<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://fontegaia.eu/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=20&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-04-22T11:23:18+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>20</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1061</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="485" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14937">
              <text>Science politique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14938">
              <text>Essai</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14939">
              <text>Traductions</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14136">
                <text>Guiraudet, Toussaint (1754-1804)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14137">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14138">
                <text>Machiavel (1469-1527)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14139">
                <text>1798</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14140">
                <text>Comprend Légation à la Cour de Rome, auprès de l'empereur, à Mantoue, à la Cour de France, en Lombardie et en France. Commission au camp contre Pise ; ouvrage daté de l'an VII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14141">
                <text>volume n°9; 524 pages, in-8°</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14142">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6375</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14143">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14144">
                <text>Potey, Pichard (éditeurs)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14145">
                <text>Imprimerie de Laran</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14146">
                <text>RES 47/9</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14147">
                <text>Œuvres - Tome II</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14148">
                <text>Œuvres - Tome III</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14149">
                <text>Œuvres - Tome IV</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14150">
                <text>Œuvres - Tome V</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14151">
                <text>Œuvres - Tome VI</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14152">
                <text>Œuvres - Tome VII</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14153">
                <text>Œuvres - Tome VIII</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14154">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6375/RES_47_9.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14155">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14156">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne nouvelle - Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14157">
                <text>RES_47_9</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14158">
                <text>Machiavel (1469-1527)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14159">
                <text>France</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14160">
                <text>Mantoue (Italie)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14161">
                <text>Rome (Italie)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14162">
                <text>Modène (Italie)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14163">
                <text>Lombardie (Italie)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14164">
                <text>Littérature italienne – Ouvrages avant 1800</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14165">
                <text>Œuvres - Tome IX</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14166">
                <text>Légations de Machiavel (ter)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14167">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14168">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="502" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14895">
              <text>Science politique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14896">
              <text>Essai</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14897">
              <text>Traductions</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14442">
                <text>Guiraudet, Toussaint (1754-1804)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14443">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14444">
                <text>Machiavel (1469-1527)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14445">
                <text>1798</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14446">
                <text>Comprend Légation à Sienne, à la Cour de Rome, à la Cour de France . Mission à Modène ; ouvrage daté de l'an VII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14447">
                <text>vol. n°8; 408 p.; in-8°</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14448">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6393</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14449">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14450">
                <text>Potey, Pichard (éditeurs)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14451">
                <text>Imprimerie de Laran</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14452">
                <text>RES 47/8</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14453">
                <text>Œuvres - Tome II</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14454">
                <text>Œuvres - Tome III</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14455">
                <text>Œuvres - Tome IV</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14456">
                <text>Œuvres - Tome V</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14457">
                <text>Œuvres - Tome VI</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14458">
                <text>Œuvres - Tome VII</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14459">
                <text>Œuvres - Tome IX</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14460">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6393/RES_47_8.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14461">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14462">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14463">
                <text>RES_47_8</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14464">
                <text>Machiavel (1469-1527)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14465">
                <text>Guichardin, François (1483-1540)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14466">
                <text>France</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14467">
                <text>Sienne (Italie)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14468">
                <text>Rome (Italie)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14469">
                <text>Modène (Italie)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14470">
                <text>Œuvres - Tome VIII</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14471">
                <text>Légations de Machiavel (suite)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14472">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14473">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="59" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="59">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/a89ddd337e1309ec66afd5f7ee43db5b.jpg</src>
        <authentication>cf70f5432d9f3efb518698bf303cefd7</authentication>
      </file>
      <file fileId="129">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/7fa23aca06bd193b95ca4640b3bdf2b1.pdf</src>
        <authentication>ab3478c64280c57c7a525d5ee478f4fa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10384">
                    <text>����������������������������������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7701">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7702">
              <text>Roman - nouvelles</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="152">
          <name>Type de support</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7703">
              <text>Manuscrits</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="659">
                <text>Magalotti, Lorenzo (1637-1712)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2479">
                <text>Pochini, Firmiano (1630-1710)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="660">
                <text>1786</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="661">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6774">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="662">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="663">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="664">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. MS 56</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="665">
                <text>384212101_MS56</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12302">
                <text>url:384212101_MS56</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="666">
                <text>Istoria degli amori pudichi di Sigismondo Co. d'Arco</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="667">
                <text>manuscrit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3118">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_MS56/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6822">
                <text>Littérature italienne -- 18e siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="387" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="189">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/b75e45ec626a39f1935080262facf82d.jpeg</src>
        <authentication>87392c8dc00ae9c81ed4224da70682d0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10252">
                    <text>Le roman de Dante / François Malbault</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10253">
                    <text>https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k878326d_img</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9328">
                <text>Le roman de Dante / François Malbault</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9329">
                <text>https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k878326d</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9330">
                <text>1928</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9331">
                <text>Malbault, François. Auteur du texte</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9332">
                <text>Avec mode texte</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9333">
                <text>1 vol. (152 p.) ; in-8</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9334">
                <text>Nombre total de vues :  160</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9335">
                <text>fre</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9336">
                <text>français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9337">
                <text>(Paris)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9338">
                <text>Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb308651323</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9339">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9340">
                <text>public domain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9341">
                <text>Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 8-K-6688</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9342">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9343">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="9344">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9345">
                <text>https://gallica.bnf.fr/iiif//ark:/12148/bpt6k878326d/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="418" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="15087">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="15088">
              <text>Roman - nouvelles</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12795">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12796">
                <text>Marinetti, Filippo Tommaso (1876-1944)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12797">
                <text>1919</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12798">
                <text>XIV, 222 p.; 18 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12799">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6308</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12800">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12801">
                <text>Milano : Facchi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12802">
                <text>RES 110</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12803">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6308/RES_110.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12804">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12805">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12806">
                <text>RES_110</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12807">
                <text>Littérature italienne -- 20e siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12808">
                <text>Un ventre di donna</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12809">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12810">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="449" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="15019">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="15020">
              <text>Poésie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13409">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13410">
                <text>Marinetti, Filippo Tommaso (1876-1944)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13411">
                <text>1920</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13412">
                <text>Nuova ed. col Processo e l'Assoluzione di "Mafarka il futurista.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13413">
                <text>1 vol. (345 p.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13414">
                <text>345 p.; 18 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13415">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6339</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13416">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13417">
                <text>Milano : Sonzogno</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13418">
                <text>RES 94</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13419">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6339/RES_094.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13420">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13421">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13422">
                <text>RES_094</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13423">
                <text>Littérature italienne -- 20e siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13424">
                <text>Distruzione</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13425">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13426">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="283" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="21">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5129">
                  <text>Bibliothèque Mazarine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7939">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7940">
              <text>Poésie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="152">
          <name>Type de support</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7941">
              <text>Manuscrits</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5793">
                <text>Marguerite d'Angoulême (reine de Navarre ; 1492-1549). Dédicataire</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5794">
                <text>Martelli, Niccolo (1498-1555)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5795">
                <text>Milieu du 16e siècle</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5796">
                <text>16&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5797">
                <text>14 feuillets</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5798">
                <text>Support : parchemin</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5799">
                <text>160 × 107 mm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5800">
                <text>&lt;a href="https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/ark:/61562/mz3130" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/ark:/61562/mz3130&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5801">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5802">
                <text>&lt;a href="http://www.calames.abes.fr/pub/ms/MAZB13348" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;http://www.calames.abes.fr/pub/ms/MAZB13348&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5803">
                <text>vignette : &lt;a href="https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/i/?IIIF=/01/9e/45/7e/019e457e-70c9-4689-a41f-402338817aa7/iiif/751063002_MSS002038_000000_0006.tif/full/!256,256/0/default.jpg" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/i/?IIIF=/01/9e/45/7e/019e457e-70c9-4689-a41f-402338817aa7/iiif/751063002_MSS002038_000000_0006.tif/full/!256,256/0/default.jpg&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5804">
                <text>Voir &lt;a href="http://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/mentions-legales/"&gt;mentions légales&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5805">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5806">
                <text>Bibliothèque Mazarine, Ms 2038</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5807">
                <text>Querele piacevoli di Niccolo Martelli alla serenissima s. madama Margherita de Valoes, regina de Navarra</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5808">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5809">
                <text>manuscript</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6645">
                <text>https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/iiif/3130/manifest</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="269" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="21">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5129">
                  <text>Bibliothèque Mazarine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7965">
              <text>Religion - théologie</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7966">
              <text>Histoire</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7967">
              <text>Traductions</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5487">
                <text>Fanti, Gabriello (16.. - 16..). Traducteur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5488">
                <text>Rome, Italie</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5489">
                <text>41.8933203,12.4829321</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5490">
                <text>Martin, Hilaire (16.. - 16..)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5491">
                <text>1668-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5492">
                <text>1668</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5493">
                <text>17&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5494">
                <text>Format : in-4</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5495">
                <text>8 feuillets</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5496">
                <text>Support : papier</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5497">
                <text>205 × 155 × 55 mm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5498">
                <text>&lt;a href="https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/ark:/61562/mz2196" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/ark:/61562/mz2196&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5499">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5500">
                <text>Mancini, Filippo Maria (16..-16..)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5501">
                <text>&lt;a href="http://www.sudoc.fr/067921566" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Sudoc 67921566&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5502">
                <text>vignette : &lt;a href="https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/i/?IIIF=/ef/14/b7/b5/ef14b7b5-b688-4806-9f8e-6831b7cedcba/iiif/751063002_Inc1490_P05_0007.tif/full/!256,256/0/default.jpg" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/i/?IIIF=/ef/14/b7/b5/ef14b7b5-b688-4806-9f8e-6831b7cedcba/iiif/751063002_Inc1490_P05_0007.tif/full/!256,256/0/default.jpg&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5503">
                <text>Voir &lt;a href="http://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/mentions-legales/"&gt;mentions légales&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5504">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5505">
                <text>Bibliothèque Mazarine, Inc 1490-5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5506">
                <text>Breve relatione de’vantaggi della Chiesa cattolica nuovamente ottenuti dal Re christianissimo contro li heretici del Bearno, per opra del padre Don Hilario Martini chierico regolare di San Paolo. Tradotta dal francese, e dedicata all’ eminentissimo, e reverendissimo signore cardinale Chigi.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5507">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5508">
                <text>language materials</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6659">
                <text>https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/iiif/2196/manifest</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="20">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/87df3978166d8d9dd2e22fab1e31c4c6.jpg</src>
        <authentication>52509e2db55e892f318041d0803930a8</authentication>
      </file>
      <file fileId="101">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/3da4f9f2f646b0af33efeca786740fd5.pdf</src>
        <authentication>fa9b3e65f62ada9a33a4ed8bf56b0ed0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10358">
                    <text>B .U .D E GR EN O BLE D-L

�'&lt; *

,

;\s
""1

�����LETTRES INTIMES

DE

JOSEPH MAZZINI

�OUVRAGES DE L’A UTEUR
DE L’INTRODUCTION

E x p ia t io n

(Calmann

L évy,

Paris,

1 8 8 1 )............................................

SOUS LG PSEUDONYME DE
M a rth e

de

T h ie n n e s

L e s I n c e r t it u d e s
D ans

l a v ie il l e

de

R ue

1

vol.

FORSAN

(Galmann L ivy, Paris, 1882)..;...............1 vol.
(Paul Ollendorff, Paris, 1884:..
(Paul Ollendorff, Paris, 188S)...........

1 vol.
1 vol.

(Paul Ollendorff, Paris, 188 6)....

1 vol.

L iv ia

L a D u c h e s s e G iiis l a in f .

Le J o u r n a l in t im e d e B e n ja m in C o n s t a n t et Lettres à sa fam ille et
à ses amis, précédés d’une Introduction, par D. M e l e g a r i (Paul
Ollendorff, Paris, 1 8 9 5 )................................................................................ 1 vol.

�LETTRES INTIMES
DE

JOSEPH MAZZINI
PUBLIÉES

AVEC UNE INTRODUCTION ET DES NOTES
PAR

D.

MELEGARI

P A R IS
LIBRAIRIE

ACADÉMIQUE

DIDIER

PERRIN ET Cie, L IB R A IR E S-É D IT E U R S
35, QUAI DES GRANDS-AUGUSTINS, 35

1895

Tous droits réservés

�" f ■'

•. j .......

1

Ì■

�LETTRES INTIMES
DE

JOSEPH MAZZINI
INTRODUCTION
Mais je sais, et vous saurez bientôt aussi que
l’origine de chaque droit est un devoir accompli.
M

a z z in i.

Nous traversons une heure incertaine et trou­
blée. La juste évaluation des faits et des choses
semble s’être perdue pour la plupart des cons­
ciences, et l’on voit la lâcheté des cœurs amener
les plus honnêtes à d’inconcevables incohérences
de pensée et de conduite. A ce moment si grave
de la vie intérieure des peuples, surtout de celle
des peuples latins, il est salutaire de rappeler le
souvenir des âmes fortes et fermes des hommes
d’autrefois. Ce qui distingue de la nôtre la géné­
ration née pendant la Révolution, ou durant les
premières années du siècle, c’est la faculté de
1 Quelques-unes de ces lettres ont paru en 1888 dans la Revue
Internationale de Rome. D'autres ont été publiées dans la Revue
de Paris (1895).
1

�II

INTRODUCTION

souffrir, l’acceptation volontaire de la souffrance.
Rien de grand ne se fait qu’à ce prix. Or, quelles
qu’aient pu être ses erreurs, ses fautes ou même ses
crimes politiques, personne n ’a moins reculé de­
vant la douleur que Joseph Mazzini. Son âme était
faite d’un seul morceau : âme d’apôtre et en même
temps de Romain de la première république. Le
mot « jouir », ce ressort caché de la plupart des
actions humaines, il l’avait rayé de son vocabulaire.
Il n’était pas d’ailleurs le seul à l’avoir fait. Parmi
les Italiens de sa génération, plusieurs, moins vio­
lents, moins austères, plus modérés, plus humains
que lui, vécurent cependant jusqu’à leur m ort
d’une vie de devoir et de sacrifice. Après les pri­
vations et les douleurs de l’exil, rentrés dans leur
pays, ils dédaignèrent la recherche des richesses
et du bien-être, et, acceptant avec dignité la mé­
diocrité de l’existence matérielle, se consacrèrent
uniquem ent au triom phe de leurs idées. L’esprit
de ces hommes stoïques, dont les derniers viennent
à peine de disparaître, ne peut avoir déserté l’Ita­
lie. Les tristes prophètes qui désespèrent de son
avenir, en sentant leur propre faiblesse, devraient
rougir de leurs paroles découragées ; la terre
qui, la veille encore, a produit une végétation si
vigoureuse, n ’est pas une terre épuisée dont il
faille regarder avec apathie m ourir les derniers
fruits.

�INTRODUCTION

III

I
La personnalité de Joseph Mazzini a été l’une
des plus contestées du siècle, et elle commence à
peine à se dégager des exagérations passionnées de
ses partisans et de ses adversaires. A mesure que
sa haute ligure recule dans le passé, le Mazzini
réel surgit, avec ses rayonnements et ses ombres ;
et le moment approche où son individualité sortira
définitivement de la légende pour entrer dans la
vérité de l’histoire. Les documents qui perm ettent
d’établir les contours de cette vie tragique et tour­
mentée sont im portants et nom breux; les écrits
de Mazzini publiés par la Société 1 chargée de l’édi­
tion de ses œuvres et les quelques fragments au­
tobiographiques qui y sont joints, reconstituent
sur des bases positives plusieurs des phases de sa
pensée et de son action politique et morale. Sa
correspondance complète 2, qui n’a pas encore été
1 Pubblicazione Nazionale delle opere edite e inedite di Giuseppe
Mazzini, Roma.
s Quelques collections de lettres de Mazzini ont été déjà publiées
entre autres : Corrispondenza inedita di Giuseppe Mazzini con ***
(Edoardo Sonzogno, Milano, 1872). — Lettres de Joseph M azzini
à Daniel Stern, 1864-72 (Germer-Baillière, Paris, 1872). — Duecento
lettere di Giuseppe Mazzini con proemio e note di Domenico Giuriati (Torino, 1887). — Lettere di Giuseppe Mazzini ad A ndrea
Giannetta (Amerigo Ligi, Prato, 1888), etc. etc.

�IV

INTRODUCTION

livrée au public, fournira à ses historiens futurs
des pièces précieuses; ses lettres à sa mère que
l’on tarde à faire paraître, à cause des jugem ents
un peu amers et précipités qu’il confie au cœur ma­
ternel, donneront la note d’une partie de ses états
d’âme. Mais le véritable récit de sa vie intérieure
— durant les années où sa jeunesse se révoltait
encore contre le joug dont l’écrasait l’idée domi­
nante — se trouve dans la correspondance que nous
publions aujourd’h u i1. Mazzini y révèle l’essence de
son être intim e, les désespoirs de son cœur avide
de tendresse et condamné à la solitude, les com­
bats de son découragement contre les certitudes
d’une foi plus forte que toutes les désillusions.
Cette foi est pour lui la pierre angulaire, le rocher
que rien n ’entame. « Si elle venait à me m anquer,
dit-il, je me tuerais ou je deviendrais le pire des
don Juan... »
Cette foi absolue en Dieu et dans le triomphe
final de son idée n ’abandonna jam ais Joseph Maz­
zini. Ce qu’il écrivait à trente-trois ans, il le répé­
tait la veille de sa mort. Il avait vu l’accomplisse­
m ent d’une partie de son rêve : l’Italie était une
et libre, mais la réalisation de son espérance avait
eu lieu dans des conditions qui ne répondaient ni
à ses principes, ni à ses désirs. Conspirateur d’ins' Les lettres adressées à Mme X... sont en français dans l’ori­
ginal. Les lettres à Thomas Émery sont traduites de l’italien.

�INTRODUCTION

V

tinct et d’habitudes, il conspira jusqu’à son der­
nier jour; cependant il n’entrava pas sérieusement
la solution m onarchique, car dans cette âme abso­
lue la pensée de l’unité prim ait toutes les autres.
En face de ce grand fait, la forme républicaine
devenait secondaire. Pour que l’Italie fût une et
libre, aucune concession ne lui paraissait trop
grande; la lettre qu’il écrivit à Charles-Albert,
en 1831, immédiatement après son accession au
trône de Sardaigne, en fournit la preuve :
Mettez-vous à la tête du mouvement italien, et l’Italie
placera sur votre tête une couronne plus belle que toutes
les autres couronnes.
Plus tard, en 1859, après la paix de Villafranca,
on le voit adresser à Victor-Emmanuel les lignes
éloquentes qui lui disaient d’oser :
Moi, républicain, écrivait-il en terminant, et prêt à
retourner en exil pour garder intacte jusqu’au tombeau
la foi de ma jeunesse, je m’écrierai néanmoins avec mes
frères italiens : président ou roi, que les bénédictions
de Dieu reposent sur vous et sur la nation pour laquelle
vous avez osé et vaincu.
Il donna une nouvelle preuve de renoncement à
ses idées personnelles pour le bien de tous, en
écrivant à Crispi, au moment où la Sicile semblait
pouvoir se détacher du reste de l’Italie : « Pressez

�VI

INTRODUCTION

les annexions. » Devant le danger du morcelle­
m ent ou de la fédération, ses antipathies monar­
chiques disparaissaient, et il était prêt à sacrifier
la forme républicaine et ce triomphe de la démo­
cratie qu’il définissait : « Le progrès de tous sous
la conduite des m eilleurs et des plus sages. » Mais
au fond de son âme il n ’était pas convaincu et il
gardait son rêve, ce rêve qui allait au-delà de
l ’Italie et em brassait toute l’Europe, toutes les
races, toutes les religions.
Les lettres que l’on va lire forment deux séries.
Les unes sont adressées à M. Thomas Émery,
nom sous lequel vécut longtemps en Suisse et
en France Louis-Amédée M elegari!. Los autres
1 Louis-Amédée Melegari, vice-président de la Jeune Italie,
naquit à Castelnuovo dans le duché de Modène, la même année
que Mazzini, en 1805. Il fit ses études universitaires à Parme.
Impliqué dans les conspirations de 1831, il fut détenu plusieurs
m ois dans la forteresse de Massa. Condamné à mort, il ne réussit
à s’échapper que pour entrer dans un long exil qu’il passa alter­
nativem ent en France et en Suisse. Les amitiés qu’il noua dans
ce dernier pays, et en particulier celle d'Alexandre Vinet, le
firent nommer professeur d’économ ie politique et de droit inter­
national à l’Académie de Lausanne. « Ces deux hommes s’étaient
singulièrem ent goûtés, dit M. Charles Secrétan dans un article
consacré au souvenir de son ami. Tout semblait constraste entre
leurs personnes, mais ils attiraient également par la flexible
sonorité de leur voix expressive et par le charme exquis de leur
sourire... Melegari était plutôt optimiste, Vinet voyait plus en
noir... Mais l’alliance assez rare d’une grande puissance intellec­
tuelle avec une bonté parfaite, faisait pourtant de ces deux
esprits des esprits jumeaux. » En 1848, l’amnistie accordée aux
condamnés politiques permit à Louis-Amédée Melegari de rentrer
en Italie. Appelé par Charles-Albert à la chaire de droit consti-

�INTRODUCTION

V II

sont écrites à Mme X ..., femme d’esprit, allemande
d’origine, dans la maison de laquelle Mazzini avait
été reçu en ami et en frère pendant son séjour en
Suisse. Ces lettres sont presque toutes datées de
Londres, où Mazzini venait de se réfugier, après
avoir été forcé de quitter le territoire de la Confé­
dération helvétique. Pour la compréhension de
cette correspondance, il est nécessaire de donner
quelques détails sur les événements qui la précé­
dèrent et les débuts de la vie politique de celui
qui l’écrivit.
Joseph Mazzini était né à Gênes en 1805. Ses
historiens ont raconté son enfance, les anecdotes
tutionnel de l’université de Turin, il prit une part considérable à
la vie publique et collabora activement à la compilation de la
législation subalpine, et plus tard à la préparation des lois du
nouveau royaume d’Italie. La loi organique générale de l’instruc­
tion publique qui porte le nom de loi Gasati est, en réalité, la
loi Melegari. On a de lui aussi de nombreux mémoires sur toutes
les questions internationales. Député, sénateur, ministre des
affaires étrangères, ministre d’État, etc., etc., les affaires absor­
bèrent son activité persévérante. « L’amitié regrette, dit la bio­
graphie que nous avons déjà citée, que cette puissante intelli­
gence ne se soit pas concentrée au moins pour un temps sur
quelque grande matière et ne se soit pas construit un monument
personnel; mais, s’il s’est sevré lui-même de la gloire, c’est au
profit de son pays... La faculté de travail n’allait pas de pair chez
lui avec la richesse des combinaisons et la puissance de la
mémoire : il composait lentem ent, et la diligence entra pour
une grande part dans ce talent sérieux qui ressembla quelquefois
au génie. »
L.-A. Melegari mourut à Berne, en 1881, envoyé extraordinaire
et ministre plénipotentiaire du roi d’Italie près la Confédération
suisse.

�VIII

INTRODUCTION

qui s’y rattachent et les premières tendances de
cet esprit qui devait devenir pour les cabinets de
l’Europe une cause d’effroi, un danger perm anent
et l’incarnation vivante de l’idée révolutionnaire.
Trop jeune pour prendre part au mouvement de
1821, cette prem ière manifestation piémontaise
des sentim ents qui, après la chute de Napoléon,
avaient amené la révolution de Milan, la conjura­
tion de Mantoue et toutes les tentatives des libé­
raux de 1814, exalta son imagination de quinze
ans. Il appartenait d’instinct à la cause italienne,
aux sectes des C arbonari et des Fédérés. Malgré le
décret du Congrès de Vienne qui annexait (10 sep­
tem bre 1814) la République de Gènes aux Etats du
roi de Sardaigne, aucune sympathie n’existait
entre les Liguriens et les Piémontais. Mais l’ac­
cueil fraternel que les Génois firent à Santa R osa1
et à ses compagnons, avant leur départ pour l'exil,
créa entre les libéraux des deux provinces un lien
qui ne devait plus se rompre. Mazzini, enfant
encore, partagea toutes les émotions violentes de
l’époque ; il aurait voulu partir avec les proscrits,
il s’indignait de voir ses camarades retourner à
leurs distractions habituelles... Il venait de lire
1 Le com te Santorre di Santa Rosa fut un des chefs de la révo­
lution de 1821. Condamné à mort par le gouvernement sarde, il
fut obligé de s’enfuir en France. Persécuté là aussi, il se rendit
en Grèce, combattit dans les rangs des Hellènes et fut tué, les
armes à la main, dans l’île de Sphactérie.

�INTRODUCTION

IX

de Foscolo, et cette lecture l’avait
fanatisé. Les choses allèrent si loin, raconte-t-il
lui-même, « que ma pauvre mère craignit un sui­
cide ». Mais le pressentim ent de l’œuvre à accom­
plir travaillait déjà l’âme de l’adolescent, il sur­
monta cette crise d’exaltation comme il devait
surm onter plus tard ses crises de désespoir.
Neuf ans plus tard, après la révolution de Juil­
let, lorsque le souffle de liberté qui passait sur la
France eut pénétré au-delà des Alpes, Mazzini
avait vingt-six ans et il était prêt pour l’action.
Pendant ces années d’attente, le Carbonarisme
avait été le lien étroit entre les exilés italiens et
les libéraux qui conspiraient dans le pays même.
Joseph Mazzini, m algré sa jeunesse, en fut le
bras et l’esprit, mais il comprenait cependant que
la vieille secte était un corps m ort, que l’ab­
sence de foi positive la rendait fatalement inactive,
et qu’au lieu de perdre son temps à la galvaniser
il valait mieux fonder un édifice nouveau : la Jeu n e
Italie vivait déjà dans son cerveau. Après les
mouvements de 1831, emprisonné dans la forte­
resse de Savone, sa pensée alla plus loin encore.
Il comprit qu’un vide existait en Europe, que la
bonne, la sainte autorité de Dieu m anquait par­
tout, cette autorité qui pour lui renferm ait le prin­
cipe même de la vie. Aucun peuple ne possédait
plus la puissance d’initiative ; il lui semblait que

Jacopo Ortis

�X

INTRODUCTION

l'Italie pouvait acquérir cette puissance et ap­
prendre à l’hum anité une voie nouvelle de progrès
et de fraternité. Il écrivait, en parlant de ce tra­
vail de son esprit pendant les jours de détention :
J’avais en moi le culte de Rome. Deux fois dans ses
murs la vie s’était élaborée. Pourquoi une troisième
Rome ne surgirait-elle pas d’où sortirait une plus vaste
unité qui, harmonisant la terre et le ciel, le droit et le
devoir, jetterait aux peuples et non aux individus une
parole d'association?
Et cette parole apprendrait aux hommes libres et
égaux quelle est leur vraie mission ici-bas.
La conception grandiose de la Jeu n e Europe
germ ait déjà dans l’esprit de ce jeune homme de
vingt-six ans qui n’était jam ais sorti de la pro­
vince où il était né. Aussi, lorsque Mazzini fut
forcé de choisir entre l’exil ou l’internem ent dans
une petite ville du Piémont, n ’hésita-t-il pas. Il
partit pour la France qui l’attirait comme la terre
de la liberté et il alla rejoindre les proscrits de 1821,
auxquels se joignirent bientôt la foule des jeunes
gens qui venaient de prendre part, sur tous les
points de l’Italie, aux mouvements et aux conspi­
rations dont la révolution de 1830 avait été le
signal. Mazzini créa entre ces éléments divers
l’accord d’une même foi politique.
Nous ne pouvons refaire ici l'histoire de l’é­

�INTRODUCTION

XI

poque : conspirations, menées révolutionnaires,
contre-m enées, promesses fallacieuses, accords
secrets. L’insuccès de la première expédition de
Savoie enleva à Mazzini toutes les espérances qu’il
avait fondées sur le concours que le gouverne­
m ent de Juillet donnerait à la cause italienne. Les
autorités françaises, et le préfet de Lyon en parti­
culier, avaient d’abord encouragé ouvertement les
exilés dans leurs enrôlements et leurs préparatifs
de guerre. Il s’agissait pour eux de pénétrer en
Savoie et de rejoindre les conjurés de l'intérieur,
dont plusieurs appartenaient à l’armée piémontaise. La majorité des conspirateurs était Albertiste 1 et constitutionnelle ; la minorité se disait
républicaine, prétendait arrêter le prince de Carignan et le garder comme otage. Les dissentiments
se seraient accentués si l’expédition avait eu lieu.
Mais le gouvernement sarde, averti à temps, s’é­
tait empressé de reconnaître Louis-Philippe, et,
pour prix de cette reconnaissance, avait obtenu du
roi des Français, la promesse de lui livrer tous les
déserteurs de l’armée piémontaise qui se trouvaient
en France. Le préfet de Lyon reçut soudainement
l’ordre de dissoudre les enrôlés ; plusieurs furent
arrêtés, d’autres conduits à Calais et embarqués
pour l’Angleterre. Cependant sur plusieurs points
1 Partisans de Charles-Albert, prince de Carignan et héritier
du trône de Sardaigne.

�XII

INTRODUCTION

de l’Italie, à Modène surtout, la révolution durait
encore. Mazzini voulut tenter de rejoindre les con­
jurés modenais et se rendit en Corse ; mais, au mo­
m ent où il allait s’em barquer pour Livourne, la
nouvelle de l’insuccès final de la conspiration lui
arriva.
L’heure de l’action immédiate était passée. Il
s’agissait de préparer l’action future. C’est à ce
moment que la Jeu n e Italie fut fondée. Les ram i­
fications de la nouvelle secte s’étendirent partout;
dans chaque ville de la péninsule, des comités se­
crets se constituèrent. Jacques Ruffini, le m eilleur
ami de Mazzini , forma le comité de Gênes. A Mar­
seille, les proscrits publiaient un journal portant
le titre même de leur association, qui était ensuite
répandu secrètement en Italie, afin d’y ranim er
la foi dans l’avenir et l’espérance de la liberté.
Bientôt un ordre du gouvernement français exila
Mazzini de Marseille ; sa propagande trop active
effrayait les monarchies de l’Europe. Il n’obéit pas
et demeura plus d’un an encore, caché dans la
maison d’un Français libéral, Démosthène Olliv ie r1, qui lui avait offert sa maison comme asile.
Le journal la Jeu n e Italie continuait aussi
à s’im prim er secrètement. Mais en Piémont les
persécutions commençaient, les prisons se rem * Père de M. Émile Ollivier.

�INTRODUCTION

XIII

plissaient, les condamnations à m ort se succédaient
les unes aux autres ; Jacques Ruffini, arrêté, et
sachant le sort auquel il était réservé, se suicida
en prison. Cette nouvelle exaspéra dans l’âme de
Mazzini les sentiments de haine contre les tyrans
qui oppressaient l’Italie, il lui semblait que son ami
m ourant lui léguait une mission de représailles à
remplir. En 1833, Mazzini se rendit à Genève pour
organiser définitivement la seconde expédition de
Savoie. Le plan était à peu près le même qu’en
1831. Cette fois le chef de la Jeu n e Italie s’af­
filia les Savoisiens en leur prom ettant qu’en cas
de réussite de l’expédition ils seraient libres de
disposer d’eux-mêmes à leur choix : de rester
unis à l’Italie, de devenir Français ou de s’an­
nexer à la Suisse. Ce dernier parti souriait à Maz­
zini, il sentait l’opportunité d’une nation neutre
s’étendant jusqu’au Tyrol allemand et séparant
l’Italie de la France et de l’Allemagne. Il s’enten­
dait en même temps avec les exilés allemands et
polonais qu’il incorporait dans la légion italienne.
Mais toute cette activité, cette énergie étaient des­
tinées à un misérable échec. Trahis de tous les
côtés, les membres de l’expédition furent im mé­
diatement rejetés sur le territoire suisse. Leur
chef, le général Ramorino 1 de connivence avec
1 Le général Ramorino, né à Gènes, fut élevé en France. Sorti de
Saint-Cyr, il combattit à Dresde, à Moscou, à W aterloo. A vingt-

�XIV

INTRODUCTION

leurs ennemis, avait, par ses retards volontaires
et ses fausses manœuvres, empêché la conjonction
des forces des conjurés.
L ’insuccès de la seconde expédition de Savoie
laissa dans l’âme des exilés italiens l’impression
d’un irréparable désastre lisse dispersèrent; les
uns partirent pour l’Espagne, les autres pour l’An­
gleterre. Mazzini, avec les deux frères Ruffini 2,
L.-A. Melegari et quelques autres, vécut retiré en
Suisse, à Lausanne, à Berne, à Granges. Cepen­
dant, m algré leur profond découragement, les
proscrits ne restaient pas inactifs et continuaient
à faire de la propagande révolutionnaire. C’est à
cette époque que Mazzini fonda la Jeu n e E u ro p e ,
union des trois peuples qui n ’avaient pas encore
conquis leur nationalité : l’Italie, la Pologne, l’Al­
lemagne. L’acte de constitution fut signé à Berne,
en 1834. Plus tard il fonda la Jeu n e Suisse et un
journal du même nom qui s’im prim ait à Genève
en français et en allemand. Mazzini en était le prin­
cipal collaborateur et il y publia Foi et A venir , cette
trois ans il fut décoré de la Légion d’honneur. Sous la Restau­
ration, il quitta l’armée. Durant la révolution de Pologne, les
amis de la Pologne l’envoyèrent à Varsovie où il eut une con­
duite douteuse. Enfin, en 1849, général dans l'armée sarde, il fut
convaincu de haute trahison et fusillé.
1 Tous les membres de l’expédition de Savoie avaient été con­
damnés à mort par le gouvernement sarde.
2 Giovanni et Agostino, frères de Jacques Ruffini, le meilleur
ami de Mazzini.

�INTRODUCTION

XV

synthèse de ses croyances et de ses espérances.
Mais la présence au centre de l’Europe du tu r­
bulent révolutionnaire alarm ait les puissances ;
des pressions furent exercées sur le gouvernement
helvétique. Les persécutions commencèrent, le
matériel de guerre des émigrés fut séquestré, le
journal la Jeu n e Suisse suspendu. Enfin, un décret
d’expulsion fut lancé contre Mazzini. Cependant
il ne quitta pas immédiatem ent le territoire de la
Confédération. Caché chez des amis dévoués, il
comptait y attendre que la réaction eiit diminué
d’intensité; mais la santé des deux frères Ruffini,
Agostino et Giovanni, qu’il avait promis à leur
mère de ne jamais abandonner, souffrait trop de la
vie claustrale qui leur était imposée. Par affection
pour eux et par respect de la promesse faite, Maz­
zini se décida à chercher un refuge en Angleterre
avec ses compagnons d’exil.
L’époque qui précéda et suivit son départ de la
Suisse fut pour Joseph Mazzini la plus amère de
sa vie. Les défections commençaient autour de lui :
il entendait désespérer de l’Italie, il voyait la plus
grande partie de ses compagnons reculer devant
la vie de persécutions et de sacrifices qui s’oflïait
à eux; la sympathie avec laquelle la Suisse avait
au début favorisé les émigrés s’était changée en
irritation ; toutes les ressources financières étaient
épuisées. La situation em pirait de jour en jour ;

�XVI

INTRODUCTION

les récriminations, les dissentiments augmentaient.
Mazzini traversa à ce moment une crise si vio­
lente que son âme risqua d’y succomber.
La tempête du doute, écrit-il, m’avait assailli de tous
les côtés à la fois. Je voyais devant moi, dans sa nudité
décharnée, la vieillesse de l’âme solitaire et le monde
vide de toute consolation. Ce n’était pas seulement la
ruine de toutes mes espérances pendant un temps indé­
fini, la dispersion des meilleurs d’entre nous, les persé­
cutions commencées en Suisse...... l’épuisement de nos
ressources matérielles, l’accumulation de difficultés
presque insurmontables entre notre but et nous ; c’était
la désagrégation de cet édifice moral d’amour et de foi,
dans lequel seulement je pouvais trouver la force de
combattre le scepticisme qui, partout où je jetais les
regards, se dressait devant moi ; c’était l’affaiblissement
des croyances chez ceux avec lesquels j’avais été le
plus fraternellement uni dans la voie difficile que nous
avions choisie ; c’était surtout la défiance que je voyais
croître de jour en jour chez les plus chers, au sujet de
mes intentions et des causes qui me poussaient à une
lutte apparemment inégale. L’opinion du grand nombre
était pour moi sans importance. Mais me voir soup­
çonné d’ambitions ou d’impulsions médiocres, par les
deux ou trois êtres sur lesquels j ’avais concentré ma
puissance d’affection, accablait mon âme d’un désespoir
profond. ...........................................................................
Quand je me vis seul au monde — sauf ma pauvre
mère, malheureuse aussi à cause de moi et vivant éloi­
gnée de moi — je m’arrêtai atterré devant le vide. C’est
alors que dans ce désert le doute m’assaillit. Etais-je

�INTRODUCTION

XVII

dans l’erreur et le monde avait-il raison? L’idée que je
poursuivais n’était peut-être qu’un songe ! Et ce que je
suivais n’était peut-être pas une idée, mais mon idée,
l’orgueil de ma conception, le désir de la victoire plus
que l’intérêt de la victoire..... Les jours pendant lesquels
ces doutes me torturèrent l’âme je me sentis, non seule­
ment suprêmement et inexprimablement malheureux,
mais comme un condamné conscient de sa faute et inca­
pable d’expiation..... Un jour, je me réveillai enfin avec
l’âme tranquille, l’intelligence rassérénée comme lors­
qu’on vient d’être sauvé d’un péril extrême... La nature
semblait me sourire et me consoler : la lumière comme
une bénédiction rafraîchissait la vie dans mes veines fati­
guées. Et la première pensée qui me vint fut celle-ci :
« Ta tentation a été une tentation de l’égoïsme. Tu te
méprends sur la vie... La vie est une mission. Toute
autte définition est fausse et égare ceux qui l’acceptent...
La religion de l’avenir dira au croyant : « Sauve l’âme
des autres et laisse à Dieu le soin de la tienne. . . .
En ce jour je dis un long et triste adieu à toutes les
joies, à toutes les espérances de la vie individuelle pour
moi sur la terre. De mes propres mains, je creusai la
tombe.....Depuis ce jour, je n’ai jamais pensé que le
malheur dût influer sur nos actions1.
II
Cette citation un peu longue des paroles de Maz­
zini nous a paru nécessaire pour faire comprendre
le ton des lettres qu’il adresse à Thomas Emery.
1 M a z z in i,

Scritti editi ed inediti , 1

v o l.

V.

