non mi vedeano. Alla line, giunto
&lt;pii a casa, questo diavolo di questa l'emina m aladetta
mi si parò dinanzi et ebbemi veduto, per ciò clic,
come voi sapete, le femine fanno perder la virtù ad
ogni c o s a 1; di che io, che mi poteva dire il più
avventurato uom di Firenze, sono rimaso il più sven­
turato ; e per questo l'ho tanto battuta q u a n t’io hi»
potuto m enar le mani, e non so a quello che io mi
t e n g o 5, che io non le sego le v e n i0 ; che m aladetta
sia l’ora che io p rim a la vidi, e quandVlla mi venne iu
questa casa! » E raccesosi nell'ira, si voleva levare
per torn are a batterla da capo. Muffalmacco e B ru no
queste cose udendo, facevan vista di m aravigliarsi
1. Dall’un del capi : de,min le comiucncement.
Cnnstruiftez : come i ciotti glieli avessero conci (conciati.)
3. Nò m o zza : nò anche una mezza parola.
t». Kxpreaalon proverbiale Hans doute ; lo» proverbei de tou» genre#
contro leu fonimeli nVtaienl pan raivn au moyen ftge; l'on ruppelail *an*
cchhc le péché d’Kve. doni on croyait retrouver palloni la traco, et quo
l'on Honpvonnait Ionie» le» femine» de renouvcler cliaquo Jonr ; la femine
pu»»aUalnni ponr »'Ire le meilleur anxiliaire dn diable. Boccacc, qui rlait
ioin de partuger en toni ce prt'Jugó, l a plaisamment Incarni dant lo
personnap' ridicnle de Calandrino.
j. Non so a quollo che lo mi ton^o : non io perché mi tengo, non «&lt;&gt;
'2.

clic

comii

mi tiene.

lì. Lo vonl : le vene, piurici archaiquc.

�C A L A N D R IN O ,

C IIE R C 1 IE U R

DE

P IE R R É S

m É C IE U S E S

131

forte, c spesso affermavano quello clic Calandrino
diceva, e t avevano sì g ra n voglia di ridere che quasi
scoppiavano; ma vedendol furioso levare per battere
u n'altra volta la moglie, levatiglisi allo ’ncontro il
ritennero, dicendo di queste cose niuna colpa aver la
donna ma e g l i 1, che sapeva che le femine facevano
perdere le virtù alle cose, e non le aveva detto che ella
si g u ardasse d ’apparirg li innanzi quel giorno : il quale
avvedimento Iddio gli aveva tolto o p e r ciò che la ven­
tura non doveva esser sua, o pe rc h ’egli aveva in animo
d ’ingannare i suoi com pagni, a ’ quali, come s ’avvedeva
d ’averla trovata, il doveva palesare. E dopo molte
parole, non senza gran fatica la dolente donna ricon­
ciliala con esso Ini, e lasciandol malinconoso con la
casa piena di pietre, si partirono.
1.
ICnlondez que ce n'Alnlt pai li» fatile de »a remine, m ais In »¡enne A
lu i... Il ne m aiuiuait plus que ce dernier Irult putir cunfondrc lem a llieu reux Calandrimi! Ce persommue rrprésenle (le la favuli la plus piallante
r éten ie lle dupe qui ne s'apercoll Jamiii» q u e llo e il dupòe. I.a peiiilure
e ilc e r la in e m e n t churgée, mai» dalia celle charme iiiòiue la véritó ne perd
pas luti» leu druil*.

�XI. — VENGEANCE D’UN PIQUE-ASSIETTE (IX, 8)

lissondoin Firenze uno da tulli chiamato Ciacco,uomo
ghiottissimo (pianto alcun altro fosse g ia m m a i1, e non
possendo la sua p o ssibilità 8 sostenere le spese che la
sua ghioltornia richiedeva, essendo per altro assai cos­
tum alo e lutto pieno di belli e di piacevoli molli, si
diede ad essere, non del tutto uom di c o r te 3, ma m or­
ditore, et ad usa re con coloro che ricchi orano, c di
m ang iare delle buone cose si dilettavano; o con quesli
a desinare et a cena, ancor che chiamato non fosse
ogni volta, andava assai sovente. E r a similmente in
quei tempi in Firenze uno, il quale era chiamato
Biondello, piccoletto della persona, leg giadro 1 molto
e più pulito che una mosca, con sua cuffia8 in capo,
1. Co Ciacco est un personnnge qui a rttellem enl e x iité , cornino ceux
«In conto priW dent; Dante le fuit paraltre au chant VI «le L 'B n f t r , avec
le* gotirm ands :
Voi cittudini ini cliiainuxto Ciacco
Per la donnona colpa della gola.
Ciacco est en olTet un surnom slgnltlcalif, xyuonyine de porco.
2. L a su a p o s s ib ilit à : se« inoyen*. P on en do (polendo) est lire »le la
forino latine de r iu lin ilif ile co verbo ponte, qui a disparii en italioti; la
languc moderno n’a conservò que ponto, ponnono, p o n ia m o el le suhjonctif
prèsotit, où se retrouve co radicai.
3. U om o d i c o r to : la N o u v cllcd o B ergam ino (V oir cl-dcssu t, p. 05* n. 4)
explique co qu'il faut entendro par ces m ots. Ciacco est un parasite qui
paio son tfcot sous forme de bon* mots, de trails m ailclou x, enpablea
dogayor la com pagn ie; ausai ost-il accu cilli volontiers.
L eg g ia d r o : él&lt;lgunt, coqitel ; lliotidello est un petil bommo proprot,
tirò ù quatto épingles ; le porlrait est charm ant. Homarqucz que la coinparaisoli d’un parafilo avec uno m onche osi particuliòrcnieul Juste.
5.
C u t ì l a : bonnel. Sous ce bonnet, sa chevelure est soignousem eut
peignée (p e r p u n to ), sans un chcvcu qui solt d é r a n ^ .

�VENGEANCE D’UN

I’IQUK-ASSIETTE

133

con una zazzerina bionda e p e r punto, senza un capei
torto avervi, il quale quel medesimo mestiere usava
che Ciacco. 11 quale essendo una m attina di quaresim a
andato là dove il pesce si vende, e comperando due
grossissim e lam prede per m esser Vieri de’ C e r c h i', fu
veduto da Ciacco ; il (pialo2 avvicinatosi a Biondello,
disse: « Che vuol dir questo ?» A cui Biondello rispose :
« Iersora ne furon m andale tre altre troppo più bolle
che queste non sono, et uno storione a m esser Corso
D o n a ti3, lo quali non bastandogli per voler dar m an­
giare a certi gentili uomini, m ’ha fatte comperare
q u est'altre duo ; non vi verrai t u ? » Rispose Ciacco:
« Ben sai ohe io vi verrò » li quando tempo gli parve,
a casa m esser Corso® se n ’andò, e trovollo con alcuni
suoi vicini che ancora non era andato a desinare
Al
quale egli, essendo da lui domandato olio andasse rac­
cendo, rispose: « Messere, io vengo a desinar con voi
e con la vostra brigala. » A cui m esser Corso disse:
« T u sic ’I ben venuto, e per ciò che egli è tempo, andianuc. » Postisi dunque a tavola, prim ieram ente
ebbero del ecco e della surra, et appresso del pesce
d ’Arno fritto, senza più 7. Ciacco accortosi dollo’nganno
1. Co pQFftommgc a jout1 un nMe im portuni daint lhintoiro lourmenltta
«lo F lorence uu x u r » lò d e ; il élait à la tiHe «le ce qu'on uppelait in parie
bui ncn.
2. Il q u alo celle fola se rapporto n C iacco; ju ique-lft, U iondello élait
le» uujet.
:i. C orso D o n a ti ; nutre Florontin, égnlem ent tròn connu, el clicf «lu
parti conlraire i'i colui ile.-« Cerchi (In p a rie nera) ; Uiondello «e inoquo
ile C iaccocn lui donnaut un faux renseiguenient.
B on Hai oho... : Sicuro che...
,t. A ca sa mos.sor C orno: un adéjii vu clangla N oavelle d‘A ndreuccio :
« a caia le buone fontine » (V oir p. Si), n. 1).
(ì. Il le rcnconlre donc dun* la m e.
7.
h o menu ent dea plus ninigrcft; cece : de» pois ciucile» ; to rra : du
llion sali1, et de la friture !
8

�134

JIOCCAC.E

di Biondello, et in sè non poco turbatosene 4, propose
di dovernel pa ga re ; nò passilr molli di che egli in lui
si s c o n trò s, il qual già molti aveva fatti ridere di
questa beffa. Hioudello, vedutolo, il salutò e ridendo
il domandò clienti 3 fossero siati! le lam prede di mess e r C o rso ; a cui Ciacco rispondendo d isse: «A vanti
che olio giorni passino tu il saprai mollo meglio dir
di me. »
li senza m ettere indugio al fatto, partitosi da Bion­
dello, con un saccente b a r a t tie r e 4 si convenne del
prezzo, e datogli un bottaccio8 di vetro, il menò
vicino della loggia de’ Cavicciuli ®, e m ostrògli in
quella un cavaliere chiam ala m esser Filippo Argenti,
uomo grande e nerbulo e forte, sdegnoso, iracundo e
b iz z a rro ’ più che altro, e dissogli: « T u lo ne andrai
a lui con questo liasco in inano, e d ira ’gli cosi: Mes­
sere, a voi m i m anda M ondello, e m andavi prezzando
che v i piaccia d'arrubinar g l i 8 i/ueslo fianco del vostro
1. Tlirbatosono : ennemione, adegnalo, irato.
2. In lu i Bi sc o n tr ò : rincontrò.
•
8.
C h o n ti : quali ; uvee ridde de qualité : com m ent étaient ces
fam euse» lam proies ?
A. Sacconto barattioro : aucun de ces deux mots n’est pris ici dans
son «cnn actuel. Saccente = habile, adroit, rimi1 (m êm e origine que
aapiente), »ignifle aujourd'hui pédant, qui veut faire la leçon h tout le
m onde. B a ra ttiere =* celui qui fait des échangea (barattare), revendeur;
prohublement ici : marchand am bulant ; aujourd'hui, h* mot im plique
l'idée de tromperie, de fraude, sens que lui donnait déjà D ante. Cf. le
mot français baraterie (fraude crim inelle com m ise sur mer).
5.
Bottaccio : bouteille û large ventre; môme sens que fianco que l'on
trouvera plu» bas.
II. Loggia do’ Cavicciuli : lu loggia est une aorte de portique couvert,
dont les arcades »’ouvrent directem ent sur la rue; celle-ci était sans
doute attenante au palais Cuvicciuli et en fainait partie.
7. Ce nouveau personnage est encore historique et figure com m e
C iacco dan» la /tirin e t'omiUlir, purini les violent» et les colère»; Dante
le désigne, presque com m e Hoccace, pur leu mots : spirito b izza rro , ce
dernier adjectif ayant un sons très fort (Inferno, ch. V III).
N. A rru b in a r g li : fa rg li roano, del color del rubino, incitandovi d'un buon
vino.

�VENGEANCE 1)’UN P IQ U E -AS S IETTE

133

b u o n v in v e r m ig lio , ch è s i v u o le a lq u a n to s o l l a z z a r co n
suoi za n z e ri
e sta bene accorto ch e egli non ti

ponesse le mani addosso, p e r ciò ch e egli li darebbe il
mal d ì 2, et avresti guasti i fatti miei. » Disse il barat­
tiere: « Ho io a dire a ltr o ? » Disse Ciacco: « N o ; va
p u r e ; e come tu hai questo detto, torna qui a me col
fiasco, et io ti pagherò. » Mossosi adunque il b arat­
tiere, fece a m esser Filippo l’ambasciata. Messer Fi­
lippo, udito costui, come colui che piccola levatura
avea :l, avvisando che Biondello, il quale egli conos­
ceva, si facesse beffe di lui, tulio tinto * nel viso,
dicendo: « Che arrubinatem i e che zanzeri son questi?
che nel mal anno m etta Iddio te e lui », si levò in piò
e distese il braccio per pigliar con la mano il barat­
tiere; ma il barattiere, come colui che allento slava, fu
presto e fuggi via, e per altra p a r te ritornò a Ciacco
il (piale ogni cosa veduta avea, e dissegli ciò che mes­
ser Filippo aveva detto. Ciacco contento pagò il barat­
tiere , e non riposò mai c h ’e g l i 3 ebbe ritrovato Bion­
dello, al quale egli disse : « Fostù a questa pe z z a 6
dalla loggia de’ Cavicciuli?» Rispose Biondello:
« Mai n o; perchè me ne domandi tu ? » Disse Ciacco.
« P e r ciò che io li so dire che m esser Filippo li fa
c e r c a re ; non so quel ch ’e’ si v uole.» Disse allora
1. Z à n ze rl : t o t com pagnons de débauché, nvec lesqu els il v e u t faire
uno rip a ille . T o utes co» ex p ressions sont d e stin ées à m e t t r e cn fu reur
F ilippo A rgenti.
2 . Il m a l d i : la m ata v e n tu r a ; l i t i peu plus loin, on vorrà m alann o
duna lo m ê m e sen s.
3. P ic c o la l e v a tu r a a v e a : II fallait pon do chose pour lo m e t r e on
colère, p o u r lo m e ttre hors d es gon d s.

4. Tinto : rouge de colère.
fi. N o n ebbe posa fin c h é ...

li. F os t u a q u uesta p e z z a d a lla
o r a , da poco in qua.

lo g g ia : fo tti tu (sei s tato)

�Biondello; &lt;* Bene, io vo verso là, io gli farò motto'.™
P artitosi Biondello, Ciacco gli andò appresso, per
vedere corno il fatto andasse. Messer Filippo, non
avendo potuto g iu gn ere il barattiere, ora rim aso fiera­
m ente turbato e tutto in sè medesimo si r o d e a a, non
potendo dalle parole delle dal barattiere cosa del
mondo tra rre , se non d i e Biondello, ad instanza di
chi che sia, si facesse beffe di lui. E t in questo che egli
così si rodeva, o Biondel v e n n e 3. Il quale come egli
vide, fattoglisi incontro, gli diè nel viso un gran pu n ­
zone '. « Oimè! messer, disso Biondel, che è questo? »
Messer Filippo, presolo per li capelli e stracciatagli la
cuffia in capo e gittato il cappucio per te rra e dando­
gli tuttavia forte, diceva : « T ra d itore , tu il vedrai
bene ciò che questo è : clic a r r u b in a te m i e che z a n z e r i
mi mandi tu dicendo a m e ? paio t’io fanciullo da dovere
essere uccellato ? » li cosi dicendo, con le pugna, le
q u ali aveva che parevan di ferro, tutto il viso gli
ruppe, nè gli lasciò in capo capello che ben gli v o lesse3,
e convòltolo per lo fango, tulli i panni in dosso gli
stracciò; e si a questo fatto si studiava", che pure
u n a volta, dalla prima innanzi, non gli potè Biondello
dire una parola, nè dom an dar perchè questo gli fa­
cesse. Aveva egli bene inteso dello a r r u b in a te m i e
1. G li fa r ò m o t t o : gli p a rle rò ; en ce se n s, motto n 'est plu s cn usage.
2. Dan te d ii a u ssi dii m e m e p ersonnage a u x e n fe r s :
In no medesimo mi rodea co* denti.
li.
Usage fr e q u e n t d e e d an s le style de B o c c a c c e cela éq u iv a u t ù :
e cco cenir B iondello.
\. P u n z o n e : forte pugno.
h. C h e b o n g li v o le sse : che volesse star bene. On se rappelle q ue
B iondello n 'a v a it ja m a is un c h e ve u qui n e fUt b ien à »a p lace.
ti. S i s t u d av a ; c o m m e n o us d iso n s : II y a lla it de to u t so n c oeur.
Stndiarsì , d a n s non sen s é ty m o logique, v e u t dire faire q u e lq u e c h o se
avec ze le, avec e m p re ss e m e n t, a vec passion.

�do’ z a n z e r i , m a non sapeva ciò che si volesse dire.
Alla fine, avendol m esser Filippo ben battuto, et essen­
dogli molti dintorno, allo m a g g io r fatica del mondo
glielo tr a s s e r di mano cosi rabbuffato e mal concio
come era ; c dissergli perchè m esser Filippo questo
avea fatto, riprendendolo di ciò che m andato gli avea
dicendo 1 ; e dicendogli c h’egli doveva bene oggimai
cognoscer m esser Filippo, e che egli non era uomo da
m o tte g g ia r con lui, Biondello piangendo si scusava, e
diceva che mai a m esser Filippo non aveva mandato
per vino. Ma poi che un poco si fu rimesso in assetto,
tristo e dolente so ne tornò a casa, avvisando questa
essere stata opera di Ciacco. K poi che dopo molti dì,
partiti i lividori del viso, cominciò di casa ad uscire,
avvenne che Ciacco il trovò, e ridendo il domandò :
« Biondello, cliente li parve il vino di m esser Filippo? »
R ispose Biondello : « Tali fosser paru t e a te le lam ­
prede di m esser Corso ! » Allora disse Ciacco : « A te
sta oramai - ; qualora tu mi vuogli cosi ben d a re d a
m a n gia r come facesti, et io darò a lo cosi ben da bere
come avesti.» Biondello, che conoscea che contro a
Ciacco egli poteva più aver mala voglia che opera
p re g ò Iddio della pace sua, e da indi innanzi si guardò
di mai più non beffarlo.
1. M a n d a to ... d ic e n d o : mandato a d ir e.
2. A to s t a : c e la dépend di* toi.
3. Il pou rrait bie n lui vou loir dii m a l, m a is non lui cn faire.

�XII. — LE ROI PIERRE D'ARAGON 1 (X, 7)
Nel tempo che i Franceschi di Cicilia furon cac­
c ia t i2, era in Palermo un nostro fiorentino speziale,
chiamato B ernardo Puccini, ricchissimo uomo, il quale
senza più aveva una figliuola3 bellissima e già d a
marito : &lt;:t essendo il R e Pietro di R aona 1 signor della
isola divenuto, faceva '' in Palermo maravigliosa festa
co’ suoi baroni. Nella q u al festa arm egg iand o egli alla
catalana, avvenne che la figliuola di Bernardo, il cui
nome era Lisa, da una finestra dove ella era con altro
donne il vide, correndo e g l i c, e si maravigliosamente
le piacque , che , una volta et a ltra poi riguardandolo,
di lui ferventemente s'in n a m o rò ; e cessata la festa, et
ella in casa del padre standosi, a niun’ altra cosa poteva
pensare se non a questo suo magnifico et a l t o ’ amore.
1. Cette n o u ve lle osi tirée «lo la d ix iè m è Journée dii Decamèrony où
lo» narra teurs o n t ì\ t r a i t e r de* su jets h o rapportant à cette donnée générale
: /W chi liberalmente ovvero magnificamente olcuna cosa operasse intorno
u fa tti d'amore o d'altra cosa. Dans cette journée n o lisen t q u e lq ues-unes
dea p lùs b elles h isto ires , ol aussi dea plus lon g u es, d u Décaméron; ce lle
do Messer T o rello par e x e m p le , c e lle do G rise lid is . Ne p o u va n t en
donn er plusieu rs s pècim e n s, nous nous som m es a rre té s a ce c o n te où
l'on trou ve ra un tableau do moeurs finem ent d essiné, dea sen tim en ts
nonnetes, délica tem en t a n a lysés , ol, dana lea é v e ne m en ts , uno c ertaine
vraisem b la n ce don t Boccace s'écarte t rop so u ven t quand il aborde les
su jets rom anesqu es. A. do Musset on a tiré aa co m éd ie in titulée Carmo ­
s ine.
2. V o lr à co anjel la n o u v e lle d'A ndre u ccio, p. 82, n. 2.
3. C'es t-à d ire : a veva non più d ’una figliuola.
4. DI R a o n a : déform ation populaire do d*Aragona.
I». F ace v a : f ece: e m ploi assez rare de l'im p a r fa it
6. C o rr e n d o e g li : il »’a g li d ’un tournoi.
7. Magnifin c o o t a lto : à cause de la personne qui en es t l’o b je t.

�K quello che intorno a ciò più l’oft endeva, era il co gnos­
cimen to della sua infima condizione, il quale niuna
speranza appena le lasciava pigliare di lieto line; ma
non per tanto da a m a re il Re indietro si voleva tirare,
e p e r pau ra di m a g g io r noia a manifestar non l'ardiva.
11 R e ; di questa cosa non s ’ era accorto nè si cu rava;
di che ella, oltre a quello che si potesse estimare, por­
tava intollerabil dolore. P e r la qual cosa avvenne che,
crescendo in lei amore continuamente, et una malin­
conìa so p r’altra a g g iu g uendosi, la bella giovane più non
potendo infermò, et evidentemente di giorno iu giorno,
come neve al sole, si consumava. 11 padre di lei e la
madre, dolorosi di questo accidente, con conforti con­
tinui e con medici e con medicine in ciò che si poteva
l'a t a v a n o ma niente e r a 2, p er ciò che ella, sì come
del suo amore disperata, aveva eletto di più non volere
vivere.
O ra avvenne che, offerendole il padre di lei ogni suo
piacere, lo venne iu pensiero, se acconciam ente3
potesse, di volere il suo amore et il suo proponimento \
prima che morisse, fare al Re se n tire ; e per ciò un dì
il pregò® che egli le facesse venire Minuccio d’Arezzo.
E ra in que’ tempi Minuccio tenuto un finissimo canta­
tore e sonatore, e volentieri dal re Pietro veduto, il
quale B ernardo av v isò 0 che la Lisa volesse per udirlo
alquanto e sonare e cantare : per che, fattoglielo dire,
egli, che piacevole uomo era, incontanente a lei venne;
1. À ta v a n o : aiutavano.
2. M a n le n t e ora : ma nulla g iovava.
M. A c c o n c la m e n t e : d'uno facon conven uble e t cn m é me te m ps
adr o ite
4. P r o p o n im o n to : ente n d ez d i morire.
b. Il p r e g ò : L isa pria son pére.
0. B e r n a rd o a v v is ò : le pére «‘im agina que Lisa d ésira it l’entendre.