�XVIII

INTRODUCTION

Arrivé à Londres au commencement de 1837, Mazzini traversa une crise de misère navrante. Plutôt
que de s’adresser à sa famille, il préféra lutter en
silence, courir les usuriers, engager ses vête­
m ents... Il connut dans la solitude de la grande
ville d’inexprimables intensités de souffrance.
C’est le souvenir de ces jours de dénûment, sup­
portés avec stoïcisme, qui le poussait plus tard à
écrire :
Dans les conditions présentes de l’Europe, les mères
devraient penser que personne n’est l’arbitre de sa for­
tune, ni de celle de ceux qu’on aime. Elles devraient se
convaincre qu’en élevant austèrement leurs enfants
elles pourvoient mieux à leur avenir, à leur bonheur et
à leur âme qu’en les entourant d’aises et de conforts
qui les affaiblissent, au lieu de les aguerrir dès leurs
premières années contre les privations et les diffi­
cultés. J’ai vu des jeunes Italiens, destinés par la nature
à une belle vie, tomber misérablement dans le vice et
se réfugier dans le suicide à la suite d’épreuves que
j’avais supportées en souriant. C’est leurs mères que
j’en rends responsables.....
Mais ce n ’est pas seulement de la misère et de
la solitude qu’il souffrait. Ce renoncem ent à toute
joie individuelle, auquel il était arrivé après la
crise terrible de 1836, on en retrouve la trace
presque à chaque page dans les mots qu’il pro­
nonce et surtout dans les sentiments qu’il laisse
deviner. La légende qui s’est faite autour du nom

�INTRODUCTION

XIX

de Mazzini veut que la passion de l’amour lui ait
été inconnue, malgré les amitiés féminines exaltées
qui l’entourèrent jusqu’à sa m o rt1, et que, dès sa
jeunesse, il ait vécu comme un moine attaché à
ses vœux. Les lettres que nous publions démentent
en tous cas la première de ces hypothèses. Deux
figures de femmes les traversent. L’une porte le
nom de Giuditta. C’est celui d’une Italienne,
veuve, mère de plusieurs enfants, qui, compromise
à cause de son patriotisme trop exalté, avait dû
quitter l’Italie et rejoindre à Marseille les proscrits
de 1831. Entre elle et le chef de la Jeu n e Italie,
des liens se formèrent, sur la nature tendre des­
quels il n’est pas permis de se méprendre après la
lecture de la lettre, en date du 22juillet 1838, que
Mazzini adresse de Londres à son ami :
Suis-je libre? écrit-il, Dieu sait que je ne le suis pas !
Devant la société et devant les hommes — qui ne recon­
naissent que les liens de fait — je le suis, mais devant
Dieu qui veille sur toutes les promesses je ne le suis pas.
1 Mazzini avait une grande vénération pour les fem m es : « Aimez,
respectez la femme, écrit-il. Ne cherchez pas seulem ent en elle
une consolation, mais une force, une inspiration, un redouble­
ment de vos facultés intellectuelles et morales. Effacez de votre
esprit toute idée de supériorité. Un long préjugé a créé — par
une éducation inégale et par une continuelle oppression législa­
tive — cette apparente infériorité intellectuelle dont on tire argu­
ment aujourd’hui pour maintenir cette oppression......11 n’y a pas
devant Dieu de faute plus grave que celle de diviser la famille
humaine en deux classes......Devant un Dieu unique et père des
créatures, il n’y a ni hommes, ni femmes, mais l’être humain......»

�XX

INTRODUCTION

Ne sais-tu pas que Giuditta m’aime, que je l’aime et que
je lui ai promis de l’aimer?.....
Depuis plusieurs années cependant les deux
amis vivaient éloignés l’un de l’autre. Giuditta
était rentrée en Italie pour se rapprocher de
ses enfants et servir en même temps d'interm é­
diaire entre Mazzini et les libéraux italiens. Cette
femme, belle, intelligente et énergique, avait quitté
la Suisse, en 1834, pour se rendre à Florence et se
m ettre en rapport avec les patriotes toscans. La
police du Grand-Duc, avertie de sa présence, la fai­
sait surveiller et s’empara de la correspondance
qu’elle entretenait avec son ami. Les lettres saisies
étaient ensuite soigneusement recâchetées et expé­
diées à leur adresse. La copie des passages de
cette correspondance que la police trouva utile
de conserver se trouvent à l' Archivio segreto
della Presidenza del Buon Governo di Toscana '.
En 1892, M. del Cerro en publia quelques frag­
ments dans une revue italienne. A cette époque
Mazzini n ’était pas seulement attaché à sa belle et
vaillante amie par des scrupules de conscience.
Platonique ou non, l’amour entre eux battait son
plein. Il lui écrivait des lettres2 fort tendres : ,
1 Un amove di Mazzini, Natura edfA rte, 1892.
! Les lettres sont écrites en français ; mais, mal copiées par la
police, elles sont remplies de fautes. N’ayant pas les origi­
naux sous les yeux, nous traduisons la version italienne de
M. del Cerro.

�INTRODUCTION

XXI

M a C hère,

..... Que de lettres en peu de jours ! Je te bénis non
pas une, mais mille fois, ô ange de consolation, et je
bénis aussi le hasard qui a fait que toutes tes lettres sont
arrivées presque en même temps! Mon Dieu! Comme
j ’en sentais et comme j’en sens encore le besoin ! car tu
es ma vie;... le reste n’est que douleur et tristesse. Tu
me parles avec tant d’amour! Ta lettre du 15 renferme
de telles expressions d’affection qu’elle m’a fait tres­
saillir de joie.....Ne doute jamais de moi, démon amour,
de rien — un doute à ce sujet te rendrait coupable —
coupable vis-à-vis de. moi, car en ces derniers jours j’ai
pu apprendre par moi-même la force de l’amour qui me
lie à toi. Presque mourant, dans un état d’insensibilité
complète, je t’ai vue. Je croyais mourir et je pensais à
to i..........................................................................................
J’ai couvert de baisers ta boucle de cheveux ; tu sais
que j’ai toujours porté sur mon cœur une boucle de tes
cheveux. Mais je l’avais perdue. Si tu savais dans quelles
circonstances * !..... Avec la boucle se trouvait un peu
de poison que je gardais à ma portée. Je n’ai pu les
ravoir que hier. Je considérais tes cheveux comme un
talisman qui me donnerait la victoire...
La police toscane avait également séquestré les
lettres de Giuditta. Elle répond à son ami sur le
même ton de douleur et d’amour :
... J’ai reçu ta lettre du 6 et du 8, cachetée de noir.
J’avais un extrême besoin de revoir ton écriture et pour­
1 Pendant l’expédition de Savoie, Mazzini, malade et désespéré
de la conduite de Ramorino, avait fini par perdre connaissance.

�XXII

INTRODUCTION

tant la vue de cette lettre me fit éprouver une terreur
telle que je restais pendant quelques instants tremblante
et interdite sans pouvoir l’ouvrir. L’idée que tu avais
écrit l’adresse me rassurait. Mais je tremblais toujours.
Maintenant ta lettre est ouverte devant moi, et je pleure ;
je pleure, car je sens avec intensité le besoin de te voir,
ne fût-ce que pour une minute, pour laisser tomber mes
larmes sur toi et te dire que je suis fatiguée de vivre...
Plus tard, elle écrit dans une autre lettre:
Chaque jour qui passe me prouve queje suis esclave;
mais mes pensées comme mes regards ne tendent que
vers un seul but : la liberté !
Cet amour, dont le patriotisme avait été la
hase et l’aiguillon, était destiné à vivre de larmes.
Les deux amis restèrent séparés, se revoyant de
loin en loin secrètement pendant quelques jours...
Cependant le lien ne se brisa pas entre eux et
même dans leur vieillesse une amitié fidèle con­
tinua à les unir. Ce roman de la jeunesse de Mazzini, à peu près ignoré du public, était cependant
connu de quelques personnes. Mais le chaste et
idéal sentiment qui se révèle dans les lettres
adressées à Thomas Emery était resté absolument
secret, nul n ’en avait connaissance que les inté­
ressés. Pendant son séjour en Suisse, le chef de la
Jeu n e Italie avait connu dans une maison qui lui
était hospitalièrement ouverte, une jeune fille que

�INTRODUCTION

XXIII

nous appellerons Madeleine. Enfant encore, elle
s’était prise pour le proscrit d’un enthousiasme
qui devait avec le temps se changer en amour, si
l’on peut appeler am our un sentim ent aussi pur,
fait de tendre pitié et de généreuse exaltation.
Elle avait dix-sept ou dix-huit ans à peine lorsque
Mazzini dut quitter la Suisse, après avoir renoncé,
dans l’heure de crise terrible que nous avons dé­
crite, à toute espérance de bonheur personnel. Très
délicate de santé, le chagrin de la séparation, la
pensée du pauvre exilé seul à Londres, souffrant
de la misère, sans consolation, sans appui, avaient
rendu Madeleine malade. Ses parents, ses amis
s’alarm èrent. On aurait voulu que Mazzini vînt en
Suisse, pour la rassurer, du moins, sur son sort.
Lui, lutte contre ses sentiments, il souffre, il don­
nerait sa vie pour la consoler, mais il n ’est pas
libre, il s’est juré à lui-même de renoncer à toutes
les douceurs de la vie pour se consacrer unique­
ment à Vidée ! D’autre part, il se sent lié à la femme
malheureuse qui l’aime. Tous ses combats inté­
rieurs, ses remords, ses regrets se lisent et surtout
se devinent dans les lettres d’angoisse qu’il adresse
à Thomas Emery.
Puis, le temps passa; il ne revit jamais Made­
leine ; peu à peu, sa correspondance avec la Suisse
cessa entièrement. Sa dernière lettre à Thomas
Emery porte la date du 8 juillet 1843. Entre les

�XXIV

INTRODUCTION

deux proscrits, les dissentiments politiques et re li­
gieux, dont 011 trouve déjà la trace dans la p re ­
mière lettre qu’ils échangent après l’arrivée d e
Mazzini à Londres, s’étaient accentués. La diver­
sité de leurs tempéraments rendait les dissonances
inévitables, llomme de devoir avant tout, pro­
fondément libéral, et prêt pour la liberté à to u s
les sacrifices, L.-A. Melegari était un m odéré
d’instinct ennemi des violences et répugnant
par la droiture de sa nature à la vie de conspira­
teur. L'action le trouva toujours prêt quand il
jugeait nécessaire et utile ou quand il s’y croyait
engagé, comme, par exemple, lors de l'expédition
de Savoie, dont il avait prévu à l’avance l’insuccès.
La solution Albertiste et constitutionnelle devait
paraître, le jour venu, à cet esprit tolérant, d ro it
et juste, la plus conforme aux besoins présents
et la seule apte, vu les conditions de l’Europe
à rendre possible un jour les espérances d’u n ité
et de liberté. Mazzini, lui, continuait à voir le s
choses d’une façon opposée. A mesure que les
années passèrent, la différence de leurs deux m a­
nières de voir et de sentir se détermina davantage,
1 II siégeait au centre gauche, mais il disait volontiers : « j e
ne suis ni droite, ni gauche, je suis libéral. » Son libéralisme e t
sa tolérance étaient reconnus par tous les partis, et c’est dans
maison qu’eut lieu à Turin, en 1852, le fameux connubbio entre
Rattazzi et Cavour d’où sortit la nouvelle et grande majorité par­
lementaire qui permit à ce dernier d’accomplir son oeuvre.

�INTRODUCTION

XXV

Sans rupture, sans reproches, par la force même
des courants divers, leur correspondance s’espaça et
finit par cesser. Les lettres que Mazzini adressait
à Mme X... prirent fin à la même époque. Il y en a
une encore de 1848, datée de Lugano, où le célèbre
agitateur s’était réfugié après l’armistice de Milan.
Puis, le silence s’établit, complet. Le Mazzini des
premières années d’exil n ’existait plus ; si son cœur
se souvenait encore, sa bouche était devenue
muette pour ceux qui l’avaient aimé.
III
Le reste de la vie de Mazzini appartient, comme
ses débuts, à l’histoire du Risorgimento de l’Italie.
Nous ne le suivrons pas à Milan et à Rome en
1848, ni durant les années où il continua, en exil
et ensuite en Italie, son existence de conspirateur,
mal inspiré parfois et mal compris souvent par
ceux mêmes qui paraissaient partager ses idées.
Profondément religieux, il m ourut désespéré du
matérialisme grandissant autour de lui. Que
dirait-il des principes des révolutionnaires de nos
jours, lui qui sans Dieu trouvait le monde vide de
sens ? Que penserait-il de cette poursuite achar­
née de la jouissance qui fait le fond de tant de
revendications, lui pour qui le mot sacrifice était le

�XXVI

INTRODUCTION

principe de toute grandeur1? Parm i les modernes,
presque personne au point de vue moral ne pro­
cède de Mazzini. L’Allemand Nietzsche seul s’en
rapproche par sa conception de la souffrance. « La
discipline de la souffrance, écrit-il, de la grande
souffrance, ne savez-vous pas que c’est elle qui a
créé jusqu’ici les prééminences de l’homme? »
On a accusé Mazzini d’être un individualiste outré.
Certes, il avait un sentiment intense de l’autonomie
individuelle et du libre arbitre de son âme, mais il
répugnait profondément à la théorie de l’intérêt
personnel, érigé en droit dans la lutte pour l’exis­
tence. Bien avant que Spencer n ’ait cru découvrir
l’équilibre de l’existence humaine dans la puissance
alternée de l’égoïsme et de l’altruïsme, Mazzini
avait trouvé la connexion entre l’homme individu
et l’homme collectif. Nul d’ailleurs n’a mieux
compris que lui le grand principe de l’association.
Mais il ne voulait pas le nivellem ent médiocrisant,
il sentait la nécessité d’une aristocratie intellec­
tuelle et morale, d’une élite qui devait guider les
hommes et leur servir de but. S’il avait vécu, le
mouvement des idées de la tin du siècle l’aurait
1 « L’ancienne religion de l’Inde avait défini la vie : contem ­
plation; le christianisme: expiation; le matérialisme du xvin”siècle
rétrogradant de deux mille ans, avait répété la définition païenne :
la vie est la recherche du bien-être; moi, je dis: la vie est une
m ission. »
M a z z in i .

�INTRODUCTION

XXVII

peut-être emporté, et il serait devenu socialiste. La
question, du reste, le préoccupait déjà en 1843,
car, dans son article sur Carlyle, il écrivait :
La grande question sociale jadis méprisée et accueil­
lie par la dérision commence à fasciner les esprits. Les
hommes mêmes qui se sentent incapables de trouver la
solution admettent du moins que d’autres essayent
de résoudre l’énigme que le sphinx propose à notre
époque.
Il était cependant absolument contraire à l’abo­
lition de la propriété.
Mais si au lieu, écrit-il, de corriger les vices et de
modifier lentement la constitution de la propriété, vous
vouliez l’abolir, vous supprimeriez une source de
richesses, d’émulation, d’activité, et vous ressembleriez
au sauvage qui pour cueillir le fruit abat l’arbre 2.
La déclaration est explicite ; cependant, par pitié
pour ceux qui souffrent, par amour pour le peuple,
par esprit de justice, par dédain des biens m até­
riels, il est probable que Mazzini se serait fait le
champion des plus vastes réformes en faveur des
classes malheureuses ; mais il ne se serait associé
à leurs revendications que dans la mesure permise
par le respect des droits individuels. D’ailleurs,
1 Voir aussi lettre XI.
2 Voir aussi lettre XIX.

�XXVITI

INTRODUCTION

ce qu’il rêvait avant tout de répandre sur les m asses
c’étaient les biens moraux, le développement in te l­
lectuel. 11 ne voulait la diminution de rien et aspi_
rait à l’élévation de tout.
Si on considère l’existence de Mazzini au p o in t
de vue du succès apparent, sa vie a été une v ie
manquée ; la popularité a été à d’autres noms q u e
le sien; la cause à laquelle il avait consacré sa je u ­
nesse et ses forces, ce sont les hommes d’actiou
qui l’ont rendue victorieuse ; il est m ort isolé
prisonnier presque dans cette patrie sur laquelle
il avait concentré toutes les puissances affectives
de son être. Mais, si on la considère au point d e
vue de l’harmonie et de la cohérence, il n ’y a pa s
eu de vie plus complète que la sienne. Son ârno
absolue ne comprenait ni les contradictions dis­
tinguées, ni les complexités séduisantes ; il ne pro ­
cédait en rien de ce xvni6 siècle qui, lorsqu’il
naquit, venait à peine de finir. Il ne se rattache
d’ailleurs à aucune époque précise ; il était de la
race des héros de Carlyle et des sup«*hommes
de Nietzsche, une de ces âmes qui se tiennent
constamment sur la pointe des pieds pour demeure ^
sur les hauteurs où elles veulent se m aintenir. I]
avait les intransigeances et les duretés naturelles
aux caractères entiers, et il ne m archandait pas
les vies lorsque la nécessité d’une action le saisis­
sait. On l’a souvent accusé de pousser ses adeptes

�INTRODUCTION

XXIX

à des périls auxquels il ne prenait pas part luimême. Cette habitude de demeurer dans l’ombre
ne provenait point d’un calcul de lâcheté. Il était
la tête, les autres étaient les bras. L’histoire por­
tera un jugement définitif sur l’attitude, les fautes,
les actes politiques et les utopies irréalisables du
chef de la Jeune Italie ; nous n ’avons pu qu’indi­
quer brièvement quelques-uns des traits nécessaires
à la compréhension des lettres qui vont suivre.
Le grand honneur de Mazzini restera celui
d’avoir conçu et concrété, le prem ier, l’idée de
l’unité de l’Italie. L’esprit de Machiavel n ’avait
fait que l’ébaucher ; il lui donna forme et vie, et,
l’appuyant sur l’idée de liberté, la modernisa et
la rendit applicable. Tous les libéraux italiens
de 1814 à 1831 n ’avaient au fond travaillé que
pour leur région ; ce fut Mazzini qui groupa ces
enthousiasmes et ces volontés vers un but unique
et commun. On a dit de Garibaldi qu’il était un
homme de Plutarque. Mazzini peut être comparé
à un homme de Platon. M. Frédéric Myers qui a
écrit sur le chef de la Jeune Italie une étude des
plus remarquables dit à ce propos : « C’est l’homme
qui a apporté avec lui, du ciel où il a été contem­
pler la vérité, les instincts de l’am our et de la
philosophie. Il a gravi d’anneau en anneau cette
chaîne des hautes affections le long de laquelle
Platon nous enseigne que l’âme peut s’élever de

�XXX

INTRODUCTION

l’am our de l’être hum ain à l’amour de D ieu1. »
Mazzini était doué d’une grande séduction de
manières et il exerçait sur son entourage une irré­
sistible fascination. Il avait, dit-on, conservé dans
l’âme quelque chose d’enfantin et de naïf, et ses
amis parlent de la gaieté de son hum eur et de la
douceur brillante de sa conversation......Il y a pour
les hommes des phases diverses, mais ses lettres
de Londres semblent révéler plutôt un esprit aus­
tère, sans gaieté, triste jusqu’à la m ort et dont la
force morale succombe souvent sous le poids de
pensées trop lourdes, de désappointements trop
répétés.
Un moment, on le voit espérer en Lamennais,
mais aucune âme ne pouvait répondre complète­
m ent à la sienne. Chaque pas en avant m arquait
pour lui une déception nouvelle : amis, adm ira­
teurs, partisans, tous le déçurent. Il vécut seul,
« ne se satisfaisant que du travail de son âme »
et attendant l’immortalité.
D.

M e .le g a .ri.

Rome, janvier 1895.

1 « ...... The man who has carried down with him the instincts
of love and philosophy from the heaven where he has looked
on truth ; he m ounts from step to step that chain of high affec­
tions along whick Plato teaches that a soul can rise from the
love of its human counterpart to the love of God. »

�I

A Mlle

É lis a

X ..., Lausanne1
3 mai 1835.

Ma c h è re E lis a ,

Vous avez égaré mes lettres ; moi, je n’ai pas
égaré votre ruban, Cela veut-il dire que je me sou­
viendrai, moi, encore de ma jeune sœur, quand
Elisa n ’aura plus un seul souvenir de son nou­
veau frère ?
Je ne le crois pas ; et cependant je suis à cet
âge et à ce point de ma vie où l’on n ’oublie rien,
où l’on enferme en son cœur et l’on garde avec
soin les moindres souvenirs, les moindres traces
d’émotions gracieuses et les plus petits témoi­
gnages d’affection, parce que l’on sent que la vie
s’en va, qu’elle a été aride, oh ! bien aride, que
l’on a eu plus d’affections dans le cœur qu’on n’en
* Enfant de onze ans, fille de M"“ X ..., à laquelle sont adres­
sées une grande partie des lettres que nous publions. (Voir Intro­
duction.)

�32

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

a reçu, et qu’elle commence à épouvanter la vie,
comme un désert grand et aride que vous devez
traverser. Et vous, ma jolie petite Elisa, vous êtes
à cet âge où l’on oublie facilement et avec insou­
ciance, parce que la vie se développe comme une
fleur qui s’épanouit au soleil, et que le sourire du
jour qui vient efface le sourire du jour qui va.
Vous ne pouvez pas encore comprendre ceci, vous ;
mais vous le comprendrez un jour.
Mais, moi, je ne veux pas que vous oubliiez
votre frère, — et pour cela je vous écris encore, et
pour cela je vous envoie une petite fleur qui a
nom Vergis s mein nie ht ; demandez à maman ce
que cela veut dire. Je l’ai cueillie moi-même, il y
a une minute, toute petite et cachée qu’elle était
au bord de l’eau; et, quand elle vous arrivera, elle
sera toute fanée, toute flétrie ; elle n’aura plus de
parfum, ni de belles et fraîches couleurs, — mais
il ne faut pas la m épriser pour cela ; et c’est pour
vous dire justem ent que, même au milieu de
choses gaies et jeunes vous ne devez pas oublier
celles qui sont, comme moi, tristes, pâles et flétries.
Un souvenir d’affection, voyez-vous, est une chose
précieuse en ce monde : le moment vient toujours,
où l’on éprouve le besoin de le retrouver ; ne l’ou­
bliez pas.
Vous vous souviendrez donc toujours de moi,
Elisa, et moi de vous : c’est chose entendue.
Quand vous serez belle et grande comme vos
sœurs, vous trouverez quelque jour, en cherchant,
en fouillant parmi vos souvenirs, parm i vos robes
et vos rubans, ces lignes et cette petite fleur morte ;

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

33

alors vous vous arrêterez un instant toute pensive :
vous porterez votre doigt au front en vous deman­
dant: « A qui cela? » Puis, tout à coup vous vous
souviendrez; moi, je serai peut-être alors comme
la fleur; mais, si je ne le suis pas, et que je puisse
compter qu’en vous souvenant vous ne jetterez
pas comme une vieille chose inutile la lettre et la
fleur, et que vous la remettrez encore à sa place
dans votre tiroir, j ’en aurai du plaisir ; croyez-le
et aimez bien votre nouveau frère.
J oseph .

II
A M,n0 X ..., Lausanne 1
16 décembre 1835.

M adam e,

Vous êtes trop bonne, Madame ; je ne mérite
pas les attentions si délicates que votre excellent
cœur vous inspire à l’égard d’un homme qui n ’a au
fond que quelques bonnes intentions pour justifier
votre estime et votre précieuse amitié. Quoi qu’il
en soit, l'estime des personnes qu’à mon tour j ’es­
time hautem ent me soutient dans le rude combat
1 Toutes les lettres adressées à M“” X... sont en frança s dans
l’original.
3

�34

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

qui absorbe ma vie et mes facultés, et chaque témoi­
gnage d’affection qu’on me donne retrem pe mon
âme qui en a quelquefois bien besoin; car, sou­
vent, au milieu de la tourmente politique qui nous
entraîne, il y a des instants de concentration, des
éclairs de l’âme qui se replie sur elle-même et
recule de frayeur devant le désert où coule, comme
une source sur le sable, notre vie solitaire. Peutêtre ces eaux contribueront-elles à la féconde végéta­
tion qui s’étend au loin, mais autour d’elles tout est
sec, froid et aride. Et, lorsqu’on se sent une âme
qui était née pour autre chose que pour cette lutte,
dans laquelle chutes et victoires ensanglantent éga­
lement, ces instants ont une am ertum e qu’on ne
peint pas avec des mots. C’est alors aussi que le
moindre témoignage de sympathie, qui vient des
personnes que l’on estime, est précieux, et laisse
des traces que le temps n’efface pas.
Soyez donc sûre, Madame, que je garderai tou­
jours avec reconnaissance le souvenir dont vous
avez bien voulu m ’honorer et que ce sera pour
moi, en quelque lieu que je sois, une véritable
joie que celle de pouvoir vous prouver cette recon­
naissance.
Croyez-moi, Madame, votre dévoué serviteur et
ami.
S tro zzi *.

1 Nom de guerre de Mazzini.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

35

III
A Mlle É l i s a X ..., Lausanne
l » avril 1836.

Ma BONNE PETITE SoEU R,
Quand j ’ai reçu votre billet, vos souhaits et votre
petite bourse toute blanche et délicate et jolie
comme vous, ma douce Elisa, il faisait beau,
comme un jour de printemps, et j ’étais dehors sur
une petite hauteur à cent pas de mon erm itage,
et je regardais les Alpes, qui se dessinent loin,
bien loin, dans le ciel, — au delà c’est mon pays,
mon pauvre pays que j ’aime tant, où sont mon
père, ma mère, mes deux sœurs, puis ma sœur
morte il y a bien des années, puis le tombeau de
mon meilleur ami d’enfance mort pour la liberté,
puis des prés, des collines, de beaux lacs comme
les vôtres, des fleurs, des orangers, un beau ciel,
tout ce qu’il faut enfin pour m ourir en paix, —
et je pensais à tout cela tristement. Et il y avait à
quelques pas de moi deux dames qui, me sachant
exilé, me plaignaient. Alors, on m ’apporta votre
cadeau ; et, en voyant l’écriture de m aman sur la
boîte, je devinai tout de suite, et j’ouvris, et je lis
voir la petite bourse à ces dames, en leur disant :
'" Voyez ! voyez ! Ah ! vous croyez que je suis seul
ici sur la terre d’exil ; vous croyez que je n ’ai per-

�36

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

sonne pour penser à moi le jour de ma fête ; eh
bien! non ; je ne suis pas seul ; j ’ai une petite
sœur, bien bonne, bien douce et qui veut l’être de
plus en plus pour le bonheur de ses parents et de
ceux qui l’aiment ; une petite sœur qui se sou­
vient, qui m ’envoie de jolies choses, qui prie pour
moi, voyez? ceci est son cadeau; voyez comme
c’est beau ! »
Donc, tout ce que j ’éprouvais de plaisir d’en­
fance et de reconnaissance pour votre souvenir, je
l’ai dit à ces dames ; puis en allant à la maison j ’en
ai écrit à ma mère : je ne vous dirai rien à vous,
car vous ne le voulez pas ; mais votre maman
vous donnera un baiser pour moi, et, en le recevant,
vous penserez que je vous aime bien, et Vous
aimerai toujours, car, moi, je n ’oublie jam ais rien.
Soyez bonne, douce, aimante et bienfaisante
envers tous, comme vous l’êtes envers moi ; appre­
nez de bonne heure à sourire dans le sacrifice,
quand vous êtes forcée de sacrifier au devoir ou
au plaisir de maman et de vos sœurs quelques-uns
de vos petits plaisirs, de vos petites habitudes, de
vos inclinations instinctives ; le sacrifice, c’est la
fleur de la vertu, comme la vertu est la fleur de
la vie. Seulement, en étant bonne et douce par
devoir envers tout le monde, soyez-le toujours
avec plaisir envers votre frère qui vous aime
autant que vous l’aimez. Je vous embrasse.
Votre frère,
J o seph .

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

37

IV
A Mme X ..., Lausanne 1
Sans date.
M adam e,

Votre inquiétude m ’a fait sentir tout mon tort:
tort de négligence et non de cœur. Pourquoi
aurais-je trouvé dans vos communications quelque
chose qui pût m ’offenser? Et qu’aurait de com­
mun la conduite d’autrui à mon égard avec la
vôtre qui a toujours été plus expansive, plus fra­
ternelle que je n ’aurais été en droit de l’exiger?
Croyez-le bien, Madame, à mesure que le cercle
se restreint autour de moi, ceux qui y sont com­
pris me deviennent encore plus chers ; mon estime
et mon amitié vous sont acquises, et, quelle que
soit leur importance, elles vous resteront. N’inter­
prétez jam ais mon silence comme un indice de
refroidissement ou d’oubli. J’oublie souvent le mal
qu’on m ’a fait, jamais le bien ; or, de vous je n ’ai
eu que du bien. J’ai extrêm ement à faire , pour
mon pays et pour les autres affaires. Quelques
affaires individuelles aussi s’y ajoutent, et dans le
peu de moments qui me restent je suis affaissé,
fatigué. Je deviens sombre, soucieux. Je sens le
vide : je plonge au loin, et ne trouve que décep­
1 Mazzini était encore en Suisse quand il écrivait cette lettre.

�38

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

tions ou m alheurs. Il faudrait connaître la partie
individuelle de ma vie pour se rendre compte de
mon état intérieur ; peut-être s’étonnerait-on de la
force que je conserve encore pour lutter. Car, Dieu
merci, tant que je vivrai je lutterai contre les
choses et les hommes, contre l’inertie de la fai­
blesse. Seulement, je n’ai plus de joie, ni d’en­
thousiasme dans la lutte. Je marche froidement,
indifférent aux effets. Je suis l’ombre du devoir,
je fais ma route comme quelqu’un qui a une tâche
à rem plir, et qui ne peut disparaître avant qu’elle
ne soit faite. Je travaille donc et travaillerai. Mais,
comme c’est avec effort, il en résulte un affaisse­
ment moral dans les intervalles de travail, qui est
la cause de mon silence. Il n ’y en a pas d’autre.
M. de Tavel 1 veut me faire arrêter, si je con­
tinue à collaborer à la Jeu n e S u isse2. Il m ’a avisé
lui-même de sa déterm ination, croyant peut-être
que cela suffirait pour me faire discontinuer.
Puisque les patriotes suisses refusent de tra­
vailler pour un journal dont l’idée est sortie d’un
cerveau étranger; puisqu’en croyant leur ouvrir
un cadre pour leurs idées, je n ’ai fait que me
trom per encore une fois grossièrement, je ferai de
mon mieux pour soutenir l’entreprise à mes risques
et périls. Je ris de la conduite du Nouvelliste 3,
1 Membre du gouvernement suisse.
2 Titre d’un journal, fondé en 1835 par Mazzini.il paraissait deux
fois par semaine et était rédigé, moitié en allemand, m oitié en
français. Mais, persécutée par le gouvernem ent helvétique, la
Jeune Suisse ne put continuer à être publiée.
3 Journal suisse.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

39

qui a si peur qu’on ne prenne la Jeu n e Suisse
pour un organe de l’association nationale; du
Nouvelliste qui, comptant parmi ses adhérents
quelques hommes ou Jeu n e Suisse ou approuvant
les idées de la Jeune Suisse et ayant pour imprimeur
un Jeu n e Suisse, ne trouve rien de mieux à dire, à
propos d’une menace du M ercure de Souable , que :
cela mérite confirmation. Quoi ! si même par je ne
sais quelle raison personnelle et mesquine vous
n’adorez pas la Jeu n e Suisse, vous ne trouvez rien
de plus à dire sur une violation de la liberté de
la presse, aussi criante que le serait la suppression
du jo u rn al ? Quoi! vous parlez de religion, de
christianisme, de fraternité, d’alliance, d’estime,
et vous refusez une simple approbation à une en­
treprise que vous avez toujours déclarée louable ?
Est-ce là du patriotisme? Est-ce là du courage ?
Et parce qu’au lieu de profiter de ce qui a déjà un
commencement d’exécution, au lieu de réunir
toutes les forces, toutes les intelligences, toutes
les ressources, on veut im planter un autre jour­
nal, est-ce une raison de craindre la concurrence,
est-ce une raison de repousser par un silence
d’improbation une entreprise conçue dans des in­
tentions qui n’ont rien à envier aux intentions des
meilleurs d’entre les Suisses?
Je vous aurais envoyé volontiers comme sou­
venir, plutôt que pour autre chose, un article que
j ’ai inséré dans le dernier numéro de la Revue
républicaine sur l’art en Italie ; mais je n ’ai pas
pour le moment d’exemplaire.
Embrassez pour moi mon Elisa que je n ’oublie

�40

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

pas, quoi qu’elle puisse croire, et croyez, Madame
à mon inaltérable amitié.
J o seph .

Y
A Mm0 X ..., Lausanne
Londres, 2 mars 1837#
M adam e,

Je ne sais de quelle manière commencer. Pour
la première fois je me trouve coupable envers vous
d’un tort réel. J ’en ai honte et remords. Voulezvous me pardonner Voulez-vous oublier cet inter­
valle de silence et le considérer comme s’il n’était
que le résultat d’un empêchement m atériel ? Si
quelque chose peut atténuer ou plutôt expliquer
mon étrange conduite, c’est le silence que j’ai
gardé depuis mon départ avec tous mes correspon­
dants. Excepté à Granges1 et une lettre à Emery,
je n ’ai rien écrit. Je m ’étais promis à moi-même
d’écrire quelque chose concernant nos affaires
en Suisse; je n’en ai rien fait. Je m ’étais presque
engagé à donner un tableau résumé de nos der­
nières persécutions à une revue anglaise, et je n’en ai
1 Petite ville du canton de Soleure où Mazzini avait vécu q u e lq u e
tem ps avec les deux Ruffini.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

41

rien fait. Je suis depuis bien longtemps à Londres;
mille choses, mille monuments m’y intéressent.
Je n’ai rien vu. Si vous exceptez Harro 1 et Dybowski2, je n’ai vu personne. Je ne sors que le
soir pour aller dîner. Aussitôt fait, je rentre.
Voilà ma vie extérieure. Il faudrait un volume
pour vous dire l’intérieur, et j ’y renonce. J’ai
depuis quelque temps des causas de chagrin, d’en­
nui, de dégoût qu’il me faut passer sous silence,
et contre lesquelles il me faut toute ma force pour
ne pas être vaincu. Ma vie me pèse — voilà tout;
mais j ’ai un profond sentiment du devoir, je crois
fermement que nous sommes ici-bas pour remplir
une mission quelconque; que la déserter, c’est de
la lâcheté ; s’accroupir dans une misérable inertie,
de la faiblesse. Je crois donc que je surmonterai
cette période critique, et que je reprendrai toute
mon activité, celle du moins que les circonstances
et l’apathie générale perm ettent encore. J’espère
que mes amis n ’auront à se plaindre que de quelques
mois d’apathie apparente et de silence. Veuillez
donc, Madame, me dire que je suis pardonné et
me rem ettre en paix avec moi-même.
J’ai retardé si longtemps le petit nombre de
pages que je voulais adresser à la Suisse au sujet
des proscrits, que je ne saurais vraiment plus les
publier. Il faudrait au moins une occasion comme
le serait la publication des pièces de l’enquête
1 Harro Haring, écrivain de mérite, né à Héliégoland, vrai pèle­
rin de la liberté, comme l’appelait Mazzini, et qui, dès cette
époque, aspirait à l’unité de la Scandinavie.
2 Émigré polonais.

�42

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

faite par l ’ex-V orort1 ou même un écrit individuel
pour ou contre les proscrits. La défense de Schüler '2 qui devrait être publiée à l’heure qu’il est,
me fournira peut-être l’occasion que je désire. J’ai
écrit pour qu’on veuille bien me l’envoyer. Il y
avait une idée qui me souriait : c’était celle de
réunir en un volume la brochure de Schüler,
un de mes écrits sur le même sujet, un certain
nombre d’articles de moi publiés sur la Jeu n e
Suisse , représentant en quelque sorte l’esprit du
journal et de l’association ; puis, l’im prim er en
Suisse comme justification et comme point de ral­
liement en même temps pour tous ceux, — s’il en
existe, — qui voudraient continuer notre œuvre
chez vous. Mais il faudrait ou trouver un im pri­
m eur qui voudrait se charger de l’impression à ses
risques et périls, et je crois cela impossible; ou
trouver un certain nombre de souscripteurs qui
suffiraient à couvrir les frais d’imprimerie. Il fau­
drait pour cela un travail de recherches actives que
l’association devrait faire, qu’elle ne fera point,
et que nul autre ne peut faire. J ’ai donc renoncé à
cette idée. Si quelque chose vient me fournir un
prétexte je me hâterai d’écrire et d’envoyer. Si­
non, j ’écrirai un jour ou l’autre quelque chose de
moins spécial sur les proscrits.
Les nouvelles qui nous parviennent de Berne
sont honteusem ent décourageantes. La motion
1 Nom donné en Suisse au Directoire fédéral qui expédiait les
affaires en l’absence de la Diète.
2 Émigré allemand.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

43

Stockmar 1, désertée par Stockmar lui-même,
désertée par Kasthofer 2, en dit plus qu’un livre.
La proposition contre les associations est, après
cela, naturelle. On aurait bien tort de ne pas pro­
fiter de la tiédeur des patriotes. Il faut avancer
ou reculer: c’est la loi des choses; et, puisque
nous n’avons pas le courage d’avancer, il est de
toute justice que nous reculions. Nous aurions
mauvaise grâce à nous plaindre ; que dit M. Druey3?
Que fait l’association nationale? Sont-ils bien
contents que nous soyons loin ? La liberté suisse
en profite-t-elle à leur avis ?
On m arche ici, mais très lentement ; la classe
ouvrière s’essaye dans ses droits, mais sans succès.
On a repoussé il y a quelques jours une motion
tendant à l'abolition du cens d’éligibilité ; ceci
dans la chambre des communes. Les W higs, qui
correspondent aux doctrinaires français, n’accordent
que ce qu’il leur est impossible de refuser. Or, par
suite des dissentiments qui existent parmi les
représentants du parti radical, par suite du
manque d’unité dans leurs efforts, il y a bien peu
de choses qui ne puissent être refusées. Cependant,
l’insistance, la ténacité, sont choses inhérentes
aux Anglais ; ils atteindront leur but, mais bien
tard, bien tard. Quant à la politique extérieure,
il n’y en a pas ; point de plans, point de systèmes
arrêtés. La situation des pays étrangers est com­
plètem ent indifférente au ministère actuel, toutes
1 Homme politique suisse.
Idem.
s Homme d’État vaudois, représentant le parti radical.
2

�44

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

les fois que l’intérêt du pays n ’est pas directem ent
et immédiatement blessé. L’insouciance avec la­
quelle 0n choisit ici les agents consulaires en est
la preuve. Je crois cependant que M orier1 va
être remplacé. Mais toutes les fois que vous enten­
drez parler de guerre avec la Russie ou de toute
autre démonstration énergique, n ’en croyez rien,
et moquez-vous de ceux qui bâtissent sur cela
l’avenir des peuples.
Le départ de cette lettre ayant été retardé d’un
jour, je reçois la lettre d’Emery du 24. Elle m ’ap­
prend que vous êtes mal en santé par suite, je sup­
pose, de l' influenza, puisqu'il m ’en parle trois
lignes avant. Je crois qu’elle se manifestera en
Suisse d’une manière plus douce qu’en Angleterre,
et j ’espère qu’à l’heure qu'il est vous êtes entière­
ment rétablie. A Londres elle a presque entiè­
rem ent disparu ; elle a touché son point culm inant
peu de temps après notre arrivée. Je ne pouvais
m ’approcher de la fenêtre sans voir un convoi.
J ’étais sûr, au reste, de ne pas en mourir. C’est une
idée folle, mais je crois que je pressentirai bien
à l’avance l’époque de ma m ort.
Londres est une étrange ville, par son état
atmosphérique. Nous avons eu depuis notre arri­
vée trois ou quatre fois la nuit à midi : nuit com­
plète, pendant laquelle on allume tous les réver­
bères. Figurez-vous un immense bonnet de coton
s’abaissant tout à coup sur les yeux de la ville: c’est
un nuage de fumée mêlé à du brouillard, que
1 Ministre d’Angleterre en Suisse.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

45

le vent repousse en bas. Je suis ici seul de mon
avis, mais je trouve quelque chose de très poétique
dans ce phénomène. J’ai regardé le ciel perpendi­
culairem ent au-dessus de ma tête. L’œil se perd
alors dans un gouffre rougeâtre, en forme de
cloche, qui me donne toujours, je ne sais pourquoi,
l'idée de la clarté phosphorescente qui devait ré­
gner dans l’enfer de Dante. On dirait la ville entière
soumise à une sorte d’enchantement. On se sou­
vient de la première scène de Macbeth, du Brocksberg , de la Magicienne d 'E n dore. Les promeneurs
ressemblent à des spectres. On se sent un peu
spectre soi-même. En général, le brouillard domine
la ville pendant une grande partie de la journée.
Vous voyez à distance les coupoles, les faîtes des
édifices, les colonnes à moitié cachées paraissant
et disparaissant. Or, cela s’harmonise très bien
avec la teinte sombre des maisons et des édifices.
Cela a de plus, à mes yeux, le grand mérite artis­
tique de faire penser, de donner carrière à l’ima­
gination. Je suis souverainement ennuyé du posi­
t i f , du fini de nos villes ; dans nos villes rien ne
vous échappe. Vous saisissez toute une maison,
toute une rue d’un coup d’œil. Vous embrassez un
édifice par les quatre angles. Le côté obscur de
notre âme qui recèle une vie si puissante et qui
a besoin de s’épancher quelque part n’a rien à
faire là-dedans. On est mathématicien. Ici c’est
tout le contraire. Et ce vague, cet indéfini, cet
ossianesque qui en résulte, me plaît pour le moins
autant que la perception froidement complète que
l’on possède ailleurs. Vous devez sourire à ceci:

�46

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

mais je vous dirai qu’en moi ces impressions
se rattachent à une source plus grave : c’est une
réaction que j ’éprouve contre le positif, l’utilitarisme, la prose, un mot qui envahit de plus en
plus notre époque, qui glace toutes les facultés
d’enthousiasme propres à féconder et qui fait de
tout individu appartenant à notre chétive génération un être non pas raisonnable, mais raisonneur.
calculateur, chiffreur en toutes choses : on est
ainsi à Londres encore plus que partout ailleurs.
L’atmosphère et la nature valent mieux que les
hommes.
Les nuits sont assez belles: le ciel est très souvent serein, mais sans mouvement ; le s é to ile s sont
fort peu scintillantes, elles ressemblent toutes à
des planètes.
Schüler vient de m ’envoyer quatre exemplaires
de sa brochure. Et c’est avec un vif chagrin que
je me suis vu forcé de les refuser. Quoique sous
bande, ils en exigeaient trois guinées (soixante et
quelques francs). C’est une dépense qui dépasse
mes finances actuelles. J’ignore le pourquoi de ce
droit élevé. On a prétendu qu’il en aurait été autrem ent si les feuilles en avaient été timbrées ; les
journaux, en effet, coûtent assez peu. Quoi qu’il en
soit, il me faudra avoir cette brochure. Si on pouvait en expédier une par feuilles détachées, sous
bandes et timbrées, peut-être ne payerait-elle que
comme les journaux. On pourrait aussi en adresser
à Paris, à l’adresse que je donne à Emery. On pro­
fiterait d’une occasion pour me l’envoyer de là, il
n ’en manque pas.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

47

Vous connaissez, Madame, la mort du pauvre S...
J ’ai vu quelques proscrits allemands, un certain
nombre est parti pour l’Amérique, d’autres tra­
vaillent comme ils peuvent. Harro écrit ses mé­
moires. Cet ouvrage qui touche à tout ce qui s’est
passé d’im portant depuis plus de trente ans paraî­
tra en anglais. Je crois qu’il a trouvé à vendre
assez bien son manuscrit.
J’espère que vous voudrez bien me donner de
vos nouvelles; celles de M. X ..., celles de toute
votre famille, surtout celles de Mlle Madeleine.
Vous savez les nouvelles démarches contre Ugoni 1
et d’autres. Ugoni doit se trouver en ce moment
en Suisse, mais je suis sans nouvelles de lui. A part
les embarras personnels, de nouvelles persécu­
tions auraient au moins l’avantage de prouver
que c’est à la Suisse, à son indépendance qu’on en
veut, et non aux complots des réfugiés auxquels
personne, à l’heure qu’il est, ne pourrait ajouter
foi. Veuillez rem ettre le billet inclus à Emery, et
croyez-moi, m algré mon long silence, votre ami
dévoué et reconnaissant.
J o seph .
24, George Street Tottenham Court Road.