�o poi che alquanto con amorevoli parole confortata
l ’ebbe, con una sua v iv u o la 1 dolcemente sonò alcuna
sta m p ita 3 e cantò appresso alcuna canzone; le quali
allo am or della giovane erano fuoco e fiamma, la dove
egli la credea consolare. A ppresso questo disse la
giovane che a lui solo alquante parole voleva d ir e ; per
che, p a rtitosi ciascun a ltro, ella gli disse : « Minuccio,
io ho d e l lo te p e r fidissimo g u ardatore d ’un mio
segreto, sperando prim ieram ente d ie tu quello a ninna
persona, so non a colui clic io li dirò, debbi manifestar
giammai ; ut appresso, che in quello che p e r te si possa
lu mi debbi a i u ta r e : cosi li priego. D è i 3 adunque
sapere, Minuccio mio, che il giorno che il nostro signor
re Pietro fece la g ra n festa della sua esaltazione, mel
venne, a rm eggiando egli, in si forte punto veduto'1,
che dello am or di lui mi s’accese un fuoco nell’anima,
che al partito m ’ha recata che tu mi vedi ; e conoscendo
io quanto male il mio amore ad un Re si convenga, e
non potendolo non che cacciare m a diminuire, et egli
essendomi oltre modo grave a com portare, ho p e r minor
doglia eletto di dover morire, e cosi farò, li il vero che
io fieramente n ’andrei sconsolata, se prim a egli noi
sapesse ; e non sappiendo per cui potergli questa mia
disposizion fargli sentire più acconciamento che per te,
a te commettere la voglio, e p riegoti che non r i tiuli di
farlo, e q uando fatto l’avrai, a ssap er e mel facci, acciò
1. V iv u o la : viola.
2. S ta m p i t a : co m ot a commence»'* par signifier un c hant accom pagné
do dan se ; aujourd'hui, on no L'emploie p lu s que pour désign er un discours
long e t e n n u yeu x . Dans notre passage il se m b le em p lo yé s im p le­
me n t pour dire : un m orceau de m u siq u e, un air.
.'i. Dòl : devi.
4.
E nten dez : e gli m i ven n e vedu to, m en tre a r m e g g ia v a in pun to
si fo rte ... F orte punto sert à d ésig n er lo m om ent où L isa a'es t sen tie
&amp; la foia assaillie e t vaincue par l'am our.

�che io consolala m orendo m i sviluppi da queste pene. »
E questo d etto piagnendo, si tacque. Maravigliossi
Minuccio d e ll’altezza dello animo di costei e del suo
fiero proponimento, et incrébbenegli forte, e subita­
mente nello animo corsogli come onestam ente la poteva
servire, le disse : « Lisa, ioxt’ obbligo la mia fede, della
quale vivi sicura che mai ingann ata non li tr o v e r r a i';
et appresso commendandoti ili sì alla impresa, come è
aver l'animo posto a così g ra n R e, t’offero il mio aiuto,
col qu ale io spero, dove tu confortar li vog li-, si ado­
perare che, avanti che passi il terzo giorno, li credo
re c a r novelle che sommam ente li saran care ; e per non
p e rd er tempo, voglio and are a cominciare. » La Lisa,
di ciò da capo pregatol molto e promessogli di confor­
tarsi, disse che s ’andasse con Dio.
Minuccio partitosi, ritrovò un Mico da Siena assai
buon dicitore in rima a quei t e m p i 3, e con prieghi lo
strinse a far la canzonetta che segue.
Muoviti, A m ore, c vaiten e a M e s s e r e 1,
E contagli le p e n e c h ’io s o s te g n o ;
Digli ch ’a m o r te veglio,
Celando p e r te m e n z a il mio volere.

1. T r o v o r r a l: form e freq u en te chez Ics v ieu x a uteurs.
2. A condition que tu rep ren n es courage.
3. C ertains critiq u es o n t cru q u e co M ico d a S ien a é ta it un poète de
ce tem ps, auqu el Boccace a v a it em p ru n té une ba lla d e pour l'insérer
d an s sa N ou velle. 11 n’en e st rien : ce M ico e s t probablem en t un p erso n ­
nage im agin aire, e t la ballade e st bien d e Boccace lui-m êm e ; c ’est une
sœ u r ju m elle d e c elles «¡ni serv en t d'in term èdes aux d iv e rses journées
du D eca mèron, e t e lle ne le cède h aucune pour la grAce du sen tim en t
e t du style ; il est, du reste, v isib le que Boccace a essayé de donner h la
poésie un certain ca ra ctère arch aïque.
4. La ballade e st écrite au nom d e L isa: elle s’adresse donc ii Messere,
à son Seigneur, com m e les poésies é crites au nom d'un hom m e sont
a dressées à Madonna.

�Merzedfe, A m ore, a m a n g iu n to ti ch ia m o
Ch’a Mess er vadi là dove dim o ra .
Di’ che sovente lui disio e t am o,
Sì d o lc e m e n te lo cor m ' i n n a m o r a ;
E p or lo foco, on d'io tu tta m 'i nfiam m o,
Temo m o r ire , e già n on sa c c io 2 l’o ra
Ch i’ p a rt a da sì grave p e n a d u ra ,
I.a q ual sostegno p or lui disiando,
T e m e n d o e v erg og nand o.
D eh! il mal mio, p e r Dio, fagli assape r e .
Poi che di lui, Amor, fu ' i n n a m o r à ta,
Non mi don asti a r d i r q u a n to te m e n z a
Che io potessi sola u n a fiata
Lo mio voler d im o stra re in p a r v e n z a 3
A quegli che mi tien tan to affa n n a ta ;
Così m o r e n d o il m o r ir m ’è gravenza.
Forse ch e no n gli s a r la spiacenza,
So ’I sapesse q u a n ta p e n a ¡’sen to,
S’a m e dato a r d i m e n t o
Avesse in fargli mio stato sa p e re .
Poi c h e'n p iacere n o n ti fu, A m ore,
Ch’a m e donassi ta n t a sicu ran za,
Ch'a Mess e r fa r savessi lo mio c ore,
l.asso, p e r messo mai, o p e r s e m b ia n z a 4,
Mercè li c h e r o 3, dolce mio signore,
Che vadi a lui, e do nag li m e m b r a n z a 0
Del gio rno ch'io il vidi a sc u d o e lanza
Con altri cavalieri a r m e p o rta re ;
P resilo a r i g u a rd a re
I n n a m o r a t a si ch e ’l mio cor p é r e 7.
1. M e r z e d e t l c h ia m o : je le d e m ande d i grAce d e...
2. S ac c io : *» : form e n a p o lita in e.
,'l. D im o s tr a r e in p a r v e n za : p u le ta r e , m a u ife ila r e .
4. O p o r s e m b ia n za : I H 1p er l'esprensione del m io vo lto , o per cenni.
5. C h e ro .- form e archaiquc tré» vo isin e du la tin (q u e r o ) ; aujourd'hui
il d ii chiedo.
6. D o n a g li m e m b r a n z a : riducigli a memoria.
". P e r e : de p e rir e ; la form e perisce a p rév a lu .

�Le quali parole Minuccio prestam ente in to n ò 1 d ’un
suono soave e pietoso, si come la materia di quelle
richiedeva, e t il terzo dì 2 se n'andò a corte essendo
ancora il re Pietro a m a n g ia re ; dal quale gli fu detto
che egli alcuna cosa cantasse con la sua viuola. Laonde
egli cominciò sì dolcemente sonando a c an tar questo
suono, che quanti nella r e a l sala n ’erano parevano
uomini a d o m b r a ti3, sì tutti stavano taciti e sospesi ad

Fragment d'uno fresque du Campo Santo de Pìse, retraçant uno scène comparable
à celle« dii Décaméron.

ascoltare, et il Re per p o c o ' più che gli altri. Et
avendo Minuccio il suo canto fornito, il R e il domandò
donde questo venisse che mai più non glielo pareva
avere udito. « Monsignore, rispose Minuccio, e’non
sono ancora tre giorni che le parole si fecero e ’1suono. »
11 q u a le 8, avendo il R e dom andato per cui, rispose :
1. I n to n ò : m it on m usique.
2. Il t e r zo d i : tre giorni dopo. C’c st cc que M inuccio n pro m is à
Lisa! Aranti che punsi il terzo giorno, .
3. A d o m b r a ti : stupefalt t e malinconici.
U. P o r p o c o : quasi.
I. I l q u a le : e n ten d ez M inuccio.

�« Io non l’oso scovrir so non a voi. » Il R e, disideroso
d ’udirlo, levate lo tavole, nella cam era sei le’ venire,
dove Minuccio o rd inatam ente ogni cosa udita gli rac­
contò. Di che il R e fece g ra n fe s t a ' , e com m endò la
giovane assai, e disse che di si valorosa giovane si
voleva aver com passione; e p er ciò a n d a s s e “ da sua
parte a lei e la confortasse, e le dicesse che senza fallo
quel giorno in sul vespro la verrebbe a visitare. Minuc­
cio, lietissimo di portare cosi piacevole novella alla
giovane, senza ristare, con la sua viuola n'andò, e con
lei sola parlando, ogni cosa stata raccontò, e poi la
canzon cantò con la sua viuola. Di questo fu la giovane
tanto lieta e tanto contenta, che evidentemente senza
alcuno indugio a p p a rv e r segni grandissim i della sua
san ità; e con disidèro, senza sapere o presum ere alcun
della casa che ciò si fo sse3, cominciò ad aspettare il
vespro, nel quale il suo sig no r veder dovea.
Il
R e, il quale liberale e benigno sig no re era, avendo
poi più volte pensato alle cose udite da Minuccio, e
conoscendo ottim am ente la giovane e la sua bellezza
divenne ancora più che non e ra pietoso, et in sull’ora
dell v e s p r o 4 montato a cavallo, se m b ia n te facce ndo
d ’andare a suo diporto, pervenne là dov’era la casa
dello speziale; e quivi fatto dom andare che a perto gli
fosse un bellissimo giardino il quale lo speziale a vea,
iu quello smontò, e dopo alquanto domandò Bernardo
che fosse della figliuola5, se egli ancora m aritata
l’avesse, dispose B ernardo : « M onsignore, ella non è
1. C ello histoire n a tu rellem en t am use beaucoup le roi, el en mòma
tempM elle lo touche.
2. A n d a s se : il funi su ppléer : disse n Minuceio d ir andasse.
3. Senza che a lcu no nella c asa sapesse o p resu m esse che cosa cl fos s e
4. In s u l l ’o r a d o l v e s p r o : en tre cinq e t six heures.
5. Domandò a B ernardo n o tizie d ella figliuola.

�m aritata, anzi è sta ta et ancora è l'orto malata : è il vero
che da nona in qua ella ò m aravigliosam ente miglio­
rata. » Il Re intese prestam ente quello che questo
m iglioram ento voleva d ire, e disse : « In buona fé
danno sarebbe che a n c o r a 1 fosse tolta al mondo si
bella cosa : noi la vogliamo venire a visitare. » E con
duo com pagni solamente e con B ernardo nella cam era
di lei poco appresso se n ’andò, e come là entro fu,
s ’accostò al letto dove la giovane alquanto sollevata
con disio l’aspettava, e lei per la m an prese dicendo :
« Madonna, che vuol dir qu esto? voi siete giovane e
dovreste l’a ltre confortare, e voi vi lasciate aver male ?
noi vi vogliam p re g a re che vi piaccia, p e r a m o r di noi,
di confortarvi in maniera che voi siate tosto g u e rita. »
La giovane, sentendosi toccare alle mani di colui il
quale ella sopra tutte le cose amava, come clic ella
alquanto si vergognasse, p u r sentiva tanto piacere nell’
animo, quanto so sta ta fosse in P a ra d iso ; e, come potè,
gli rispose : « S ig n o r mio, il volere io le mie poche
forze sottoporre a gravissimi pesi, m’è di questa infer­
mità stala cagione, dalla quale voi, v o s tr a buona mercè,
tosto libera mi vedrete.» Solo il R e intendeva il coperto
p a rla re della g io v a n e 3, e da più o g n'ora la reputava*,
o
più volte seco stesso m aladisse la fortuna, che di
tale uomo l’aveva fatta figliuola; e poi che alquanto fu
con lei dim orato e più ancora confortatala, si partì.
Q uesta um anità del Re fu comm endata assai, et in
grande onor fu a ttrib u ita allo speziale et alla figliuola, la
I. A n c o ra , duns lo Se ns étym o lo g iq u e : « questa ora.
Ì2. Co coperto pa rla re e st bien in tellig ib le : le mie poche forze &lt;*hI uno
a llusion h la m odeste n a issance, à la s ituation m ed io cre do L isa, ot Ics
gravissimi peni désig n en t s«»n a m ou r qui c*l d isp ro p o rtionné pour e lle .
M. Son e stim e , non in té re t g ra n d it
9

�q u a l e t a n t a c o n t e n t a r i m a s e , q u a n t a 4 a l t r a d o n n a di s u o
a m a n te foss e g ia m m a i ; e d a m ig lio re s p e r a n z a a iu t a ta,
in p o c h i g i o r n i g u e r i t a , p i ù b e l l a d i v e n t ò c h e m a i fo sse.

Ma poi che g uerita fu, avendo il Re con la R eina
diliberato qual m e rito 2 di tanto am ore le volesse ren­
dere, montato un di a cavallo con molti d e ’ suoi baroni,
a casa dello speziai se ne andò, e nel giardino entrato­
sene, fece lo speziai chiam are e la sua figliuola; et in
q u e s to 3 venuta la R eina con molte donne, e la giovane
tra lor ricevuta, cominciarono m aravigliosa festa, li
dopo alquanto il Re insieme con la Reina, chiamata la
Lisa, lo disse il R e : « Valorosa giovane, il grande
am or che portato n ’avete, v’ ha g ra n d e onore da noi
impetrato, del quale noi vogliamo che per am or di noi
siate contenta : o l’onore è questo, che, con ciò sia
cosa c h e 4 voi da marito siate, vogliamo che colui
prendiate per marito che noi vi daremo, intendendo
sem pre, non ostante questo, vostro cavaliere appel­
la r c i 8, senza più di tanto am or voler da voi che un sol
bascio. » Il Re fece chiam are il padre della giovane e la
m adre,e sentendogli contenti di ciò che fare intendeva,
si fece chiam are un giovane, il quale era gentile uomo
ma povero, c h ’avea nome Perdicone, e postegli certe
anella in mano, a lui, non recusante di farlo, fece spo­
sare la Lisa.
1. T a n ta ... q u a n ta : aujourd'hui l’on *orait o b ligé de «lire tanto... quanto,
ccm m o ts faisa n t ici fonction d 'a d ve rbe»; mai* l'accord, tm'mo d a n » c e ca»
cut fréqu en t chcz le» auteur* ancien». V oir cl-apre», Corbaeeio, note 2
de la p. 153.
2. M e r ito a ici le sena de : récom pense.
3. S u r ce* entrefaites».
4. C on c iò «la c o sa ch o : on écrit souven t co» clnq mot» en un
s e u l c'o*t on olTot uno vérita b le conjonction. doni lo non» e st : p u isq u e .
5. N otre in ten tio n , d it le rol» e*t quo, m algré ce m a ria g e, vou» nous
a p peliez toujours» votre c h e v a lie r ; et, pour consacrer ce titre qu'il veu t
pren dre, lo roi dem ande un baiser (Aaicio, prononciation populaire pour
bacio).

�IL CORBAGGIO '

Le cadre do celte violente satire, dirigée contre les
femmes, est em prunté à Dante : comme le poète de la
D iv in e C o m é d ie , Boccace rêve q u ’il s’est ég aré dans la
s e lv a o sc u ra des plaisirs; un E sp rit vient à son secours
e t l’aide à en s o r tir ; ce n’est pas Virgile, mais l’om bre
de celui qui, de son vivant, avait été le mari de certaine
dam e florentine dont Boccace p araît s’être épris vers
l'âge do quarante-deux ans. P ou r g u é rir le conteur de
ce m alheureux caprice, l ’E sp rit lui fait un portrait à la
fois bu rlesque et odieux de celle qui fut su femme, et
q u i représente ici visiblement, dans l’esprit de Boccace
, le sexe féminin tout entier.
La prima notizia di questa femmina, di cui noi par­
liamo (la q uale molto p iu dirittam ente d rago potrei
c hia m a re ) mi diedero le nozze s u e ; perciocché essendo
4.
Le sens de ce titre a donné fort à faire au x c ritiq u e s, car le m ot
c orbaccio n 'est pas u su el, c l il ni1 p arait pas une seule fois dans to u t le
p e tit liv re que B occace a ainsi in titu lé. La pensée q u i se présen te tout
•d'abord à l'esprit, c'est d'y vo ir un péjoratif du m ot corbo pour corvo.
M ais (pii e sl ce v ila in corbeau? K st-ce la fem m e dont il a voulu se v en ­
ger que Boccace d é sig n e ainsi, ou cst-ce le liv re , in stru m en t de s i ven ­
geance? il est probable que Boccace a eu une in ten tio n particu lière en
in titu lan t a insi son liv re , m ais il a co m p lètem en t négligé de nous la faire
connaître, e l nous en som m es rédu its aux hypothèses. L 'obscurité d e ce
titre a été cause qu'on a donné d e bonne heure au traité de Boccace un
sou s-titre, tiré des circo n sta n ces qui co n stitu e n t le cadre du récit : il
L aborinto d'Amore, e t c ’ent sous ce litre, que Boccace ne lui a v a it jam ais
donné, que le livre a presqu e toujours été im p rim é et tra d u it.

�io p e r morto abbandonato da que lla che prim a a me
era venula*, e di cui io molto meno mi potea sconten­
tare che di questa (non so se per lo mio peccato, o per
celeste forza che ’1 si facesse), avvenne che, essendo e
volere e piacere de’ miei amici e parenti, a costei, m a l2
da mo conosciuta, fui ricongiunto. La qu ale già d ’al­
tro m arito essendo stata moglie, e assai bene l'arte
dello ’n g a n n a re avendo appresa, in guisa d ’una m a n ­
sueta e semplice colomba entrò nelle case mie. li accioc­
ché io ogni particolarità raccontando non vada, ella
non vide p rim a tempo all' occulte insidie, e forse
lungam ente serbate, poter d is c o p rire 3, ch'ella di co­
lomba subitam ente divenne un serpente : di che ' io
m'avvidi la mia m ansuetudine, troppo rim essam ente
usata, essere d ’ogni mio malo certissim a cagione. Io
dirò il v e ro ; io tentai alquanto di voler por freno a
questo indomito a n im a le 8, ma pe rd u ta era ogni fatica;
già tanto s’ era il mal radicato, che più tosto sostenere
che medicar si potea. Perchè avveggendom i che ogni
cosa che intorno a ciò facea, non era altro c he a g g i u ­
gnere l e g n e 0 al fuoco o olio gittare sopra le fiamme,
piegai le spalle, nella fortuna e ¡11 Dio mo e le mie cose
rimettendo. Costei adunque con romori e con minacce
1. Colle que j'av a is é pousée d ’abord.
?. M al : pour moti m alh eu r.
3.
A ll’o c c u lto ... d l sc o p r lr e : en ten d ez : a p o te r disco p rire lo oc cu lte
insidie.
DI ch o : perché.
5.
I n d o m ito a n im a lo . C o s i a in si quo lo vieu x Caton qualifie la
f e m e daini non d iscours *pour le m ain tien de* lois som ptuaires (T ite -L i v e
liv . X X X I V , eli. n-iv).
0.
I.os diverso* form es do co ino! so n i in teressa ntes(oh a o b server; legno,
fa ll ré gu lièrem en t au p lu rie l legni ; m a is dati* lo sens d o : bois con sidere
com m e m atière (pour c o n stru ire, pour b rû le r), il a le p luriel neu tre
legna ; celu i-ci a ótc conf ond u uvee un sin g u lier fem inin : In lagna, d o ti
un nouveau pluricl le leg ue , signifiant Ics m orceaux de b o is quo l'on m e t
dall» le feu .

�c con battere alcuna volta la mia fa m ig lia 1, corsa la
casa mia p e r s u a 2, e in quella fiera tiranna divenuta
(quantunque assai le g g ie r dote recata v'avesse) co m e 3
10 non pienamente a sua gu isa alcuna cosa fatta o non
falla avessi, soprabb on dan te nel pa rla re e magnifica
d i m o s t r a t e s i , come so io stalo fossi da Capalle, ed
ella della casa di So a v e 4, così la nobiltà o la magnifi­
cenza do' suoi m ’incominciò a rim proverare, (piasi
corno so a me non fosse noto chi essi furono, o sieno
pure ora al presente!
Costei ad unque donna divenuta del tutto e di me e
delle mio cose, p rim a nel modo del vivere c u c ila q uan­
t i t à 3 suo ordine pose, e il simigliante fece ne’ suoi vesti­
menti, non quelli c h’io lo facea, m a quelli clic le pia­
cevano facendosi. Ed a q u a lu n q u e 0 d ’alcuna mia pos­
sessione avea il governo essa convenia che la ragione
rivedesse e i f r u tti7 prendesse e distribuisse secondo
11 pare r su o ; e in som m a ingiuria recandosi perchè io,
così tosto come ella avrebbe voluto, d'alcuna quantità
di danari c h ’io avea mia tesoriera e guardiana non la
f \ . Dan» le sens la tin : me* serviteu rs. V oir d a m la N o u velle d ’A n ­
dreu ccio un em ploi sem blable.
2. Elle s’e st m ise à parcou rir la m aison co m m e h » elle é ta it ù elle.
3. C om o : quando, ogniqu alvolta.
D a C a p a lle , d e lla ca sa d i S o a v e : Capai le e st sans doute lo nom
do quoique villa g e ou ham eau obscur, serv a n t à indiquer l'absence do
to u te n oblesse; au co n tra ire, la m a iso n do S ouabe é ta it la prem ière
noblesse d o n t on piU se v a n te r; l'em pereur F rédéric II a va it su rtou t
donn é à cette maison uno renom m ée particu lière on Italie.
5.
N oi m o d o , n o lla q u a n tità : elle v e u t tout régenter, ol d'abord la
n ou rritu re, qualité (m od o) et q u a n tité ( q u a n tità ). I)o nos jours, l ion no
paraît p lus natu rel qu'une m a itresse do m aison rég la n t ces d é ta ils; m ais,
au x iv # siècle, il ne fau t pas ou blier que la fem m e é ta it dans une situ a ­
tion in férieu re, e t rien ne p arait plus in su p p o rta b le a l'indépendant Bo c
cace que la seule idée d e cette tyran n ie féminin»». Dans la proposition
suivante! il contosto m êm e à la fem m e le d ro it d e s'habiller à son goût!
li. Q u a lu n q u o : chiun que.
7. L a ra g io n o ; Ion c o m p te s; i f r u t t i : los revenus.