* Émigré italien.

�48

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

VI
A M.

T h o m a s É m e h y 1,

Lausanne
Londres, 23 août 1837.

C h er É m er y ,

J’ai tardé à écrire, mais que dois-je écrire ? Je
n ’ai pas de nouvelles à te donner, je ne puis en
avoir, personne ne peut en avoir: lâcheté, sottise,
corruption de toutes choses ! T’écrire des idées ?
Dans quel but ? A tes yeux mes idées sont héré­
tiques. Il vaut donc mieux se taire. Stolzm ann2
est arrivé, je l’ai vu hier. Il va bien et m’a apporté
les cadeaux d’Elisa et de MmeX... à laquelle j’é­
crirai demain. Il m ’a remis aussi de ta part
quelques numéros de la Jeu n e Suisse , et je t’en
suis reconnaissant. Ce ne sont pas ceux que j ’au­
rais désiré, mais peu importe ! ........................•
Tu trouveras ci-joint une partie de l’article dont
je t’ai parlé. Mais, 1° il ne peut être inséré dans
d’autres journaux avant d’avoir été publié ici; je
t’avertirai quand il aura paru ; 2° je m’aperçois
qu’il est trop long pour l' Helvétia3.
Je l’ai recopiée, pensant que, comme il ne con­
1 Les lettres adressées à Thomas Émery sont en italien dans
l’original.
2 Émigré allemand.
3 Journal suisse.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

49

tenait pas de choses périlleuses en elles-mêmes, un
journal plus intelligent que les journaux d’ici pour­
rait le republier, s’il lui était offert en entier...
Mon unique but est de faire parler de l’Italie, des
travaux qui s’y accomplissent et des hommes, tels
que Guerrazzi1 par exemple. Penses-y, et écris-moi
si je dois, oui ou non, t ’envoyer le reste de l’article ;
en cas affirmatif j ’en copierai quelques pages dans
chacune de mes lettres. Si tu ne penses pas pou­
voir le placer à la Bibliothèque de Genève 2, tu
pourrais en tirer ce que tu croiras opportun pour
l' Helvétia. J’ai envoyé hier à cette rédaction
quelques lignes sur les élections anglaises, mais
l'Helvétia était meilleure autrefois.............................
J ’ai été voir Dwornicki3, bon vieux, loyal soldat,
mais nul en fait de politique. Je le verrai peut-être
quelquefois encore, mais m aintenant que Stolzmann
est ici je lui laisserai ce soin s’il veut s’en charger,
c’est-à-dire le soin de parler, car, pour le moment,
il n’y a pas autre chose à faire. Ils ne réussiront
pas à fonder la centralisation polonaise, c’est im­
possible. S’ils réussissaient d’ailleurs les effets en
seraient nuls. Il en serait d’elle comme de toutes
les centralisations à bases très larges ; ce ne serait
qu’une union nominative. Du reste, un seul mot
suffit. On répand le bruit que j ’ai abandonné la
1 Célèbre patriote toscan, d’opinions républicaines, auteur de
plusieurs ouvrages remarquables.
2 Revue qui se publiait à Genève et qui se fondit en 1858 avec
la Revue Suisse.
s Émigré polonais.

�50

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

Jeu n e Europe l. Je réponds que
Europe qui m ’a abandonné. Parm i

c’est la Jeune
les signataires
y en a-t-il un seul qui partage les idées de la Jeune
E u ro p e , telle que je l’entendais et l’entends encore ?
Tant pis pour eux s’ils ne comprenaient pas ou
faisaient des restrictions mentales. Vous êtes tous
ou matérialistes ou catholiques. Marchez donc avec
Cavaignac2 et avec Bu chez3; tous deux vous ensei­
gneront l’initiative permanente française. Les Polo­
nais catholiques de C... l’ont déjà acceptée publi­
quement et l’ont imprimée. La Jeu n e E u ro p e , —
permets-moi de le dire une fois seulement, — était
l’unique moyen de faire jaillir parmi les proscrits
une étincelle bienfaisante : la Jeu n e E urope a été
fondée en vue de choses qui se vérifieront, mais
pas pour nous. J ’ai cru trouver en elles le centre
1 Association dont Mazzini fut le principal initiateur. (Voir In­
troduction.) Elle se composait d’italiens, d’Allemands, de Polonais,
comme représentant les trois familles de peuples de l’Europe :
l’helléno-latine, la germaine, la slave. Dans la pensée de Mazzini
les autres nations devaient peu a peu se grouper autour de ce»
trois peuples initiateurs; chacune d’elles choisissant celui dont elle
se rapprochait davantage comme affinité de race. Le 15 avril 1834,
le pacte de fraternité de la Jeune Europe fut signé à Berne par
dix-sept membres de la Jeune Ita lie, de la Jeune Allem agne et
de la Jeune Pologne. Les instructions générales acceptées par les
initiateurs com m encent par ces mots : « La Jeune Europe est
l’association de tous ceux qui, croyant pour tous les hommes
à un avenir de liberté, d’égalité, de fraternité, veulent consacrer
à la fondation de cet avenir leurs pensées et leurs œuvres. »
2 Fils du conventionnel de ce nom. Républicain ardent, il fut
un des fondateurs de la Société des amis du peuple et de la Société
des droits de l'homme.
3 Publiciste et homme politique, né en 1796, mort en 1868; il
fut le fondateur de la Charbonnerie française. En 1848, il fut un
moment Président de l’Assemblée Constituante.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

51

qui pouvait les incarner ; c’était une illusion. Vous
êtes tous les fils du passé. Et que Dieu vous le
pardonne, car chez toi, du moins, ce n’est qu’une
erreur de pensée. Aujourd’hui je suis entouré de
gens qui se disent Jeu n e E u ro p e , et qui en contre­
disent toutes les idées ; de gens qui ne voient en
elle qu’un lien nominal, une chaîne de conjura­
tions, et non un apostolat, une mission, un rôle
de précurseur... De tous côtés, de près et de loin,
je ne rencontre pour mes idées, pour ce que j ’ai
fait, pour ce que j’ai tenté de faire que la raillerie,
la dérision, l’injure...
Depuis une année, je souffre intérieurem ent
d’une façon qui me fait croire que je suis immortel,
car je devrais en m ourir! Depuis une année, j ’ai
vu tout tomber autour de moi, une chose après
l’autre : l’amour, l’amitié, la religion des souve­
nirs, la poésie, la sympathie, et cela de la façon la
plus amère, avec tout ce qui se peut inventer pour
torturer une âme qui ne vivait que de foi dans
l’avenir et d'un peu d’am our... Je suis seul, com­
plètement seul, seul avec Dieu, avec mes souve­
nirs et avec ma foi. Et parce que cette foi, personne
ne la partage, suis-je donc coupable ? J'abandonne,
je déserte la Jeu n e Europe parce que ma Jeu n e
Europe n ’est pas la vôtre. J’en souffre beaucoup
plus que je ne vous le dis, croyez-le. Tu me parles
de Rom e1, et tu dis que je pouvais sauver l’Italie
en l’y ramenant. Je voulais bien ram ener l’Italie à
1 Les idées .religieuses de L.-A. Melegari étaient extrêmement
libérales. Domenico Berti, dans son ouvrage, Il Conte di Cavour
avanli il 48, écrit : Melegari fut l'un des hommes qui aida le

�52

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

Rome, mais je voulais davantage, je voulais y ra­
m ener l’Europe et l’humanité, faire à l’Italie une
couronne de peuples auxquels la virginité aurait
été rendue. Je voulais faire de Rome l’esprit de la
terre, le verbe de Dieu parm i les races. Vous aussi
voulez y arriver, mais au moyen d’une parole
vieillie, et dont une moitié de l’Europe s’est déta­
chée par la réforme, et une autre moitié par le scep­
ticisme ; au moyen d’une foi qui a existé jadis et qui
m aintenant, grâce à vous et avec votre adhésion,
est devenue une philosophie; d’une foi que vous
voulez faire revivre à force de livres, de savantes
interprétations et d’érudition sophistique. Que Dieu
plus le comte de Cavour à préparer les esprits en Piémont à bien
accueillir la doctrine de la séparation de l’Église et de l’État... Il
ne se contenta pas de l’illustrer de la chaire, mais cédant à nos
prières il écrivit à ce sujet une étude de grande valeur dans la
Rivista Italiana de 1850. L’illustre publiciste, après avoir démon­
tré par des raisons évidentes que la séparation de l’Église et de
l ’État était le seul systèm e possible, déclare par une sorte de ju­
gem ent prophétique que l’Église ne pourra atteindre la paix et
une véritable indépendance que dans la liberté : « La coupe dont il
a fallu nous abreuver ces derniers temps a été amère pour l'Italie
et pour toute la catholicité, et tant que l’antagonism e entre
l’Italie et Rome n’aura pas cessé, elle ne sera pas éloignée de nos
lèvres. On n’arrivera à ce but que lorsque tous les États catho­
liques seront régulièrement entrés dans le systèm e de l’indépen­
dance. La base de la liberté de l’Église dans tous les États n’aura
plus besoin pour assurer son indépendance .spirituelle, du secours
matériel et vain d’un territoire propre. Libre alors, car sa liberté
deviendra l’intérêt commun et principal des nations catholiques,
elle le sera d’autant plus dans la Rome affranchie où le peuple
et les princes italiens vénéreront dans le chef suprême d e l'Eglise,
outre le père commun des fidèles, le garant moral de leur liberté.
La tiare, cessant d’être un obstacle à l’établissem ent de la nationalité italienne, deviendra un des plus chers intérêts de l’ltalie
une de ses gloires les plus élevées, sa couronne... »

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

53

vous pardonne ! Vous ne comprenez ni l’histoire,
ni la loi des temps, ni l’humanité, ni Christ
lui-même, Christ qui est m ort pour que l’hum anité
s'émancipe un jour jusqu’à m onter à Dieu avec
ses propres forces ! N’en parlons pas, — nous n ’appartenons pas à une génération destinée à agir ;
d autres viendront après nous et agiront. Il n ’y
a pour nous que l’individualisme : nous ne pouvons
arriver à être un, à fondre en une seule deux ou
trois de nos personnalités. Et ne crois pas que je
dise ces choses sans douleur...
Notre devoir à tous serait au moins de garder
vivant, ne fût-ce que le nom de la Jeu n e Italie , ne
fût-ce que sa couleur politique. Mais, depuis que,
devenu défiant, je me suis retiré de l’activité pu­
blique après l’insuccès de l’expédition de Savoie1,
nul parmi les jeunes Italiens qui sont en exil n ’a
dit : « Le chef est vieux, mais la Jeu n e Italie est im­
mortelle ! Nul n’a essayé de réunir un groupe qui
lançât une circulaire, ne fût-ce que tous les deux
mois ! Et cela, malgré ce que j ’ai dit à Paris, mal­
gré le plan que j ’ai exposé à Ghiglione2 et à d’autres,
plan qui me sacrifiait en face de l’Italie, mais qui
pouvait faire renaître la confiance. Maintenant il
est tard ; personne ne veut plus. Moi, môme si je
le voulais, je ne le pourrais pas. J’ai engagé la
bague de ma mère, ma montre, mes livres, mes
cartes géographiques; je cherche un emploi de
correcteur d’imprimerie et je ne le trouve pas ! Je
n ai jusqu’à présent qu’un seul article d’accepté et
' Voir Introduction.
" Émigré italien.

�54

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

peut-être le payera-t-on à la fin de l’année ! Que
veux-tu que je fasse ? Sauf le cigare, tu sais que je
n’ai pas de vices. Mais pour agir il est nécessaire
de vivre. Il faut donc que je m ’occupe de vivre,
me bornant à jeter au vent quelques vérités que
j ’écris, — forcé par la nécessité, — pour des gens
qui ne les comprennent pas...... Ne me traite donc
plus d’orgueilleux et ne me parle plus de comptes
à rendre à Dieu. Cela me fait rire, mais d’un rire
am er...... Je me sens en état de me présenter de­
vant Dieu aussi pur et avec autant de confiance
que tous les croyants du monde ; c’est désorm ais
ma seule certitude.
Tu m ’as promis une longue lettre sur elle {, etc.
je te prie de l’écrire, afin que je sache tout.
Je suis mal avec les exilés de 1821, ou plutôt
ce sont eux qui sont mal avec moi.
Adieu, aime-moi et dis-moi où tu penses a ller
si tu quittes la Suisse.
Adieu.
V II
A Mme X ..., Lausanne
Londres, 23 septembre 1837.

M adam e,

Vous êtes bonne et je ne suis pas heureux : vo u s
me pardonnerez donc mon silence. Il y a dan s
1

Madeleine. Voir Introduction.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

55

cette atmosphère dé Londres quelque chose qui
tue mon activité extérieure. Je sens, j’aime, je me
souviens, je crois ; je. suis le môme homme, mais
je ne puis le dire. Ma pensée ne peut se traduire. Il
s’est opéré en moi un mouvement de refoulement,
de concentration forcée dont je ne suis pas respon­
sable. Ceci, car je ne voudrais pas calomnier
Londres, tient à bien d’autres causes ; mais il vaut
mieux ne pas en parler. Mille fois je me suis dit :
Demain j’écrirai ; puis le jour après je me disais :
Que vais-je écrire ? Oh ! croyez-le bien, vous tous
qui m’aimez et que je n’oublie pas, si je pouvais
en vous écrivant vous apporter un sourire, une
sensation de bonheur, une bonne nouvelle, j ’écri­
rais ; mais pourquoi écrire pour répéter cent fois :
tout se flétrit autour de nous, tout s’en v a ; la m ort
dans le désert, voilà où nous allons ? Alors, je
quitte plume et papier, je croise les bras, je me
dis : ceux qui ont de l’affection pour moi, ceux qui
m’ont fait du bien ou qui auraient voulu m’en
faire, savent bien que je n’oublie jam ais ; ils savent
bien que je ne vis plus que de souvenirs et de pres­
sentim ents ; que tout peut m ourir autour de moi,
mais rien en m oi; et que, soit que je me taise, soit
que je parle, ma pensée est avec eux. Aujourd’hui
je vous écris, — votre bonnet devant moi, — plein
de reconnaissance pour votre souvenir. Je vous
sais gré aussi des encouragements contenus dans
votre lettre ; mais je suis seul. L’œuvre de disso­
lution s’accomplit d’une manière effrayante. Le
parti républicain n ’existe plus comme parti. Je ne
parle pas de la France, mais parmi nous, hommes

�56

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

de l’exil, auxquels Dieu lui-même a tracé la ro u te
de l’apostolat hum anitaire, il y a désorganisation
complète. Les uns s’en vont par faiblesse ; les
autres par réaction. Soit, disent-ils, nous avons
voulu le bien ; nous avons souffert pour le bien ;
notre génération n ’en veut pas, elle nous a repous­
sés ; elle nous a flétris comme des perturbateurs ;
tant pis pour elle ; nous avons fait notre devoir ! \
présent songeons à nous, il nous faut vivre ; v iv re
le moins mal possible, jouir si cela se p e u t ; voilà
tout ; pourquoi nous sacrifierons-nous sans cesse à
des hommes qui se rient de notre sacrifice ?
dessus on s’occupe de se caser, de se préparer u n e
existence que demain peut-être le choléra ou vin
souffle d’air brisera ; on se parque dans l’indivi
dualisme et on rit de celui qui persiste. Ceci p a r­
tout et pour tous. Si je pouvais vous com pter n os
défections ! Quant à moi je reste ; la vie ne m ’ay an t
jamais paru une question de souffrance ou de jo u issance, mais bien de devoir et de mission, j e n e
puis faiblir. Qu’a de commun la génération actuelle,
qu’a de commun la réussite avec la vérité de n o tre
croyance ? Ne reçoit-elle pas précisément sa con
sécration de cet hideux état qui se déploie a u to u r
de nous? Je reste donc. J ’ai fouillé, pendant to u t
ce tem ps, bien avant dans mon cœur; j ’y ai fo u illé
dans des moments de révolte, dans des m om ents
de détresse morale que jamais je ne pourrai v o u s
décrire: toujours au fond j ’ai trouvé la foi. Je
m ourrai en elle, mais quel témoignage p u is-je
désormais lui rendre? Que puis-je faire? A q u i
parler si personne ne m ’écoute ? Si vous saviez ce

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

57

que c’est, Madame, que de se trouver où j’en suis,
à la moitié de sa vie, de regarder autour de soi et
de ne voir plus un seul de ceux qui avaient fait route
avec vous ! La désharmonie entre mon âme et tout
ce qui est en dehors m ’écrase. Ecrire? Où, com­
ment, pour qui ? Il n ’y a pas en France, en Angle­
terre un seul journal à l’heure qu’il est qui veuille
de moi, ou dont je veuille. Il n’y a que des recueils
matérialistes ou chrétiens catholiques. Je ne puis
me ranger ni avec les premiers ni avec les seconds.
Le besoin de me réunir à quelqu’un m ’avait fait
pencher vers Lamennais, l’homme que j ’estime le
plus en France : son Monde a changé de direction ;
lui s’est retiré en Champagne. J’ignore s’il réalisera
une autre entreprise; mais, je serais toujours mal
à l’aise même avec lui. Je ne suis pas chrétien; je
ne crois pas à la religion chrétienne, divinité du
Christ, dogme de la chute, etc. ; je crois à la m orale
du Christ, mais je crois qu’elle est insuffisante à
l’accomplissement des destinées sociales de l’hu­
manité. Je crois que la foi chrétienne se m eurt au
cœur des m asses ; je crois que son œuvre est faite;
je crois que tout ce qui se passe aujourd’hui pro­
clame ses funérailles. Tout ce mouvement néo­
chrétien qui se fait aujourd’hui au sein de quelques
écoles philosophiques telles que celles de Bûchez
en France, ou qui se mêle chez nous aux tentatives
littéraires de notre jeunesse, est semblable au
mouvement pour raviver le paganisme en le mê­
lant de platonisme qui se faisait en face du chris­
tianisme naissant chez les intelligences païennes.
Il mourra à la peine, et ses travaux philosophiques

�b8

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

pour raviver ce qui a été une religion ne serviront,
en dernière analyse, qu’à constater l’heure d er­
nière de ce qu’ils cherchent à transform er. Les
religions, comme tout ce qui part du cœur, ne
renaissent plus de leurs cendres.
Cependant, nous ne pouvons pas rester ainsi ;
nous ne pouvons rester avec une simple morale et
qui plus est, incomplète. L’hum anité a besoin d e
quelque chose de plus ; elle a besoin d’une solution
à ses doutes, à sa soif d’avenir ; il faut qu'on lui dise
d’où elle vient, où elle va. Il faut qu’on le dise
aussi à l’individu : car nous avons besoin de savoir
si nous n’aimons que la m ort; si ceux que nous
aimons et qui nous aim ent nous reverront ailleurs ;
si nous ne sommes que des jouets dans la main de
Dieu; si, quand il nous révèle, dans des m om ents
d ’inspiration presque inexplicables, son univers
l’avenir de l’hum anité, ou le sublime de la vertu
du dévouement, de l’amour, c’est à condition q u e
jam ais nous n’en jouirons ; si ce ne sont que d es
images qu’il nous montre et qu’il brise à jam ais
ou bien si ce sont des aperçus d’un développem ent
bien supérieur à ce que nous pouvons atteindre
ici-bas ! De là une foule de questions que toutes les
âmes s’adressent ou s’adresseront tôt ou tard, e t
dont la réponse acceptée constitue ce qu’on appelle
la partie théologique de la religion. C’est celle-là
qu’il faut à tout grand développement hum ani­
taire. Je crois donc à une grande et nouvelle m anifestation religieuse qui sortira du sein du p re­
m ier peuple qui se lèvera au nom de l’hum anité e t
dont nous sommes, dont nous devrions être, veux-

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

59

je dire, les précurseurs, les apôtres. Mais nous ne
sommes que de misérables égoïstes, inconséquents
et lâches, qui, après avoir entrevu l’idée, la renions.
Aujourd’hui, c’est Marast qui se plaint dans le
National que l’individualisme a tout envahi et mine
tous nos efforts, sans se rappeler que c’est lui avec
ses amis qui l’ont formulé et intronisé dans leurs
théories politiques, matérialistes et purement né­
gatives. Demain, ce sera un autre qui accepte mes
idées, mais qui prétend que pour le moment il faut
être chrétien et parler seulement de la chose après
le mouvement opéré : c’est-à-dire une affaire de
croyance subordonnée à un petit calcul diploma­
tique! Leresche1 a peur de mon nom même, et il
supprime, au bas de quelques lignes que je lui
envoie sur Londres, le J. pour y substituer des
astérisques. T rélat2 place aujourd’hui même, de sa
propre autorité, trois lignes d’éloge sur Béranger,
poète libéral, matérialiste dans le fond, au bout
de quelques lignes que j ’ai envoyées au National
sur la littérature. Ici un directeur de revue m ’a
refusé un long article, seulement parce que j ’y
louais Byron : cela, m ’a-t-il dit, parce que Byron
est un poète immoral. Que faire donc? écrire un
volume? Je le ferais. Mais en ce moment il y a
autre chose pour moi ; par suite de quelques cir­
constances particulières, il me faut travailler pour
vivre ; il me faut écrire pour ces revues des articles
littéraires, historiques ou autres. Je cherche à y
glisser quelques-unes de mes pensées habituelles ;
1
2

Directeur de L'Helvetia.
Publiciste français, ami et collaborateur de Buchez.

�60

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

je voudrais bien introduire ici quelques sym pathies
hum anitaires, quelques tendances spiritualistes
progressives et synthétiques; car ils n’ont que des
sectes, des réformes de détails et de l’analyse. Il
me faut faire cela; et aussitôt que j ’aurai un peu
do temps à moi, je vous promets de le consacrer
à écrire librem ent toute ma pensée. Je vous ai
beaucoup trop parlé de croyances, etc. Mais j ’ai
voulu implicitement répondre à ce que vous m e
demandiez dans votre lettre sur le spiritualism e et
sur le matérialisme. Je vous tiendrai au courant de
ce que j ’écris ici et de ce qu’on en dira. Parm i les
articles que je publierai, il y a bien quelque chose
qu’il ne serait peut-être pas inutile de donner en
français en Suisse; mais vous n ’avez pas un seu l
recueil qui puisse rem plir ce but. Les articles sont
longs et ne conviennent pas à un de vos jo u r­
naux.
Physiquement nous sommes bien. Il fait d é jà
passablement froid, et j ’ai déjà allumé une fois du
feu dans ma chambre. Il fait tantôt beau, ta n tô t
mauvais ; mais cela m ’est indifférent, la n a tu re
ici m ’est parfaitement étrangère, le ciel m uet j e
vis comme au milieu d’une fantasmagorie, sp e c tre
moi-même. Si vous saviez combien de fois je r ê ve
Suisse, Alpes, neiges et couchers du soleil ! Si v o u s
saviez combien je regrette vos lacs et votre ciel,
avec lequel je me sentais frère ! Je ne sors presque
jamais de chez moi. Je vois fort peu de monde le
moins possible. Je vois rarem ent Dybowsky et S tolzm ann qui sont occupés toute la semaine ; quelquefois Harro qui attend quelque argent pour a ller

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

61

s’enfermer dans une petite île en vue de son pays,
Héligoland, et un ou deux Anglais.
Emery est-il parti? Je lui ai écrit il y a quelque
temps, mais je n ’ai pas eu de réponse. Que fait
votre famille ? Notre protecteur M. X... ? Comment
se porte Mlle Madeleine ? Les nouvelles qu’on m’en
a donné dernièrement m ’ont fait de la peine. Vos
autres filles? Elisa? Veuillez lui dire que non seu­
lement je ne l’ai pas oubliée, mais qu’elle a été une
des premières personnes dont j'ai demandé des
nouvelles à Dybowsky lors de son arrivée ici. J ’ai
tous ses cadeaux, tous ses souvenirs. Je repasse
si souvent avec ma pensée tout ce qui m ’a inspiré
ou montré de l’affection dans cette Suisse que, —
malgré ses hommes, — j ’aime comme ma seconde
patrie, qu’il m ’est impossible de ne pas penser
souvent à elle ! J’ai été longtemps inquiet à cause
du choléra : il a été pour la troisième fois à Gênes ;
il y est encore ; mais il donne à présent fort peu
de craintes. Jean et Augustin1 étudient très vive­
ment l’anglais, ils commencent à le parler assez
couramment, — ils sont assez bien. Il s’imprime,
je crois, en ce moment, quelque chose de nous
à Bruxelles dont vous recevrez un exemplaire.
Ce sont un volume de contes d’Usiglio2 et un
petit volume qui contient une traduction du 24 février de W erner, d’Augustin, une assez longue
vie de W erner de moi, et un discours sur la fatalité dans le drame, également de moi. Tout cela
est en italien ; mais j ’ai pensé que notre langue
1 Les frères Ruffini.
2 Emigré italien.

�62

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

n ’était pas étrangère dans votre famille. Les contes
sont écrits dans un style extrêmement clair et
simple ; mon discours ne l’est pas, la m atière
m ’en empêchait ; mais la vie de W erner l’est da­
vantage, et je l’aime moi-même beaucoup plus.
J ’y ai glissé, — quoique très voilés, car le volum e
est fait pour l’Italie, — quelques-uns de m es
pressentiments les plus chers. Auriez-vous par
hasard à Lausanne un jeune Italien qui a été
avec moi en Savoie, P allia1, qu’on dit presque
m ourant de phtisie ? Pourriez-vous m ’en donner
des nouvelles? Ortali2 est, je crois, en Italie,
assez tranquille, mais, comme cela est naturel, il
n’écrit pas. Je ne saurais vous dire où se trouvent
les exemplaires dé Foi et Avenir. Ils étaient dans
les mains de M. Courvoisier qui est encore, je crois,
en Russie. Je veux maintenant céder la plum e à
mes amis ; mais c’est avec l’intention de ne pas
devoir une seconde fois demander pardon d’u n
aussi long silence. Veuillez dire bien des choses
pour moi à M. X... et à toute votre famille.
Croyez à l’amitié et à la reconnaissance de votre
dévoué
Jos. M a z z in i .
9, George Str.eet Euston Square.

P .-S. — Voudriez-vous être assez bonne pour
écrire ou faire écrire à Albera3, à Genève, de m a
1
Théologien piémontais, ami de Gioberti. Réfugié à Paris, il
trouva un emploi à la Bibliothèque nationale. 11 mourut jeu n e
en exil.
2 Émigré italien.
3
Émigré italien.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

63

part, que j’ai reçu son billet par Stolzmann, que je
lui écrirai plus tard, que je le remercie de son sou­
venir et de ses offres, qu’Emery doit avoir arrangé
son compte pour l’histoire parlementaire et que je
voudrais le charger de deux commissions? La pre­
mière consiste à m ’envoyer aussi vite qu’il pourra
un extrait de la Gazette de Milan, que j ’avais, mais
que je n ’ai plus, contenant les condamnations
portées contre les Jeu n e Italie , avec un préam­
bule. Je pense qu’il ne lui sera pas difficile de la
trouver; il peut alors, si cela ne l’ennuie pas trop,
m ’envoyer le tout transcrit en petits caractères
dans une grande feuille, simple, à moins qu’il ne
puisse l’envoyer à Paris, d’où on devrait me
l’adresser sous bande. Il peut, s’il écrit, ajouter
lui-même ce qu’il se rappelle des persécutions
de Lombardie à celte époque. Je tiens beau­
coup, — à cause d’un travail que je compte entre­
prendre, — à réunir tout ce qu’il existe d’inédit
d’Ugo Foscolo ; je crois qu’il pourrait peut-être
par ses amis de Milan déterrer quelques lettres
non publiées ; mais ce qui me serait précieux, c’est
une adresse entièrement oubliée que six mille
jeunes Lombards, organisés en garde civique,
déposèrent en 1814, peu de jours après l’entrée
des Autrichiens à Milan, dans les mains du géné­
ral anglais Mac-Farlane pour qu’il la soumît aux
puissances. L’adresse qui demandait l’indépen­
dance et des institutions était rédigée par Foscolo.
Le fait est certain, mais l’adresse est introu­
vable. Cependant, je ne pense pas que cela serait
impossible, si par exemple Mme C... ou quelqu’un

�64

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

de ses amis voulait s’en charger, Ciani pourrrait
peut-être lui être utile. Un autre écrit me serait
également précieux ; il est contenu dans la Gazette
de Lugano du 14- avril 1815. C’est un article en
réponse à un mémoire historique de la révolution
de Milan. Pour tout ce qui regarde Foscolo, je lui
donne tout le temps dont il aura besoin; seule­
ment je le prie de vouloir bien s’en occuper. Il peut
s’il le veut, demander en mon nom et dans l’inté­
rêt du nom de Foscolo. Grossi devrait être à m êm e
de réussir, et il faudrait le préférer à tout au tre
libraire ou journaliste qui serait vraisem blable­
ment tenté de garder les documents pour en tra ­
fiquer au besoin. Croyez-moi votre am i.
J o seph .

V III
A M.

T homas E m er y ,

M ontauban1
Londres, 24 octobre 1837

A .2,
J ’ai reçu tes lettres et je réponds im m édiate
ment. Je donnerai ton billet à Stolzmann. Je s u is
peiné de l’état de ta santé. Essaye de te soign e r
Mourir en exil, et sans avoir pu porter témoignage
de sa foi, serait bien dur. Conservons-nous en vie
Cher

' Thomas Émery avait quitté Lausanne et s’était réfugié
Montauban, près d'amis italiens, émigrés comme lui.
a
2 Cher A. signifie cher Amédée.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

65

aussi longtemps que nous le pouvons. Je me sens
très faible, mais cela vient de ce que je ne fais
jamais d’exercice. Du reste, je suis en bonne santé,
mais ma tête est agitée de tant de pensées !... Et, la
nuit, je rêve à de si étranges et terribles choses que
je ne sais comment je réussis à être aussi bien.
P érier1 sera, si tu veux, un excellent élément,
mais pas pour nous ; tous ces gens-là ne feront
jamais rien en faveur de la Jeu n e Europe. Cepen­
dant, tu peux essayer. Je ne comprends pas bien
de quoi il se plaint. J ’écris aujourd’hui en Es­
pagne 2, mais je ne sais plus que faire. Ils me
reprochent mon silence, ils me demandent des
adresses, j ’écris ; ils ne reçoivent pas ou ne ré­
pondent pas.
Si tu m ’avais fait, dans ta lettre, une seule allu­
sion à mon article, j ’aurais donné à tes conseils la
préférence sur tous les autres. Mais, comme tu ne
m ’en avais rien écrit, j ’ai pensé à Gustave3, qui est
a Bruxelles et je me suis dit qu’il pourrait en tirer
un profit quelconque en le publiant comme tra­
duction, dans la Revue Universelle de Bruxelles ,
journal sans couleur, composé d’articles pris à
d’autres journaux, et je le lui ai envoyé. Peut-être
te tombera-t-il sous les yeux. Tu le liras, mais
sans les notes ajoutées depuis. Tu me donneras
ton avis. Il doit avoir été publié ici hier ; je verrai
ce qu’on en dira. J’ai term iné un autre article
assez long sur le siège de Florence. Je ne sais si la
Probablement un frère de Casimir Périer.
“ Aux émigrés italiens réfugiés en Espagne.
3 Gustavo Modena, célèbre acteur italien, patriote et émigré.
1

�66

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

l’acceptera; je le désirerais, car j ’y
parle de la cause italienne et développe l’idée que
notre révolution ne peut être que populaire, répu­
blicaine, unitaire et religieuse. Mais je l’ai écrit
en italien, je ne puis donc te l’envoyer, car il te
serait inutile; du reste, même si on l’accepte, il ne
paraîtra qu’à la fin de janvier... L’idée de lancer
des articles dans l’Italie méridionale me paraît
bonne...............................................................................
E d im b u rgh

Tu auras appris de Bruxelles que X... est chargé
d’un travail sur la Jeu n e Italie et la Jeu n e E u ro p e,
pour la nouvelle édition du Lexicon allemand. Je
lui ai envoyé les matériaux nécessaires, et il expo­
sera, au point de vue historique bien entendu, quels
sont les principes des deux associations. Ce sera
une bonne chose, car on apprendra ainsi à les con­
naître comme doctrines et non seulement comme
foyers de conspirations. P u is, j ’ai recommandé
qu’on démontrât , en faisant ressortir certains
points de la Jeune Italie, que la prem ière associa­
tion hum anitaire, dans le vrai sens du mot, est
sortie de notre pays. À Strasbourg aussi, je crois
qu’on imprimera, traduits en allemand, certains de
nos écrits, le manifeste de la Jeu n e Italie adressé
aux Allemands, et Foi et avenir.
Il faut absolument que nous montrions ce que nous
sommes, c’est-à-dire une association religieuse dont
le problème est un problème éducatif et dont le
travail de conspiration n’est qu’une conséquence du
principe d’action sous toutes ses formes. Quant à
la Jeu n e Italie, je ne puis pour le moment rien

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

67

faire pour elle. Mais quelque chose doit être fait.
J’ai toujours vivement désiré qu’un centre quel­
conque se rétablit à l’étranger, si ce n ’était que dans
le but de répandre quelques circulaires lithogra
phiées. Mais si la Jeu n e Italie n’a pu jusqu’ici réu­
nir trois hommes de bonne volonté, ce sera d’au­
tant plus difficile m aintenant que tu n’es plus en
Suisse. D’ailleurs, parmi les nôtres, je ne connais
que Gustave qui continue à être ardent et plein de
bonne volonté. A propos du midi de la France et de
publications, une idée m ’est venue, mais elle est
probablement irréalisable. Je voudrais réunir, en
les commentant, les quatre articles sur Fourrier
insérés dans la Jeune Suisse. Si 0n les publiait
réunis, ce serait le premier numéro d’une série
d’études sûr les écoles nouvelles de ces derniers
temps, envisagées à notre point de vue. Le second
article sera sur les Saint-Simoniens ; le troisième,
sur les utilitaires, puis Bûchez, etc. Ce serait un
travail de démolition qui m ontrerait le vide et
l’imperfection de tous ces systèmes. Mais la diffi­
culté est d’obtenir la réimpression des quatre pre­
miers articles que je t’enverrai réunis. Il sera
difficile aussi d’y intercaler quelques lignes révé­
lant leur source et constatant l’existence de la
Jeu n e E u ro p e , comme école ou systèm e, peu
im porte ! L’im portant est d’en constater l’existence.
Penses-y, interroge les autres et dis-moi ce que je
dois faire.
Comme tu le vois, bien ou mal, je travaille, mais
jusqu’ici cela ne m ’a pas rapporté un schelling. Je
crois qu’on paye ici à la lin de l’année, mais en

�68

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

attendant je suis dans un état d’angoisse que je ne
puis t’exprimer. Stolzmann m ’a remis les deux
cents francs que tu lui as donnés, mais ici les
francs représentent des sous ou à peu près.
Je ne lis pas un livre nouveau, pas une revue,
pas un journal anglais, sauf un recueil, hebdoma­
daire. A Londres, personne ne prête rien, puis j ’ai
de la répugnance à demander et à voir du monde.
Je n’ai jam ais été aussi dépourvu de lectures. En
échange de quelques articles, je reçois gratis le
National et l'Helvétia. C’est tout. Mais la m isère
matérielle, les ennuis et les privations de tout genre
ne sont rien en comparaison de la misère morale.
Je sens chaque jour davantage le désert et la soli­
tude qui m’entoure. Aucune sensation ne me vient
du dehors, parce que j ’ai toujours vécu d’une vie
intérieure, et c’est en moi-même que je trouvais les
couleurs delà nature. Ici, je regarde le ciel, la lune
et la- terre comme des choses mortes, un livre
fermé... On ne peut vivre seul ! et je n ’ai personne
qui se soucie de connaître ce que je pense et ce que
je veux... Quand je rentre chez moi en revenant de
la bibliothèque, il me semble rentrer dans une
maison qui n’est pas la mienne, dans une cham bre
qui ne m ’appartient pas... Elle me paraît désolée
et vide comme un sépulcre. Vivre, pour moi est une
lutte perpétuelle, une alternative constante entre
une prostration inexprimable, qui, sans raison im ­
médiate aucune, me donne envie de pleurer ou de
commettre des actes enfantins, et une tension d’âm e
à laquelle j ’essaye de parvenir en faisant a p p e l à
toute la force de mes convictions sur le devoir, la

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

69

vie, la mission de l’homme, le renoncement à soimême. Malheur à moi si je ne croyais pas à ces
choses ! Je serais déjà devenu un don Juan, ou
pire encore, ou bien je me serais tué ! Dans cette
lulte queje soutiens, muet et immobile, j ’ai pu du
moins me convaincre que ma foi est forte, qu’elle
est enracinée dans mon âme et y mourra.
Dans ce désert où je vis il y a cependant des
moments, rares, très rares, durant lesquels je me
sens un géant et où il me semble que Dieu me
visite pour me soutenir, et que j’ai encore quelque
chose à faire pour la vérité. Ils ne durent pas,
mais ils me laissent fort pendant vingt jours. Et
tu me parles du scepticisme que révèlent mes
dernières lettres ! E l l e qui a lu ce que j ’ai écrit
et qui a compris mon âme, où voit-elle ce scep­
ticisme et comment s’en afflige-t-elle ? Je dois
donc toujours faire, sans le vouloir, le m alheur de
ceux que je voudrais rendre heureux, fût-ce au
prix de tout mon sang ! Sceptique, moi ? Je suis
mécontent, désespéré même si tu veux de ce qui
se passe dans la génération actuelle, mais cela n ’a
rien à faire avec l’humanité. Je désespère, oui,
certes, d’avoir jamais un rayon de bonheur et de
pouvoir jamais le donner, mais cela n ’a rien à voir
avec les croyances. Est-ce que je vis, est-ce que
nous vivons tous pour être heureux ? Si nous pou­
vions trouver le b onheur sur cette terre, quel sens
aurait la vie future? N’ai-je pas dit mille fois que
cette vie n’était que l’enfance d’une autre vie, que
1

Madeleine.

�70

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

l’homme a été placé par Dieu sur la terre pour
accomplir une mission, sans se soucier des consé­
quences individuelles qu’elle peut avoir pour lu i ?
N’ai-je pas dit mille fois que dans l’accomplisse­
ment de cette mission l’homme ne doit avoir au­
cune préoccupation extérieure? que la grande loi
de la vie est en Dieu, dans la conscience, dans
l’étude de la vie progressive de l’hum anité ? que
si le monde entier s’effondrait autour de lui,
l’homme devrait cependant continuer encore à
porter témoignage de sa foi ? que plus les méchants
croissent et se m ultiplient, plus le devoir de la
vérité augmente? que plus l’égoïsme surgit révol­
tant, plus l’homme doit sentir la nécessité de le
combattre et d’en détruire le germe dans l’éduca­
tion de l’avenir? que plus le scepticisme envahit
toutes les âmes, plus il doit sanctifier la sienne
par la foi et en faire un temple consacré à Dieu ?
Tout cela je l’ai dit mille fois, et m ’avez-vous
jam ais entendu renier ces croyances ! M’avez-vous
jam ais vu transiger avec la prose ou le calcul, avec
les vices dominants d’aujourd’h u i ?
Je me plains, il est vrai, parce que je suis
homme, et que les désillusions d’un certain genre
me causent une douleur trop forte pour que je ne
la sente pas ; mais pourquoi vouloir interpréter
une plainte comme une révolte ? Je puis être faible
à certaines heures ; mes paroles appartiennent au
vocabulaire hum ain et ne rendent pas bien les
sentiments intim es de l’âme. Mais Christ aussi
y a dit à un certain moment : « Mon Dieu, éloigne
de moi ce calice ! » Doutait-il pour cela ? Etait-

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

71

il moins religieux ? Souffrir ne veut pas dire
changer. Je ne me suis jamais senti aussi religieux
que depuis quelques mois.
Tout ce que je vis et sens me prouve la vérité de
mes croyances; je vois l’état de dissolution, d’indi­
vidualisme auquel conduit nécessairement l'ab­
sence d’une pensée religieuse ; je vois dans cette
absence de pensée religieuse la cause de la perte
temporaire de notre parti; j ’y trouve l’explication
de tous les phénomènes qui nous attristent. Je
sens aussi que je suis né à une époque où je ne
verrai pas l’accomplissement des choses désirées.
Nous mourrons, je le crains, durant la période de
transition. Et ayant, comme je l’ai, foi dans l’avenir,
je sens le déséquilibre accablant qui existe entre
mon âme et le monde d’aujourd’hui. Mais m ’éloignerai-je de Dieu pour cela ? Je ne l’ai jamais prié
avec autant de ferveur que m aintenant pour les
quelques êtres qui me sont chers et qui m ’aiment !
Et que ceux qui m’aim ent prient aussi pour
moi, et fortifions-nous les uns les autres. Ici-bas,
nous ne pouvons nous aider que par la foi, l’af­
fection et la prière ; dans l’au-delà nous nous
entendrons mieux. En attendant, fraternisons
avec nos âmes ; unissons-les dans une même foi
ardente en Dieu ; ayons le même sourire de
résignation en face des maux et des douleurs
de la vie ; consolons-nous les uns les autres en
pensant que nous ne sommes pas seuls à prier, à
souffrir, à aim er... Peut-être chacun de nous a-t-il
besoin pour résister de la foi d’un autre? Peut-être,
— et cette idée m’est venue souvent, — le rayon

�72

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

de vie et de force qui me réchauffe quelquefois
vient-il de la prière d’une créature à l’âme bonne
qui en ce moment pense à moi? Ne m ’enlevez pas
cette consolation par votre défiance. Ne m ’enlevez
pas la douceur de croire que mes prières et mes
pensées solitaires peuvent aussi donner un peu de
force à ceux qui souffrent...
Et toi, qui connais quelque chose de plus sur mes
convictions, explique-les-lui, sois mon garant près
d 'elle. Mes croyances ne sont peut-être pas celles
des autres, ce ne sont pas les tiennes, mais elles
jaillissent en moi d’une inspiration intérieure qui
me vient de Dieu. Au-dessus de toutes les croyances
il y a Dieu ; il y a la conscience de l’im m ortalité
de l’âme ; il y a la foi dans l’existence d'autres
mondes où nous serons plus près de Dieu ; il y a
le sentiment d’un progrès nécessaire qui doit nous
amener vers Dieu, d’une vertu qui doit résister à
toutes les épreuves, d’un sacrifice constant de
nous-mêmes, d’un amour pour l’hum anité au m i­
lieu de laquelle Dieu nous a placés, d’un culte de
prière, d’amour et de sainte poésie... En cela je
suis uni avec toi, avec tous.
Et si mon cœur éprouve des élans qui vont audelà de cette sphère, s’il me semble saisir l’an­
neau qui lie toutes les religions aux évolutions
successives et toujours plus vastes du plan de
Dieu, si au-dessus de tous les temples catholiques
protestants et autres, il me semble contempler u n
temple plus vaste et qui, s’appuyant sur tous les
temples, les embrasse to u s ; s’il me semble voir
non pas l’homme en tant qu’individu, mais l’h u ­

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

73

manité tout entière recueillie et unie se prosterner
dans ce temple, suis-je pour cela moins religieux
que vous? Un jour peut-être je pourrai exprimer
ma pensée, dire ce que je crois et ce que je pres­
sens ; indiquer les voies que j ’ai suivies, et vous
verrez avec quel am our j’ai considéré toutes ces
formes, toutes ces expressions religieuses que je
rejette comme exclusives, parce qu’au-dedans de
moi j ’ai trouvé quelque chose qui les embrasse et
les comprend toutes et les explique comme une
grande pensée éducatrice de Dieu pour l’hum anité !
En attendant, ne me jugez et ne me condamnez pas
sur une phrase. Ayez confiance dans mon cœur.
Je viens de te répéter plusieurs des choses que je
t ’ai dites déjà et que tu crois. Mais je ne pensais pas
à toi seul en écrivant.
Adieu, écris-moi et donne-moi de ses nouvelles
et de celles des autres. Si tu peux m ’aider pour
Foscolo fais-le, mais je n ’ai plus la tête pour te
parler d’autre chose. Aime-moi et crois-moi ton
Giuseppe.

�74

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

IX
A Mme X ..., Lausanne
Londres, 28 décembre 1837.

M adam e,

Dans trois jours, nous mettrons la date de 1838 :
sept ans depuis mon premier exil, un an depuis le
second Les dates commencent à être pour moi
quelque chose de très douloureux. 1838 ne nous
apportera rien de bon, mais puisse-t-il couler doux
et paisible pour ceux que j ’aime, et ce sera bien
assez. Vous êtes du nombre, Madame, vous et toute
votre famille ; je vous embrasse tous dans m es
vœux, mes souhaits, mes prières. Je vous écris
ceci, non par habitude, non comme une vaine
formule de politesse, mais ému, le cœur plein et
les yeux humides. J ’ai toujours attaché fort peu
d ’importance à ces jours solennels, dans lesquels
les vœux et les souhaits sortent de la bouche de
tout le monde, seulement parce que l’heure est
venue, comme une sorte de monnaie qu’on m ettrait
tout à coup en circulation. Aujourd’hui, je sens
que j ’y attache quelque chose de plus: je me suis
l’appelé avec attendrissement ma mère, mes sœ urs,
mon vieux père. On se réunissait en ce jour avec
un air plus grave, plus solennel que de coutume ;
1 Mazzini avait été exilé d’Italie en 1831. Après son expulsion
de la Suisse, il était arrivé en Angleterre au mois de janvier 1837

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

75

je me moquais alors de cela : aujourd’hui je me
sens disposé, sans savoir pourquoi, à trouver qu’on
avait raison. Je me dis : quelle qu’en soit la cause,
il est presque sûr que ceux qui m ’aiment pensent
à moi plus souvent ces jours-ci. Sans doute, nos
vœux, nos pensées, nos âmes se croisent ; et si la
prière a quelque chose d’efficace, ce doit être
lorsque deux âmes bonnes et aimantes prient
l’une pour l’autre à de longues distances et par
un mouvement spontané. Je me figure deux
anges qui se rencontreraient dans le monde, tous
deux occupés de la même bonne action, tous
deux allant apporter une pensée d’avenir au
pauvre prisonnier, une pensée de consolation à
sa mère. Dans ces pensées, j’ai pris la plume et
me suis dit : il faut que j ’écrive à Lausanne ; je
vous écris et je vous bénis. Je vous permets de
sourire à ce mot, j ’en sourirai moi-même plus
tard ; mais à présent il faut que je vous envoie ma
bénédiction d’amitié et de reconnaissance ; il faut
que je vous dise que jamais je n ’oublierai ceux
qui m ’aiment ; que leurs joies seront toujours les
miennes et leurs souffrances mes souffrances ; que
mon vœu le plus ardent, celui par lequel je me
rattache encore à la vie, est un vœu, sinon de
bonheur, — il n'y en a pas ici-bas, — de calme,
de paix intérieure, de croyance en Dieu et dans un
meilleur avenir. Que Dieu envoie sur vous, sur
tous ceux qui m ’aiment, sur tous ceux que j’aime,
pendant de longues années et jusqu’à leur dernier
jour, la rosée de ses meilleurs dons, la foi dans
l’amitié, dans la vertu, dans la sainte poésie, dans

�76

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

le génie et dans le m alheur. Soyez tous bons, ver­
tueux et croyants ; que jamais le doute, le scepti­
cisme et le froid désespoir n ’entrent dans votre
cœur : c’est de l’athéisme que le désespoir : cette
vie n’est que l’enfance d’une autre. Gardez avec
respect le plus que vous pouvez des rêves de votre
jeunesse ; car ces rêves : poésie, enthousiasme,
adoration des idées, am our de l’âme, croyance en
quelque chose de saint, de beau, de grand sur la
terre et au delà, sont le parfum que l’âme conserve
en sortant des mains de son créateur. Plus elle en
garde, plus vite elle se rapprochera de lui à tra­
vers les vies qui lui restent à parcourir. Voilà mes
souhaits et puissent-ils s’accomplir !
Vous allez probablement partir pour aller voir
Mme L ...1; veuillez aussi lui faire agréer mon sou­
venir. Si vous m ’écrivez avant de partir, vous aurez
la bonté de me dire si vous comptez rester long­
tem ps auprès d’elle, pour que je puisse régler m a
correspondance. J’espérais recevoir de vos nou­
velles et le code dont je vous remercie beaucoup,
par notre ami C..., mais il s’est éclipsé, Dieu sait
où. On ne sait rien de lui, et je m ’attends un beau
jour à voir son nom sur quelque bulletin circassien ou sur un firman du pacha d'Egypte ; j e
connais ses sympathies pour l’Orient. J ’avais écrit,
précisément à ma mère pour qu’elle donnât l’ordre
de m ’envoyer le code par une occasion ; je lui ai
mandé de n’en rien faire. J’aime bien m ieux le
recevoir d’une main amie que d’un libraire, et je
1

Fille de Mmi X..., mariée en France.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

77

l’ai dit à ma mère qui vous connaît depuis long­
temps par moi, et qui vous est reconnaissante de
chaque témoignage de sympathie et d’amitié que
je reçois de vous.
Avez-vous reçu de Paris le petit volume de
contes d’Usiglio ? On devait, d’après nos instruc­
tions, vous avoir expédié le prem ier exemplaire,
veuillez m ’en dire un mot. Quant à l’autre, il
paraîtra j ’ignore quand : le libraire Haumann est
le type de lenteur. On m ’a envoyé, pour me prou­
ver qu’on l’imprime, les premières cinq ou six
pages : je les ai trouvées parsemées de fautes, ce
qui arrive toujours quand l’auteur n ’est pas là
pour corriger les épreuves. Quand ce petit volume
aura paru, je ferai im prim er à Paris; et, si la circu­
lation se fait librement en Italie, c’est à Paris que
j’im prim erai une collection de travaux littéraires
européens, se rapportant tous aux cinquante der­
nières années, traduits en italien et accompagnés
de longues études critiques et philosophiques. J ’ai
un but pour cela, dont je vous entretiendrai plus
tard ; c’est celui de prouver par les faits et en
détail, tout en cherchant à fonder une école de cri­
tique italienne, que toute cette phase de littérature
appelée romantique n ’a été sous toutes les formes
possibles que l’expression d’un môme besoin : vide
senti et aspirations vers une nouvelle manifestation
religieuse, et à plus forte raison, — mais je laisserai
déduire à d’autres cette conséquence, — sociale,
politique, artistique, littéraire. Ce cri de l’âme de
l’humanité traduit, volontairement ou fatalement,
consciemment ou inconsciemment, en toutes les

�■78

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

langues par le génie, donnerait une base d’éduca­
tion et un point de départ à tous les efforts de
l’intelligence.
C’est, à vrai dire, poursuivre ma route par un
chemin bien détourné; mais je n ’en ai pas d’autre
en ce moment. La circulation du même principe,
politiquement ou religieusement exprimé, ne serait
pas possible en Italie. Du reste, l’homme est u n ;
l’éducation une ; donnez une tendance à l’intelli­
gence en littérature ; elle portera cette tendance
dans toutes les autres branches de développement
et d’activité. Ce sont les principes littéraires de,
Lessing et de toute l’école allemande, datant de
Klopstock, qui ont chargé les fusils de la jeunesse
allemande dans son élan contre Napoléon. Je vous
ai répondu par ce que je viens de dire à ce que
vous dites dans votre lettre sur le choix de W erner que nous avons fait. Si nous n’avions voulu
donner qu’un volume, ce n’est pas le 24 février
que j ’aurais choisi. Mais ceci n’est qu’un essai,
c’est une collection que je voudrais entreprendre,
et ce petit volume pourra bien y trouver sa place.
Le renouvellement du dogme de la fatalité, dont,
en désespoir de cause, l’âme humaine a essayé
aussi en ces derniers temps, rentre parfaitem ent
dans le tableau que je veux m ontrer. Tout ceci
dépend, au reste, de deux choses : liberté de cir­
culation en Italie et assez de fonds pour im prim er
à Paris pour mon compte ; car avec les libraires
de Bruxelles, il est impossible de m archer. Je ne
veux pas de profit pour moi dans ce que je fais
pour l’Italie, mais je ne pourrai faire le travail tout

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

79

seul, il me faudra quelques traducteurs pour me
laisser le temps de m ’occuper de la partie critique ;
je dois les rétribuer, et je ne suis plus en état de
le faire sans espoir de rentrées. Or, savez-vous ce
que donne Haumann pour un volume entier ? Cent
cinquante francs. Je tâcherai donc de risquer à
mes frais, si possible, le prem ier volume, pour
voir si le nombre des acheteurs ou souscripteurs
peut être capable de soutenir tant bien que mal
l’entreprise. Je n ’ai pas encore reçu le L ivre dupeuple : on attend probablement une occasion, car
par la poste sous bande il me coûterait vingt ou
trente francs, et ils savent que je ne suis pas en
état de faire ces dépenses. Je suis très impatient
de le lire, car tout ce qui vient de Lamennais m ’est
sacré. Je révère en lui, sans partager toute sa
croyance, la conscience et l’amour conséquent et
sincère du peuple.
Lamennais est un grand homme ; et s’il n’a pas
marché d’un pas assuré aussi en avant, que pour ma
part je le crois nécessaire, il faut lui tenir compte
de tout ce qu’il a eu à détruire de plus que nous.
Lamennais est prêtre, et a été prêtre dévoué pendant
la moitié de sa vie au catholicisme, à la papauté.
Il doit lui en avoir coûté de détruire son idole.
Si ses forces n ’étaient peut-être pas épuisées par cet
effort, Lamennais serait amené, par la force de sa
logique et de ses pressentiments, à nier la divinité
du Christ, et à lé faire ainsi rentrer dans l’hum anité et non l’humanité en lui; c’est là le prem ier
pas vers la foi hum anitaire dans laquelle je crois.
Peut-être aussi le fera-t-il avant de m ourir. Qui

�80

LETTRES INTIMES I)E JOSEPH MAZZINI

peut savoir les lueurs que Dieu peut envoyer au
génie vertueux? Je ne sais pourquoi je m ’attends
à voir bien plus de morale chrétienne que de religion
chrétienne dans son Livre du Peuple. On va le tra­
duire en anglais, par livraisons hebdomadaires
de deux sous l’une, pour les ouvriers. Il existe ici
parmi les ouvriers un germe de vie puissante qui
grandira de plus en plus : c’est l’association dont
vous avez peut-être lu une adresse aux Amé­
ricains que j'ai envoyée il y a quelque tem ps à
l’Helvétia. M alheureusement elle manque de chefs;
ceux qui prétendent le devenir sont des révolu­
tionnaires français, hommes de réaction, de droits,
de matérialisme, etc. Il n’existe pas ici d’intelli­
gences révolutionnaires originales, ou qui tirent
leurs inspirations de l’hum anité tout entière, et
non d’une école exclusive et vieillie, française ou
américaine. Si j ’étais Anglais moi-même, ce serait
à cette association que je me dévouerais; mais un
étranger n’acquerra jamais l’influence nécessaire
pour détruire en eux les habitudes de l’école natio­
nale, individualiste et utilitaire au profit d’une
large et sainte croyance. Le temps le fera : ils
sont déjà, par l’instinct populaire, poussés hors
de l’égoïsme étroit qui caractérise la polilique
anglaise : ils cherchent des frères, ils proclam ent
que leur cause est celle de tous les peuples ; Ils
louent hautem ent et envoient des félicitations au
Canada pour sa lutte contre l’Angleterre. C’est
déjà beaucoup ; tôt ou tard ils seront forcés d’harmoniser leur symbole politique intérieur avec les
pressentiments de la nouvelle loi.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

81

Je cherche pour ma part à inoculer nos idées de
fraternité européenne à quelques hommes qui di­
rigent une revue, la London Review. Je crois que
je réussirai à faire de leur revue un organe de nos
croyances, seulement pour ce qui regarde l’alliance
des peuples : rien de plus. On est ici sectaire ou
matérialiste. C’est la même chose partout, car par­
tout la religion est aujourd’hui à l’état de secte ;
et c’est ce qui me fait croire à une foi nouvelle.
Ne vous étonnez pas de tout ce travail qu’on fait
autour de nous, soit pour le protestantisme, soit
pour le catholicisme : il n’indique qu’une chose, le
besoin pressant d’une croyance, — il ne comblera
pas le vide, il ne le peut pas. En religion, on crée,
on révèle; on ne rebâtit jam ais. Là, comme en
am itié, les ruines sont éternelles. Jamais les
sectes païennes n’ont été si actives que lorsque le
christianism e s’im plantait dans le monde. On fit
des efforts de géant, d’audace et d’intelligence à
Alexandrie. Un beau jour, quand on croyait tou­
cher à l’instant de régner, on s’aperçut qu’on
n ’avait fait qu’une école, qu’une secte, qu’un sys­
tème philosophique. Or, le monde entier livré aux
luttes horribles de l’individualisme et dé l’inégalité,
voulait une religion, c’est-à-dire une croyance
sociale , et non individuelle comme toute philoso­
phie. Dès lors, on se précipita dans la foi chrétienne
que Dieu avait envoyée à temps comme tout ce
qu’il fait dans cette œuvre d’éducation par laquelle
il élève peu à peu l’humanité, interprète de sa
loi, jusqu’à lui. Ainsi se fera l’œuvre nouvelle.
Tous ces hommes travaillent pour nous. Ils pré­

�82

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

parent la plus grande preuve possible de l'im puis­
sance de tout ce qui est, à..................cri des en­
trailles du monde ; on peut fort bien élever une
philosophie chrétienne, une morale chrétienne,
mais non une théogonie c h rétie n n e .........................
plus avec la majorité, les conditions de la fo i ; car
elle ne domine 1..................tout entière dans tous
ses actes ; elle ne force plus les hommes à com­
battre pour le bien ; elle gît en eux comme une
chose morte dans son sépulcre.
Compte-t-on im prim er à Lausanne le cours de
M. Sainte-Beuve? Je partage votre opinion sur lui.
J ’ai beaucoup sympathisé avec lui tant que je l’ai
vu, dans sa jeunesse de poète, livré à toutes les
incertitudes, à tous les combats qui caractérisent
les âmes aimantes qui ont besoin de croire. J ’ai
cessé de sympathiser, quand je l’ai vu vouloir con­
vaincre le monde qu’il avait trouvé le port dans
les choses du passé, car je sais que cela n ’est pas.
Il n ’a rien trouvé, si ce n ’est la fin de son élan
poétique et le commencement de l’élément pro­
saïque, intérêt ou autre chose, qui se venge dans
la seconde moitié de l’existence humaine de ce
qu’on lui a ravi une partie de la première. Tous
en viennent là aujourd’hui, les meilleurs ; c’est
pourquoi vous me voyez révérer comme une chose
sainte, tandis que ce n ’en devrait être qu’une très
simple, la poésie dans l'âge m ûr, le rêve de la
jeun esse dans une tête à cheveux blancs, l’enthou­
siasme dans le m alheur. Je vous avoue, Madame,
1 Les mots qui manquent ont été brûlés par le cachet, de la
lettre.

�LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

83

que je doute fort que M. Gaullieur1 voulût accep­
ter mes articles tels quels; toutefois, il se peut
que j’essaye. Il me faut achever en ces jours deux
longs articles : l’un sur Sarpi (Fra Paolo), l’auteur
de l 'Histoire du concile de Trente , que Rome vou­
lut faire poignarder; l’autre sur l’état politique
actuel de l'Italie. Tous les deux sont pour la revue
dont je vous ai parlé. Mais je compte être très
actif avec la nouvelle année. J’en ai besoin pour
être en paix avec ma conscience; j ’en ai besoin
aussi pour tuer par le travail ce germe de douleur,
de chagrin, de rêverie désolante et amère qui a
pris, je ne vous le cache pas, — un grand déve­
loppement depuis que je suis en Angleterre, et
qui me conduirait tôt ou tard là où je ne veux, ni
ne dois être conduit. Vous en êtes presque à me
reprocher d’être irrité contre la Suisse ; mon Dieu !
me croiriez-vous donc capable de subir à ce point
l’influence de la persécution ? Oh ! comme vous
vous tromperiez sur mon compte ! et comme vous
seriez détrompée si vous pouviez lire tout ce qui se
passe au-dedans de moi quand je songe à la Suisse !
Jamais je n ’ai confondu le pays avec les hommes
qui l’occupent aujourd’hui et qui ne seront plus
demain. Le pays vaut mieux que les hommes ; le
pays a une mission que vos hommes ne con­
naissent pas, que nous, proscrits, nous avons devi­
née par le cœur que nous avons m eilleur qu’eux,
et qui sera remplie un jour. Je voudrais pouvoir
y contribuer avec mon sang. Et ne savez-vous pas,
1

M. Eusèbe Gaullieur de Genève.

�84

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

Madame, qu’après l’Italie la terre où je souhaite­
rais mourir est la Suisse ?
Rien de nouveau pour le moment. Harro est à
Héligoland ! il m’a écrit; il est assez bien, m ais,
s’il ne reçoit pas de secours de son frère, il y
sera bientôt assez mal. Stolzmann vous avait écrit
quand je lui ai fait votre commission; il paraît
attendre votre réponse pour écrire de nouveau; je
le vois assez souvent, il me paraît assez bien. Je
vois aussi souvent Dybowsky , excellent jeune
homme que vous connaissez. Du reste, comme
toujours je ne vois personne, et vous ririez si
vous saviez les ruses de guerre que j’emploie
pour rendre autant que possible ma solitude ina­
bordable. Je ne sais quelle atmosphère s’appe­
santit sur mon âme au moindre contact de tout
être qui m’est indifférent. A quoi bon, — quand
ce n’est pas pour agir dans la réalisation de nos
devoirs, — à quoi bon voir ce que l’on n’aime
.pas, parler avec ce qui ne peut vous faire éprouver
ni joie, ni douleur, passer une heure avec ce qui
ne trace rien, pas la moindre syllabe, sur votre
cœur ? Il ne me reste que peu de place pour rap ­
peler son frère d’exil à Mlle Elisa, et pour vous
prier d’être mon interprète auprès de M. X... et
de toute votre famille. Veuillez, quand vous
m ’écrirez, me donner des nouvelles de votre santé
et de celle de Mlle Madeleine. Vous voyez, Madame,
que, si j ’écris rarement, je prends ma revanche en
longueur. Pardonnez-moi et croyez-moi votre am i.
1

Émigré polonais.

J oseph .

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

85

X
A M.

T homas É m ery ,

Montauban
Londres, 4 janvier 1838.

A.,
Je te réponds en retard et c’est mal, mais ne m ’en
demande pas le pourquoi ; il est douloureux et
peut-être honteux pour moi. Chaque jour qui s’é­
coule m’enlève un peu d’activité et d’énergie. Je
ne sais qu’y faire ! Je lutte, je lutte ; il y a des
demi-heures pendant lesquelles il me semble que
je suis un géant, et je sens fermenter dans mon
cerveau des projets audacieux, des pressentiments
titaniques, des conceptions infinies. Puis tout
s’évapore en fumée sous l’influence d’une dépres­
sion qu'il me serait impossible de décrire, sous
un écroulement de toute puissance et de toute
espérance qui m ’épouvante moi-même. Je trouve;
en moi un tel vide, j ’ai dans l’âme un tel sentiment
de désolation, que j ’en reste anéanti, même phy­
siquement. Et alors je me dis : « J’écrirai demain;
pourquoi écrire d’ailleurs ?» Il y a des jours où je
ressens un immense besoin de solitude qui me fait
rêver à des projets étranges, — et note que je suis
seul tout le jour, enfermé dans ma chambre ! —
Partir subitement, rompre avec tous, aller m’enfer­
C her

�86

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

m er dans un couvent sur une montagne de France
ou de Suisse et demander aux moines : « Voulezvous me recevoir et me laisser tranquille dans
une de vos cellules ? Je m ’engagerai à me con­
former à toutes vos pratiques, pourvu que, de votre
côté, vous me laissiez avoir tous les livres que je
voudrai. » Puis, je suis retenu par quelque chose
qui m’empêche de m ’éloigner de ceux qui vivent
avec moi ... Je pense alors à partir, à rentrer dans
mon pays, à arriver jusqu’à la porte de ma m ai­
son, à m ’y renferm er et à y rester tant que je ne
serai pas découvert... Et, si ce n’était la crainte
d’empoisonner par une terreur continuelle les der­
niers jours de ma mère, je le ferais certainement.
— En somme, il y a en moi un mélange d’idées
nostalgiques, d’aversion pour l’Angleterre, de dé­
goût de la vie et de cent autres choses. Or, per­
sonne ne se doute de ce qui se passe en moi, rien
ne me trahit... Et, en m ’enveloppant de ce silence
qui est un devoir, je deviens fou, je m ’hébéte.
Heureusement pendant ces moments terribles,
mon âme ne blasphème pas en reniant nies
croyances, en doutant de l’avenir ou en cessant
d’aimer. Non, au contraire, je ne me sens jam ais
plus disposé au bien, à la pitié, à l’amour que
durant ces heures cruelles ; mais la certitude de ne
pouvoir rien faire m ’écrase, j ’éprouve un besoin de
sacrifice, un besoin de consoler ceux qui gémissent,
un désir de faire le bien... mais comment? Le désé­
quilibre qui existe entre la vocation de mon âme,
Les Ruffini.

�LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

87

ma puissance de réalisation et les choses exté­
rieures, finiront par me rendre fou si je ne par­
viens pas à sortir de cette vie inutile. Et souvent
môme, je finis par désirer la folie. Tu dois donc
être patient avec moi : recevoir mes lettres quand
elles arrivent, ne pas me maudire quand elles ne
viennent pas, et ne pas cesser pour cela de m’écrire
quand tu le croiras bon.
J ’ai écrit aux environs du premier de l’an une
longue lettre à Mme X... Si e lle 1 la lit, je ne sais
pas si cette lettre lui fera du bien ou du mal, car,
en vérité, lorsque j ’écris, je ne suis pas respon­
sable de mes paroles. Je sais que j ’ai écrit avec
mon cœur et que j ’étais ému. Le commencement
de cette année m ’a fait éprouver ce que je n ’avais
pas senti encore. Ou elle marquera ma mort, ou
la m ort de ceux que j ’aime, ou, avant qu’elle ne
finisse, quelque chose arrivera : une voie s’ouvrira
devant nous qui nous perm ettra de nous réhabi­
liter, en m ourant s’il le faut! Parle-moi toujours
d ’elle , dis-moi tout ce que tu en sais...... puisset-elle m ’oublier!...
On n ’a pas vu C... et on ne sait môme pas où
il se trouve ; par conséquent ni Ostrowski 2, ni
les autres. Je ne sais si l’exemplaire des Nouvelles
d’U siglio3 est parvenu à Mme X ..., comme j’en
avais donné l’ordre, mais je le crois. Du reste
aucun exemplaire n’est encore arrivé à Londres,
tellem ent les libraires de Bruxelles sont aimables.
Madeleine.
Emigré polonais, qui consacra sa vie à faire de l’agitation libérale.
3 Émigré italien.

1
2

�88

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

Mon petit volume n’a pas paru encore. Pour celuici aussi, j’ai donné les mêmes ordres. Depuis mon
article sur la littérature italienne, on n ’a rien
publié d’autre ici. Je crois qu’à la fin du mois la
Revue radicale 1 donnera mon article sur Sarpi. Je
t’en parlerai. Je vois quelquefois les directeurs de
cette revue, et je les trouve toujours plus dis­
posés à se détacher du benthanisme pour se rap­
procher de quelques-unes de nos idées, mais ils
sont craintifs, défiants, remplis de précautions et
d’égards pour le public. Un journaliste suisse ne
pourrait en avoir davantage.
Je n’ai pas lu le Livre du peuple. Il n’est pas
encore arrivé ici, et l’exemplaire qui m’est des­
tiné attend une occasion. Il sera traduit en anglais
par un jeune homme qui en fera faire une édition
économique pour les ouvriers. Lamennais est en
pourparlers pour un journal populaire hebdoma­
daire à douze francs par an, — et c’est bien; m ais
il traite avec Arago, Cormenin, etc., ce qui est m al,
car ce sont des révolutionnaires de la vieille école
et des républicains qui, je le jurerais, ne sont pas.
croyants. Il est véritablement étrange qu’entre lui,
Didier, Robinet, Fortoul, la Sand et quelques,
autres, ils ne puissent trouver les fonds pour fon­
der un journal indépendant! As-tu lu l 'E sp agn e
de Didier? Dis-moi comment je puis t’adresser
des manuscrits, et je t’enverrai Fourrier et autre
chose.
Je crois devoir t’avertir que je me suis remis.
1

La W estm insler Review.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

89

en rapport avec Accursi1, interm édiaire Menotti2.
J’étais convaincu qu’il avait été calomnié et je
m ’en suis toujours persuadé davantage. Nous lui
avions nui, même matériellement, et j ’en avais un
remords perpétuel, aussi lorsque Celeste m ’a prié
de renouer avec lui, je l’ai fait...
Je n ’ai pas le cachet de la Jeu n e Italie, je n ’ai
pu l’emporter avec moi, et on ne me l’a jamais
renvoyé. Il est resté à Granges avec d’autres objets
m ’appartenant, des drapeaux, etc. J ’ai écrit en
disant de les tenir à la disposition de la personne
qui écrirait comment et où il fallait les envoyer.
Tu devrais essayer et voir si, par Genève, il n ’y
aurait pas moyen de les faire parvenir jusqu’à toi.
J’ai ici une copie des statuts de la Jeune Italie,
mais si on voulait véritablem ent ranim er les
esprits et travailler surtout à la réalisation d une
association des universités, il faudrait y faire
quelques retouches. Je te recopie en attendant la
formule du serment, pensant que c’est la chose
dont tu as le besoin le plus immédiat.
« Moi, citoyen italien, je jure devant Dieu, père
de la liberté, devant les hommes nés pour en jouir,
devant moi-même et devant ma conscience, m iroir
des lois de la nature; je jure au nom des droits
individuels et sociaux qui constituent l’homme, au
nom de l’amour qui m ’unit à une m alheureuse
patrie, au nom des siècles de servitude durant les­
quels elle a été opprimée, au nom des tourm ents
Émigré italien, dont la loyauté avait été soupçonnée.
Celeste Menotti, frère du célèbre Giro Menotti, qui fut condamné
à mort et exécuté, en 1831, par les ordres du. duc de Modène.
1

2

�90

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

soufferts par mes frères italiens, au nom des larmes
répandues par les mères sur leurs fils morts ou
indignes, au nom du frémissement qui agite mon
âme lorsque je me vois seul, inerte, impuissant à
l’action, au nom du sang des m artyrs de la patrie,
au nom de la mémoire des pères, au nom des
chaînes qui me lient; je jure de me consacrer tout
entier et pour toujours avec toutes mes forces mo­
rales et physiques à la patrie et à sa régénération.
Je jure de dédier pensées, paroles, actions à la con­
quête de la liberté, de l’unité et de l’indépendance
de l’Italie, et de détruire par le bras et de désho­
norer par la parole les tyrans et la tyrannie poli­
tique, civile et sacerdotale, qu’elle soit nationale
0u étrangère. Je jure de combattre de toutes façons
les inégalités entre les hommes nés pour la même
terre, de pousser par tous les moyens au dévelop­
pement de l’éducation libérale chez les Italiens et
au développement des vertus qui rendent la liberté
éternelle. Je jure de secourir par les actes et les
conseils tous ceux qui m ’appelleront frère, de
chercher toutes les voies pour arriver à ce que les
membres de la Jeune Italie obtiennent la direction
de la chose publique (de propager avec activité et
prudence la fédération dont je fais partie dès ce
moment), d’obéir aux ordres et aux instructions
qui me seront transmis par ceux qui sont les
représentants de notre union fraternelle. Je jure
que ni les séductions, ni les tourm ents ne me
feront révéler l’existence des lois et le but de la
fédération; je jure de détruire, si possible, celui
qui s’en ferait le révélateur. Je jure de soumettre

�LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

91

tous mes intérêts particuliers à l’intérêt de la
patrie et j ’appelle sur ma tête la colère de Dieu,
l’abomination des hommes, l’infamie et la m ort
du traître, si je manque en tout ou en partie à
mon serment. »
Cette formule de serm ent peut rester telle
quelle toutes les fois qu’il s’agira d’une associa­
tion tendant à s’accroître rapidement dans toutes
les classes pour aboutir directement à l’action.
Mais, si l’on désespère d’atteindre ce but, si l’on
croit trouver en Italie des têtes et des cœurs, et si
l’on veut fonder une association hautem ent éducatrice et religieuse, basée uniquement sur des
convictions vraies et profondes, il faut changer la
formule du serment.
L’association devrait avoir deux degrés, qui
seraient accordés en même temps. Le serm ent de
la Jeu n e Europe serait destiné à la conduite de
l’homme ; le serm ent de la Jeu n e Italie, à la con­
duite du citoyen. La conséquence de ces deux ser­
ments serait d’harm oniser la mission nationale
avec la mission hum anitaire de la Jeu n e Europe.
Mais tu n’espères pas arriver à cela et tu ne veux
même pas le tenter. Les universités allemandes
pouvaient le faire ; les nôtres ne le peuvent pas :
elles sont ignorantes, réactionnaires et m atéria­
listes. Cependant leur aptitude à l’enthousiasme les
rend précieuses; s’en occuper est donc une œuvre
excellente, et je t’engage à le faire et à saisir l’oc­
casion qu’elles t’offrent. Mais ce ne peut être que
pour une association politique, pas pour autre
chose. Dis-moi si tu l’entends ainsi ou si tu te fais

�92

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

l’illusion d’en attendre d’autres résultats. Politique­
ment parlant, ton projet d’une association spéciale
des universités est fort bon. Je te dirai même que,
lorsque je croyais avoir autour de moi des gens
prêts à s’en occuper, j’avais formé le projet de
deux associations Jeu n e Italie : l’une universitaire,
l’autre populaire et formée par les classes ou­
vrières; toutes deux devaient être dirigées et
organisées de l’étranger. La seconde me paraissait
possible à cause du grand nombre d’ouvriers ita­
liens qui se trouvent en Suisse, en Belgique, en
Angleterre et qui ensuite rentrent en Italie. L’as­
sociation universitaire sera, je le crains, vite dé­
couverte, grâce aux imprudences. Cependant il faut
la tenter. Quant à l’organisation, il y a peu de
chose à simplifier : un comité de trois personnes
pour chaque université et un organisateur pour
chaque faculté sont strictem ent nécessaires, m ais
c’est assez, je le répète, pour faire tout découvrir.
Insiste néanmoins sur la défense absolue d’écrire
quoi que ce soit. Les différents comités correspon­
dront d’université à université par des messages
aussi peu fréquents que possible. Partout où ce
sera possible, il faudra pousser les jeunes gens à
apprendre le maniem ent des armes.
Quant à moi, si l’organisation se fait, s’ils le
désirent, si tu le trouve bon, et s’il y a moyen
de l’envoyer, je puis écrire de temps en temps
une lettre d’exhortation, de principes, dans le
genre de l’adresse à la jeunesse italienne que j ’ai
publiée après l’expédition de Savoie, et qui est
placée à la fin du dernier numéro de la Jeu n e lta-

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

93

lie. Je ferai ce que tu me diras de faire. Pour l’im­
pression et pour tout ce qui demande des débours
d’argent, je suis dans une impuissance absolue. La
crise continue ; plusieurs de mes articles ont été
refusés par la revue W hig, parce que leur cou­
leur politique n ’a pas été agréée, bien qu’elle fût
purem ent italienne, et je dois en attendant payer
celui qui les traduit ! Le peu que je retirerai de
mon travail sera ainsi absorbé d’avance. Voulant
réunir en une seule dette les dettes partielles que
j ’ai vis-à-vis de plusieurs personnes, j ’ai sollicité
un em prunt de trois mille francs, remboursable
en deux ans, à gros intérêts payés semestrielle­
m ent ou, si l’on préfère, avec des obligations et des
lettres de change à tirer sur ma famille à deux
ans de date. J’ai fait pour cela des démarches en
Toscane et elles n ’ont pas réussi; j ’en ai fait en
Suisse auprès d’un certain B..., qui a accordé
souvent à d’autres des prêts de ce genre; mais il
ne m ’a pas répondu encore.
Stolzmann m ’a écrit et va bien. Dybowski éga­
lement. Ici il fait froid, hum ide, pluvieux, sombre
à trois heures régulièrem ent, quelquefois même à
midi à cause du fog ou brouillard qui descend
soudainement sur la ville.
Après un long silence, j'ai reçu enfin une lettre
d e Giuditta1 qui est toujours à Parm e; elle voit de
temps en temps ses enfants pendant une demiheure, mais quant à pouvoir rentrer, personne
1
Femme italienne, patriote ardente, am ie, de Mazzini. Elle
prit une part active aux conspirations de l’époque. Voir Intro­
duction.