�feci, mille volle me essere uomo senza fede, e m assi­
mamente verso di lei, mi rimproverò, inlino a tantoché
a quel pervenne e h’ ella volea, sè d ’altra parte di lealtà
sopra F a b b riz io ', e qualunque altro leale uomo stalo,
commendando, li a non volere ogni cosa disting uere e
narrare*, in cose infinite mi si pose al co n tra rio ; nò
mai in lai battaglia, se non vincitrice, pose giù l’a r m i;
ed io misero, e male in ciò avveduto, credendomi sofferendo diminuir l'angoscia e l'affanno, più tie p id o 3 che
l'u s a to divenuto, seguiva il suo volere...
Se grosso cappone si trovava, de’ quali ella molli con
g ra n diligenza faceva nutricare, conveniva che innanzi
cotto lo v e n isse 4, e i e p a p p a rd e lle 3 col form aggio p a r ­
migiano similmenle ; le (piali non in ¡scodella ma in un
catino, a guisa del porco, cosi bram osam ente m an gia­
va come se puro allora per lungo digiuno fosse della
T o rre della fame fu g g ita si6. Lo vitelle di latto, le starno,
i fagiani, i tordi grassi, le tortole, le zuppe lombarde 7,
le frittellone s a m b u c a te 8, i migliacci b ia n c h i0, i b ra 1. F abriciu s, le célèbre héros rom ain, tan t va n té pour «a sim p lic ité e t
in tég rité.
2. D is tin g u e r e o n a rra re : d istin ta m en te, m in u ta m en te narrare.
II. T i e p id o : a p pliqu é Ici it la volonté, au caractère : plu« m ou.
't. I n n a n z i c o t t o lo v e n isse : il fallait qu'il frtt servi A sa table, d e v a n t
elle.
5.
P a p p a r d el l e : s o rte de pAte* » h .h o /. sem b la b les ii celles que l’on
appelle lasagne, assaisonnées eu général avec du ju s de viande ou de
gibier.
(i. So p u ro a llo ra ... fu g g ita s i : com m e ni elle v en a it de »e sa u ver. I.a
Torre della fame esl un sou ven ir «le l'épisode d'U golin dans l'E nfer d e
Dante.
7. Z u p p o lo m b a r d e , soupe au bouilbm de veau ou de vo laille, avec
du from age e t de» épices.
8. F r l t t e l l e t t e sa m b u c a t e : sortes de crêpes de farine ou d e riz avec
des fleurs de sureau,
îl. M ig lia c c i b ia n c h i : le migliaccio est, en général, un gateau d e
farine de cha taignes, m ais alors il ont d'une cou leu r brun fon cé; il doit
donc s ’ag ir ici d'un ga teau analogue, m ais fa it avec d'autres in grédien ts.
hou

�mangieri ' , d e ’ quali ella faceva non altre c o rp a cc iate 2
che facciano di fichi, di ciriege o di poponi i villani
quando ad essi s’avvengono, non curo di d ir ti3. Le
gelatine, la carne e ogni altra cosa acetosa o a g ra , p e r ­
chè si dice che rasciug an o ', erano sue nemiche m or­
tali. Son certo che s’io li dicessi come ell’era solenne
bevitrice e investigatrice del buon vili cott o “, della
vernaccia da Corniglia, del g r e c o 0 o di qualunque
altro vino morbido e ac c ostan te 7, tu noi mi crederesti.
Nè era la mia cara donna contenta d ’aver carne a s s a is
solamente, ma la volea lucente e chiara come se una
giovinetta di p re g io 11 fosso, alla quale, essendo per
m aritarsi, convenisse con la bellezza supplire la poca
dote. La qu a l cosa acciocché avvenisse*0, appresso la
c ura del ben m angiare e del ben bere e del vestire,
som m am ente a distillare, a fare unzioni, a trovar
s u g n e " di diversi animali ed erbe e simili c o se ,s ’inten­
deva. E senza che la casa mia era piena di fornelli e di
lim b ic c h i12 e di pentolini e d ’ampolle et d 'a lb e r e lli'3 e
1. B ra m a n g ie ri, co rru p tion &lt;lu m ot francais, blanc-manger, sorte de»
cròm o uvee dii sucre et dos am ande s .
2. C o rp a c o ia io : scorpacciate.
3. N o n c u r o d i d i r t i : e'esl la proposition principale, d'où dépend
ton i ce (pii précède.
R asc i Ug an o : d essèchent, font maig r ir .
5. V in c o t t o : du vin chaud.
(&gt;. G re c o : vino greco, fait a vec des raisins grecs .
7. A c c o s ta n te : fo rtifia n t; 011 Iti d ii dii vin et de certain s m e ts.
8. C arno a ssa i : d'ótre bien grasse. A p ivs le ch a p itre de la table, Bo c ­
cace abordo colui do la to ile tte et donne ici l'un le* tableaux des plus
c om plets que uous ayons sur ce cò té «le la vie fém in ine au xiv* siecle ;
in u tile de dire que le.tableau est uno ca rica tu re.
9. P r o z io d o it s'entendro ici des avantages* p h ysiq u es, ce qu i, d a n i la
bouche de celui (pii parlo, e st uno am ère ironie &amp; l ad resse de celle qui
fu i sa fém me.
10. e n te n d e z : aver carne lucente e chiara, le te int lisse et clair.
11. S ugn o : gra is s e
12. L im b ic c h i : alam bics.
13. P e tit vase eu terre o u en verre pour m ettre lo* m éd ica m en ts ; on dii
p lutot aujourd'hui baràttolo.

�(li bòssoli \ io non avea in Firenze speziale alcuno vicino,
nò in contado alcuno ortolano che infaccendato non
fosse, quale a fare ariento s o lim a to 2, a p u r g a r verde­
r a m e 3, a far mille lavature, e quale ad andare cavando
e corcando radici salvatiche e erbe mai piò non udite
ricordare, se non a lei, e senza che insino a ’ fornaciai
a cuocere guscia d 'u o v a ', g ro m m a di vino3, marz a­
co tto 0, o altre mille coso nuovo n ’orano impacciati.
Delle quali confezioni ungendosi o dipignendosi, comò
so a vendersi dovesse an dare, spesse volte avvenne che,
non gu ardandom ene io, e baciandola, tutte lo labbra
m ’invescai7.
O s'io ti dicessi di quante m aniere di r a n n i8 il suo a u ri­
come capo si lavava, e di quante ceneri fatti, e alcuno più
fresco e alcuno mono, tu t i m araviglieresti, e vieppiù so io
ti disegnassi quante e quali solennità si servavano nell’
andare allo stufe n, e come spesso ! Dalle quali io credea
lei lavata dover tornare, ed ella più u nta ne venia che
non v’era ila. Erano somm o suo disiderio e ricreazione
grand issim a certo femminette, delle quali per la nostra
città sono assai, che fanno gli scorticatoi10 alle femmine,
1. b o sso li : p ro p rem en t bu is , d'où : boites en b u is.
2. A r le n to so li m a to : argen to s ublim ato ; du su b lim e.
:J. P u rg a r v e r d e r a m e : san« d o ute, p rép a rer qu e lque sel tic cu ivre,
servan t ù quclquc pom m adc ou ten itu re.
G u a d a d 'u o v a : pour gusci d'uova.
.*&gt;. G ro m m a : le ta rtre que le v in dépose d ans le« fu ts
G. M a r z a c o tto . Ce m o t «e tro u v e em p lo yé pour dés igne r im e sorte
d'end u it don i le« pot iers« foni usage pour v o m ir !&lt;•« va««*«; ici c'eut, ».lv id em m en l par m é taphore, q u e lque en d u it pour la figure .
7. M 'in vo a ca i : m 'in vischiai.
K. D i r a n n i d i q u a n to m a n lo ro . R anno v eu t dire proprem ent : lessiv e ;
ici : eau se rva nt aux la v a g e s
1). A llo s t u f e : «oli au bain , «oil d a ns de« é tu v e s pour seche r toni» co«
enduit« !
10.
S c o r tic a to lo veu l «lire proprem en t iim lrum ont pour écorchor !••«
an im aux à l'abatto ir; ici, dati« le acni* figure q u 'cx p liq ue suffisa m m en t la
s u ite de la phrase, il »'agii de* o pération s va riées quo l’on p eut falre
pour assou plir e t adoucir la peau.

�e pelando le ciglia e le fronti, e col vetro sottile radendo
le gole, e del collo assottigliando la b u c c ia 1, e ceri*
peluzzi levandone; nè era mai che due o tre con lei
non se ne fossero a stretto consiglio trovate.
Egli non si verrebbe a capo in otto dì di raccontare
tutte le cose ch’ella a così fatto fine operava, tanta
gloria di quella sua artificiata bellezza, anzi spiacevo­
lezza, pigliava; a conservazion della quale tr o p p a 3
m ag g io re industria s’adoperava. Perciocché il sole,
l’aere, il dì, la notte, il sereno, e’1 nuvolo, se molto non
ven ieno3 a suo modo, fieramente l'offendeano ; la pol­
vere, il vento, il fumo uvea ella in odio a spada t r a t t a '.
E quando i lavamenti erano finiti, se per ¡sciagura le si
ponea una mosca in sul viso, questo era sì grande
scandalezzo3 e sì grande turbazione clic a rispetto®,
fu a’eristiani perdere A c ri7 un diletto; e dirottene
una pazzia forse mai simile non udita. Egli avvenne,
fra l’altro volte che u n a m osca sopra il viso invetriato
lo s i 8 ponesse, che avendo ella una nuova m aniera di
liscio11 adoperata, una vi sene pose; la quale essa n era­
mente tu rb a ta più volle s'in geg nò di ferire con mano;
1. B u c cia , iin p ro p re.a e &lt;&gt;il do l'e n v o lo p p e ex té rieure de ce rta ins fru its .
2. T r o p p a , accordi! potir troppo in va rla b le ; v o ir ci dessu s, dana la
N ouvelle du roi P ierre d ’Aragon, p. liU,. n. t.
3. So m o lto n o n v e n ie n o... : a ll» ne ae p ro d u isaien t pas ex a ctem en t
à su gu ise.
V A s p a d a t r a t t a : e x p re s s ion pla isan te quand il s'agit d’ad v e r saires
com m e la poussie re ou le v e n t C oat d ’a illeu rs line locution tonte faite,
e t encore en usage, pour dire : »le tou tes aea forces.
5. S c a n d a le z z o : scandalo : substan tif tiré de scanda le zsa re (polir scan
d a liz z a rre).
li. R is p e tto : on co m p a ra is o n
7. P e r d e r e A c r i : S.iiut-Jean d'A cre tom ba nn p o u vo lr dea C roisés
en 1191, et, cent ans plus tard, leu r échappa all grand d ésespoir de a
c hrétie nté.
8. L a s i p on esse : co subjonctlf d é p e n d de fra l’a ltre rot'e che e t
form e line proposition in c id e n t e
il. L is c io : b elletto .

�ma quella presta si levava, come tu sai c h’elle fanno, e
ritornava. Perché, non potendo, tutta accesa d ’ira, presa
una g ra n ata e per tu tta la casa, o r qua or là discor­
rendo, per ucciderla l’andò s eg u ita n d o ; e porto ferma
opinione che se alla fine uccisa non l’avesse, o quella
o un'altra la q u ale avesse creduto esser quella, ella
sarebbe di stizza e di v elen o 1 scoppiata, li che p iù ?
questo avveniva il dì, che si poteva con meno noia sos­
tenere'; ma se per forte disavventura una zanzara si
fosse per la casa sentita, che che ora si fosse di notte,
convenia che il fante e la fante e tutta l’altra famiglia*
si levasse, e co’lumi in mano si m ettessero all’inchiesta
della malvagia e perfida zanzara, turbatrice del riposo
e del buono e pacifico stalo della lisciala donna; o
avanti che a dorm ir ritornassero, convenia che morta
o presa la presentassero a colei che lei diceva ¡11 suo
dispetto a n d a r sufolando, e appostando * di g u a sta re il
suo bel viso amoroso
1. V e le n o : le poison de sa propre colere, In bile, com m e on d it fam i­
lièrem en t.
2. F a m ig lia : vo ir ci-dessus, p. 1V.I, n. 1.
3. A p p o s ta n d o : n'ayant d ’an tre b u t que, faisant e x p rès de.
4. Une com paraison, m êm e rapide, entre ce m orceau e t le» e x tra its du
Décamèron, p erm et de rem a rq u er des différences sen sib les entre les deux
œ u vres, au point de vue du style. Non seu lem en t ici les expression s
fam ilières, populaires sont en plus grand nom bre, m ais la phrase a
quelque chose de plus spontané, de plus libre, de m oins sa va m m en t
com passé; m algré quelques p ériodes encore un peu longues e t e m barras­
sées, le Carbaccio nous offre une im age assez fidèle «le ce qu 'était la
langue p a rlee à F lorence a u x iv * siècle, la langue du Décamèron é ta n t hi
plus souven t une langue écrite. C ette p a rticu la rité, Jointe aux nom breux
traits de moeurs qui y sont contenus, co nstitue l'in térêt p rincipal du
Corbaecio.

�LA VITA DI DANTE
I. — BEATRICE

E r a usanza nella nostra città e degli uomini e delle
donne, come il dolce tem po della prim avera ne veniva,
nelle loro c o n tr a d e 1 ciascuno per distinte compagnie
fe ste g g ia re 2. P er la qual cosa infra gli altri Folco Por­
tinari, onorevole cittadino, avea il prim o dì di Maggio
i suoi vicini nella p ropria casa raccolti a festeggiare,
infra’ q u ali era il sopradetto Alighieri-1; e lui, sì come
fare sog lion o4 i piccioli figliuoli i loro padri, e m assi­
m am ente alle feste, seguito avea il nostro Dante'1, la
cui età non a g giugneva ancora all’ anno nono ; il quale
con gli altri della sua età che nella casa erano, pue­
rilmente si diede a trastullare. E ra tra gli altri una
figliuola del detto Folco, chiam ata B ic e 0, la quale di
tempo non passava l’anno ottavo, le g gia dre tta assai e
ne ’ suoi costumi piacevole e g e n tile sc a 7, bella nel viso,
1. C o n tr a d e : rues.
2. F e s t e g g ia re : em p lo yé sans com plém en t pour fa r festa. Il n’agit de
la féte du printem ps, d'origine païenne, e t (pii était encore fort en hon­
neur à l'époque de la R en aissance, sous le nom de Calendimaggio (lut.
K aled a e M aii).
3. Le père du poète.
F aro so g lio n o : fare rem place ici seguirc, ex p rim é plus bas.
,r&gt;. Il n o s tr o D a n te e st su jet de la phrase, le com plém en t de seguito
arra e st lui, ex p rim é au début.
fi, B ic e : abréviation fam ilière de Béatrice.
7. Ses gestes, ses m anières a va len t quelque chose de gracieux e t de
noble.

�e nelle sue parole con più gravezza 1 che la sua piccola
età non ric hie de va 2. L a quale, rigu ardan do Dante et
una et altra volta, con tanta affezione (ancora che fan­
ciullo fosse) piacendogli, la ricevette n e ll'a n im o 3,
che 1mai altro sopravvegnente piacere la bella imagine
di lei spegnere non potè nè cacciare. E lasciando stare
de’ puerili accidenti il r a g i o n a r e 3, non solamente con­
tinuandosi ma crescendo di giorno in giorno l’amore,
non avendo niuno altro desiderio m aggiore nè conso­
lazione, so non di vedere costei, gli fu in più provetta
e t à 0 e di cocentissimi sospiri e d ’am are lagrim e assai
spesso dolorosa cagione, si come egli in parte nella
sua V ita n u o v a 7 dim ostra. Ma quello che rade volto
suole negli altri così fatti amori intervenire, in questo
essendo avvenuto, non è senza dirlo da tr a p a s s a r e ”.
F u questo am ore di D ante onestissimo, qual che delle
parti®, o forse am endue, fosse di ciò cagion e; e
qu antunque, almeno dalla p a rte di Dante, a rd entis­
simo fosse, niuno s gu ard o, niuna parola, niuno cenno,
niuno sem biante altro che laudevole por alcuno se ne
vide g ia m m a i,0. Che p iù ? dal viso di questa giovane
donna (la quale non Bice, ma del suo prim itivo11 sempre
I. G r a v e z z a : g ra vità , «dig n ita.
R ic h ie d e v a : che non co n ven iva alia «uà piccola e ta.
:i. L a r ic e v e t t e n e ll'a n im o : v o ir im e e x p re ssion analogue au d é bu t
tlu conte «le S im o n e.
4. C ho a ici le aena de tanto che.
5. K lasciando... «li ragionare : e t, sans racon ter leu m en u s Incid e n ts
e n fant ins.
0.
P r o v e t t o , qui s ig n ifie aujou rd'h ui: d'age m ù r, v e ut sim plem ent
dire ici : d a ns un age m oins tendre , d a ns sa j e unesse.
7. T e l e.nl le titre dii liv re, mèle1 de v e r s e t do prose, où D ante a raconité
Khis tolre de ce t am our.
8 . N on 6 ... d a tr a p a s s a r e ; Je ne pui* passe r aoua »sile n c e c e dé ta il
!). Q ual oho d o lio p a r ti : qualu nque del du e.
H). Non fu m ai vedu to da alcuno.
II. V o ir p . cl-d e ss u s, n. 0.

�chiamò Beatrice) fu prim ieram ente desto nel petto suo
lo’ngogno al dovere parole rim ate c o m p orre; delle
quali, si come manifestamente appare, in s o n e tt i1,
b a lla te 2, c a n z o n i3 et altri stili, m o lle ' in laude di
questa donna eccellentissimamente compose, e tal
maestro., sospignendolo amore, ne divenne, che tolta
di g r a n lu n g a la fama a ’ dicitori passali, mise in opi­
nione molti che niuno nel futuro essere ne dovesse che
lui in ciò potesse avanzare.
Gravi erano s ta ti i sospiri e le lagrim e, mossi assai
sovente dal non potere aver veduto, quanto il concu­
piscibile a p p e tito 8 disiderava, il grazioso viso della
sua d o nn a; ma troppo più p o n d e ro si ® glieli serbava
quella estrem a et inevitabile s o r te che, mentre vivere
dovesse, ne'l doveva privare. Avvenne adunque che,
essendo quasi nel fine del suo vigesimo quarto anno
la bellissima Beatrice, piacque a colui che lutto p u o te 7
ili tra rla delle te m p o r a li8 angoscio e chiam arla alla
sua eterna gloria. L a partita della qualo tanto impa­
zientemente sostenne il nostro Dante, d i e oltre a
sospiri e t a pianti c o n tin u i9, assai de ’ suoi amici lui
1.
Lo so n n et, em p lo yé aussi par Ics poetes franca is, a ro«;u eri Ita lie ,,
su rtou l «lo D ante e t de P étra rqu e, sa form e definitive.
•2. La ba lla d e é to it uno poósie d estin ée p rim itiv e m en t à accom pagner
la d anse ; on «mi trouvera denx ex em p les don« lo* e x tr a its «In Décameron
qu i précèden t, e x tra its V e t X II.
3.
La canzone dia il la co m p o sitio n ly riq u e la plus longue «los ita lie n s ,
c om posée d«‘ p lu sieu rs stances» to u tes se m bla b le s, «Ioni chacune co m p tait
p a rfo is2 0 ou21 v e r s .
\ . M o lto : r a p p r o c h e z m ot «1«* delle quali.
5. Il c o n o u p is c lb llo a p p e t i t o : sos dósir* a m o u reu x .
0. P o n d e r o s i : gravi, m o lesti.
7. P u o te (Int. potei!), forino frequente ehez l«*s vieux auteurs p&lt;mr può.
K. T e m p o r a li : m o rta li, te rre stri; par opposition à l'eterna gloria.
0.
O ltr o a... : N on seu lem en t il ne cessa it «le pleurer e t «lo pousser
«ics soupirs, m a is en co re...

�quelli senza morto non dover finire estim arono*.
L unghe furono e molte le sue lagrim e, e per lungo
spazio ad ogni conforto datogli tenne gli orecchi
se rr a li; ma p u r poi, in processo di tempo m a tu ra ta s i2
alquanto l'acerbità del dolore, e facendo alquanto la
passiono luogo alla ragione, cominciò senza pianto a
potersi ricordare che morta fosso la donna sua, e per
conseguente ad aprire gli orecchi a ’ conforti ; et
essendo lungam ente s t a t o 3 rinchiuso, incominciò ad
a p p a rire in pubblico tra le genti.
t. C onstru lsez : estim aron o lui non d o v er finire q u e lli (sospiri e pianti)
senza m orte (prim a di m orire).
2. M a tu r a ta s i : s'e tant adoucie. I.e m o t acerbo signifi a n t, au propre ,
Apre; en pa rla n t d’un fru it v e r t, le v e rbe maturare e st lei parfa ite m ent
em ployé.
3. E sse n d o s t a t o : dopo essere stato.