�94

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

n ’en parle, et la famille agit dans un sens con­
traire. Je ne sais rien de la Suisse. J’ai eu des
nouvelles insignifiantes de S... Nicola Fabrizi 1
est à Corfou, toujours ardent et bon. Landi 2
m ’a écrit de Nîmes que les jeunes gens l’appellent
un homme du XVIIIe siècle, lui font des signes
qu’il ne comprend pas, parlent de la Jeu n e
Europe. Il me prie de m ’occuper de la chose et de
faire en sorte qu’il soit traité avec respect. Parmi
les plus pétulants, il cite M artinelli3, de Modène,
et parmi les meilleurs un certain Ratti 4. J ’ai
l’intention de te rem ettre la chose. La Cecilia 5
m ’écrit de Tours des absurdités et m ’appelle à l’ac­
tion. Ricciardi G est avec lui ; — nous sommes
dans de mauvais rapports, parce qu’à une demande
de collaboration à un journal qu’il voulait im prim er
pour l’Italie, rempli de concessions et de réti­
cences à l’ancienne mode, j ’ai répondu que, s’il
trouvait opportun de changer avec les circons­
tances. moi je restais le môme et que je le priais
de me laisser tranquille s’il n’avait rien de mieux
à me dire.
Adieu, écris-moi; salue Bertioli et crois-moi ton
G.
1 Le général Nicola Fabrizi, né dans le duché de Modène, exilé
en 1831, ardent patriote, prit part à toutes les campagnes pour
la liberté de l’Italie.
2 Émigré italien.
3 Émigré italien.
4 Idem.
6
Idem. Le fds de La Cecilia joua un rôle dans l’armée des Fédé­
rés pendant la Commune de' Paris.
8 Émigré napolitain.

�LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

95

XI

À

M.

T homas É m ery,

M ontauban
Londres, 7 mars 1838.

C her A .,

J ’ai reçu, peu de temps après ta lettre, la nou­
velle de la m ort de ma sœur Françoise. Elle était
plus jeune que moi, et c’était la seule qui vécût
avec mon père et ma mère ! Tu excuseras donc mon
long silence. Je fais môme beaucoup en t’écrivant
aujourd’hui, non que je sois malade physiquement,
mais à cause du désenchantement de toutes choses
et de la fatigue morale indicible que je ressens.
Si tu tiens compte de l’état où mon esprit se trou­
vait déjà depuis longtemps, de l’extraordinaire
puissance que les idées ont sur moi, du fait que,
sauf quelques paroles indispensables, je n’ai parlé
et ne parle à personne, ni de ce que je souffre, ni
de la perpétuelle et impérieuse concentration de
mon âme sur deux ou trois idées, tu pourras avoir
la vague perception de ce que j’éprouve au-dedans
de moi. La perte de ma pauvre sœur domine au­
jourd’hui tous mes autres sentiments ; je suis plus
préoccupé encore de la terrible solitude de mes
deux vieux parents, errants, seuls, dans une maison
où ils ont vu autour d’eux une famille entière...
Ma sœur était un ange de bonté. Elle sympathisait,
même plus que les autres, avec mes croyances ;
elle soutenait mon activité révolutionnaire lorsque

�■96

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

ses conséquences déplaisaient à mon père ; elle me
consolait chaque semaine par quelques lignes. Puis,
elle était l’unique lien entre mon père et ma mère ;
je l’aimais pour eux, pour elle et pour moi ! Je l’ai­
mais d’un amour qui se composait de trois amours.
Elle est morte, consumée par une maladie de
poitrine ; elle n’a pas beaucoup souffert, on me le
dit du moins. J’ai demandé le récit détaillé de ses
dernières paroles, de tout ce qui la regarde et me
regarde, mais je ne l’ai pas reçu encore. J’ai écrit
aux miens tout ce que je savais et pouvais pour les
consoler, pour les faire se résigner, pour me mon­
trer résigné : religion et am our ! Leur douleur
■est calmée et se calmera. Mais le vide, qui le com­
blera? L’image de ces deux pauvres vieux tout
seuls, et de leur mort solitaire un jour, est sans
cesse devant mes yeux. Que ne ferais-je pour pou­
voir vivre près d’eux ! Si je ne craignais pas de
les faire m ourir de peur j ’irais les rejoindre; et si
je pouvais surm onter le péril d’entrer à Gênes et
d’être découvert, j ’y resterais près d’eux. Puis,
le jour où ils m ourraient, je sortirais sur la place
publique pour me faire tuer et je proclamerais ma
foi devant le peuple. Ce sont là mes rêves de toutes
les heures! Et m aintenant j ’ai assez parlé de moi.
Je suis rempli de reconnaissance pour la boucle
de cheveux1, elle me sera sacrée et j ’en garderai
religieusement le secret. J’ai reçu une lettre de
Mme X... à laquelle je n’ai pas répondu encore.
J’y répondrai dans quelques jours. Si tu lui écris
1
Une boucle de cheveux de Madeleine, enfant, que Mazzini
■avait désiré posséder.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINl

97

auparavant excuse-moi près d’elle et raconte-lui
mes m alheurs. On me dit que Cz. va arriver et
m ’apporter quelque chose de sa part. Je répondrai
à tout en même temps. Tu continues à ne pas me
parler d 'elle. Je ne t’en parle pas non plus, car je
ne saurais que te dire. C’est un tourm ent pour
mon cœur, et je ne puis donner la plus petite
consolation ! La pensée qu’elle prie peut-être pour
moi m ’est souvent infiniment douce; il me semble
que cela me fortifie et m’améliore..,. Mais le sen­
timent qu’elle souffre à cause de moi m’accable
d’un poids très lourd... Je consentirais à perdre
même les pensées et les prières de son âme pour
qu’elle m ’oubliât et pût trouver ailleurs un amour
qui la'console. Elle est si jeune et capable encore
de bonheur!
Je ne t’envoie pas les articles Fourrier, car je
n ’ai pas d’occasion pour le moment et je ne puis
m’en occuper. Mon article sur la littérature ita­
lienne a été traduit, je crois, en entier ou en partie,
dans la Revue Britannique ; on l’attribue à P .... bruit
qui pourrait bien venir de lui, quand on connaît
l’individu à fond comme moi. Du reste, peu importe!
Je me fatigue à chercher des revues et des jour­
naux où écrire, car je ne sais comment faire. Pour
pouvoir fumer — la seule chose dont il me semble
impossible de me passer — j’ai mis en gage mon
manteau. Et aujourd’hui le vent hurle comme
un possédé. La maison est payée, et le peu que
nous mangeons est assuré pour quelque temps.
Mais c’est là tout, et pour les petites dépenses,
qui cependant sont indispensables, on ne sait com­

�98

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

ment faire. Le trim estre s’est écoulé, sans qu’une
revue publie la moindre chose de moi. Je verrai
ce qui va se passer les premiers jours du mois
prochain. Tu rirais si tu voyais avec quel déluge
de louanges on me renvoye mes articles ! Malgré
tous mes efforts je ne parviens pas à écrire au
goût d’autrui. Mes idées et mes formes épouvan­
tent... Tout ce qui est vieux pour nous est nou­
veau pour eux. On ne peut parler ni de mission,
ni d’hum anité, ni de progrès continuel, ni de so­
cialisme. Dire qu’il existe une époque pour l’indi­
vidu et une autre pour l’association leur paraît une
énigme. Qu’il te suffise de savoir que, lorsqu’ils
écrivent sur le sujet des systèmes historiques exis­
tant en France, ils ne vont pas au-delà de l’éclec­
tisme, et le croyent unique, dominant et très hardi.
Je sens chaque jour davantage le besoin d’un
organe qui nous appartienne en propre, d’un jour­
nal comme l’ancien Globe, d’une revue mensuelle
ou plus espacée même, de quelque chose enfin
qui porte franchement, en tête, le titre de Jeu n e
E u ro p e , journal ou revue des trois peuples. Mais
les circonstances où je me trouve m ’empêchent de
penser même à des projets de ce genre. Je crois
cependant qu’en défendant uniquem ent des prin­
cipes, en substituant le nom de peuple à celui
de république et l’idée à la forme, en sachant
faire enfin, cette publication pourrait vivre au
moyen des abonnements, surtout sous forme de
revue et paraissant en France et à Paris. La nou­
veauté attirerait, sinon autre chose. Ce recueil
devrait être religieux, politique et littéraire, parler

�U N I V ER SI T AI R E

^ ¿ .' 1No&amp;^y

LETTRES INTIMES DE JO SEPH. MAZZINI

99

de tout et de tous les pays, mais surtout des pays
slaves, de l’Allemagne et de l’Italie, des races pros­
crites enfin. Ce champ est presque vierge encore,
soit au point de vue des matériaux historiques,
soit à celui de la mission des trois races. Une revue
n ’a pas besoin de cautionnement, et il semble im­
possible qu’on ne puisse trouver un homme riche
disposé à se charger de l’entreprise pour l’amour,
ou des idées, ou de la cause des proscrits, ou de la
simple renommée. Le docteur W irth 1 est allé ou
ira en Suisse. Je crois qu’il sympathise avec nous,
et je le saurai plus exactement. Lui, Lelewel2, moi,
nous et quelques autres étrangers poum ons por­
ter ce drapeau. Mais ils ne l’oseront pas et nous
ne trouverons pas le riche bailleur de fonds!...
En attendant, il faut que je vive. Personne n ’ac­
cepte mes idées telles qu’elles me viennent, ni ne
les rétribue. Il faut donc me soumettre, pendant
ces jours qui, je l’espère, seront les derniers, non
à prostituer mes idées — j ’aimerais mieux m ourir
que de le faire — mais à me suicider moralement,
à écrire des articles sur des matières qui m ’ei}nuient, à recueillir des anecdotes sur des hommes
célèbres et que sais-je encore ! — A propos, as-tu
des détails biographiques sur Thiers? connais-tu
des faits, qui ne soient pas généralement connus,
sur sa vie et sa carrière politique, avant et après
1830? Je suis convaincu que la T rib u n e 3 contient
1 Écrivain libéral bavarois, qui vécut quelque temps réfugié en
France et en Suisse.
2 Historien et homme politique polonais.
3 Journal suisse.

�100

LETTRES INTIMES DE JO SEPH M AZZINI.

à ce sujet des choses qui feraient très bien, comme
notes, dans un article de revue qu’ils me de­
mandent absolument ici. Mais à Londres 011 ne
trouve ni la Tribune , ni l’annuaire de L... pour
y suivre avec, des dates exactes les phases de ses
opinions m inistérielles ou parlementaires, ni autre
chose. Je n'ai même pas pu avoir le second volume
de Cabet. Si, par hasard, tu pouvais te procurer
quelque chose de nouveau, un écrit ou un article
de Thiers dans l’ancien National, qui le m ontrât,
par exemple, en contradiction flagrante avec sa con­
duite postérieure, quelque chose enfin qui révélât
l’homme qu’il est, c’est-à-dire l’homme de l’argent
et du pouvoir, je te prie de me l’envoyer. Tu
devrais m ’écrire à ce sujet une longue lettre que
tu enverrais à l ’adresse que Stolzmann t’a donnée,
en ajoutant un J. avant son nom. Mais il faudrait
que ce fût vite fait, car on me presse chaque jour
pour cet article.
Ce que tu as fait pour la ligue universitaire,
quoique un peu formaliste et dangereux, s’agissant
d’une jeunesse essentiellement indépendante, me
paraît bien cependant. Si seulement ils agissaient!
Mais tu verras qu’ils ne feront rien. Leurs opi­
nions matérialistes seront plus tenaces que tu ne
le crois, car elles sont soutenues par l’ignorance.
L’ignorance céderait, comme elle l'a fait autrefois,
mais seulement devant notre puissance manifeste.
Or, comment la manifester aujourd’hui que nous
ne pouvons im prim er une ligne, que toute unité
a disparu dans rém igration, que l’existence, non
seulement de la Jeu n e Italie, mais même de la

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

101

n'est plus reconnue? Comment la
manifester lorsqu’ici ils trem blent de se dire Jeu n e
P ologne 1; lorsque, voyant Stolzmann faire partie
d’un comité polonais anonyme de la société de
Dwernicki, les Dépôts écrivent : « Nous craignons
que la Jeu n e Pologne ne se cache là-dessous ; »
lorsque, tandis que toutes les fractions envoient
des adresses aux associations ouvrières d’ici et en
reçoivent, pas un seul des Polonais pouvant signer
ne le fait au nom de la Jeu n e Pologne ? Comment
la manifester lorsqu’il n ’y a rien, rien, rien?
— Cependant, je le répète, essaye de tous les
moyens et insiste, mais insiste sur les principes.
Sans principes, la chose n ’en vaudrait pas la peine,
et des principes contraires seraient un crime. Je
ne puis rien faire pour toi et pour eux. Mais, si je
parviens à surm onter cette crise, si je réussis à
posséder quelques livres sterling, je les employerai — mes dettes une fois payées — à im prim er
quelque chose sur la Jeu n e Italie; je me servirai
de feuilles volantes ou du moyen qui en rendra
l’introduction en Italie plus facile.
On va publier à Heidelberg une revue allemande
qui aura pour titre Braga et qui sera dirigée sous
main par W irth et autres personnages du même
genre. Je ne sais quelles sont leurs espérances
de vie et de durée. Le premier numéro paraîtra un
de ces jours à la librairie W inier. Le second nu­
méro contiendra un long article historique et phi­
Jeu n e Europe

1 Association des émigrés polonais, fondée par Mazzini, sur
le modèle de la Jeune Italie et avec les mêmes principes.

�102

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

losophique sur la Jeune E u ro p e , mais je pourrai
t'en dire davantage plus tard.
Je voudrais te voir rentrer en Suisse pour diffé­
rentes raisons : pour toi, pour nous et parce qu’à
Lausanne on désire réellement ta présence. Quant
à la chaire1, Dieu sait si je le souhaite, mais il me
semble difficile qu’on choisisse un exilé comme toi.
Accursi a été à Londres et en est reparti. Je l’ai
trouvé bon et sans rancune. La calomnie et la
perte d'un père qu’il aimait beaucoup, l’ont rendu
plus sérieux. Je ne suis plus lié avec Gioberti2. Il
se repent d’avoir écrit sur la Jeu n e Italie; il est
redevenu ultra-catholique, et en politique suit la
doctrine du juste milieu. Il croit au progrès royal
et à tous les songes que nourissait Pallia en mou­
rant. Quant à Gastone3 il ne faut pas y penser, et
s’ils y pensent ce sera à leurs risques et périls.
Je ne transigerai plus d’une seule ligne avec per­
sonne, parce que tout est inutile, sauf de vivre et
de m ourir fidèle à nos convictions. Je dis nos,
presque pour nous illusionner l’un et l’autre, car,
de fait, il n’y a pas deux de nous qui pensent de
même sur une seule chose.
Si j ’avais l’argent nécessaire à l’impression, et si
je faisais un livre pour la Jeune Italie de l’avenir,
Chaire de droit international à l’Académie de Lausanne.
L’abbé Vincenzo Gioberti, célèbre philosophe et publiciste
italien. Exilé du Piémont en 1833, à cause de ses opinons libé­
rales, il y rentra en 1848 et fut le chef du premier ministère
libéral. Il mourut à Paris en 1852.
1 Charles-Albert. Allusion à la faiblesse de son caractère qui
le faisait ressembler à Gaston d’Orléans, frère de Louis XIII.
1

3

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

103

je l’écrirais d’une façon plus acerbe, plus intolé­
rante, plus exclusive qu’auparavant; non, par esprit
de réaction, je n’en ai pas l’ombre, mais parce que
notre génération de patriotes donne la nausée.
Et tant qu’elle ne sera pas discréditée aux yeux de
tous, l’Italie ne ressuscitera pas. Ricciardi, qui vou­
drait se réconcilier avec moi, m ’a envoyé un livre
de vers ; probablement il te tombera sous les yeux.
Ricciardi doit être classé, non parmi les indignes,
mais parmi les imbéciles politiques. Si 011 lui per­
suadait que d’être des nôtres servirait sa renom­
mée, il se rallierait à nous, mais cela n’en vaudrait
pas la peine !
Que dis-tu de Lamennais, Lerminier et George
Sand ? Je suppose que tu as lu, dans la Revue des
Deux Mondes , les articles des deux derniers sur
le Livre du Peuple. Un ouvrage de Cooper sur
l’Italie vient de paraître ; je ne l’ai pas vu encore,
mais Dieu sait ce qu’il dit!
J ’ai enfin appris quelque chose de Giuditta, mais
pas directement. Sais-tu ce que devient Gallenga1
et où il se trouve ? Le parti aristocratique polo­
nais s’agite beaucoup pour susciter un mouvement
sur un point quelconque de la Pologne. Bien en­
tendu il ne réussira pas. Une société secrète s’est
organisée; elle se déclare monarchique héréditaire,
Adam Czartoryski est à sa tête. Je ne savais pas
que Bicciardi écrivait dans la Nouvelle Minerve et
je ne vois jamais ce journal. Signait-il?
1 Antonis Gallenga, réfugié italien. Plus tard, il fut longtem ps
correspondant du Times en Italie.

�104-

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

Adieu, aime-moi. Mes lettres sont vides et par­
faitement inutiles, mais ce n’est pas ma faute.
Salue Bertioli et Sanvitale '. Aie soin de toi-même
autant que possible et crois moi ton
G iu s e p p e .

X II
A Mme X ..., Lausanne
Londres, 31 mars 1838.

M adam e,

Vous savez déjà que, depuis ma dernière lettre,
j ’ai perdu une sœur que j ’aimais et qui m ’aim ait
bien. Je ne vous en parlerai donc pas; je suis sûr
que vous avez souffert vous aussi pour moi; je suis
sûr également que, lorsque vous m’écrirez, vous ne
chercherez pas à me consoler. Je ne me console
jamais de rien. Mais ce que tout homme qui croit
en Dieu et apprécie la vie à sa valeur doit faire,
je le fais. Tant qu’il y aura sur la terre quelque
être auquel mon existence peut être chère, je lut­
terai; quand tout sera m ort, si je vis encore, je
chercherai à m ourir de la manière la plus conforme
1 Le comte François Bertioli et le comte Jacques Sanvitale,
poète distingué. Parmesans tous deux, ils avaient émigré en 1831
et vivaient réfugiés à Montauban.

�LETTRES INTIMES t&gt;E JOSEPH MAZZINI

105

à mes croyances, en rendant témoignage. Aujour­
d’hui ce qui creuse mon âme, ce n ’est pas ma pauvre
sœur : c’est ma mère, c’est mon père. Ils sont là,
seuls, face à face avec leur douleur et leurs vieilles
années, sans un seul être près d’eux qui, à force de
leur sourire, leur arrache un sourire ! De quatre
enfants, deux, Rose et Françoise, sont mortes ;
l’autre est en exil. Antoinette, la sœur qui me
reste, est mariée. C’est une dure vie que la leur;
et, moi, je ne puis rien faire, rien que penser et
souffrir. Ceci est triste; plus que triste. Ma sœur
est morte après deux jours de maladie. Ses derniers
mots ont exprimé le chagrin de quitter les deux
êtres chéris qu’elle laissait dans la solitude. C’était
une âme aimante, douce, charitable; elle croyait
à la sainteté de la cause pour laquelle j ’ai voulu
combattre ; elle m ’écrivait presque chaque semaine
quelques lignes d’affection et d’encouragement. Je
leur avais fait, il y a quelques mois, la proposition
de se rendre en Suisse dans la belle saison pour me
voir, d’y passer quinze jours ensemble et de re­
trem per notre âme pour ce qui nous reste à endu­
rer. Dieu m ’a puni, je crois, d’avoir osé rêver une
illusion de bonheur même pour quelques jours.
Je suis physiquement bien, mon corps est de fer;
mes facultés seules se ressentent évidemment de
tout ce qui m ’arrive.
Je vous suis bien reconnaissant de votre lettre
du 6 février. Czapski 1 n ’a pas paru. J’ai reçu le
prospectus de la revue que vous avez bien voulu
1 É m ig ré p o lo n ais.

�106

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

adresser à Lamberti 1 pour moi. Le prem ier cabier
a-t-il paru? Veuillez me dire dans votre première
lettre si vous avez enfin reçu les deux petits
volumes d’Ange Usiglio et de moi? J ’ai insisté
pour qu’on les envoyât. Comme je vous le disais,
si la circulation de ce petit volume d’essai est tolé­
rée en Italie, ce dont je doute, je continuerai ces
publications. Je le voudrais, car, sous l’enveloppe
littéraire, ce sont encore les mêmes pressenti­
ments d’une grande rénovation religieuse et sociale
que je cherche à glisser dans les âmes jeunes de
mon pays. C’est aussi l’alliance qui doit unir les
masses au génie que je tâcherai de leur inoculer.
Aujourd’hui, il y a divorce. Aujourd’hui, il n’y a
plus de culte pour la poésie, plus de foi dans le
poète. A l’une on dit : « Amuse-nous ou agite-nous
au moment de l’ennui et quand nous n’avons rien
à faire. » A l’autre on a donné un tout petit coin
dans le monde, quelques planches au théâtre, un
rayon dans les bibliothèques, et on lui a dit :
« Souffre, pleure, chante : nous t’écouterons en
t’adm irant, mais ne t’avise pas de porter ta pas­
sion, ton exquise sensibilité, ton aspiration vers
l’infini, ta science du cœur, ton désir insatiable
de grandes choses, ta vie de désir et de souvenir
dans la sphère de notre existence réelle ; nous ne
te voulons que là-haut. » Prose et poésie, on en a
fait deux choses distinctes, deux règnes à part :
un quart d’heure à la seconde, le reste à la pre­
mière. Nous disons : « Pauvre C hatterton ! » au
1 É m igré ita lie n .

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

107

poète que nous a dépeint Alfred de Vigny; mais
que Dieu garde les Chattertons réels qui se heur­
tent de temps à autre à nos sociétés ! C’est une
véritable guerre de barbares que nous faisons au
génie. Ici, en Angleterre, où je suis, le nom de
Byron n ’est prononcé qu’avec une sorte d’horreur;
une place lui a été refusée à W estm inster. J ’en­
tends des pseudo-littérateurs s’étonner de ce que
nous, continentaux, accordions une si grande
place dans nos cœurs au poète, disent-ils, du scep­
ticisme et du désespoir. Ils n ’oublient qu’une
chose : c’est que, lorsque Byron est venu, l’Europe
entière ne pressentait d’autre grande image qu’une
image de force et de despotisme : Napoléon ! que
tous courbaient la tête devant lui, tandis que Byron
s’en allait touchant les peuples au cœur pour voir
s’il y avait de la vie, maudissant le monde de ce
qu’il n’en trouvait pas, et puis courant m ourir pour
le prem ier peuple, dont le cœur avait recommencé
à battre, la Grèce ! Ce manque de faculté d’admira­
tion existe en Italie comme ailleurs : et c’est cette
absence, qui tue l’enthousiasme à ses sources, que
je voudrais combattre de. toutes mes forces dans
mes travaux littéraires.
Vous avez sans doute lu le Livre du peuple,
et vous aurez remarqué, comme moi, un pas de
plus vers la croyance qui met le christianisme dans
l’humanité, fille de Dieu, et allant à Dieu, dans le
christianisme. Lamennais, à l’heure qu’il est, n ’a
d ’intact que sa foi dans la morale chrétienne; il
chancelle dans sa croyance à la théogonie chré­
tienne. C’est qu’en effet la morale du Christ est

�4 08

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

éternelle : l’humanité y ajoutera; elle ne lui ôtera
pas une seule ligne. Mais sa théologie ne l’est pas.
Nous approchons d’un temps dans lequel notre
conception de Dieu, de la vie, ou plutôt des vies
futures, de la loi qui régit les destinées indivi­
duelles sera plus nette, plus large, plus pure qu’elle
ne l’est dans le christianisme. Je le pense dans
mon cœur. Chaque jour affermit mes convictions
sur ce point. Il se peut que j ’adresse (publique­
ment) une lettre à Lamennais lui-même sur tout
ceci ; mais la perte de ma sœur est venue briser
cruellem ent mes projets. Il m ’est impossible
d’écrire quelque chose d’étendu en ce moment ;
sous peu je le pourrai peut-être. Vos regrets et vos
craintes en voyant tout ce travail de démolition
qui se fait autour du christianisme sont dignes de
vous; et m alheur à celui qui ne les éprouverait
pas ! Mais rappelez-vous, Madame, que c’est la
mission même, si longtemps méconnue du Christ
que nous proclamons quand nous parlons de foi
hum anitaire. Le Christ est venu m ourir pour
l’hum anité; il s’agit de voir aujourd’hui si le
martyre enfante les religions; il s’agit de voir si
le sang du Christ, ferm entant pendant dix-huit
siècles dans le cœur de l’humanité, a pu, ou non,
lui valoir son émancipation. La foi que je pressens,
ne brisera pas la croix; seulement elle en fera un
signe non pas de m artyre, mais de victoire ; elle
dira au Christ : « Descends, tu as assez souffert :
l’expiation est accomplie; l’hum anité c’est ta voie ;
elle peut m archer désormais la tète levée vers
Dieu ton père et son père ».

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINt

109

Hélas ! je dis nous et je suis seul. Je ne puis
me défaire de mes jeunes illusions et je n’ai pas
un seul croyant autour de moi qui croie ce que
je crois. J’ai vu les articles sur l’expédition de
Savoie ; je ne pense pas, quoi qu’on en ait dit,
qu’ils aient été écrits par W ast, que je connais et
que j ’ai môme tué, si je me rappelle bien le réqui­
sitoire de M. Roschi. Cela doit venir d’un autre
côté et n’a pour but qu’une mesquine vengeance
contre des Suisses.
Je crains que vous ne soyez trop mal prévenue
contre Mme Sand ou Dudevant. C’est une femme tout
à fait exceptionnelle, qui a eu très probablement
des écarts dans sa première jeunesse, qui les expie
aujourd’hui par des heures de cette tristesse qui
laisse ses traces sur le front et par une vie très
retirée qui dure depuis deux ans ; mais qui a été
calomniée par les médiocrités et qui le sera, par
la force de l’habitude, jusqu’à sa mort. Je ne sais
pas quels sont les ouvrages d’elle que vous avez
lus. Mais, si vous voulez deviner son âme et vous
réconcilier avec elle, lisez ses Lettres d'un voya­
geu r en deux volumes. C’est celui de ses ouvrages
dont on a le moins parlé, et qui est, selon moi, le
plus beau de tous ceux qu’elle a faits.
Croyez-vous, Madame, qu’Amédée 1quitte encore
une fois la France pour la Suisse ? Je le voudrais
bien. Je crois qu’il y serait mieux. Je rêve, moi, le
Léman et la vue des Alpes, comme on rêve la
patrie. Les circonstances et le froid raisonnement
1

Louis-Amédée Melegari.

�110

LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

ont beau me persuader du contraire. Je sens que je
n ’ai pas dit adieu à la Suisse pour toujours. Vous
avez bien raison, Madame, d’aimer Josepli Dybowsky : c’est un des meilleurs jeunes gens que
j ’aie connus dans l’émigration. Je le vois de temps
à autre; je l’aime beaucoup, bien que je ne le lui
exprime pas; je n’exprime plus rien désormais. Je
crains pour sa santé ; et m alheureusem ent mes
pressentiments se sont presque toujours vérifiés.
J’ai vu Stolzmann ce soir même ; il m ’a chargé de
ses meilleures salutations pour vous. J ’y ajoute
celles d’Ange, de Jean et d’Augustin Ruffini. Adieu,
Madame; pardonnez le décousu de cette lettre. Je
vous écrirai dans le courant du mois, plus calme,
je l’espère au moins, et plus longuement. Veuillez
me rappeler au souvenir de M. X... Veuillez aussi
accepter les vœux que je fais sans cesse, et du fond
de mon âme, pour vous et pour votre famille.
Croyez toujours à l’affection dévouée de
J

oseph.

Je reçois en ce moment votre aimable lettre
du 23. J ’ai à peine le temps de la parcourir et
d’ajouter quelques lignes à la mienne. Je vous
remercie de toutes les choses que vous me dites ;
je vous remercie pour avoir pensé que ma plus
grande souffrance devait être aujourd’hui la soli­
tude dans laquelle se trouvent mes vieux parents.
J’espère que ma jeune sœ ur Elisa sera mieux quand
vous m ’écrirez la prochaine fois. Vous jugez Lélia
bien sévèrement. Je vous en parlerai au long dans

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

IH

ma première lettre ; car, je vous l’avoue, j ’admire
plus que le talent d’écrivain dans Mme Sand. Je
vois très rarem ent Strossmeyer , mais que peut-il
faire à Londres? Nous ne nous écrivons jam ais
avec Leresche. Je n’ai pas vu et serais bien aise
de voir l’article du Nouvelliste qui me regarde.
Croyez-moi bien votre dévoué
J oseph .

XIII
A M.

T hom as É m ery,

Montauban

Londres (sans date de mois, probablement mai ou juin), 1838.

C her

A.,

J’ai reçu ta lettre. Peu de jours après l’avoir
envoyée, tu dois avoir reçu une des miennes. Je
t’écrirai bientôt plus longuement, aujourd’hui je
ne puis t’adresser que quelques lignes.
Le projet d’organisation qui a été envoyé fera
du bien s’il est adopté et pratiqué ; peut-être auraitil mieux valu conserver la nomenclature Jeu n e
Italie, en créant simplement une section isolée.
Mais cela n ’a pas d’importance. L’idée des adeptes
1 É m igré a lle m a n d .

�112

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

faisant leur serm ent à l’homme et non à la société
a ses avantages et ses inconvénients. Cela sent un
peu le moyen âge et prépare la démoralisation de
l’adepte si le maître, chose qui peut arriver, trahit,
ment, ou se conduit d’une façon immorale. Ce
système risque aussi de développer chez le maître
(jeune et étudiant) l’orgueil de l’influence absolue.
Cependant, je le répèle, en ce genre de choses,
le tout est de faire; mais, — je ne voudrais pas être
prophète, — je crains que rien ne se fasse.
A quelles personnes et à quel endroit fais-tu
allusion, en disant que les attestations de ma m ort
politique partent toutes du même endroit et des
mêmes personnes ? Du reste, écoute-moi bien ; je
suis m ort en effet, mais parce que les autres sont
morts avec moi. Sauf toi, aucun des nom breux
membres et organisateurs de la Jeu n e Italie de
l’intérieur ou de l’étranger n ’en parle plus et n ’en
admet plus l’existence. Veux-tu que je parle au
nom de ce qui n’existe plus et à des gens qui
ne veulent pas entendre ? Je me rends exacte­
ment compte, crois-moi, de la mesure de mon in­
fluence. Même après dix ans de silence, si m a
voix s’élevait comme autrefois, je serais écouté et
j ’entraînerais les masses à ma suite, mais il fau­
drait avoir quelque chose de réel à proposer : un
projet d’action de l’étranger ou un mouvement sur
un point quelconque de l’Europe. Sans une de ces
conditions je serais raillé, et je perdrais le peu
d’influence qui, un jour, peut être utile à notre
pays. Quant à déclarer que ma foi est restée la
même et que ce n’est pas moi, mais la jeunesse

�LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

113

italienne qui a trahi et trahit sa mission, je ne man­
querai pas de le dire à tous ceux qui m’écrivent.
A peine aurai-je un moment de répit pour écrire
en italien, et quelques sous pour l’impression, je
te promets de faire, au moyen de la presse, un
acte public de foi. Pour la circulaire, précise
davantage ; je puis adresser une exhortation, un
reproche, un conseil, mais une circulaire, dans le
vrai sens du mot, serait impossible. Réfléchis-y
bien, et tu te rendras compte que, si j ’en lançais
une, son seul résultat serait de me discréditer par
son manque d’effet. Du reste, je te récrirai à ce
sujet.
Bauer 1 exagère peut-être ; mais, quand il vient
le soir et entend ceux, qui autrefois étaient mes
inséparables, avec lesquels il a traité jadis comme
membres de la Jeu n e Italie, parler de façon à
prouver qu’ils ont complètement changé et sont
en plein divorce avec moi... comment veux-tu que
je lui dissimule l’isolement réel dans lequel je
me trouve ? Je suis, je ne le nie pas, dans l’état
de convulsions intérieures continuelles que je t’ai
décrit: fatigué, sombre, taciturne et moins prompt
d’intelligence. Mais, si je voyais une lueur, je me
secouerais.
Les projets polonais n’ont rien de sérieux : ce
sont des désirs plus qu’autre chose. La part que
j’ai promis d’y prendre se borne à établir des rap­
ports entre un Anglais et un Polonais, chose qui
ne mènera à rien. Je suis surpris que Bauer parle
1 É m igré a lle m a n d .

�H4

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

de ce genre d’affaires à
J ’écrirai à cette
dernière la semaine prochaine, mais ce ne sera
pas pour elle. Je te suis reconnaissant des senti­
ments que tu m ’exprimes et je te remercie de ton
silence — en fait de consolations — au sujet de la
perte que je viens de faire. Adieu, je t’embrasse.
Je regrette que tu aies dû renoncer au projet
de la chaire suisse ; j’espère que cela ne te fera
pas renoncer au projet du séjour. Je crois que,
moi aussi, je finirai par m ’établir en Suisse, mais
pour y. vivre dans une solitude absolue.
Lamberti a son père m ourant. Les Polonais, —
le parti Czartoryski, en particulier, qui est appuyé
par un groupe d’Anglais, Lord Stuart, etc., — sont
entourés d’agents de l’ambassade russe.
Adieu.

XIY
A M.

T hom as É m ery,

M ontauban
Londres, 2 juillet 1838.

C her

A ...,

J ’ai reçu ta lettre. Tu dois me maudire, maudire
mon silence, mon inertie, m’appeler apostat et
pis encore, s’il y a de plus grande injure, ce que
je ne crois pas ! Et tu n’as pas tort à ton point de

�LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

115

vue, ni moi au mien. Aujourd’hui aussi je ne
t’écris que quelques lignes à la hâte, profitant d’une
occasion. Je suis dans un état mental exception­
nel, je ne le nie pas : dans l’impossibilité d’écrire;
dans l’impossibilité de rem anier ces articles sur
Fourrier, malgré la ferme intention que j’en ai ;
dans l’impossibilité de conspirer ni par des pro­
jets ni par des écrits. Cet état, je l’espère, prendra
fin; s’il devait durer, c’est moi qui finirais. Mais
même si je ne me trouvais pas dans cet état, si
j ’avais l’activité d’il y a deux ans, j'hésiterais, je
l’avoue, à m ’occuper de conspiration. Plus je
regarde autour de moi, plus j ’interroge ceux que
je vois, plus je recueille informations et indices,
plus j’arrive à la conviction qu’il n ’y a que deux
voies pour servir utilem ent notre pays. Ecrire la
vérité pour qu’elle produise des résultats lorsque
Dieu voudra — et je le ferai dès que je pourrai
— ou bien tenter l’action immédiate d’une façon
quelconque et sur un point quelconque. Et cela je
le tenterais, je te le jure, m algré les difficultés
insurmontables, si j ’avais des ressources ou si je
trouvais des gens disposés à en fournir.
Du reste, bien que cela ne puisse conduire à
grand’ chose, ce que tu fais et feras à l’intérieur
sera cependant utile. Comme tu le dis très bien,
il est bon de répandre, de faire répéter partout, en
vue des occasions qui peuvent naître, que la
Jeune Italie existe et n ’a pas renoncé à agir.
Les universitaires me donnent des nausées. Il
est très décourageant, après avoir tant prêché le
spiritualisme à la jeunesse, de se trouver au même

�116

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

point qu’auparavant avec des gens qui nient Dieu
et singent les Français d'il y a un demi-siècle.
Cependant, bien que tu ne veuilles pas le compren­
dre, il y a dans ce prétendu matérialisme bien plus
la négation de la formule religieuse dominante,
que la négation de toute formule religieuse. Le
scepticisme moderne est surtout 1’opposition à la
religion chrétienne. Le seul moyen de ram ener les
esprits sur une meilleure voie est de prêcher une
nouvelle formule qui leur enlève cette peur de
passé qui les tourm ente. L’incertitude où tu vois
Lamennais, l’homme le plus pur, le plus désireux
du bien que je connaisse, vient justem ent de ce
qu’il s’aperçoit que la foi dans le dogme chrétien
est éteinte chez les uns et va s’éteignant chez les
autres ; que les religions ne se refont pas ; que
faire de la poésie, de la philosophie ou de la
morale pure, à part de toute théologie, n’est pas
reconstituer une religion. Son incertitude provient
également du fait que sa foi dans la divinité du
Christ, fondement de la religion chrétienne, est
ébranlée dans son cœur. Dans mon âme, au con­
traire, cette foi augmente. Chaque jour le senti­
ment qu’une nouvelle synthèse religieuse est néces­
saire, s’empare davantage de ma conscience. C’est à
ce sentiment que tu dois attribuer plusieurs de mes
hésitations. Je suis dans une situation fausse et
j ’ai parfois des remords de ne pas en sortir ouver­
tement et sans réserve. Mais ne parlons plus de cela.
J’ai dû refuser à la poste les poésies de Sanvitale : le paquet coûtait six ou sept schellings, et
je n ’en avais que trois !