�II. — P O R T R A IT DE D A N T E

Fu il nostro Poeta di mediocre sta tu ra, ed ebbe il
volto lungo et il naso aquilino, le mascelle grand i, et
il labbro di sotto proteso tanto che alquanto quel di
sopra avanzava; nelle spalle alquanto curvo, et gli occhi
anzi grossi che piccioli, et il colore bruno, et i capelli e
la barba spessi, crespi o neri, e sem pre nel viso
malinconico e pensoso*. P e r la qual cosa avvenne un
giorno in Verona (essendo già divulgata per tutto la
fama delle sue opere, et esso conosciuto da molti et
uomini e donne), che passando egli davanti ad una
porla dove più donne sedevano, una di quelle pia­
namente 2, non però tanto che bene da lui e da chi
con lui era non fosse udita, disse alle altre donne :
« Vedete colui c he va in Inferno, e torna quando gli
piace, e quassù reca novelle di coloro che là giù sono. »
Alla quale semplicemente una dell’altre rispose : « In
verità egli dee così essere ; non vedi tu come egli h a la
barba crespa et il colore bruno per lo caldo e per lo
fumo che è là giù ? » Di che Dante, perchè da pura
1. Qu'on se sou vie nne que Boccace n’a ja m a is vu D ante, el quo peutè lre il no p u t a vo ir &amp; F lorence auc un ren seignem ent précis sur la per­
sonne du poe te qui a va it q u itté ile» 1302 sa ville natale (ceci fu t é crit plus
d e c inquante ans plus tard) ; o r p o rtra it, don i parais sen t a'i'lre inspirés
bien de» a rtistes d e p u is lui» (nota m m e nt R aphae l), e*l dulie de pure

fantaisie
2. P la n a m e n te : so tto voce.

�credenza 1 venir lo sentia, sorridendo passò avanti. I
suoi vestimenti sem pre onestissimi furono, e l’a b ito 2
conveniente alla m aturità, et il suo an da re grave e
mansueto, c ne’domestici costumi c ne’pubblici m ira­
bilmente fu c o m p o sto 3 e civile. Nel cibo e nel poto 1
fu m od estissim o5 ; nè fu alcuno più vigilante di lui e
negli s tudii et in qualunque altra so llec itu d in e 11 il
p u g n e sse. Rode volle, so non domandato, parlava,
quan tu nqu e eloquentissimo fosse. S om m am ente si
dilettò in s u o n i7 et in canti nella sua giovanezza, e,
pe r vaghezza di quegli, quasi di tutti i cantatori e
sonatori famosi suoi contemporanei fu dimestico s.
Quanto ferventem ente esso fosso d'am ore passionato,
assai è dim ostrato di sopra. Solitario fu molto e di
pochi dimestico, o negli studii quel t e m p o 9 che lor
poteva concedere, fu assiduo molto. F u ancora Dante
di maravigliosa c a p a c i tà 10 o di memoria fermissima,
come più volte nelle d e p u ta z io n i in P a r i g i " ot altrove
I. P u r a c ro d o n za : une croyance n a ive; D ante com prend que con
femmesor no m e tte nt aucune m a lveilla n ce clan« lem » propos.
!2. L ’a b i t o : il portam ento.
,'J. C o m p o s to in d iq u e la pleine possession do so i-m ém e ; la parfaite
con ven a n ce dans le» d iscu ssio n s relatives» m ix intterets p u b lic s, aussi
bien que d a n s la v ie de fa m ille .
4. N oi p o to : nel bere.
5. M o d e s tis s im o : tre s re te n u
(&gt;. S o lle c i tu d ln o : o ccu pazion e. Pugnerò (pungere) signifie e x c ite r ,
s tim u ler : quello «pio flit 1’o ccu pation à la q u elle il »o consac rait, il y
apportait to u t non zèie.
7. S u o n i : a irs de m u siq u e; tandi» que canti design e le» parole», le»
poesies chantée s .
8. F u d lm e s t ico : ebbe d im e stich ezza , fam ilia rità. V oir, pa r e x e m p le ,
dans la Divine Com edie, ponr B runetto L atini, G uido C avalcan ti,
C asella.
1). Q u e l t e m p o : in quel tem p o ...: au tan t du m oins q u ’il p o u va it y con ­
sacrer dc tem p s
10. C a p a c ità : in tellig en za , facoltà di ragionare.
II. Le voyage de D a n t e P a ris , a dm is par to us le» anciens biographes,
n'est p lùs aujourd'hui co n sid ere com m e a ussl certa in. Boccace vout

�am
pr ostrò. Fu sim ilmente d ’intelletto perspicacissimo e
di sublime in ge g no 1 e, secondo che le sue opere
dim ostrano, furono le sue invenzioni mirabili e pelle­
grine 3 assai.
V aghissim o fu e d'onore e di pompa, per a ven­
tu ra più che non appartiene a savio uomo. Ma
q ual vita ò tanto umile che dalla vaghezza della
gloria non sia tocca ? Q uesta vaghezza credo che ca­
gione gli fosse d ’am are so p ra ogni altro studio quello
della poesia, acciò che p e r lei al pomposo et inusitato
onore della coronazione pervenisse. Il quale senza
fallo, sì come degno n'era, avrebbe ricevuto, se fer­
mato nell’animo non avesse di quello non prendere in
altra parte, che nella sua patria e sopra il fonte nel
quale il battesimo avea ricevuto; m a dallo esilio impe­
dito e dalla morte prevenuto, nol fece :t.
l«*i* ile« d is c u s s io n s p hllo so ph iq ues quo D ante a u r a i t s o u t e n u e s
célèbre u n iv e r sité de P aris, qu i, au m oyen Ago, a ttira dea m a itre s e t d e l
é lè v e s de tuua l&lt;»s points de L'Europe.
1. I n g e g n o diff ère d e in telletto , on ce q u e le m ot ingegno suppose une
certain e faculté crea trice.
•«?. P e lle g r in o , ou peregrino, signifie : d une q u a lité rare, d u n e beauté1
e x q u ise .
:j. Ce* dé ta ils sur le dé sir d'honneurs e t « ir le couronnem ent de
Dante appartien n en t encore ù la lé gende p lu tò t qu a l'h istoire.

�COMMENTO
Sopra la C om edia di D an te A lig h ieri
LE COMMERCE ET LA POÉSIE '

Empiono la borsa o la cassa l’arti m eccaniche2, le
m erc a la n zie, le leggi civili e le can on iche3 ; ma queste,
semplicemente al guad ag no adoperate, non posson
prolungare, nè prolungano un dì la vita al g u a d a g n a ­
tore, siccome quelle che dietro a so non lasciano
alcuna ricordanza o fam a laudevole del g u ad agn atore.
R icerch insi l'antiche istorie, ispieghinsi le moderne,
scuotansi le m e m o rie 4 degli uomini, e veggasi quello
che* di colui il quale ha atteso ad empiere a r c h e 0
1.
C e s t là un su jet quo Boccace h traité A plu sieu rs reprises, en prose,
eu vers, eu latin et en italien ; ou sa it, que dans mi jeu n esse, son père
l'avait engage dans le com m erce, e t que h* Jeune con teu r d u t lu tter
lon gtem ps pour o b te n ir qu'on lui laissât su ivre une autre carrière
(voir Introd .) ; il garda toujours rancune au com m erce des années qu'il
y a v a it perdues au lieu d 'étudier com m e il l'aurait v o u lu ; de là, le
m épris el l'espèce de colère qui perce dans ces pages écrites pourtant
dans sa vieillesse. C’e st h propos de la rencontre de Dante avec Brunetto
L atin i, au ch an t X V de V E n fe r , que Boccace a in tro d u it cette dig res­
sion dans son Commentaire,
'2. L o a r ti m e c c a n ic h e : ce sont les m étiers où l'on n'exerce que ses
m u scles et non l'in telligence.
3. On a vu IIntrod.) qu'après avoir obtenu de renoncer au co m m erce
Boccace du t étudier le d ro it canon pendant quelques ann ées.
4. S c u o ta n s l la m e m o r ie : expression cu rieu se qui s'expliqu e par
le fait qu'il fau t rem u er (scuotere), fe u illete r beaucoup de livres et de
docum ents p our faire rev iv re le passé, pour le tirer de l'ou bli.
5. Q u o llo c h o : neutre, cui clic.
G. L'arche : leurs caisses; sens aujourd'hui d isp a ru de l'usage.

�d ’oro e d ’arg ento, si trova : trovasi di Mida 1 re di
F rigia, con grandissim o suo vituperio; trovasi di Serse
re di Parsia, con molta sua ign om inia; trovasi di
Marco C r a s s o 4, con perpetuo vituperio del nome su o ;
e questo basti aver detto deU’a n tic h e 3. Delle più
recenti non so che si trovi. Stali sono, p er quel che si
crede, nella nostra città, di g ra n r ic c h i4 uo m ini;
ritrovisi, se egli si può, il nome d'alcuno che, già è
cento anni, fosse ricco ; egli non ci se ne troverà alcuno ;
e se pure alcun se ne trovasse, o in ve rg o g n a di lui si
troverà, come degli antichi, o lui per le richezze non
esser principalm ente ricordato* : per la qual cosa
app are questi cotali avere acquistala cosa che insieme
col corpo e col nome loro s'ò m orta, e convertita in
fumo, quasi non fosso stata.
Ma a vedere resta quello che della poesia si g u a ­
dagni, la q uale essi dicono non essere lucrativa, cre­
dendosi con questo vituperarla e farla in perpetuo
abominevole. La poesia, la qual solamente a ’ nobili
ingegni sé stessa concede, poiché con vigilante studio
è appresa, non dirizza l'appetito ad alcuna richezza,
anzi quelle siccome pericoloso c disonesto peso fugge
e r ifiuta; c prestando diligente opera alle celestiali
1. T ro va si di Mida : on trouve quelque chose concernant Midas ; on
parle bien de Midas, m ais, eie.
2. Midas» el X e rx es so n i assez connus dans In fab le ou dans r his to ire;
M arcus C rassu s form a 1« p rem ier triu m vira t avec P om pée el Cesa r ; il
é ta it célèbre par »e* im m enses rich esses.
.*1. Sou s-enl. storie.

Gran ric ch i : form e de superlatif fam ilier, assez u sitée encore; on
d it bien par exem ple : un gran buon signore.
5.
Kn effet, il pourrait èlio connu polir l'em ploi qu ’ii en a u ra it fai t !
Boccace osi ici évid em m en t in ju ste , el L'histoire de la R enaissance cite
Ioh nom s de uom breux bourgeois florentins en rich is, qui uni com m andé
aux a rtistes di* leur lem ps quelques-une« do leu rs plus b elles oeuvres et
n i on l supporlé li'rt fra is. a jo u to n s que cela s’e sl vu su rto u t ii p a rtir du
x v f sie c le .