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

117

Le travail qui se fait à Gênes est un travail nul,
anonyme, qui ne nous appartient pas et qui est la
conséquence des prétendus projets de CharlesAlbert. Il est bon que tu restes indirectement en
correspondance avec eux, mais uniquement dans
le but de savoir ce qu’ils font ; il n ’y a rien
à espérer, et il faut éviter qu'on puisse nous
croire solidaires avec eux. — Nous devons, ou
ne pas être ou être exclusivement ce que nous
avons toujours été. Tu dois combattre de toutes
façons les espérances qui reposent sur le plan de
Charles-Albert, et je te recommande de le présen­
ter comme un expédient adopté pour neutraliser
l’ascendant du principe de la Jeu n e Italie, qui, en
ce moment, reprend de la vigueur. Quant à un
congrès en Suisse, il me semble, en vérité, qu’il
en sortirait plus de bien que de mal. Cela prou­
verait que nous ne sommes plus puissants. Les
congrès représentaient quelque chose quand on
pouvait dire à ceux qui les composaient : la Jeu n e
Italie veut agir et se prépare. Mais m aintenant?
Cependant, prends patience et dans un mois je pour­
rai peut-être te dire quelque chose de plus; et, si
c’est utile, nous aurons encore le temps d’essayer
de le réunir.
Je suis sans nouvelles d’Élisa1, et, d’après les
symptômes de la maladie, je crains beaucoup que
les premières que je recevrai ne soient funestes.
N’ai-je pas été en contact avec elle? Ne s’était1 U ne des filles de M°" X., celle que Mazzini appelait sapetite sœur.

�LETTRES INTIMES DE JO SEPH M AZZINI

elle pas enfantinem ent enthousiasmée de moi? Ne
se disait-elle pas ma petite sœur? Elle devait donc
fatalement subir la malédiction imméritée que je
porte avec moi. Si un m alheur arrivait je le regret­
terais moins pour elle que pour sa mère et sa
sœur. Le long silence de Mme X ..., je ne dis pas
vis-à-vis de moi, — car j ’avais promis de lui ré­
crire, — mais vis-à-vis de Stolzmann, me donne
des craintes pour elle aussi. Dans sa dernière
lettre elle ne lui disait rien d’elle-môme et des
autres; elle ne lui parlait que d’Élisa.
J’ai rêvé il y a trois nuits que Madeleine était
arrivée à Londres; un billet de sa main m ’appe­
lait à l’hôtel où elle était descendue, seule, déses­
pérée, ayant perdu sa mère et sa sœur. La pre­
mière partie du rêve ne se vérifiera pas, mais je
crains pour la seconde partie, car plusieurs de
mes rêves se réalisent. J’espère avoir bientôt des
nouvelles, par toi ou par d’autres.
Je suis de ton avis; je ne partage pas l’espé­
rance qu’on veut te donner d’une chaire à Lau­
sanne. Fais-moi le plaisir de ne pas me parler de
l’Amérique, j ’ai pour le seul nom de ce pays une
cordiale antipathie. Parm i les indications que je
vous ai laissées avant de quitter la Suisse y auraitil, par hasard, les vrais noms et adresses des
Corses signataires de l’accord? As-tu, depuis ce
temps, conservé des rapports avec eux ou avec
d’autres du même pays ? As-tu actuellement des
moyens de contact? et, en cas affirmatif, avec qui?
Quelqu’un des nôtres habite-t-il encore cette île,
m algré l’expulsion des Italiens qui y a été ordon­

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

119

née? Connais-tu quelqu’un en mesure de nous indi­
quer, le cas échéant, sur une partie quelconque de
l’île, un homme (ou plusieurs) patriote italien de
cœur, influent, disposé pour l’amour de la cause à
servir une entreprise quelle qu’elle puisse être? Il
faut, surtout, que cette personne soit prudente et
capable de garder un secret. Il vaudrait mieux
aussi qu’elle n ’eût pas été mêlée aux anciennes
organisations des Carbonari. Fais-moi le plaisir
de répondre à toutes ces questions. Ne nomme
pas le pays, mais dis-moi les noms si tu en as.
Adieu, crois-moi ton
G iu s e p p e .

Je ne vois jamais le Polonais, que je croyais
d’ailleurs suspendu. Je ne savais donc rien de
l’article de Miçkiewicz. La lettre de George Sand
sur le Livre du Peuple n ’a pas été écrite, comme
tu le pensais , d’intelligence avec Lamennais.
As-tu lu le livre de Gioberti sur le surnaturel ?
Il m ’est impossible de l'avoir, car il ne le donne
qu’à ses partisans et ne le met pas en vente; mais
j ’aurais envie de le lire. L’amnistie lombarde paraît
aujourd’hui chose certaine; elle est très désirée.
Il y a à Gênes un commencement de controverse
religieuse entre les Jésuites et soixante curés qu’ils
avaient dénoncés comme entachés de jansénisme,
et qui, de leur côté, les accusaient de fausses doc­
trines, comme par exemple l’obligation de révéler
ses complices dans la confession, etc. Une circu­
laire de l’archevêque les exhorte à la concorde et

�120

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

ne tranche pas la question. Les curés menacent
de recourir à Rome ; les menaces des Jésuites sont
plus graves.
Le rom an d’un certain Canale, que je connais
d’ailleurs, a fait fermer pendant vingt jours l’im ­
prim erie qui le publiait. On n’avait pas tenu
compte des radiations des reviseurs. Le livre est
plutôt hardi, mais pas autre chose. Salue affec­
tueusem ent de ma part les Sanvitale et Bertioli.
Adieu.
XV
A

M.

T hom as É m ery,

Monlauban
Londres, 22 juillet 1838.

A.,
J ’ai reçu ta lettre et je te remercie des nouvelles
d’Elisa, bien que l’opinion des médecins ne me
rassure pas ; je crains que l’amélioration générale
ne soit l’effet de la saison. Cependant je suis un
peu moins inquiet et je vais écrire à Mmo X... Je
ne l’ai pas fait jusqu’ici, parce qu’en vérité je ne
savais sur quel ton lui écrire. Je me rappelle l’effet
que m’ont produit des lettres indifférentes, reçues
le jour où je venais d’apprendre la nouvelle de la
m ort de ma sœur !...
Et, m aintenant, écoute. Pourquoi me causer des
C her

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

121

tortures m utiles? Pourquoi me demander si je
compte écrire à Madeleine? Pourquoi me dire :
« Que penses-tu faire pour cette m alheureuse en­
fant? » Tu veux savoir « si mes intentions ne sont
pas conformes à la seule un possible d’un aussi
saint amour », et autres choses semblables? -— Mon
Dieu ! y a-t-il en moi de quoi la consoler? Puis-je
avoir des intentions? Suis-je libre? Dieu sait que
je ne le suis pas! Devant la société et devant les
hommes qui ne reconnaissent que les liens de fait,
je le suis ; mais devant le cœur, devant Dieu qui
veille sur toutes les promesses, je ne le suis pas.
Ne sais-tu pas que G iuditta1 m ’aime, que je l’aime
et que je lui ai promis de l’aimer? Ne sais-tu pas
qu’elle est seule au monde, elle aussi, malheureuse,
errant aux portes de la ville où sont ses enfants,
sans pouvoir y pénétrer, et que mon amour lui
donne, môme de loin, un peu de consolation? Ne
sais-tu pas que les passions sont fortes et puissantes
dans cette âme, et que, si un coup semblable la
frappait, venant de l’unique être au monde dont
elle se croit véritablem ent aimée, ce serait une
trahison cruelle? A-t-elle un autre ami qui lui
donne un peu de joie? Je ne cesserais d’ailleurs pas
de l’aimer pour cela. Et même si, en ce cas, un
autre devoir m’apparaissait impérieux, celui d’em­
pêcher le m alheur perpétuel d’un autre être, y
réussirais-je ? Pourrais-je faire encore le bonheur,
la joie d’une âme vierge, moi dont l’âme triste,
sombre, fatiguée par les désillusions, devenue
1

Voir Introduction.

�122

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

méfiante par les trahisons subies, meurtrie par les
chagrins, est envahie d’un tel sentiment de déses­
poir que les caresses d’un ange comme elle ne
parviendraient même pas à le conjurer.
Et puis, aurais-je le droit d’unir au mien le des­
tin d’un ange, alors que trois, six, dix mois après
je devrais peut-être m ’arracher à son amour pour
courir des dangers mortels et la condammer à une
douleur perpétuelle? Mais ce sont là, il me semble,
des hypothèses inutiles, car Giuditta m ’aime et je
l’aime... Donc, pourquoi me parler ainsi? pourquoi
me forces-tu à sentir et à penser que je suis seul ?
que probablement je serai toujours seul et que je
pourrais ne pas l’être? Crois-tu que je renonce
joyeusement, abandonné de tous comme je le suis,
à avoir près de moi un être comme elle, une créa­
ture de Dieu, jeune, pure, religieuse, enthousiaste
dans le cœur de laquelle je pourrais verser le m onde
de sentiments, de rêves, de croyances et d’am our
qui est en moi et qui m ourra en moi? — Crois-tu
que je ne traverse pas des heures longues, étern
nelles, d’une solitude de damné, d’un isolement que
me rem plit de terreur, d’une lassitude douloureuse
qui me fait désirer la m ort? Crois-tu que durant
ces heures je ne chercherais pas, si je le pouvais
même au prix de mon sang, un sein sur lequel
reposer mon front, une main amie qui se poserait
sur ma tête?...
Non, je ne puis rien pour elle !je le sens, et c’est
une de mes douleurs, et non une des moins fortes. J e
donnerais tout — excepté mes espérances — m on
sang même pour la consoler Si je pouvais savoir

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

123

qu’elle m ’aim erait jusqu’à son dernier jour, la cor­
respondance entre nous servirait à quelque chose,
car, en ce cas, des rapports, même fraternels, avec
moi seraient pour elle un léger adoucissement. Mais
si elle parvenait à m ’oublier un jour, si je mourais
dans une année — ce qui est devenu très possible,
— si par quelque raison elle pouvait encore être
heureuse avec un autre, cette correspondance ne
serait-elle pas nuisible? N’augmenterait-elle pas
l'incendie au lieu de l’étouffer? Puis-je espérer
changer les sentiments d'aujourd’hui en union fra­
ternelle? Je suis un triste juge dans cette affaire
parce que je ne juge pas froidement. Juge toimême, ou, ce qui vaut mieux, qu’elle juge ellemême. Puis, dites-moi ce que je dois faire. Mais
pensez-y bien. Une correspondance dont la pre­
mière parole doit être : « Nous ne serons jamais
unis », est chose grave et ne peut être commencée
que s’il s’agit d’empêcher des résolutions déses­
pérées. Du reste, je le répète, et malheureusement
inutilement, si ceci, si autre chose, — je n ’y mets
qu’une seule limite, — pouvait lui faire du bien,
dites-le-moi. Je serai éternellement reconnaissant
à ceux qui m’indiqueront un moyen quelconque de
la consoler.
Quant à Giuditta elle n’est pas à Londres et n'y
viendra pas. Elle n ’a pas quitté Parme et ne le
quittera pas. Je vivrai seul à Londres ou ailleurs
jusqu’au jour où je trouverai l’occasion de me jeter
dans une entreprise quelconque qui tranchera enfin
le nœud gordien qui, chaque jour, enserre plus
douloureusement ma vie sans me l’enlever.

�124

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

J’ai encore autre chose à te dire, puis je ne t ’en
parlerai plus jam ais. Conserve tes croyances si ton
cœur et ton esprit t’y forcent, mais penses-y et
repenses-y une fois encore. Quand tu me dis : « J e
suis chrétien, » tu dis : « J ’ai une morale, » p as
autre chose. Tu n'as pas de dogmes : tu ne crois pas
à l’éternité des peines, tu ne crois pas à la chute
peut-être ne crois-tu pas réellement à l ’incarna­
tion. Si ces idées n ’étaient pas unies pour toi au p ro ­
grès, à la liberté, aux idées sociales d’aujourd’hui
tu ne mourrais pas pour elles. Tu crois peut-être
à la Trinité? — Moi aussi, j’y crois— seulem ent je
l’entends d’une façon différente que ne l’entenden t
les chrétiens. Même je la pose comme base de m a
religion intérieure. Quand tu dis: « Je suis cath o ­
lique, » je ne sais pas ce que tu veux dire. D ésor­
mais le mot « catholique » est un jeu de mots. Moi
aussi, je suis catholique, catholique au point que j e
sens la nécessité d’un dogme nouveau, d’un déve­
loppement théogénique nouveau, afin que les israélites, les mahométans, les bouddhistes et tous ceux
qui, durant dix-huit cents ans d’efforts, n’ont p u
devenir catholiques puissent enfin fraterniser. Moi
aussi, je crois à l’unité, à l’unité de Rome. Je m e
souviens d’avoir écrit il y a longtemps dans l a
préface d’une traduction de Didier : « La paro le
d’unité mondiale ne peut être qu’une parole r e ligieuse et ne peut venir que de Rome. » Mais Rom e
est-elle dans le Pape? Non, le Pape est dans Rom e
dans la ville éternelle prédestinée ; dans la v ille
du Panthéon et du Vatican ; dans la ville d’où e s t
sortie la conception de l’unité m atérielle, d e l'unité

�LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

125

spirituelle et d’où sortira celle de l’unité sociale
comprenant les deux faces de l'existence.
Je veux tout ce que tu veux ; et, comme je sais
que la religion chrétienne est devenue pour plu­
sieurs une morale, pour d’autres une philosophie,
et comme je sais que le monde a besoin de religion,
je crois à l’avènement d’une religion nouvelle.
Dieu n’a pas permis et ne permettra peut-être
jamais que j ’en sois l’apôtre, mais je sais cepen­
dant que son jour viendra. Je me mets de côté en
tant qu’individu, mais comme Jeu n e Europe je te
dis : Nous éprouvons le besoin d’une nouvelle ma­
nifestation religieuse, soit une application du Chris­
tianisme, soit une religion qui succède au Chris­
tianisme ; le caractère de cette manifestation ne
peut être que l’union des croyants, un concile de
l’humanité. Là seulement l’autorité peut se trou­
ver ; elle n’est et ne doit être que dans la tradition
de tout le genre humain. Les croyants qui sentent
que cette manifestation est nécessaire au salut du
monde doivent s’unir, afin de rendre possible le
concile que Rome attend. Notre action doit se lim i­
ter à cela. Jusqu’ici il n’y a pas eu d’Eglise, car
l’Eglise est sans chef et sans unité'. Son chef est
schismatique, il s’est séparé du Christianisme et de
l’humanité. Il s’est attaché à Mammon, à la force,
à la matière ; la parole de vie ne sort plus du Vati­
can : il y a interrègne évident. Nous ne sommes
plus que des individus ; ne nous obstinons pas à
représenter comme exclusif le symbole de notre
cœur et de nos facultés individuelles. L ’esprit de
Dieu ne peut descendre que sur les foules recueil-

�126

LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

lies. Elles diront ce qu’elles croient ou non; elles
accepteront ou repousseront la parole dos prophètes.
Je voudrais amener à ce point — je ne le nie pas
— tous ceux qui aujourd’hui travaillent pour l’h u ­
manité. Un groupe d’hommes d’une intelligence
puissante, dont la moralité serait reconnue, et.
qui, prenant ouvertement le rôle des précurseurs,
se feraient les fauteurs de ce concile réellem ent
œcuménique, accompliraient peut-être des pro ­
diges. Je l’ai écrit il y a quelques jours à Lam en­
nais, mais par acquit de conscience, car actuelle­
m ent il ne sent ni sa mission ni la nôtre.
Je me suis laissé entraîner, et il ne me reste
plus d’espace pour autre chose. Je ne puis écrire
que sur une demi-feuille si je veux faire m ettre
cette lettre à la poste à Paris. — Mais, du reste
je n ’ai rien d’im portant à te dire. Je ne connais
pas Poli *, et je n ’ai aucun rapport avec lui. Q uel
homme est-ce ? et qu’en sais-tu ? Son nom m ’est
suspect, je ne sais par quelle vague rém iniscence.
Je te reparlerai du pays où il se trouve. J ’ai écrit
à Lelewel, etc., pour essayer de redonner un p eu
de vie à la Jeu n e Pologne. Je le crois possible, s'ils
le veulent.
Les Carlo Alberteschi sont fous. Le v ieux q ue
t’écrit sur mon compte radote, ni moi ni leur idole
ne rem ueront une feuille. L’Autriche travaille
plus activement qu’eux à étendre son influence
L’Autriche est, ou essaye d’être, en bons term es
avec le ministère Anglais. Ici il y a un redouble1 É m igré ita lie n .

�LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

127

ment de haine contre la Russie qui va jusqu’à sif­
fler son ambassadeur.
Je suis content que tu ailles en Suisse et j ’es­
père que tu y resteras. S’il t ’est possible de faire
quelque chose c’est plus aisé de Suisse que de
France.
Adieu, crois-moi ton
G iu s e p p e .

XYI
A Mme X ..., L ausanne
Londres, 1er août 1838.

M adam e,

J’ai été bien longtemps sans vous écrire; mais
vous en êtes aussi un peu cause cette fois. Dans
votre dernière lettre, vous me parliez de la toux
d’Elisa de manière à me faire entrevoir du danger
pour elle. Plus tard, Stolzmann recevait de vous
des nouvelles encore plus alarmantes ; elle était,
me disait-il, très sérieusement malade et en dan­
ger; vous-même, vous n ’étiez pas bien. Je n ’ai pu
dès lors prendre sur moi de vous écrire. Je sais
par expérience l’effet que font des lettres indiffé­
rentes reçues le jour d’un grand m alheur, et ce
m alheur je pouvais le redouter. Nous attendions,
moi ou Stolzmann, une lettre de vous, soit pour

�128

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

nous rassurer, soit pour nous dire : souffrez avec
moi. Aujourd’hui, je vous écris, parce que des nou­
velles reçues depuis quelques jours d’Emery m e
donnent l'assurance qu’Elisa va mieux. La toux
continue, me dit-il, mais d’autres symptômes ont
disparu, et le médecin attribue la persistance de
la toux à une excitation nerveuse qui cessera plus
tard. J’espère que rien n ’est survenu depuis lors,
mais j ’aimerais le savoir positivement, car la toux
chez une jeune personne m ’épouvante toujours. Je
compte donc, ne l’oubliez pas, sur une lettre de
vous me donnant des nouvelles d’Elisa, de vous, de
t o u t e votre famille. J’ai craint sérieusement pour m a
jeune sœur, d’autant plus, — je ne puis me délivrer
de cette pensée, — qu’elle m ’a appelé son frère et
qu’il y a autour de moi je ne sais quelle atm osphère
de m alheur qui atteint les personnes que j'a im e
Quant à moi, je n’ai pas grand’ehose à vous
apprendre. J ’ai tremblé, depuis ma dernière lettre
pour la vie de mon père qui a été dangereuse­
m ent malade et qui, Dieu merci, m ’a été con­
servé. J ’ai eu la visite de quelques amis italiens et
français que le couronnem ent1 a poussés vers
Londres. Je n ’ai pas vu moi-même le couronne­
m ent ; je ne suis pas sorti de chez moi pendant
que tout ce bruit a duré ; j ’ai préféré m ’ennuye r
tout seul. Les journaux, au reste, vous auront
raconté la partie m atérielle de la cérémonie. Or
c’est là tout : rien de moins spirituel que tout ce
qui s’est dit et fait dans ces fêtes, depuis la céré 1

Le couronnement de la reine Victoria.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

129

monie à W estm inster, jusqu’aux poignées de
mains que, d’après l’exemple de son royal maître,
le maréchal Soult a distribuées aux badauds de
Londres. Bien que cet engouement pour Soult ait
eu principalement pour source les attaques incon­
venantes de la presse tory, il rien a pas moins été
poussé jusqu’au ridicule. On a fait de lui le grand
homme du siècle: on a voulu le porter en triomphe
à Manchester ; on l’a comparé à Napoléon ; on lui
a même donné à une revue un étrier de Napoléon,
trouvé je ne sais où, et il ne l’a pas refusé, lui sol­
dat, homme de l’empire, adorateur de la force !
Tout ceci lui vaudra probablement le ministère de
la guerre à Paris, c’est-à-dire une occasion de gas­
piller quelques fonds encore avant de m ourir. Il
y a eu par compensation renchérissem ent d’in­
jures contre l’ambassadeur russe ; on a sifflé ce
pauvre Schwartzenberg qu’on prenait pour Pozzo
di Borgo ; on a donné un grand bal pour les exilés
polonais ; et les ministres se sont laissés inscrire
sur la liste des patrons ; ce qui ne veut rien dire
et n’empêchera pas une seule des injustices et des
cruautés qu’on commet en Pologne. Savez-vous
les noms qui figuraient en tête de cette liste? Le
duc de Nemours, Soult, Sébastiani, oui, le même
homme qui a prononcé à la tribune de France,
lors de la chute de Varsovie ces paroles déjà ou­
bliées : L'ordre règne à Varsovie, a été appelé par
les prétendus amis de la cause polonaise et par les
notabilités du parti aristocratique polonais, à faire
l’aumône à sa victime, en lui donnant le baiser de
Judas. De ces choses, il en arrive une par jour. La

�130

LETTRES INTIM ES DE JOSEPH MAZZINI

cause des peuples est traînée aujourd’hui à défaut
de sang dans la boue royale, par des hommes qui
se disent bravement patriotes. Les autres se taisent ;
et, à vrai dire, ils n’ont rien de mieux à faire. Après
la prostitution qu’on a fait subir à la parole, je ne
connais plus pour m a part qu’une seule protesta­
tion convenable : l’action. Quand l’action est im ­
possible, il n ’y a qu’à se couvrir les yeux et la tête
de son manteau pour ne pas voir.
J’ai le spleen, comme disent les Anglais qui
cherchent la cause de toute mauvaise hum eur
dans le physique. J’ai le spleen, je ne le nie pas
mais il vient d’ailleurs que de la rate. J’ai eu peutêtre dans ma vie des jours plus douloureux que
ceux-ci; mais des jours aussi arides, flétris, désen­
chantés, vides, monotones et tristes, jam ais ! Les
fortes et lancinantes douleurs peuvent bien donner
des convulsions, mais que sont les convulsions si
ce n’est une lutte de la vie qui se débat contre l e
mal qui la ronge? Ce sont les forces de la réaction
or, il n’y en a pas en moi contre mon état m oral
actuel. Je me laisse aller à la dérive, comme u n
vaisseau démâté qui n’a plus rien à opposer à la
force du courant ; je me regarde descendre ; et voil^
à quoi se passent mes journées. Je ne fais rien, je
ne puis rien faire. A part quelques m isérables
articles pour les revues d’ici, je ne puis coudre
ensemble deux bouts de ligne ; j'ai bien encore m es
pensées d’autrefois, mais je n’ai plus la faculté de
leur donner un corps. J’étais né pour l’action ; et si
je pouvais faire quelque chose en écrivant, c’était
lorsqu’en regardant devant moi j ’entrevoyais l’a c­

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

131

tion. Bien que mes idées aient au plus haut degré
les caractères de la croyance, je sens que je n ’en
ai pas les vertus, puisque je me laisse aller à
l’inaction et au découragement. Condamnez-moi,
Madame, mais plaignez-moi, car les causes de
mon inaction et de l’abaissement de mes facultés
n’ont rien de commun avec l’état des choses et
avec les échecs que, par nos fautes, nous avons
essuyés ; si ce n ’était que cela, je me sentirais fort
et alerte comme par le passé.
Mais parlons d’autre chose. Parmi ceux que
j ’ai vus à l’époque du couronnement, s’est trouvé
un jeune Français, ami et élève de Lamennais, que
je n’avais jamais vu, bien qu’ayant été en corres­
pondance avec lui. Nous avons longuement parlé
de Lamennais, et tout ce qu’il m ’en a dit a aug­
menté de plus en plus mon affection pour lui. La­
mennais écrivain nous le connaissons tous ; nous
admirons sa puissance, mais cependant nous pou­
vons lui trouver des points faibles ; mais Lamen­
nais pleurant comme un enfant à une symphonie
de Beethoven, Lamennais n ’ayant bien souvent que
quinze sous pour toute fortune parce qu’il n ’a pu
s’empêcher de donner tout ce qu’on lui demande,
n’est-ce pas quelque chose de plus beau encore?
Sa santé, du reste, est très mauvaise, sa vie ne se
soutient plus que par l’excitation morale dans la­
quelle il se trouve ; et ses facultés intellectuelles
doivent, selon moi, s’affaisser bien vite, dans un
temps qui n ’est peut-être pas éloigné. C’est vous
dire que je n’espère pas de Lui un pas de plus,
ce pas auquel il serait inévitablement entraîné,

�132

LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

si. comme écrivain, il lui restait encore plusieurs
années. Il mourra, ayant fait beaucoup de bien,
mais pas tout ce dont il était capable. J’ai profité
de cette occasion pour lui écrire, ce que je n ’avais
pas fait depuis longtemps. Je lui ai écrit franche­
ment ce que le temps me paraît exiger de lui et de
nous; et je lui ai dit qu’il m ourra sans avoir
accompli sa mission tout entière, qu’il n’aura fait
que des livres, qu’il n’aura parlé que comme
tout philosophe exprimant individuellement des
croyances individuelles. C’est collectivement qu’il
devrait pouvoir parler, en prêtre, membre ou chef
d’un apostolat qui sera la première pierre de
l’église de l’avenir.
Je sais qu’Emery se propose de quitter son sé­
jour actuel pour la Suisse. Je lui porte envie, car
après l’Italie, mon rêve de tous les jours c’est l a
Suisse, ses lacs, ses Alpes, ses campagnes et le
silence qui les enveloppe ! Il me faudra bien un jo u r
revenir, ne fût-ce qu’en courant, en dépit de tous le§
bureaux de police de frontière. J’ai grand besoin d e
silence, grand besoin de me trouver seul, absolument seul, avec Dieu, la nature et mon cœ ur: ses
affections, ses souvenirs et ses déceptions ! Ici on
est, même en se tenant dans sa chambre, au m i­
lieu du monde, ne fût-ce que par le bruit qu’ij
fait, et auquel il est impossible de se sous_
traire.
Que vous dirai-je de Mme Sand ? Je m ’étais pro­
mis de vous en parler longuement ; mais je su js
en ce moment à demi fâché contre elle; j'ai lu SOtn
Orco , et la voilà qui déserte, elle aussi, le cham p

�LETTRES INTIM ES DE JO SEPH 3IAZZINI

133

de Vidée pour se jeter dans le dramatique subal­
terne du fait et dans la complication des moyens.
Je ne renonce pas cependant à vous parler de ses
ouvrages ; vous me paraissez les juger trop légè­
rement. Jamais je ne placerai Lélia dans les mains
d’un jeune homme de vingt à vingt-deux ans, dé­
pourvu de croyances ; mais pour des êtres éprou­
vés et forts d’intelligence, ce n ’est pas Lélia , je
le crois, qui les désenchantera du dévouement
actif. Dans Lélia chacune des faces de la vie est
mauvaise, parce que chacune est tout entière en
un des personnages, et l’unité nulle part. De tous
les personnages, Trenmor est peut-être le plus
mauvais, et l'auteur a voulu le faire ainsi ; mais
(die a répandu autour de lui une atmosphère de
froideur qui lui ôte toute puissance. Je vous en­
gage au reste fortement à lire les Lettres d'un
voyageur ; je crois que Mmo Sand est bien plus là
que dans tous ses ouvrages. Vous savez peut-être
que Harro s’est pris de querelle avec le gouverneur
d’Héligoland, qu’il a été embarqué de force et con­
duit à Londres ; il en est déjà reparti pour Jersey,
petite île sur la côte où la vie est plus économique.
Jean, Augustin et Ange se portent bien. Stolzmann aussi, quoiqu’au fond le climat, à mon
avis, ne lui soit pas favorable. Cz. est ici depuis
quelque temps. J’avais déjà reçu de Paris, où il
s’est arrêté assez longtemps, le code, et je vous en
renouvelle mes remerciements. Comment va votre
presse ? La revue paraît-elle ? Et que vaut-elle ?
l'H elvétia est-elle encore sous la direction de Leresche, ou bien, comme quelqu’un me l’a dit, de

�134

LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

M. Petitpierre ? Chasserez-vous bientôt ce turbu­
lent de Louis Bonaparte?
Faites, je vous prie, mes amitiés à M. X ..., et à
toute votre famille. Je pense bien souvent à vous
et au salon où je vous trouvais tous réunis à Berne 1.
Il y a, au moment où je finis cette lettre, un m a­
gnifique arc-en-ciel. C’est le premier que je vois
depuis mon arrivée. Puisse-t-il être pour moi un
présage que vous n’aurez rien de triste à m ’an­
noncer dans votre première lettre! Que le calme,
sinon le bonheur, luise longtemps sur votre fa­
mille. Croyez à l’amitié dévouée de
J

oseph.

X V II
A Mme X ..., Lausanne
Londres, 7 octobre 1838.

M

adam e,

Je suis resté, dites-vous, cinq mois sans vous
écrire ; bientôt je resterai un an ; puis après je ne
vous écrirai plus du tout. Non, Madame, cela ne
sera pas, cela ne peut pas être. Mon long silence
me pesait à moi-même, mais je n’osais l’inter­
i Mm» x ... habitait Lausanne, mais elle avait passé à Berne
les hivers de 1834 et de 1835.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

135

rom pre; j ’étais comme les malades qui ne bougent
pas de peur de sentir le mal. Bauer sait combien
de fois je lui ai demandé avec inquiétude s’il
n ’avait pas reçu des nouvelles de Lausanne. Je
craignais tout pour Élisa, et j ’éprouvais en moi
quelque chose qui m’empêchait d’écrire avant
d’en avoir reçu des nouvelles. Mais j ’ai mal agi.
Quant à l’avenir, ne craignez pas que je puisse
jamais vous oublier, vous et votre famille. Je
n’oublie jam ais; aujourd’hui moins que jamais,
car, croyez-le bien, j ’ai besoin, moi aussi, de con­
server soigneusement dans mon cœur quelque doux
souvenir d’amitié, de bonté, de vertu pour ne pas
tomber à mon tour et m ourir, je ne dirai pas de
scepticisme, car l’intelligence à elle seule suffit à
le bannir de mon être, mais d’inanition morale.
Croyez-vous qu’il ne me soit pas doux de savoir
qu’ici ou là quelques êtres bons et aimants
pensent à moi, prient pour moi ? Fiez-vous-en
donc à mon égoïsme, si vous ne croyez pas pouvoir
vous fier à autre chose, pour être assurée que
jam ais mon amitié, — pauvre et stérile amitié,
hélas ! — ne vous m anquera. Comme vous, je me
réjouis qu’E lisa soit mieux; comme vous, je redoute
l’hiver pour elle. Je n’ai pas besoin de vous dire
à vous, sa mère : « Songez bien à elle » ; mais je
peux, sans vous offenser, vous dire : « Que l’amour
maternel ne vous empêche pas de l’éloigner de
vous pour quelques mois, si, en examinant bien
son état, vous croyez que le climat de France,
ou un autre m eilleur encore, puisse écarter le
danger. » Elle est si jeune, Elisa ! Ce qui ne serait

�136

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZ1NI

nullement dangereux dans quelques années d’ici,
peut l’être aujourd’hui.
Je n ’ai pas encore reçu ce que vous avez hien
voulu envoyer à Lamberti pour moi; mais je l’au­
rai bientôt. J’attends d’avoir lu pour juger. Je con­
naissais déjà quelle est l’opinion que M. X... a cru
devoir soutenir. Emery m ’en dit un mot aussi en
souscrivant à l’avis de M. X... Sans rien préjuger,
je manquerais de franchise si je vous cachais que
ce n’est pas le mien. Je crois non seulement à la
sincérité des convictions de M. X... — cela je n ’ai
pas même besoin de le dire, — mais à la justesse
de ses idées sur le terrain de la légalité pour les
rapports entre états qui reposent sur le principe
monarchique. Mais je pense qu’il y a erreur de la
part de M. X... sur les intentions du Gouvernement
français. Or, c’est à cause de ces intentions que
la Suisse doit agir de façon à en empêcher la réa­
lisation. M. X... est bon et loyal : il croit les gou­
vernements et la diplomatie bons et loyaux. Nous
savons bien le contraire. Qu’il lise le Congrès de
Vérone par Chateaubriand; il trouvera dans les
aveux précieux du diplomate sur la guerre d’Es­
pagne et sur les causes qui l’ont amenée, la clef de
la diplomatie française actuelle. La position m orale
est la même : la dynastie avait alors besoin de se
créer une opinion de force, de lier par un pas dé­
cisif l’armée à son drapeau, etc... Elle n’hésita
pas à sacrifier à ses lins un peuple, le prem ier
venu! La dynastie actuelle éprouve exactement les
mêmes besoins, et voudrait trouver une autre cam­
pagne de 1823 à faire. Elle ne la fera probablem ent

�LETTIiES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

137

pas, car elle est lâche et elle sai t qu’il y a beaucoup
à risquer. Mais c’est là son intention et c’est là sa
tendance, bien qu’elle puisse cent fois reculer.
C’est donc, pour le moins, un état de guerre latente
contre laquelle il faut se prém unir : toute conces­
sion est une faute. J ’attends, quant au reste, d’avoir
pu lire.
N’avez-vous pas souri, Madame, en voyant l’in­
sistance avec laquelle les Débats et autres ont sou­
tenu que j’étais en Suisse? J ’en ai joui, moi aussi,
en songeant qu’à force de crier que je suis là
quand je suis à Londres, on pourrait bien un jour
me croire à Londres quand je serai réellement
en Suisse. Ces petites attaques devraient bien, au
reste, prouver à M. X... le parti pris : car on sait
fort bien à Paris que je suis ici. George Street ; on
le sait puisqu’on ouvre mes lettres. Ne croyezvous pas, cependant, que j ’ai eu bien des fois,
depuis que vos affaires paraissent se compliquer, la
tentation de prendre au mot ces messieurs ? Vous
n’aurez pas de guerre, je le crois; mais l’hypothèse
à elle seule me fait tressaillir. Je n’ai jamais éprouvé
aussi bien qu’aujourd’hui ce qu’on éprouve pour
une patrie. A part la cause générale qui me ferait
un devoir de me trouver là où un drapeau monar­
chique m archerait contre un drapeau républicain,
je sens que je voudrais avoir ma part dans tous les
dangers que la Suisse pourrait courir ; car, après
mon pays, je ne connais sur la terre aucun autre
pays vers lequel mes pensées se reportent sans
cesse avec autant d ’affection, avec autant de désir
d’y être enseveli si je dois m ourir en exil.

�138

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

Et pourtant, Madame, à part une famille à Lau­
sanne et une famille à Granges, qui est-ce qui
saluerait mon retour en Suisse avec joie et affec­
tion? Par combien de reproches, d’insinuations, de
persécutions n’y serais-je pas accueilli ? Cela est
am er à penser. Mais cela suffit pour m’imposer des
devoirs. Si tout était pacifique et comme à l’ordi­
naire en Suisse, certes je ne reconnaîtrais, ni à vos
Vororts, ni aux gouvernements étrangers le droit
de m ’empêcher de venir revoir, pour quelques
semaines au moins, mes Alpes et notre lac, si l’envie
m’en prenait trop fortement. Mais dans un m om ent
■comme celui-ci, jamais je ne pourrais songer à com­
pliquer de plus en plus par mon arrivée la position
•d’un pays qui veut la paix. Ce ne serait qu’une invi­
tation directe, provoquée par des circonstances pou­
vant faire croire à l’utilité de ma présence et venant
du pays lui-même, qui pourrait m ’y conduire. Il
faut le dire aussi : j ’ai entendu ces jours bien des
proscrits polonais et italiens dire que ce serait une
honte de ne pas répandre la dernière goutte de son
sang pour la Suisse, si la Suisse attaquée pouvait
en avoir besoin. Il n’y en a pas un, je le crois, qui
se rappelle la manière dont ils ont été traités en 1836.
La Revue Républicaine va revivre à Paris, m oins
le titre, cela va sans dire : elle sera populaire
comme prix (dix-huit francs par an), comme bu t
et, dit-on, comme rédaction. Elle sera dirigée
par Louis Blanc, rédacteur en chef, il y a deux
mois, du Bon Sens , jeune homme de talent
de cœur et de bons principes bien q u ’incoin^
plets. Les collaborateurs seront Dupont, Cornie-

�LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

139

nin, Arago, Lamennais, David d’Angers, GarnierPagès, Décamps, Félix Pyat, Delatouche, Rolteck,
Mittermaier, do Potter, etc. On m ’a écrit pour
m ’inviter à collaborer, et probablement je le ferai,
bien que rarem ent et mollement. Mes facultés
s’en vont, minées par les déceptions, les chagrins,
Londres et l’inactivité forcée qui me brise. La
revue sera une oeuvre de patriotisme, mais ce sera
à peu près la continuation de la Revue Républi­
caine, et c’est un malheur. Après une débâcle du
parti, telle qu’on l’a vue, ce n’est que par l’unité
de doctrines la plus stricte, la plus hardie que
nous pouvons moralement nous réorganiser. Or,
il y a là des spiritualistes, des matérialistes, des
hommes purem ent d’opposition, des hommes à ten­
dances synthétiques et organiques, des hommes de
spleen et des hommes de croyance. Comment fondre
tout cela? Dans l’impossibilité de le faire, on s’en
tiendra nécessairement aux généralités ; on sera spiritualiste et point religieux: démocratique et point
ou peu social, destructeur bien plus qu’organique.
Ce sera du moins une protestation, un signe de vie.
Non, je n ’ai trouvé, je n ’ai cherché personne
pour m ’épancher : je ne connais que les directeurs
de quelques revues et je leur écris plus que je ne
les vois. Je n’aime personne ici et ne veux aimer
personne1. Je vis en erm ite, mais sans aucun des
1
Mazzini finit par se créer à Londres de solides am itiés : « En
Angleterre, écrit-il, pays où la longue liberté d’éducation a pro­
duit une conscience élevée de la dignité et du respect de l’indi­
vidu, les amitiés croissent difficiles et lentes, mais plus qu’ailleurs
sincères et tenaces. Et plus qu’ailleurs on discerne chez les indi­
vidus cette unité de pensée et d’action qui fait la vraie grandeur. »

�140

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

avantages de ce genre de vie. Ceci serait long et.
douloureux à expliquer : passons. Je n ’ai plus ni
amitié, ni rien à donner : mon coeur est m ort pour
toutes les affections, pour toutes les joies indivi­
duelles : plût à Dieu qu’il le fût pour toutes les
douleurs individuelles, ou, plutôt, non, gardons
les douleurs comme sacrées. C’est par elles que
nous remontons et c’est par elles que nous appre­
nons qu’il doit y avoir un avenir. Quand je dis
que mon cœur est mort pour toute affection indi­
viduelle, vous comprenez bien, je l’espère: vous
comprenez que tout ce qui est, que ceux pour les­
quels mon cœur bat à l’heure qu’il est d’am our
d’amitié, de fraternité, de sympathie, feront battre
ce cœur jusqu’à son dernier soupir et au delà. J e
vis en eux et par eux : je n’ose pas dire pour eux
car qui sait si ma m ort ne vaudrait pas m ieux
que ma vie.
Veuillez, Madame, dire à Emery que j’ai reçu
sa lettre, que je lui écrirai sous peu, que j’ai écrit
à Granges pour qu’on lui envoie l’ouvrage dont il
me parle, et que je le prie de me tenir au courant
de ce qui regarde les amnistiés, c’est-à-dire les
demandeurs d’am nistie. La manière dont ma lettre
est écrite et ses petites dimensions doivent vous
dire assez que je compte vous écrire de nouveau
bientôt. Soyez assez bonne pour im iter m ou
exemple : vos lettres me sont chères, plus peutêtre que vous ne le croyez.
Croyez à mon amitié et à mon dévouement
J oseph

�LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

141

X V III
A

M.

T hom as É m ery,

Lausanne

Londres, 24 septembre 1838.

A.,
Puisque j'ai une occasion pour Paris je t’écris,
quoique sans nécessité. J’ai reçu ta lettre du
12 août et les vers de Sanvitale. Quand tu écriras à
ce dernier, rem ercie-l’en cordialement ainsi que
Mlle Clémentine qui a bien voulu les recopier pour
moi. Il y a dans ces vers de belles choses, comme
sentiments et impressions, mais le mètre adopté ne
me paraît pas favorable à l’abandon du poète. Du
reste si tu retournes à Montauban je t’enverrai
quelques lignes pour lui. Si tu n'y retournes pas
tu seras mon interprète par écrit.
Tu défends ton expression: A un santo fiori *,
de façon à faire retom ber sur moi le poids du doute
exprimé. Si tu ne pensais pas à ce qui désormais
n’est plus dans mes mains 2, comment pouvais-tu
croire que cette condition fût nécessaire? Et vers
quel triste but me croyais-tu capable de la guider
en lui écrivant? C’est justem ent parce que je ne
pouvais soupçonner des défiances en toi que j’avais
C her

1 Proverbe italien dont la traduction littérale serait : « A un
saint, les fleurs. »
2 Probablement une lettre de Mazzini, adressée à Madeleine.

�•142

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

compris de cette façon, — la seule façon dont je
pouvais expliquer la phrase! Pour le reste, je m e
réfère à ma dernière lettre.
J’espère que tu m ’écriras, que tu me parleras
de sa santé, car à la santé le temps n’apporte pas
de remède. J’espère encore qu’il en apportera à
l’amour. Ce qu’elle aime en moi c’est ma foi, mon
amour pour ma patrie et pour l’humanité, m es
écrits, la constance que je mets à l’œuvre en tre­
prise et à sa prédication... Et j’avais pensé que l’éloignement, l’inaction et un silence de presque deux
ans lui feraient croire que j’avais changé, comme les
autres, que je n ’étais pas resté fidèle à ma m ission !
C’était là une amère espérance. Mais elle passe
avant tout pour moi. Si donc pour lui redonner la
paix vous devez — non pas lui dire, comme sa m ère,
que j’ai renié le cœur — mais me dépouiller à ses
yeux de toutes les qualités dont elle me revêt,
faites-le. Dépeignez-moi tel que je suis, un hom m e
comme tous les autres. Enlevez-moi l’auréole de
poésie dont elle m ’entoure ; montrez-lui mes d é­
fauts, et non mes quelques vertus. Peut-être qu’en
me dépouillant de tout prestige le vide qui se creu­
sera dans son âme, — et qui lui causera au début
un tourm ent non moins douloureux que celui do n t
elle soutire aujourd’hui, — finira avec le ten ip s
par lui rendre possibles d'autres intérêts. Je dis 1^
des choses contre lesquelles je lutte, même p en ­
dant que je les écris, mais j ’y suis poussé pa r
l’immense désir de voir son état s’améliorer. j e
suis aussi entraîné à les dire par l’irritation q n e
j ’éprouve contre moi-même et contre la destinée

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

14Î

Toujours elle m ’a empêché de rendre personne heu­
reux sur cette terre ; et elle me condamne, non seu­
lement à être m alheureux moi-même, seul, tour­
menté, privé de consolation, mais elle a fait de
moi un instrum ent de m alheur pour ceux qui ne
le méritaient pas, pour ceux que je voudrais cou­
vrir de fleurs...
J’ai écrit à Mm0 X ..., mais nous n’avons plus ici
de nouvelles d’elle, ni d’Elisa — que je crois incu­
rablement m alade,— ni de personne!... Lorsque
je reste sans lettres, je crains toujours de nouveaux
malheurs. Dis-lui que j ’aurais écrit plus souvent
ces derniers temps, si je n ’avais été retenu par la
crainte de lui dire des choses indifférentes, tandis
qu’elle traversait peut-être des angoisses ! Rappellemoi aussi au souvenir de Mme L ..., dis-lui que je
me souviens toujours de l’affectueuse courtoisie
avec laquelle elle m ’a traité pendant mon séjour
chez elle. Quant à Elisa, si elle se rétablit, je lui
écrirai moi-même quelques lignes.
As-tu l’intention de séjourner en Suisse d une
façon stable? Ou ne s’agit-il que d'une course?
J’espère peu de chose, pour ne pas dire rien, des
Français que tu as vus à Lyon et ailleurs. Tu arri­
veras en Suisse avant la lin de l’affaire Bonaparte.
Tout se term inera, je suppose, par son départ vo­
lontaire ; on le priera tant, qu’il partira ! Pour­
tant, si l’affaire devient sérieuse, tiens-moi au
courant, je t’en prie, car, si cette circonstance pro­
voquait— ce qui me paraît presque impossible, —
la collision armée que nous avons en vain essayé
d’amener lentement, je ne voudrais pas y assister

�144

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

de Londres. J’ai écrit à ce sujet à nos amis du
canton de Berne que, si jam ais ils étaient entraînés
à une collision, m alheur à eux s’ils ne com pre­
naient pas quelle est la seule voie de salut, s’ils vou­
laient défendre l’indépendance du pays dans les
limites du pays môme ! Tu ne manqueras pas na­
turellem ent de faire connaître mes idées à tous
ceux avec lesquels tu te trouveras en contact. Dis­
leur qu’à l’occasion nous nous chargerons nousmêmes de les réaliser en leur faveur pour ce qui
dépend de nous. Mais les Suisses n’ont pas l'étoffe
nécessaire, et c’est folie d'y penser !
Ici, l'élément populaire gagne chaque jour J u
terrain. La réunion de Birmingham est chose im ­
portante ; au commencement d’octobre une ré u ­
nion semblable aura lieu à Londres, dont le b u t
est de recueillir des signatures pour la pétition en
faveur du suffrage universel. Elle sera très im por­
tante aussi, car on pourra juger alors des forces et
des intentions et prévoir combien de temps le gou­
vernement tardera encore à entrer dans la voie re s­
trictive des associations. Aujourd’hui il ne prévoit
pas cette éventualité, mais elle est inévitable et, u ne
fois adoptée, elle assurera la victoire du peuple. Ou
reste, ce sont les hommes qui m anquent toujours •
les parlementaires sont inertes ; ils font de l’opp o
sition et se bornent à cela. Ils déclarent que | e
peuple veut autre chose, et ils se tiennent éloignés
de lui. Parm i les ouvriers, quelques individus
Vincent entre autres, ont l’étoffe de tribuns, m ais
Dieu sait ce qu’ils feront ! Ils sont Anglais, c’està-dire matérialistes, utilitaires, benthamistes p a r

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

145

excellence. Toutes leurs actions n’ont qu’un prin­
cipe : le plus grand bonheur possible. Dieu, le de­
voir, le progrès, la dignité, la mission de l’homme
ne sont pas des idées anglaises. J’ai écrit dans une
revue mensuelle un article sur le suffrage univer­
sel (à propos de Sismondi) où j ’ai essayé de pré­
senter les idées qui seules peuvent faire du suf­
frage un devoir, une question religieuse. Ils l'ont
imprimé sans le comprendre à ce qu’on m’a dit.
Je ne sais pas ce que les lecteurs en auront pensé.
Adieu, aime-moi et écris-moi.
G.
XIX
A M.

T hom as É m ery,

Lausanne

Londres, 21 novembre 1838.

Cher

A.,

11 y a longtemps que je ne t’écris pas. Mais
que puis-je écrire ? Dans tout ce que je tente, je me
heurte à l’inertie qui a envahi tout le monde ; et
là où il n ’y a pas d’inertie, c’est pire encore ! J’ai
voulu voir dernièrement si un manifeste de la
Jeu n e Europe obtiendrait la signature de Lelewel
10

�146

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

et de W irth. Lelewel a répondu par le silence ;
W irth n ’admet pas pour le moment de politique
active. Il dirige un journal philosophique, litté­
raire, intitulé Braga , et cela lui suffit. J’ai écrit à
Lamennais qu’il me paraissait temps de sortir de
la philosophie pour entrer dans la religion, dans
l’église m ilitante; que notre accord sur plusieurs
points était déjà suffisamment complet (et nous
sommes en eiïet d’accord plus que tu ne le penses)
pour nous perm ettre de jeter les bases, non de
l’église future qui doit sortir selon moi d’un peuple
convocateur du concile des intelligences, m ais
d’une église de précurseurs; que si l’on pouvait
agir l’on devait agir ; qu’il fallait s’associer, se
constituer et parler collectivement en se soum et­
tant à toutes les précautions possibles. Il me répond
que Christ pouvait parler au peuple à l’air ouvert,
sur la rive des lacs, tandis qu’aujourd’hui quatre
personnes ne peuvent se réunir dans un cham p
pour parler de Dieu et de l’hum anité sans être tra ­
duites devant les tribunaux...
J’apprends, d’autre part, que la Jeu n e I t a l i e
reprend vie dans le royaume de Sardaigne et en
particulier dans une de ses provinces. J’ai dem andé
quelles en étaient les bases et j ’ai reçu un résum é
des statuts modifiés. Parm i les articles je trouve
celui-ci : « Les Pères (il s’agit des organisateurs)
jurent d’avoir pour but final l’abolition de to u te
propriété et de toute religion. » Insensés e t
indignes ! J’ai écrit à qui de droit que je me réjouis­
sais des progrès accomplis et que, si M etternic h
avait fourni le plan d’organisation, il n ’aurait p u

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

d4"

mieux faire. Naturellement, tout sera découvert;
la Jeune Italie sera discréditée aux yeux de ceux
qui ne savent pas discerner; on nous croira des
imposteurs et des scélérats et les gouvernements
remporteront ainsi une grande et belle victoire !
Je rattache cette négation insensée aux opinions
lombardes, aux Patrofili (tu vois que nous retour­
nons à YArcadia !) qui se répandent dans les Romagnes, aux Siciliens qui veulent l'indépendance,
à vous autres qui rétrogradez vers l’an mil, et,
parole d’honneur, je ris d’un rire démoniaque qui
me fait mal. Que pouvais-je donc écrire?
Nous parlerons des choses de ce monde plus
tard ; m aintenant parlons de nous. Pour chasser
l’ironie et l’apparence du scepticisme je ne connais
pas de meilleur moyen que de parler des affec­
tions et d’évoquer l'image d’un ange. Que faitelle1? Tu m ’avais promis de me parler longuement
d’elle et de son état actuel : pourquoi ne le fais-tu
pas ? Crois-tu que je ne pense pas à elle ? Crois-tu
que je ne prie pas souvent pour elle? S itu savais
que de fois je mêle à m es projets de course en Suisse,
la pensée de la voir une heure, de lui dire que je
ne puis ni être heureux, ni la rendre heureuse
dans cette vie, mais que je suis son frère et qu’elle
doit être ma sœur, mon ange gardien, intercédant
auprès de Dieu pour que je ne meure pas misan­
thrope et sceptique... Puis je pense qu’après ce
serait pire et je me dis que, même si j ’allais en
Suisse, je ne devrais pas la revoir...
1 Madeleine.

�148

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

J ’ai appris par Stolzmann que, comme je le
craignais, Elisa a recommencé à tousser. Donnemoi aussi de ses nouvelles.
On a tort, et je l’ai écrit à sa mère, de ne pas la
mener passer l’hiver en Italie, à Nice ou ailleurs.
Si l’on savait comme une toux prolongée peut faire
m ourir promptement une jeune créature! Ma sœur
aussi est morte à cause d’un peu de toux. Et je ne
pense pas seulement à Elisa, je pense aux autres...
A mes yeux, ceux qui m eurent dans l’innocence
et la vertu sont d’un degré moins m alheureux
que les vivants ; mais nous vivons ici-bas, et la
conviction du bonheur dont ils jouissent ne par­
vient pas, comme elle le devrait, à dim inuer notre
douleur. Pour jouir de la fraternité des âmes nous
avons besoin d’être revêtus des mêmes organes,
de vivre de la même vie... Je crois que l’am our
survit ; je crois que l’âme de ma sœur, l’âme de
mon premier ami se penchent vers moi pleines
d’amour, qu’elles me donnent des forces et sou­
rient quand je pense à elles. Cependant chaque
créature qui descend dans le sépulcre crée un nou­
veau vide et répand dans mon être une nouvelle
am ertume. Puis je pense à elle. Si Elisa m ourait,
quelle serait la douleur de Madeleine et celle de sa
mère, si elles pouvaient penser un instant qu’on
aurait pu la sauver !...
Je suis depuis longtemps sans nouvelles de Giuditta. J ’espérais, uniquem ent pour elle, une am nis­
tie modenaise, mais il paraît qu’il n’en est p ln s
question. On croyait, ces jours-ci, à Gènes, à u ne
amnistie piémontaise ; on en était persuadé au

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

149

point que les mères traçaient déjà à leurs fils
l’itinéraire à suivre. La nouvelle était donnée par
Brignole, et on annonçait cette am nistie pour le
4 du mois. Le 4 est passé; sans y croire je la
désirais, non pour moi, bien entendu. J’espérais,
au contraire, que les terreurs du gouvernement
m ’épargneraient une lutte terrible entre le désir
d’embrasser les miens et la douleur d’accepter une
faveur de la part des oppresseurs de mon pays.
Mais je la désirais pour les autres. Ceux qui ne
comprennent plus la mission de l’exilé, ceux qui ne
voient dans l’exil qu’une défaite, une preuve qu’il
existe une force supérieure à la leur, pourquoi res­
teraient-ils en exil? Je désire vivement y demeurer
seul. Mais ce sont là d’inutiles paroles. Quant aux
émigrés, je n ’ai rien à te dire que tu ne saches
déjà. Pistrucci et Ceroni ont demandé et obtenu de
rentrer; ils ne partent pas parce que l’argent leur
manque ; s’ils parviennent à en trouver ils passe­
ront par la Suisse. L’ambassade autrichienne à
Londres a fait offrir de l’argent à des Italiens, au
moyen d’un certain Marcucci, hôtelier, pour qu’ils
s’introduisent chez moi. En même temps, Metternich lance une note sur nos intentions présumées.
D’où vient cette recrudescence de soupçons et de
craintes? Je ne voudrais pas que les conséquences
en fussent funestes pour toi. Je sais que tu es
profondément triste. Je sais aussi que tu ne con­
cours pas, comme tu voulais le faire, à la chaire
à laquelle tu pensais. Pourquoi y as-tu renoncé ?
Une place de ce genre aurait aujourd’hui des avan­
tages pour toi ; plus tard peut-être elle en aurait

�150

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

davantage pour nous, c’est-à-dire pour nos croyances
communes. Puisque malheureusement tout se fait
au moyen d’influences, pourquoi n’essaies-tu pas de
l’obtenir ?
On m’écrit que Scovazzi1 et toi êtes les chefs
d’une nouvelle société qui se répand en Piém ont.
Pour ce qui concerne Scovazzi, je ne me prononce
pas ; mais pour ce qui te concerne, je ne puis croire
— même si tu entrevois un avenir où mes idées
seront en opposition avec les tiennes ou, pour
mieux dire, iront au-delà des tiennes, — que tu
aides à créer le chaos en m ultipliant les sectes
et les divisions. Aussi ai-je répondu que ce n ’était
pas vrai.
Si j ’avais assez d’argent pour pouvoir réim pri­
mer pour notre compte les volumes de la Je u n e
Italie , je le ferais certainement... J’y m ettrais
une préface et une conclusion sur les affaires de
1833. Je ferais pour la Jeune Italie acte d’exis­
tence. Je dirais que ces années de silence et
d’étude douloureuse ont confirmé et non détruit
les idées de la Jeu n e Italie; que nous croyons de
notre devoir de le déclarer... et que des sectes et
des divisions s’étant introduites dans l’association,
il nous semble urgent d’affirmer nouvellem ent
quelle est sa foi politique.
J’ai reçu, comme Mm° X ..., te l'aura dit, les
numéros de la Revue Suisse et les autres choses
1 É m igré p ié m o n ta is.

�LETTKES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

151

que vous m’avez envoyées ; je t’en remercie. J ’en
tirerai peut-être parti si la note autrichienne amène
d’autres complications ; les complications passées
ne suffisent pas. La presse semestrielle est ici stu­
pidement et égoïstement dirigée. Il n’y a pas
moyen d’obtenir la publication d’un article sur les
affaires italiennes de 1821-31-33, qui a été accepté
depuis huit mois, parce que je dis que l’Italie ne
peut se régénérer qu’en devenant république uni­
taire... Il m ’a fallu écrire à la place un article sur
Louis Bonaparte, parce qu’il venait à Londres, et
que l’attention des badauds était éveillée. Bien
entendu, je commence par ces mots: « Les morts
reviennent, le bonapartisme est sur pied... » Mais
de toutes façons il est dur de devoir, pour vivre,
écrire de semblables inepties.
Tu auras certainement fait la connaissance de
Miçkiewicz et je me figure que cette connaissance
aura réchauffé votre catholicisme à tous deux.
Catholicisme à part, — dis-moi si tu l’as vu et ton
jugem ent sur l’homme. Quant au poète je l’admire
et je l’aime comme la nature poétique la plus puis­
sante du siècle.
Rosalès1 a demandé à ém igrer légalement. Sauf
lui et Passerini2, je crois que tous les émigrés lom­
bards de la Suisse ont demandé à rentrer. Tous
ceux de France aussi, y compris Confalonieri 3 qui
Le marquis Rosalès, émigré lombard.
Émigré italien.
3 Célèbre patriote lombard. Compromis en 1821, il fut enfermé
pendant plusieurs années dans la forteresse du Spielberg.
1

2

�152

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

n ’a plus dans sa patrie personne qui l’aime ou
soit aimé de lui.
Adieu, aime-moi et écris-moi. Réponds à toutes
les choses que je te demande. Je t’embrasse.
G iu s e p p e .

XX
A Mme X ..., Lausanne
Londres, 25 décembre 1838.

M

adam e,

Je vous écris le jour de Noël, et ma lettre vous
parviendra le premier de l’an, peut-être un jo u r
plus tard, mais je suis sûr que vous ne douterez
pas de moi, ce jour-là ; je suis sûr qu’avec ou sans
lettre on pensera à moi ce jour-là dans votre
famille et que vous vous direz : Joseph pense à
nous et prie pour nous. Depuis une semaine il n ’a
cessé de pleuvoir; depuis peut-être quinze jo u rs,
pas un seul rayon de soleil n’est venu percer cette
atmosphère brumeuse, sombre, grisâtre, anglaise
en un mot. Augustin Ruftini, malade pendant sept
ou huit jours, était sous l’empire d’une telle exci­
tabilité nerveuse qu’il ne pouvait, depuis quatre
nuits, ferm er les yeux un instant. Ce m atin,
Augustin sort d’un long sommeil réparateur; jè
reçois une lettre, une longue et bonne lettre d e
ma famille, et le soleil brille de tout l’éclat q u i l u j
est permis à Londres! Est-ce un présage heureux

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

153

pour l’année qui va commencer? Sera-t-elle un peu
moins cruellement malheureuse pour moi que ne
l’a été celle-ci? Je ne sais ; mais quelle qu’elle
doive être, elle ne contiendra pas une seule émo­
tion de plaisir dont je ne fusse prêt à me priver,
si je pouvais la verser au sein de votre famille ;
elle ne contiendra pas une seule émotion doulou­
reuse, dont je ne voulusse me charger doublement
et avec joie, si je pouvais ainsi l’éloigner de vous
et de votre famille. Je ne demande rien à Dieu,
excepté la vie des parents qui me restent. Je lui
adresse la prière la plus sincère et la plus fervente
qu’il me soit donné de formuler, pour que, s’il me
réserve quelques instants de calme ou de satisfac­
tion personnelle, il les efface de ma vie pour les
ajouter à celle de ceux qui m ’aiment et que j ’aime.
Puisse l’année qui survient vous sourire comme
le soleil d’aujourd’hui ! Puisse-t-elle vous délivrer
et me délivrer de toute inquiétude sur la santé de
vos filles et s’écouler douce et paisible comme mon
cœur le voudrait! Je sais que ma jeune sœur Elisa
est rétablie, mais que la santé de Mlle Madeleine
n ’est pas telle que le voudraient ceux qui l’aiment.
Puisse le rétablissement de sa sœur être le gage
du sien, et puissiez-vous m ’annoncer promptement
qu’elle est mieux ! J ’ai été toujours et trop cruelle­
ment déçu dans ma vie, dans tous mes désirs et
sur toutes les personnes auxquelles m on âme
souhaite le plus de bien, pour ne pas trem bler
quand j ’écris le mot espoir; pourtant c’est avec
un bien vif et ferme espoir que j ’écris. Dieu ne
vous l’a pas donnée si bonne et si belle pour

�154

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

qu’elle ne charm e pas longuement votre vie du
sourire du calme et de la santé.
Soyez, je vous prie, mon interprète auprès de
M. X... et de toute votre famille. Et, quant à moi,
puissé-je vous revoir tous encore comme à cette
soirée de Berne que je n ’ai pas oubliée et que je
n’oublierai jamais.
J’ai écrit à Emery ; il ne me paraît pas éloigné
de s’occuper de son établissement en Suisse.
M. Cherbuliez n ’a été nommé, je crois, que pro­
visoirement à la chaire qui conviendrait peutêtre le mieux à Emery; je voudrais bien qu’il pû t
y aspirer efficacement. Le calme qui devrait, il
me semble, remplacer, pendant quelque temps du
moins, en Suisse, l’inquiétude qui s’était renou­
velée au sujet des exilés, devrait augm enter ses
chances. Qu’en pense M. X...? Je le voudrais non
seulement pour lui, mais un peu aussi pour vous.
Emery est bon, et vous auriez toujours en lui u n
ami sérieux et dévoué. Ne lui dites pas cela, car,
pour ce qui me regarde, j ’aurais le droit de le bou­
der. Je ne suis pour lui qu’un hérétique, un im pie,
un homme égaré, perdu ; il me dam nerait, je crois,
s’il l’osait. Mais il n ’en fera rien; je suis convaincu
qu’il péchera, — car c’est bien un péché, selon
l’Eglise de Rome, que de ne pas me damner, —
plutôt que d’étouffer ce quelque chose de n o tre
époque qu’il a en lui : la tolérance philosophique ;
Il juge mal, très mal, en attendant, Lam ennais; ü
ne voit qu’un mouvement de dépit dans cette
marche progressive ascendante qui fait toute sa
grandeur à mes yeux. Cela s’appelle être injuste.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

155

Ceux qui ne voient encore aujourd’hui dans le grand
mouvement imprimé à l’Europe par Luther qu’une
affaire personnelle, une mauvaise querelle entre
Augustins et Dominicains pour la vente des indul­
gences, ne le sont pas davantage.
J ’ai nommé Lamennais, et comme vous savez
que je lui écris quelquefois, je vous dirai que j ’ai
reçu dernièrement une lettre de lui qui, tout en
ne s’accordant pas complètement avec ma manière
de juger l’étendue de ses devoirs et de nos devoirs
dans le moment actuel, me prouve que, quant à
son activité morale, nous n’avons à craindre ni
langueur ni inertie. Je crois que sa première pro­
duction signalera un pas de son intelligence plus
important encore, selon moi, que ceux qu’il a faits
jusqu’ici.
Miçkiewicz n’est probablem ent pas revenu à
Lausanne. Connaissez-vous, Madame, un recueil
allemand qui a B rag a pour titre et qui a parmi
ses collaborateurs le docteur W irth? C’est le
libraire W inier, assez connu, qui l’imprime. J’en
ai vu un numéro contenant entre autres deux
articles de W irth. Hélas! voilà encore, je le crains
bien, une de mes gloires qui s’en va ! Rejeté dans
la sphère de la pensée, il ne ressemble en rien au
tribun éloquent de Hambach : là, il. était une indi­
vidualité marquante ; il n ’en est pas une à mes
yeux sur ce terrain de la philosophie hum aine et
hum anitaire que des géants ont foulé depuis Kant
ju sq u ’à Hegel et Daumer. Le monde de la pensée
pure est immense : sans lui, rien ne se fera de du­
rable et de vraim ent grand dans le monde de l’ac­

�156

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

tion. Mais l’Allemagne a tant creusé ce m onde-là
qu’elle y est perdue comme en un abîme. A ujour­
d’hui, il lui faut en sortir, si elle veut être grande :
il lui faut se traduire. Elle devrait penser, et tous
ses enfants le devraient, que depuis cinquante an s
elle n’a rien apporté au milieu de cas peuples qui
luttent et soutirent ; rien, si ce n ’est la tête de
Sand, m artyr intéressant, mais dont le dévouem ent
attaquait l’idole à la cheville! Je sympathise plus
que je ne saurais l’exprim er avec l’Allemagne ; j ’ai
foi en elle, mais je ne puis voir sans une sorte d’ir­
ritation cet esprit exclusif, monocorde et fanfaron
que nous avons tous attaqué en France, se m on­
trer aujourd’hui dans les écrivains patriotes alle­
mands. Quand on a assisté, les bras croisés, aux
efforts de l’Italie, aux luttes de la Pologne et au
martyre de toute une jeunesse en Europe q u i
continue en détail depuis cinquante ans, sans
protester autrem ent que par l’émeute de Francfort
il ne faut pas venir nous dire que l’A llem agne
porte les destinées du monde en son sein, q u ’à,
elle seule il est donné de sauver l’Europe et que ce
sera en renversant une troisième fois Rome qUe
cela se fera !... Il n’y aurait pas beaucoup de gloire
à s’ébranler pour renverser un fantôme ; et q u an t
à avoir renversé deux fois Rome pour sauver le
monde, il nous est permis, à nous autres Italiens
de rem arquer que c’est plutôt le Nord qui est ven u
chercher chez nous son étincelle de vie, puisqu’il
a vécu pendant seize siècles de la parole d’u n ité
sortie de Rome. N’allez pas croire, Madame, qUe
-je deviens réactionnaire et nationaliste à mon to u r *

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

157

non, mais je sens que l’Italie a plus souffert que
l’Allemagne pendant ce tiers de siècle, et je n ’aime
pas qu’on l’oublie, quand ce n ’est pas pour faire
mieux.
Adieu, Madame, ne dites pas que vous seriez
heureuse de pouvoir me faire un plaisir. Ne m ’ai­
mez-vous pas? Ne suis-je pas, en quelque sorte,
un protégé de votre famille? Ne prie-t-on pas pour
moi en son sein? N’ai-je pas du plaisir à vous
écrire? Veuillez accepter les souhaits d’amitié et
de reconnaissance de Jean et d’Augustin. Je sais
que Stolzmann vous écrit : il. dîne aujourd’hui
avec moi en famille. Croyez toujours à l’affection
profonde et à l’estime de votre dévoué
J o seph .

XXI
A Mme X ..., Lausanne
Londres, 20 février 1839.

M adam e,

J’espérais vous envoyer par un de mes compa­
triotes qui se trouve compris dans l’am nistie autri­
chienne une lettre en réponse à celle que vous
avez bien voulu m ’écrire en janvier. Je n ’aime
pas en général ceux qui acceptent une amnistie,

�138

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

bien qu elle no nécessite aucun acte de soumission.
C’en est un déjà que d’accepter un pardon de celui
qui en aurait besoin lui-même. Si l’ém igration
italienne eût pu comprendre et sentir son devoir,
elle aurait protesté, en masse, contre l'acte et son
acceptation, et cela aurait été un beau m ouvem ent
et une leçon utile à nos compatriotes de l’intérieur.
Mais, dans l’état actuel de l’émigration, il n ’y avait
pas à se bercer d’un tel espoir. Tout le m onde
était avide de rentrer; et quelques protestations
individuelles auraient fait, selon moi, plus de m al
que de bien. C’est pourquoi, interrogé par quel­
ques-uns de mes compatriotes, j ’ai toujours répondu
que je n ’avais rien à dire, et que chacun devait se
décider d’après sa conscience. Le jeune hom m e
que j ’espérais vous présenter et que je vous p ré­
senterai probablement plus tard, est un de ceux
auxquels il eût suffi de m ’entendre dire non po u r
repousser l’amnistie. Il est bon patriote, com m e
nous l’entendons, accessible à toute la poésie de
notre mission, et il possède une âme vierge et
élevée. J ’avoue que je ne me suis pas senti le cou­
rage de lui dire : ne va pas revoir ta mère ; tu ne
dois plus donner ni recevoir de joies en ce m onde.
Je le lui aurais dit si j ’avais pu croire que son
sacrifice pût être utile au progrès de notre
croyance. Mais cela n’est pas, et je me suis tu.
Quelque chose l’empêche aujourd hui de partir, et
je vous écris par la poste. Plus tard, il ren trera
en passant par la Suisse et je me perm ettrai de
vous le présenter. Je lui ai souvent parlé de vous
et de votre famille.

�LETTRES INTIMES' DE JOSEPH MAZZINI

lt&gt;9

Je sais que vous avez subi une opération et que
vous l’avez subie comme je l’aurais deviné, sans
le savoir, avec courage. Vous êtes mieux à présent,
et je ne vous dirai pas que j’en aide la joie, car,
avec vous, Madame, j ’espère n’en être plus à devoir
vous exprimer l’intérêt que je prends à vous et à
tout ce. qui vous concerne. Mais je prie Dieu, —
bien qu’Emery prétende que je ne peux pas prier
parce que je ne prends nulle part mes formules
de prière, — je prie Dieu pour qu’il vous conserve
longtemps et sans souffrance à votre famille et à
l’amitié. Puissions-nous former longtemps une
petite famille de croyants en l’amitié, la vertu et
l’avenir du monde ! Nous sommes en si petit
nombre !
L’hiver est froid. Je crains pour tous ceux que
j ’aime. Je ne sais pourquoi je n ’ai jamais désiré
aussi vivement le printem ps que cette année. J ’es­
père que j ’aurai bientôt de vos nouvelles et des
nouvelles d’Elisa et de M"° Madeleine. Puissentelles être telles que mon cœur les souhaite! Je
tremble aussi pour mes vieux parents. Ma mère
m ’écrit assez régulièrem ent; mon père se tait de­
puis quelque temps, mais on m’a assuré qu’il était
bien. Si vous saviez ce que c’est que d’entendre,
— comme il m’arrive souvent, la nuit, quand le
vent souffle et gémit, — des voix aimées m’appe­
ler, claires et distinctes, par mon nom de baptême !
Je m ’imagine toujours, quand je les entends, ces
voix bien connues, que quelqu’un de ceux que
j ’aime se m eurt en ce moment.
Je n’aime pas trop votre Nouvelliste : je suis

�160

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

tombé dernièrem ent sur quelques considérations
sur les pauvres et la charité qui m’ont paru singu­
lièrement étroites. Je n ’ai pas non plus grande
foi dans l’insertion de ce que je pourrais écrire. Je
vous enverrai cependant quelque chose dans m a
première lettre.
Je n’attends rien des Belges : peut-être une
émeute, mais rien de plus. Il leur faut trop faire
pour faire quelque chose; car ne pouvant à eux
seuls se charger de soutenir une lutte régulière
contre quatre puissances, il leur faudrait se poser
en foyer révolutionnaire ; lever un étendard d e
peuples et appeler les peuples à le soutenir : c’està-dire, en un mot, ce que vous auriez pu et dû
faire lors de nos affaires avec les puissances m onar­
chiques. Or, le parti libéral catholique qui est le
seul puissant, le seul actif en Belgique, n ’ira pas
jusque-là. Il n ’est pas, quoi qu’il dise, né révolu­
tionnaire. Le sentiment de la nationalité n ’est pas
fortement enraciné dans les masses en BelgiqUe
et peut-être ne peut-il pas l’être ; car je doute fo rt
de l’existence dans l’avenir d’une nation belge. H s
manquent d’hommes, d’ailleurs. M. Gendebien s’a ­
muse à correspondre, comme moyen de salut, avec
les radicaux parlementaires anglais. Les au tres
ont dû renoncer à toute initiative grâce à l’attitu de
belliqueuse que leur gouvernement, assez b o n
tacticien, a jugé devoir prendre et soutenir jusqu’a u
bout. Le gouvernement a plus que probablem ent
cédé dans la journée d’hier, et quant au parti cath o _
lique, on ne prend pas Szkrynecki pour g én éral
quand on veut provoquer une guerre insurrection­

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

161

nelle européenne. Il ne sortira donc de la crise belge
rien de sérieux. Probablement, comme en Suisse,
le seul et vrai résultat sera l’expulsion des pros­
crits qui se trouvent à Bruxelles. Les quelques
hommes qui se sont portés là sans pouvoir et proba­
blement sans vouloir rien faire, provoqueront par
leurs discours cette mesure. Rauschenplatz, entre
autres, s’y trouve, et je me souviens que ses projets
d’expédition dans la Forêt-Noire lancés au hasard
sans le pouvoir ni la volonté de les réaliser, n ’ont
pas peu contribué à détruire la propagande lente
et inattaquable, mais sûre dans ses effets, que nous
faisions en Suisse, et à nous refouler vers cette île
sans soleil et sans musique.
Ici, pourtant, on marche. On marche par la force
des choses, et par la loi du monde. Ils m archent
sans s’en douter à une révolution terrible, comme
toutes les révolutions d’égalité ; sanglante et hideuse
peut-être dans ses détails, comme toutes celles qui
se font par des masses arriérées comme elles le
sont ici. L’organisation des classes ouvrières fait
des pas gigantesques ; le nord de l’Angleterre sur­
tout est enrôlé presque en masse. Les uns se
flattent de vaincre par la loi, l’expression légale de
la volonté populaire et les voies parlementaires
constitutionnelles. Les autres, race conquérante et
enchaînant la nation par le sol, ne croient pas au
sérieux d’une crise ; ils ne s’en occupent pas et
s’amusent sur un volcan ; ils se trom pent tous. Il y
aura ici, tôt ou tard, dans trois ou quatre ans peutêtre, quelque chose qui fera tressaillir l’Europe :
car les intelligences qui seules pourraient rendre

�162

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

la crise moins terrible en se chargeant de guider
les niasses s’abstiennent. Elles font des rom ans,
des histoires et des livres d’érudition avec le plus
grand sang-froid du monde.
J’ignore si je pourrai cette année encore réaliser
mon désir de faire une course rapide en Suisse; je
crains bien le contraire. Mais, si par bonheur je
le puis, croyez-vous que vous auriez besoin de
venir me voir ? Croyez-vous que je ne viendrais
pas passer deux jours sur les bords de votre lac ?
N’en voulez pas à ce pauvre M. de Ludre1 ; révo­
lutionnaire selon la vieille tradition, il doit se trou­
ver dépaysé — et par là soupçonneux — avec
nous qui appartenons à la jeune. Quant au reste,
le moment viendra pour la France, ni lui ni moi n ’y
pourrons grand’chose. Mon travail, si je vis, se fera
probablement ailleurs; le sien probablement nulle
part. Dieu saura bien trouver ses hommes parm i
la jeunesse aujourd’hui inconnue et silencieuse.
Veuillez, Madame, saluer Emery pour m oi; j e
lui écrirai dans trois ou quatre jours tout au plus.
Ce que j ’en disais dans ma dernière lettre n’était,
vous l’avez deviné, qu’une pure plaisanterie de m a
part. Je sais que nous sommes amis, et que son
cœur restera bon, vrai et aimant en dépit de
quelques opinions essentiellement intolérantes et
selon moi, fausses. Embrassez Elisa pour son frère
et parlez quelquefois de moi en famille. Je serai
en esprit au milieu de vous par la pensée et l’affec­
tion. Croyez toujours à votre ami
J o seph .
1 Le comte de Ludre, réfugié français qui vivait à Lausanne.

�LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

163

XXII
A

M.

T homas É m e r y ,

Lausanne

Londres,

C her

22 février 1839.

A.,

Les nouvelles que tu me donnes de Madeleine
sont moins inquiétantes que les précédentes, mais
toujours inquiétantes cependant. Sa mère m ’en
parle dans sa dernière lettre comme d’une per­
sonne indisposée, sans paraître craindre la possi­
bilité de conséquences graves. Mais les mères s’il­
lusionnent toujours, et je ne me fie guère à ses
renseignements.. Je lui ai écrit dernièrement en lui
insinuant qu’il serait bon de faire passer à sa fille
l’hiver dans le Midi, à Nice, par exemple, ou
ailleurs. Malheureusement, comme elle ne la sup­
pose pas gravement malade, elle ne donnera pas
d’importance à mes conseils. Je crois qu 'elle gué­
rira, mais ce sont peut-être mes désirs qui m ’illu­
sionnent. Dieu sait si je le prie du fond du cœur
pour qu’il abrège les années qui me restent à
vivre et m ’épargne cette douleur! J’espérais pou­
voir faire cette année un petit séjour près de vous,
mais, plus le temps passe, plus les obstacles se
dressent devant moi : les difficultés financières
m ’arrêtent, puis la pensée de ma mère à laquelle

�164

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

je ne voudrais pas causer de nouvelles angoisses,
sans parler d’autres raisons encore.
J’avais essayé d’émouvoir l’âme de la sœur qui
me reste et de lui persuader de venir en Suisse —
ne fût-ce que pour quinze jours — pour me voir et
me consoler, car j’ai vraim ent besoin d’un peu
d’expansion et d’une paix illusoire de deux
semaines dont le souvenir me soutiendrait pen­
dant une année entière. Mais elle n ’est pas libreson mari est bon, mais tim ide; il a des habitudes
de soumission domestique qui l’empêchent de
quitter la maison paternelle tant que son vieux
père sera en vie. En somme, je n’ai plus d’espé­
rance. Et la certitude, où je vis désormais, de ne
plus revoir sur cette terre, ni ma pauvre mère, ni
ma sœur, fait autour de moi un désert moral qui
m ’écrase l’âme d’une façon chaque jour plu s
pénible, et tarit en elle, non l’amour et la foi, m ais
la vie et la force. Je sens succéder aux flots de bile
qui m’envahissaient dernièrement, une tranquillité
morne, un vide continuel, une p a ix violente et
désespérée , comme dit Dante. Mes facultés se con­
sument et je sens que l’action seule pourrait les
réveiller, mais l’action dans le sens le plus précis
du vocable. Je regarde autour de moi, je rêve à
dix projets, et tous échouent devant le m anque
absolu de ressources .........................................
Ne condamne pas Gustave1 ; il y a chez l6s
hommes des contradictions fatales, mais qui cepen­
1

Gustave Modena.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

165

dant laissent le fond de l’âme intact. Gustave est
bon et restera bon, bien qu’il ne donne pas à l’ac­
ceptation de l’amnistie l’importance que toi et moi
lui donnons. Il a tort à ton avis et au mien, mais
sa faute peut-être comparée au défaut de délica­
tesse en amour. Il y a en amour telle chose, telle
pensée, telle façon d’agir qui me sembleraient une
profanation et qui ne produisent pas du tout cet
effet à d’autres qui aiment cependant, mais avec
moins de pureté. Gustave, du reste, a l'intention de
rentrer en Italie, pour ne pas repousser la prière de
son père, et d’émigrer de nouveau immédiatement
après. Je dis cela comme un fait, non parce que
cela change la nature de l’acte. Scipion1 appartient
à cette même catégorie : c’est par simple défaut
de compréhension qu'il se repatrie. Je connais à
fond son âme et je puis l’affirmer. Ce sont peut-être
les seuls dont il me soit possible de parler ainsi.
J’accepte la comparaison de la maison qui brûle,
mais crois-tu sauver le genre humain en lui sau­
vant quelques meubles? Le genre humain a besoin
de maison et non pas de meubles. Si tu savais
comme je subirais volontiers le martyre pour
cette proposition : la mission du christianisme
est accomplie ; la religion du Fils est épuisée,
la religion de l’Esprit va surgir ! Si tu savais avec
quelle clarté lumineuse je vois la vérité de ces pa­
roles ressortir de toutes les manifestations du
siècle ! Je la vois en vous et dans vos efforts pour
vous cramponner à une ruine de religion changée
&gt; Émigré italien.