�invenzioni e esquisitc composizioni, in quelle con ogni
s u a potenza (che 1 l’ha grandissima) si sforza di fare
eterno il nome del suo divoto com ponitore; e se eterno
far noi puote, gli dà almeno per prem io della sua
fatica quella vita, della qual di sop ra dicemmo, lu n g a
per molti secoli, rendendolo celebre e splendido appo
i valorosi uomini, siccome noi possiamo manifestissi­
m am ente vedere, e negli antichi e ancor ne' m o d e rn i2.
E son passati oltre a ¡2600 anni, che Museo, Lino e
O r f e o 3 vissero famosi poeti, e quantunque la lunghezza
del tempo e la negligenza degli uomini abbiano le loro
composizioni lasciate perire, non hanno potuto p e r
tutto ciò i loro nomi occultare nè fare incogniti ; anzi
in quella gloriosa chiarezza ' perseverano, che essi
mentre corporalmente vivean, faceano. Omero, pove­
rissim o uomo c di n az io n e 3 umilissima, fu da questa
in tanta sublimità elevato, ed è sem pre poi stato, che
le più notabili città di G recia ebbero della sua origine
q u is tio n e 0 : i re, g l’imperadori, e’ sommi principi
1. Gc che a un se ns ex p lica tif : or elle en a uno grande.
2. Ce d évelo p p em en t d ’un lieu com m un , qui paraît aujou rd’hui bien
rebattu , a va it son in térêt e t son a c tu a lité au m om ent où B occace r é c r i­
v it; dans cette v ille de m archands q u 'éta it encore F lorence, il im portait
de faire pén étrer dans les esp rits et dans les cœ urs, c e t am our de la
gloire, qui d eva it être un des sen tim en ts les p lu s féconds e t les p lu s
caractéristiq u es de l’a rt et de la littéra tu re, à l’époque de la R en a is­
sance. Boccace, en tenant ce langage, é ta it d'ailleurs d une absolue sin ­
cérité e t p a rfa item en t d'accord a vec lu i-m em e ; car, s'il eu t q u elqu e
souci de la gloire (m oins cepen dan t que P étra rq u e), il é ta it absolum ent
désin téressé, e t il m ourut pauvre. Son seul to rt é ta it de ne pas vo ir que
le com m erce, pour les peuples, répond à 1111 besoin encore plus im périeux
que la poésie.
3. Ces poètes, dont les nom s seu ls ont été co nservés, appartiennent p lu .
ù la légende m ythologiqu e qu'à l’histoire.
\. C hiarezza est ici syn o n ym e do gloria , fa m a : ils co n tin u en t à briller
d ’un certain éclat.
5. N a zio n e a ici le sons de stirpe, nascità.
C. A llusion à la légende qui représentait la riva lité de sep t v ille s de
G rèce, qui se d isp u ta ien t l'honneur de l’a vo ir vu naitre.

�mondani hanno sem pre il suo nome quasi quello d ’una
deità onorato, e infino a ’ nostri di persevera, con non
piccola ammirazione di chi vede e legge i suoi v o lu m i',
la gloria della sua fama.
Io
lascerò stare i fulgidi nomi d ’Euripide, d ’Eschilo,
di Simonide, di Sofocle2 o degli altri che fecero nello
loro invenzioni tu tta G recia m aravigliare, e ancor
fanno; e similmente Ennio Brundisino, Plauto S arsi­
nate, Nevio, Terenzio, Orazio F la c c o 3, e gli altri
latini poeti, i quali ancora nelle nostre m emorie con
laudevole ricordazion vivono ; p e r non dire del divin
poeta Virgilio, il cui ingegno fu di tanta eccellenza,
che essendo egli figliuolo d'un lutifigolo ®, con pari
consentimento di tutto il senato di Roma, il quale
allora alle cose mondane soprastava, fu di quella m e­
desima laurea onorato, che Ottaviano Cesare di tutto
il
mondo im p erado re; e di tanta eccellenza furono e
sono le opere da lui scritte, che non solamente ad
ammirazion di sé, e in favore della sua fama, i p rin ­
cipi del suo secolo trassero ®, ma esse hanno con seco
insieme infino ne’ di nostri fatta non solamente venera­
bile Mantova sua patria, m a un piccol campicello, il
quale i Mantovani affermano che fu suo, e una villetta

1. On sait que Boccace fu t un dea p rem iers, au so rtir du m oyen Age,
qui aient pu lire in tég ra lem en t I liade e t YO dyssêe (V oir Introd.).
2. S im on ide de Céos est un poète ly riq u e ; les tro is autres sont la gloire
de la tragédie athénienne.
3. E nnius, né à B rindes, poète épique e t d ra m a tiq u e ; P lante, né à
Sarsina, poète co m iq u e; N aeviu s e st le p lu s ancien poète latin qui ait
com posé une épopée; T éren ce e st le poète com ique bien connu, et
H orace, l'auteur des satires, des é p ttre s, des odes.
\ . L u t i fi g o lo : vasellaio, vasaio.
5.
T r a s s e r o : ce verb e a pour su jet le opere da lui scritte, dont il est
question dans la proposition p récéd en te, et, pour com plém en t d irec t,
i principi.

�ch iam ata Pietola ', nella quale dicon che nacque, fatta
d eg n a di tan ta reverenza, che pochi in te n d e n ti2 uomini
sono che a Mantova vadano, che quella quasi un sa n ­
tuario non visitino e onorino.
li
acciochè io a nostri tempi divenga, non lia il
nostro carissimo cittadino e venerabile uomo, e mio
m aestro e padre, m esser Francesco P e t r a r c a 3, con la
dottrina poetica riem piuta ogni parte
dove la lettera
l a t i n a 1-' è conosciuta, della sua maravigliosa e splen­
d id a fama, e messo il nome suo nelle bocche, non
dico d e ’ principi cristiani, li quali più sono oggi idioti“,
ma d e ’ sommi pontefici, de' g ran m aestri, e di qua­
lunque altro eccellente uomo in ¡scienza? Non il pre­
sente nostro a u to r e 7, la luce del cui valore per alquanto
tempo sta la nascosa sotto la caligine del volgar m a­
terno ", è cominciato da g randissim i letterati ad
1.
P ietola occu p era it l'em placem en t de l’ancienne Andes, lu localité où
é tait né V irg ile.
I n te n d e n t i : h*« gens in tellig en ts e t in stru its. P en dan t le* guerres
de la R évo lu tio n , les généraux français, à Man to ue et à N aples, tirent
rendre des honneurs solen nels à V irgile.
3. Sans donn er ici une notice biographique sur P étra rq u e, il suffit de
rappeler qu'il jo u it, au m ilieu du x iv e siècle, d’une renom m ée e x tra o rd i­
naire, dont il pren ait d ’a ille u rs le plus grand soin : ses ouvrages écrits
en latin et ses le ttres (égalem ent en latin) é ta ie n t peut-être alors plus lus
qu e ses p oésies ita lien n es; en 1341, il a v a it été solen nellem en t couronné
an C apitole. Sur ses relations avec Boccace, et sur l’adm iration pleine de
d éférence que le conteur professait pour lui, voir YIntroduct ion.
4. Ogni p a rto : ogni regione, paese.
o. L a le tte r a la tin a : la lingua latin a.
0.
Sono oggi Id io ti : c’e st un g rief que Boccace a plus d’une fois
e x p rim é : il tro u va it que les princes do son tem ps étaient indifférents au
grand m ou vem en t litté ra ire qui se d e ssin a it alors e t m anqu aient à tous
lo irs devo irs en ne l'encourageant pas. — Più sono d o it s'en ten d re: sono
piuttosto idioti (chr principi).
7. Dante A lighieri.
8. On le v o it, Boccace, à la fin de sa vie, pa rta g ea it lo préjugé de
P étrarq u e, su iva n t lequel la v ra ie gloire ne peut ven ir «les oeuvre* com ­
posées en langue v u lg a ire, m ais seu lem en t de c elles qui so n t é crites en
latin. C ette opinion, en ce qui concerne P étra rq u e, Boccace e t bien
d'autres, n'a pas été ratifiée par la postérité.

�essere desiderato e ad aver c a ro ? E quanti secoli cre­
diam noi che l’opere di costoro serbili loro 1 nel futuro?
(o spero che allora perirà il nome loro, quando tutto
l'altre cose mortali periranno. Che dunque diranno
questi nostri, che solamente a ttaccan o2 il denaio? Di­
ranno che la poesia non sia lucrativa, la quale dà per
guad agn o cotanti secoli a coloro che a lei con sincero
ingegno s ’accostano, o diranno che pur F arti mecca­
niche sien quelle delle quali si g u a d a g n a ? Ve r g o g ­
ninsi questi cotali di p o r la b o c c a 8 alle cose celestiali
da lor non conosciute, e intorno a quelle s ’avvolgh ino,
le q uali appena dalla bassezza del loro ingegno son da
loro conosciute.
1. S e r b ln lo ro : d o iv e n t le» co nserver v iv a n ts , dun&gt; la mémoire ile»
hom m es.
2. A llo c c a n o : m o t rare e t obscur ; on l'in terprète com m e adocchiano,
guatano solam ente all(interesse.
3. P o r la b o c c a : de *'y a tta q u er.

��T A B LE DES MATIÈRES

P agi» .

I n t r o d u c t io n ................................................................................................ ......... 1

E x tra it &lt;lu N i n f a l e F i e s o l a .n o :
I)e la d e u x iè m e p a rtie...........................................
24
De la six ièm e p a r t i e ..............................................
35
E x tra it d u Décaméron :
I . — La peste de F lo r e n c e ( I n t r o d u c t io n ) .........
4!&gt;
II. — Les in te r l o c u te u r s (I n tro d u c tio n )...............
!‘&gt;3
lit. — Les trois a n n e a u x (I, 3)................................... 62 —
IV. — B ergam ino (1, 7 ) ................................................
67
V. — Ballade de la prem iè ro j o u r n é e ....................
73
VI. — A n dreuc cio d a P e ru g i a (II, 5)........................
77
VII. — S im o n e (IV, 7 )..................................................... ‘J 8 VIII. — Le F au con (V, 9) ................................................ 104'
1N. — l.e Malin cu is in ie r (VI, 4 ) . ............................. 114
X. — Cala m irino, c h e r c h e u r d e pie rres p réc ieu se s
(VIII, 3)............................................................ 118
XI. — V eng eance d ’un p iq u e - a ssie tte (IX, 8)........ 132
XII. — Le Boi P ie r re d ’Aragon (X, 7). .................. 138
E x tra it d u Cordaccio............................................................. 147
E x tra it de la V i t a d i D a n t e :
I. B e a tr i c e ................................................................ 153
II. P o r t r a it de D a n te ............................................. ISO
E x tra it d u ( ' o m e n t o S o p r a l a C o m k d i a d i D a n t e :
Le c o m m e rc e et la p o é s i e ................................... 102

"

U N I V I .* * :»

-

��TOI IIS

i mp ni mi; mie d e s u s

p r ê iie s

r&gt;, rue Gam betta, i!

������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8005">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="8006">
              <text>Edition critique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="354">
                <text>Hauvette, Henri (1865-1935). Editeur scientifique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="355">
                <text>Boccace (1313-1375)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="356">
                <text>1901</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="357">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6743">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="358">
                <text>Garnier Frères</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="359">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="360">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. 24191</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="361">
                <text>Boccace (1313-1375) -- Critique et interprétation</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="362">
                <text>384212101_24191</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12275">
                <text>url:384212101_24191</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="363">
                <text>Extraits de Boccace (en italien)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="364">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3141">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_24191/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="425" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="15075">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12922">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12923">
                <text>Boccalini, Trajano (1556-1613)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12924">
                <text>1624</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12925">
                <text>In questa quarta impressione da molti errori diligentemente espurgata</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12926">
                <text>En 2 volumes ; vol n°I ; 478 p.; in-4°</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12927">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6315</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12928">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12929">
                <text>In Venezia : appresso Giovanni Guerigli</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12930">
                <text>RES 54/1</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12931">
                <text>De' Ragguagli di Parnaso - centuria seconda</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12932">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6315/RES_54_1.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12933">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12934">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12935">
                <text>RES_54_1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12936">
                <text>Littérature italienne -- Ouvrages avant 1800</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12937">
                <text>De' Ragguagli di Parnaso - centuria prima</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12938">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12939">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