�166

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

par vous-même en philosophie ! Me crois-tu pos­
sédé de l’esprit de négation ? penses-tu qu’il me
soit doux de m ourir à une époque de transition
sans pouvoir en mourant fixer mes regards sur
les symboles de la religion qui ne triom phera
que lorsque nous serons tous à plusieurs pieds
sous terre ? Pense ce que tu veux, mais crois, au
moins, que, si j ’ai foi dans l'avenir, c’est qu’il
me semblerait sans celte foi m ourir sceptique et
athée. Crois que si je n ’adore pas Christ comme
tu l’adores, toi, c’est qu’en l’adorant de cette façon
je ne pourrais adorer Dieu. Crois que ce n’est pas
l’intelligence, mais le cœur, l’instinct des choses
invisibles, le sentiment du divin qui s’unissent en
moi pour me m aintenir dans cette croyance. E t
crois ceci encore : je ne parle pas de to i— les rares
exceptions ne comptent pas — mais parm i tous
ceux qui se disent aujourd’hui chrétiens : Polonais,
Français et autres, pas un ne l’est en réalité ; pas
un ne croit ; c’est une solution philosophique,
adoptée par ceux qui sentent le danger du doute
et qui n ’ont pas la force de se lancer en avant.
Mais elle ne transforme pas religieusem ent leurs
vies; elle ne dicte, n ’illumine, ne féconde pas u n e
seule de leurs actions. Dans quelques années tu
verras les choses plus clairement, mais en atten­
dant je gémis intérieurem ent de cette tentative
faite pour ressusciter les choses mortes. Sans dé­
truire en rien la nécessité de l’avènement qui se
prépare, elle l’éloigne cependant et prive la foi fu­
ture de plusieurs de ceux qui auraient pu en ê tre
les apôtres.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

167

Quant à Rome et à l’Italie, en disant que la pa­
role d’unité ne peut venir à l’hum anité que de la
Rome du peuple, n’ai-je pas dit tout ce que tu
m’écris sur la mission de Rome et de l’Italie?
D’ailleurs tu ignores encore mes théories, ou plutôt
mes pressentiments. Si tu savais quelle grande
part de christianisme entrera transformée dans la
foi nouvelle ! Mais laissons cela ; ce ne sont pas
quelques lignes d’une lettre qui pourront nous
convaincre l’un et l’autre ; tu sais que je prie Dieu
pour toi, comme tu le pries pour moi. Nous sommes
du reste d’accord sur ce point : qu’une grande
manifestation du sentiment religieux accompa­
gnera l’éveil de l’hum anité nouvelle. Sera-t-elle
chrétienne ou non, l’avenir nous le dira. Gomme
individu je pourrai très bien porter publiquement
un jour témoignage de . ma foi. Mais comme
homme politique actif, comme Jeu n e Italie et
comme Jeu n e Europe je me bornerai à répéter
ce que j ’ai dit plus haut. Et, si les circonstances
nous perm ettaient de publier des actes collectifs,
je ne parlerais pas autrem ent : et je ne voudrais
pas que les autres y ajoutent ou y enlèvent rien.
Je ne sais pas si les circonstances nous perm et­
tront de reprendre pied, mais je crois qu’un mou­
vement en ce sens ne tardera pas à se manifester
dans l’opinion publique. Si je pouvais trouver
quelques hommes appartenant à d’autres pays, in­
fluents, intelligents, animés d’un esprit de sacrifice
et dont la moralité serait reconnue, je tenterais
peut-être d’entrer en lice au nom de la Jeu n e E urope
avant que d’autres, dont les intentions sont moins

�4 68

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

pures, n'aient occupé la place. Mais où trouver ces
quelques hommes ? .....................................................
Si je pouvais parler ici un peu longuement de
nos affaires, je parviendrais peut-être à trouver les
ressources matérielles nécessaires pour l’exécution
de nos idées. Il me paraît utile de disposer l’An­
gleterre — que je crois en voie d’accomplir une
révolution d’ici deux ou trois ans — en faveur
de l’avenir de l’Italie, tel que nous l’entendons et
tel qu’il doit être. J’écrirai volontiers un livre sur
l’Italie, en anglais bien entendu; mais les idées
servies seules en empêcheraient la vente, tandis
qu’entourées de faits et de chiffres elles seraient
acceptées. Peux-tu m ’aider pour cela? .
Je reviens à elle. Je ne sais pas exactement on
quels termes vous êtes et si vous parlez de m oi
ensemble. Mais si tu lui en parles — et tu peux
lui parler en mon nom — dis-lui de ma part que
je la conjure d’être courageuse et de se soigner.
Dis-lui que je vivrai seul toute ma vie et que je
vis déjà seul au milieu des hommes, et si pénible­
m ent que je tomberais dans le scepticisme et le
blasphème, sans la pensée des êtres chers et purs
qui, bien qu’absents, sont toujours présents à mon
cœur, qui prient pour moi et dont le souvenir
me rend fort. Dis-lui que, si elle cessait de vivre,
son image qui aujourd’hui se dresse devant m oi
triste, mais sainte et purificatrice, me hanterait
comme un remords — remords immérité, m ais
néanmoins remords. — Dis-lui que, si jam ais l’oc~

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

169

casion cherchée et désirée de' me lancer pour
l’amour de notre patrie et de notre foi dans une
entreprise audacieuse se présentait à moi, l’idée
que ses vœux et ses prières me suivent, me ren­
drait plus fort et me préserverait peut-être du dan­
ger. Dis-lui qu’au milieu des périls je penserais à
elle, comme à la sœur que je possède encore. Dis­
lui toutes les choses que je ne puis exprimer, mais
que je sens et que peut-être tu devines......
Parle-moi d' elle et de s a s œ u r . J’écris aussi à sa
mère par la même occasion. Adieu, je t’embrasse;
crois à l’amitié de ton
G IU S E P P E .

X X III
A Mme X ..., Lausanne
Londres, 4 avril 1839.

Ma

chère

D am e,

Vous êtes dans la douleur1. Vous avez été frap­
pée d’une de ces pertes qui ne se réparent pas
ici-bas. Je sais tout. J’imagine tout. La vôtre est
une de ces souffrances qu’on ne console pas par
des mots. Et moi qui le sais, je n ’ose presque pas
i m ». x ... venait de perdre une de ses filles, qui était la sœur
aînée et préférée de Madeleine.

�-170

LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

vous écrire. Je voudrais être près de vous pour
pleurer avec vous et pour parler d’elle avec vous ;
il n ’y a que cela qui fasse du bien ! Moi aussi,
aujourd’hui encore, si quelque bouche amie m e
faisait entendre de temps à autre le nom de m a
sœur j ’en pleurerais, mais cela ferait du bien à
mon âme que le silence et la solitude m enacent
.d’aridité. Moi, je n ’ai vu qu’une seule fois celle
que vous pleurez, mais c’est assez pour me rap ­
peler ses traits : je sais qu’elle était bonne, qu’elle
vous aimait, qu’elle aimait ses sœurs et que vous
l’aimiez tous. L’affection que je vous ai vouée
que j ’ai vouée à toute votre famille l’em brassait
aussi, et c’e st assez pour que j’eusse le droit, si j e
pouvais être au milieu de vous, de vous dire :
« Epanchez-vous, parlez-moi d’elle, comme avec u n
frère. » Je sais que vous le feriez. Je sais qu’en le
faisant vous éprouveriez peut-être un instant do
soulagement. Et je maudis ma position: je ne sers
à rien dans ce monde et je ne peux pas m êm e
quand une douleur vient fondre sur des êtres q u i
me sont chers, voler auprès d’eux et leur dire en
leur serrant la main : je viens en prendre m a p a rt
avec vous. Ici, de loin, sur ce froid papier, q Ue
puis-je vous dire à vous tous qui souffrez? Que j e
partage votre douleur ? Vous le savez. Que je do n ­
nerais la moitié des années qui me restent à vivre
(car il m’en faut à moi aussi tant que vit ma pauvre
mère) pour la rendre à vos caresses ? Que vous
importe ! et que peuvent mes désirs ?
Ce n ’est pas moi, non plus, qui viendrai vous
dire : « Ne pleurez pas; elle est heureuse au jo u r-

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

171

d ’hui. « Sans doute elle l’est; elle est du moins, je
crois cela du fond de mon âme, plus rapprochée
du bonheur; elle a traversé une phase de la vie
de l’âme ; elle l’a traversée pure et sainte et, en la
quittant, elle est entrée dans une autre phase, dans
nne autre sphère qui est, par rapport à la fin vers
laquelle nous tendons tous, plus élevée d’un degré.
Plus près de Dieu, elle jouit à l’heure qu'il est d’une
plus grande part dans la protection qu’il étend sur
tout être. Sans doute, vous sentez, vous croyez
■cela comme moi, mais la douleur qui nous inonde
quand nous perdons un être chéri est un composé
de tant de douleurs ; ce n ’est pas seulement pour
ces êtres que nous pleurons, c’est sur nous, c’est
sur les liens qui nous réunissaient ici-bas, main­
tenant brisés ; c’est sur ceux qui restent, qui l’ai­
maient et qui auront désormais un vide dans leur
■existence qu’il ne leur est pas donné de combler.
Nous n ’entendrons plus la voix qui nous est chère,
nous cherchons en vain le sourire qui nous était
familier, les gestes, les mouvements, les caresses
de l’intimité ; nous avions un être qui nous aimait,
qui nous comprenait, auprès duquel nous pouvions
à toute heure chercher des conseils et des conso­
lations, et nous ne l’avons plus. Nous pleurons
aussi parce que nous ne pouvons plus exprimer
notre amour à cet être que de cette manière. Pleu­
rez donc, ce n ’est pas moi qui vous dirai : « Tarissez
vos larmes. » Elle aussi pleurerait sur vous tous,
si elle vivait, et que vous lui eussiez été ravis.
Je connais pourtant, je puis le dire, car j’ai eu,
moi aussi, des peines telles que les vôtres à dé­

�172

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

plorer, je connais un m alheur plus grand encore,
plus irréparable, plus sombre, plus desséchant :
c’est la perte, non d’un corps, mais d’une âme.
C’est le détachement d’un être qui vous a aim é et
qui no vous aime plus, que vous aimez encore et
auquel vous n’osez pas le dire, parce qu'il ne vous
comprendrait plus. C’est d’entendre passer à tra ­
vers des lèvres qui, un jour, ne proféraient que des
paroles d’amitié, la parole froide de l’indifférence
la parole du scepticisme, là où on n’attendait que
celle de l'enthousiasme et de la foi. C'est de voir
un être vivant devant vous, et m ort pour vous •
sa vie physique continuant, sa vie morale brisée
soudain et sans votre faute. Je sais cela aussi, et
c’est horrible. Les pleurs qu’on verse alors quand
011 aime sont âcres .et brûlent. La douleur qu’on
éprouve est amère et aride. Elle m et plus de rides
sur l’âme que les années les plus longues n ’en
m ettent sur le visage. C’est là la seule chose q n e
je vous dirai: pleurez-la, mais ne la pleurez pas
comme vous pleureriez sur cela.
Que votre douleur soit profonde, mais qu’elle
ne soit pas desséchante et amère comme celle de
ceux qui n’espèrent plus ; qu’elle ne touche pas au
désespoir, car ce serait une sorte de crime envers
elle. Ce serait un manque de foi, et ce n’est p as
sur le tombeau d’un être chéri que nous pouvons
nous en rendre coupable. Je ne connais rien J e
plus solennel, de plus saint que la prière sur la
tombe d’un être qu’on aime ; notre douleur doit
être également sainte ; elle doit purifier, no n
détruire. Car je crois fermement que tout être qu j

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

173

m eurt en nous aim ant, nous impose plus que de
la douleur, il nous impose des devoirs.
Je crois à l’im mortalité ; si cette croyance ne
brillait pas à mon intelligence de toute la clarté
qui accompagne l’évidence, si elle n’était pas
écrite dans mon cœur et dans la conscience de
l’humanité, seule preuve de certitude que nous
possédions ici-bas, il me suffirait pour y croire de
sentir ce que nous appelons amour et d’avoir vu
mourir des êtres que j'aim ais. L’amour est une
ironie ou bien c’est une promesse. Je crois que
tout amour qui nous accompagne à la tombe,
nous accompagne au delà. Je crois qu’avec nous il
s’épure, qu’avec nous il marche vers le calme et la
« permanence » du bonheur que nous ne pouvons
pas atteindre ici-bas, mais dont nous trouvons
l’idéal au fond de notre âme. Je crois que tous
ceux qui vivent et m eurent en s’aimant seront
réunis un jour. Je crois que, forcés de poursuivre
le développement progressif de notre principe in­
dividuel vers Dieu à travers une série d’existences
de plus en plus sereines, de moins en moins sou­
mises aux luîtes et aux crises d’ici-bas, il est en
notre pouvoir de parcourir plus rapidement ces
existences et de rejoindre plus vite les âmes pures
qui nous ont précédés en nous élevant de toutes
nos forces par la vertu, par l’amour et par le dé­
vouement. Et c’est pourquoi, si nous aimons, nous
devons sans doute gémir et souffrir, mais nous
devons lutter de toutes les puissances que Dieu a
mises en nous contre la douleur qui épuise, contre
l’amertume qui dessèche. Il nous faut souffrir

�174

LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

avec résignation, car nous savons que ceux qui
m eurent ont fait un pas de plus dans la carrière
qui les pousse au bonheur. Il nous faut puiser
dans cette sainte croyance de la vigueur p o u r
nous rendre encore plus dignes de ceux que no u s
rencontrerons un jour. Il faut apprendre à aim er
dans l’absence et ne pas se précipiter vers la
tombe en se livrant sans retenue à la douleur qui
m ine; car nous ne restons pas seuls sur la terre :
il y a encore des devoirs à rem plir, des personnes
que nous aimons et qui nous aim ent ; des p e r­
sonnes qui, elles aussi, ont besoin d’encourage­
ment, d’affection, de conseils et que notre ab an ­
don perdrait peut-être. Or ce n ’est pas par n o u s
et pour nous que nous pouvons atteindre n o tre
perfectionnement devant Dieu ; c’est par ce q u e
nous aurons fait pour autrui que notre progrès
s’opérera, et s’il est noble et beau de m ourir po u r
la souffrance, il est plus beau et plus saint d e
souffrir en vivant pour l’am our d’autrui.
La chaîne qui vous unissait à elle n’est pas b ri­
sée, croyez-moi ; elle est tout entière dans l’am o u r
Elle est morte en vous aimant, vous m ourre z
en l’aim ant ; ne craignez rien, ô vous qui p le u ­
rez, ne dites pas : elle nous est ravie, nous ne la
reverrons plus. Ce n ’est qu’une séparation te m ­
poraire ; vous retrouverez et la lille et la sœ u re t vous la retrouverez d ’autant plus vite que Vous
souffrirez son éloignement avec calme, avec rési_
gnation, avec foi. Aujourd’hui même, et pendant
le séjour que vous ferez sur la terre, elle n ’est p as
séparée de vous, elle ne peut l’être, car il ne p e u t

�LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

y avoir d’interruption dans sa carrière qui s’est
entrelacée avec la vôtre. Elle vous voit, elle vous
aime, elle prie pour vous, elle sourira à votre
calme résigné, comme l’âme de sa mère ou de son
ami sourient à l’ami ou au fils qui jette au loin
l’idée du suicide et accepte une vie de souffrance.
Oui, je le crois,t lout contact n ’est pas brisé entre
les vivants et les morts qui s’aiment, leurs âmesveillent sur nous ; peut-être est-ce là ce que les
religions ont pressenti, ce que le christianisme a
entrevu quand il a parlé d’un ange gardien veil­
lant à notre chevet; c’est là un mystère qui se
révélera de plus en plus, et des hommes viendront
qui nous diront — et ils diront vrai : — « Votre ange
gardien est l’âme de l’être qui vous a aimé le plus
et que vous pleurez. Oui, pouvoir veiller sur vous
et vous inspirer, c’est là la première récompense
que Dieu a accordée à son amour. Tâchez donc
qu’il puisse en être autant de vous, quand il vous
rapprochera de lui d’un degré. »
Croyez-vous que, dans des moments que je ne
saurais décrire, moments de découragement et de
désespoir qui vous feraient peur, l’âme de mon
ami Jacopo, celle de ma sœur, celle de tous ceux
qui m ’ont aimé et qui sont m orts, n ’aient pas prié
pour moi, pour me sauver du scepticisme et pour
que je leur arrive un jour aussi pur qu’ils m ’avaient
laissé? Tout ce que nous appelons inspiration, force,
mouvement instinctif de bonté, de bienfaisance, de
vertu, élan de dévouement n ’est peut-être que le
contact soudain de l’âme que nous aimons. Souf­
frez donc, mais avec foi et résignation et luttez

�176

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

contre les conséquences de votre douleur ; car tout
effort que vous ferez sera béni par elle, et vous
sentirez sa présence et son amour dans je ne sais
quelle chaleur vivifiante de votre âme. Souvenezvous aussi de tous ceux qui restent et auxquels
vous vous devez. Souvenez-vous de vos amis, et de
moi aussi qui compte parmi eux et qui en ai si peu
sur la terre. Mon cœur est venu vers vous : j ’au­
rais voulu pouvoir le suivre à l’instant, mais je
suis enchaîné, je ferai tout ce qui est en moi pour
briser ma chaîne et pour venir vous voir pour
quelques jours entre l’été et l’automne. J’espère y
réussir, et c’est là un de mes vœux les plus chers”.
Pouvez-vous lire cette lettre? Par je ne sais quelle
tension nerveuse ma main se raidit quand j ’écris
et je ne puis pas, à moins d’une extrême lenteur
écrire grand comme je le devrais. Je ne sais ce que
je vous ai écrit, mais je vous ai écrit souffrant de
votre souffrance et invoquant du calme pour vous
tous. Un mot quand vous le pourrez, je vous en
prie. Aimez
J oseph .

�LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

177

XXIV
A M.

T homas É m e r y ,

Lausanne
Londres,

8

avril

1839.

A.,
J’ai reçu ta lettre. Je ne te dirai pas l’impres­
sion que m ’a fait la triste nouvelle l. Que te dire?
Cette accumulation de coups et de malheurs tom­
bant sur les têtes les plus innocentes me frappe
comme une injustice. Je ne deviens pas sceptique
ou rebelle, cela m’est impossible, mais une amer­
tume se répand dans mon âme et m ’enlève la
paix et la résignation tranquille de mes croyances.
Je me sens fatigué, ennuyé de la vie plus que je
ne puis te le dire. Ne pas avoir six mois de paix,
attendre à chaque lettre une douleur nouvelle, con­
naître d’avance l’impossibilité de compter jamais
sur une joie, — et note que je n’exige rien pour
moi, que je ne parle que de la joie des autres —
est terrible ! Parm i tous les êtres auxquels je sou­
haite le bonheur, qui n ’a jam ais été mon partage
en cette vie, il n’en est pas un seul dont l’avenir
ne m ’apparaisse comme des plus tristes, il n’y en
a pas un seul auquel je puisse donner une journée
de joie.
Tout est sombre et désert dans la vie privée ;
C h er

» La mort de la fille de M“* X... (Voir la lettre précédente.)

�1T8

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

dans la vie publique je ne vois que ténèbres, soli­
tude et impuissance. Ma mère et ma foi m ’en­
lèvent la liberté du suicide ; sans elles, je cesserais
de vivre.
Maintenant, j ’attends tes lettres. Dieu sait ce
qu’elles apporteront ! J ’ai écrit à Mme X... ou plu­
tôt à Madeleine, car en vérité je pensais plus à elle
qu’aux autres en écrivant. Ce que j ai dit, je ne
le sais pas moi-même. Comment consoler, quand
on ne peut même pas dire ce qu’on voudrait? J ’ai
ajouté, suivant tes conseils, que, si c’était possible,
je ferais une course en Suisse cette année. Et c’est
bien mon intention. Mais je ne possède pas l’argent
nécessaire pour aller à dix mille d’ici. Sais-tu qu e
depuis mou arrivée à Londres, je n’ai jam ais p u
épargner les cinq livres qui me seraient néces­
saires pour dégager 1111 anneau en brillants de n la
mère, mis en gage pour faire face aux besoins des
premiers mois? Sais-tu que pendant tout l'h iv er
je n ’ai pu ravoir mon manteau? Lorsque l’arg en t
arrive il est absorbé par l’arriéré. Il serait long et
inutile de te raconter comment nous en som m es
arrivés là. Le fait est que nous ne pouvons litté ra­
lem ent vivre ici : mais les au tres1 ne s’en aperçoi­
vent pas et n ’admettent pas la possibilité de v iv re
ailleurs. Je l’admets, moi, qui suis prêt à n ’im po rte
quel genre de vie, mais j ’ai juré de 11e pas nie
séparer d’eux, et je ne puis trahir mon serm ent
Mais laissons ce sujet. Parlons sérieusem ent e t
la main sur le cœur. Crois-tu que je ferais sag e * Les Ruffini.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

179

ment de venir et que ma présence ferait du bien à
Madeleine? Admets que je la voie, trois ou quatre
fois — en présence d’autres personnes — de quelle
façon dois-je me comporter vis-à-vis d’elle? Mais,
si je la voyais seule, comme je ne puis lui di^e
qu’une chose : « Soyez ma sœur », quel sera le
résultat de cette entrevue? Le calme ou un orage
plus violent? Hélas ! plus j’y pense, plus j ’entends
une voix qui me dit : « Tu ne dois pas la revoir. »
Je n’espère que peu de chose du temps ; son âme
me paraît de la race de celles qui n ’en subissent
pas les effets. Mais pourtant si le temps pouvait
affaiblir mon souvenir et si, en la revoyant, je
détruisais cette possibilité...... Conseille-moi dès
maintenant, quoique ma venue soit incertaine......
Ne vois-tu pas qu’il vaudrait mieux que je m eure?
Dieu sait tout le mal que je suis destiné à voir et
peut-être à faire sans le vouloir.
Je suis dégoûté des exilés. R..., qui est pourtant
un des meilleurs, écrit en taxant de vanité et de
que sais-je encore, ceux qui refusent de rentrer en
Italie. Sais-tu ce que Belgiojoso1 a fait en rentrant?
Il a chanté à Milan à la cour, et l’on espère qu’il
chantera à Vienne ! Et je pourrais te raconter dix de
ces histoires. Les écrivains de la Rivista Europea,
manzoniens, catholiques, progressistes et autres,
entonnent les louanges du m aître et espèrent qu’il
imposera à l’Italie une loi sur la propriété litté­
raire! Eugenio Albori, avec des Bolonais acharnés
1 Le prince Belgiojoso, émigré lombard, mari de la célèbre
princesse Belgiojoso.

�180

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZIN1

que je connais personnellement, im prim ent les
éloges du grand duc de Toscane ! Des hommes, que
je ne saurais te nommer, m ’écrivent d’Espagne en
exprimant l’espoir que le gouvernement de la reine
enverra l’inquisition en Italie! Et en Toscane on
écrit et on imprime que je suis devenu fou, parce
que dans un article de revue j ’ai osé dire que
Romagnosi n’était pas le philosophe qui convien­
drait à l’Italie future ! Que veux-tu faire avec de
pareilles gens? Et je te jure, — Dieu sait avec
q u e lle douleur je le dis — qu’en écrivant en faveur
de l’Italie je me sens rougir comme si je m entais.
Est-ce donc ainsi que nous sommes ? N’y a-t-il a u ­
cun espoir d’amener notre jeunesse à sentir la h o n te
de son état? Devrons-nous sans cesse rougir 0n
voyant les Polonais, des hommes comme tous l es
autres en toutes choses, mais ardents toujours p o u r
leur pays et prêts à m ourir pour lui? Je sen s
qu’aujourd’hui j ’ai trop de spleen, je reprendrai
demain ou j ’enverrai la lettre telle quelle. J e
d’ailleurs à te dire rien qui vaille. Adieu.
Ne crois pas cependant que je désespère. N on
en vérité : l’avenir est à nous. Les ennem is
notre foi courent à leur ruine plus prom ptem ent
qu’on ne pouvait s'y attendre. En France, en A n gleterre et ailleurs le principe populaire fait des
pas en avant. La cause de l’hum anité triom phe ra
plus vite que les autres ne le croient, que nous_
mêmes nous ne le croyons, mais celle de n o tre
pays ne progresse pas. Nous seuls restons in e rte s
Pour l’Italie des doutes m ’ont assailli, puis
pensé à une initiative qui aurait, si nous le v o u

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

181

lions, la gloire sans les périls de l'initiative. Mais
je crains une liberté sans sagesse, je crains une
sujétion morale, un signe de vasselage, mis sur le
drapeau italien par le prem ier peuple qui se sou­
lèvera.
Cette résurrection de la Jeu n e Italie, réglemen­
tée, réduite aux parties essentielles et complétée
en même temps, hante mon cerveau, mais inutile­
ment. Je ne puis accepter les souscriptions que
Malte offre et je ne sais où m ’adresser ailleurs.
J’ai pensé un moment à écrire à Ciani1, puis j’ai
craint qu’il n’interprétât ma pensée comme une
velléité d’amour-propre et je ne l’ai pas fait.
Cependant, je crois que ce serait bien. J’écris ici
une série de lettres sur l’Italie pour une revue
mensuelle afin de réfuter les idées qui courent
sur l’avenir de notre pays et déclarer que, ou nous
ne serons pas, ou nous serons une république
populaire ou unitaire. Il m ’a été difficile de les
faire accepter, et aujourd’hui qu’on m ’a promis de
les publier, je ne m ’y fie pas. Ils inséreront la
première, ils s’arrêteront peut-être à la seconde.
La première traite de choses générales ; la seconde
parle des événements de 1821 ; la troisième de
ceux de 1831 ; la quatrième est sur la Jeu n e Italie
et 1833. Je te dirai si elles paraissent.
En Italie, malgré ce que je t’ai dit — et ce que
je t’ai dit est vrai — il y a des velléités de travail,
surtout dans l’Italie centrale, mais c’est un travail
1 Riche émigré lombard, qui habitait le canton du Tessin, et
aidait de toutes façons la propagande mazzinienne.

�182

LETTRES INTIM ES DE JO SEPH MAZZINI

qui a été suscité par la crise française, et il ces­
sera si, comme on le dit aujourd’hui, les choses
s’arrangent en France. C’est un mélange de Jeune
Italie et de Carbonarisme. Ils m ’ont fait inter­
peler indirectement pour savoir si j ’acceptais la
fusion; mais, comme je ne sais ce qu’ils veulent, je
ne réponds pas. Si j ’en apprends davantage je te
le dirai. Adieu pour aujourd’hui, parle-moi encore
d 'elle. Aime-moi.
GIUSEPPE.

XXV
A M. T h o m a s

E mery,

Lausanne
Londres, 25 avril 1839.

Cher A .,

Malgré mes prières, je n’ai plus reçu un seul
mot de toi ni de M“0 X... De la part de cette d e r­
nière cela ne me surprend pas. On ne peut exiger
des lettres d’une mère qui vient de perdre Sa
fdle ! Mais, toi, tu devais m ’écrire. Ton silence m e
fait craindre des choses pires, de nouveaux m a l­
heurs... et pour elle! Peut-être aurais-je dem ain
des lettres ; — puissent-elles ne pas m 'apporter
d’autres douleurs ! — Mais, en attendant, je donne
ces quelques lignes à un ami qui part directem ent
pour la Suisse, afin qu’il les mette à la poste
Ecris-moi, je t’en prie.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

183

Je t’écrirai plus longuement quand j’aurai reçu
une lettre de toi et si elle est bonne — du moins
autant qu’elle peut l’être !
Gustave est ici, avant de rentrer en Italie. Scipion, aussi, partira peut-être le mois prochain ; tu
le verras. Rien de nouveau. Adieu.

XXVI
A Mme X ..., Lausanne
Londres,

20 mai 1839.

M adam e,

Luttez avec courage, avec cette force surhumaine
que donne à ceux qui sont bons le sentiment du
devoir; luttez pour elle ', car, croyez-moi, elle le
veut. Pleurez, souffrez; Dieu m ’est témoin que je
voudrais à quelque prix que ce fût pouvoir vous
épargner des douleurs, et pourtant je n’oserais pas
vous ravir celle-là, car elle est sacrée ; mais pour
tout ce que vous avez encore de cher au monde,
que ce ne soit pas cette douleur desséchante qui
épuise et tue. Il faut aimer celle qui est m aintenant
votre ange encore plus que la pleurer ; et aimer
c’est faire avec effort ce qu’elle vous demanderait de
faire si elle pouvait vous parler ; c’est puiser dans
la pensée que ceci n ’est qu’une absence, la résigna­
1 Allusion à la fille que Mm(&gt; X... venait de perdre.

�184

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

tion dont elle serait elle-même capable ; c’est
l’imiter, et vivre pour ceux qui restent et qu’elle a
aimés sur la terre, pour les soigner et les consoler
aussi longtemps que possible, comme elle le ferait,
— c’est vous-même qui le dites dans votre lettre,
— si vous, et non elle, nous aviez été enlevée! Je
sens toute l’am ertum e de votre perte ; je n ’ai pas
même essayé de vous consoler, car je sais trop
bien que cela est impossible; niais c’est d’elle que
je vous parle et non de moi ; et je sens aussi que cet
amour même qui vous fait souffrir doit et peut seul
vous donner, à vous tous, la force de supporter
la souffrance. Si le tombeau de ceux qui nous sont
chers ne porte pas, écrit pour nous sur la pierre,
le devoir de persister dans la route qui nous a
valu leur amour, de nous épurer, de nous am é­
liorer de plus en plus de manière qu’ils puissent
un jour nous rencontrer dans l’amour et nons
dire joyeux et sereins : « Vous avez fait cela pour
nous, » la douleur ne serait plus qu’une sorte
d’instinct. Elle doit être et elle est bien autrem ent
sainte pour vous. Luttez donc pour elle, songez
tous que l’affection dont elle vous rendait heureux
est un legs qui vous reste, qu’elle vous a laissé en
partant. Vous devez vous aimer, non seulement de
toute votre affection, mais encore de toute celle
qu’elle vous portait. Vous devez, vous, sa mère
lutter, résister et vivre pour ses sœurs. Vous devez
vous, ses sœurs, vivre pour sa mère, pour son père
pour son frère. Comptez-vous pour rien la possibil
lité, — je puis bien dire la certitude, car cela en
est une pour moi, mais la possibilité suffirait à elle

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZIN1

185

seule, — la possibilité qu’un sacrifice d’un instant
de votre souffrance à la souffrance des autres
qu’elle aimait, un soin donné à la santé sur laquelle
elle veillait, un rayon de foi résigné, fondé sur la
conviction que vous la reverrez un jour, puisse lui
donner encore à elle une joie? Que cette pensée
ne vous quitte jam ais, car, croyez-moi, il y a en
elle bien plus de vérité qu’on ne lui en trouve
généralement dans le monde d’aujourd’hui. Et je
me croirais infâme à mes propres yeux si, dans
des moments aussi solennels, je vous disais autre
chose que ce que des années entières de méditation
ont fait parvenir en moi à l’état de croyance.
Votre lettre est triste, Madame, plus triste
encore qu’elle ne devrait l’être, car elle ne parle
pas seulement du présent, mais de l’avenir, en
des termes qui font trembler. Ce n ’est pas seule­
ment pour la fille que Dieu vous a enlevée que
vous souffrez, c’est aussi pour celles qui vivent. Je
sais que la santé de Mlle Madeleine est chancelante
et que cette secousse, si elle n ’y résiste par un
grand effort de volonté, par un grand développe­
ment de force morale, peut lui devenir fatale.
Mais cet effort elle doit le faire, elle le fera, j ’en
suis sûr. Mon Dieu, mon Dieu, si je pouvais écar­
ter en le prenant sur moi tout danger de sa tête !
Si je pouvais du moins lui inspirer un peu de cette
force, dont vous avez, dont nous avons tous
besoin. Priez-la, Madame, de veiller sur elle, diteslui ce que je voudrais pouvoir lui dire moi-même :
dites-lui que sa vie est sacrée, qu’elle vous est
plus que jam ais nécessaire, qu’elle l’est à tous

�186

LETTRES INTIM ES DE JOSEPH MAZZINI

ceux qu’elle aime ; dites-lui que le désespoir est
de l’athéisme, qu’il n’est pas permis aux âmes
croyantes de négliger, de m iner par le manque
de soins, de flétrir par l’excès de la douleur la vie
que Dieu nous a donnée en dépôt, ce qui appar­
tient à lui et aux êtres aimés,, et qu’il y a plus
encore d’amour à chérir la vie dans la souffrance
qu’à la mépriser. Et dites-lui que, moi aussi, j ’ai
souffert, que, moi aussi, je souffre et que depuis
longtemps la vie m ’est à charge, mais que je me
suis dit que, tant qu’il y aurait quelqu’un dans ce
monde à qui ma m ort serait un coup funeste, à
qui ma vie est chère et ma prière bonne, je devais
vivre. Qu’elle se dise cela, et puisse ma prière lui
parvenir avec celle que sa sœur fait peut-être en
ce moment même pour elle. Je vous écris bien
triste moi-même, mais résigné. Je pense aussi à
mes deux sœurs mortes et à celui qui fut pour
moi plus qu’un frère, mort aussi. Dieu sait que
j ’aurais besoin de les rejoindre, mais est-ce en nos
mains ? Et essayer de quitter plus tôt la vie se­
rait-ce bien le moyen de les rejoindre plus vite?
Nos devoirs sont ici-bas, et ce n ’est qu’en les rem ­
plissant tous avec fermeté que nous pouvons espé­
rer de nous rapprocher d’eux. Courage, calme et
patience. Vivons, sinon pour nous, au moins pour
les autres.
Je voudrais bien pouvoir vous dire quelque
chose de positif sur moi et sur la course dont je
vous ai parlé; je ne le peux pas; car cela ne
dépend pas uniquem ent do ma volonté. Il y a des
obstacles qui sont indépendants de m oi; je tra-

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

187

vaillorai à les surm onter, je désire vivement y
réussir, c’est là tout ce que pour le moment je
puis vous dire.
Je n ’ai pas grande envie de vous parler des der­
niers événements de Paris, et je n’aurais pas au
reste grand’chose à vous en dir e . Dans mon opi­
nion, ce n ’est pas de la France que viendra le salut
des peuples. Il y a eu toutefois là beaucoup de
bravoure et de dévouement dans la poignée
d’hommes qui agissent; puis une immense apathie
dans la masse, et une inertie coupable de la part
des intelligences du parti. Les hommes de pensée
sont bien gravement responsables ; car ils prêchent
chaque jour implicitement l’insurrection ; ils la
désertent quand elle éclate ; ils la désavouent quand
elle succombe. C’est un rôle d’inconséquence et de
lâcheté. Je n ’exige certes pas que les hommes qui
prêchent la nécessité d’un changement, se préci­
pitent dans la prem ière émeute qui se fait dans les
rues, mais lorsque quatre cents hommes tiennent
pendant plus de quarante-huit heures en échec un
gouvernement établi, il y a là plus qu’une émeute ;
il y a une révolution en germe, et quelques noms
connus venant en garantir l’intelligence, le but et
la moralité, pourraient peut-être en assurer le suc­
cès. Ce divorce entre les hommes de pensée et
ceux d’action est fatal et prouve que nous ne
sommes pas de vrais croyants. Nous adorons pour­
tant tous les jours Dieu, dont chaque pensée est
action.
Ma mère, ma sœur et mon père sont bien. J’es­
pérais vous adresser un jeune homme que j’aime

�188

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

beaucoup et qui se préparait à rentrer dans son
pays en profitant de l’amnistie. Il vous aurait
apporté de mes nouvelles, mais son départ est poup
quelque temps encore différé. Vous savez probable­
m ent déjà que Rosalès est,lui aussi, rentré en Italie.
Permettez que je vous prie à mon tour de ne pas me
laisser sans nouvelles de vous, de M110 Madeleine
et de sa sœur Elisa. Croyez à l’amitié dévouée et
constante de
J o seph .

Stolz 1 se porte bien ; il partage votre douleur,
il attend votre lettre. Un frère, le seul qui restât
aux Ruffini, vient de m ourir à Gênes. Ils n ’en
savent rien encore, et je suis forcé de le leur taire,
tant que nous ne recevrons pas une lettre de le u r
mère. Ils craindraient trop pour elle, et elle est
aussi l’objet de mes craintes actuelles. Voilà,
encore une famille qu’une sorte de fatalité pour­
suit. J’ai vu m ourir quatre des frères. Ici le frère
de Joseph Dybowsky a disparu, et tout fait p ré­
sager qu’il s’est suicidé ; sa position était triste.
Joseph a beaucoup souffert, mais il est bien. I]
connaît votre malheur et en ressent un ’ profond
chagrin. Ecrivez-moi, vous ou Emery, je vous en
prie. J’ai besoin de savoir des nouvelles de vous
tous, et si tant est que savoir si quelqu’un ici p ar­
tage tout de vous puisse vous apporter un peu de
soulagement, ne m’oubliez pas.
1 Stolzmann.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

189

XXVII
A M.

T homas E m e r y ,

Lausanne
Londres, 24 mai 1839.

C her

A.,

J’ai reçu ta lettre du 7 courant que j ’attendais
depuis longtemps, et un jour après celle de la
pauvre Mme X..., à laquelle j ’ai déjà répondu. J’ai
moins parlé, je le confesse, à la mère qu’à la fille,
car c’est à celle-ci que je pensais toujours en écri­
vant. Si j’avais osé, et si je n ’étais pas retenu par
la crainte constante d’empirer les choses, je lui
aurais volontiers écrit directement. J’aurais voulu
lui exprim er d’une façon plus claire ce que j ’ai dit
à sa mère d’une façon voilée. J ’aurais voulu lui dire
qu’elle ne peut, qu’elle ne doit pas m ourir ; qu’elle
ne peut pas, qu’elle ne doit pas transform er son
image, — qui aujourd’hui m ’apparaît triste, mais
sainte et consolante comme celle d’un ange dont les
prières me suivent, — en une vision de remords et
de terreur, qui me pousserait à me haïr et détruirait
le peu de force, de vertu, d’intelligence que je dois
encore consacrer à mon pays. Je faillirais ainsi à la
mission léguée par nos m artyrs et à celle que je tiens

�190

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

en particulier de mon pauvre Jacques '. Est-ce m a
faute si je suis condamné à vivre seul et malheu­
reux ? Ah ! si elle savait sous quel poids succombe
mon âme ! si elle connaissait l’amertume inexpri­
mable qui me saisit quand je mesure le désert de
ma vie, lorsque je sens que je m ourrai sans avoir
connu un seul jour heureux et sans, — et c’est là
la pensée qui me tourmente le plus, — sans avoir
donné un seul jour de bonheur, elle aurait pitié
de moi aussi et elle sentirait que j ’ai presque droit
à un effort de sa part.
Pourquoi caresserait-elle l’idée de la mort? Pour­
quoi l’accélérerait-elle en s’abandonnant sans lutte
à la douleur qui la ronge? Pour moi aussi la vie
est pesante, très pesante; moi aussi, j ’éprouverais
le besoin de m ’arracher à cette fatalité que je ne
puis vaincre, et je l’aurais fait, si je n’avais pas une
mère et une foi. Y a-t-il entre elle et moi inégalité
de destinée? Suis-je peut-être moins solitaire
qu'elle? Suis-je moins fait pour aim er? Qui est le
plus puni de nous deux? Si nous nous étions ren­
contrés sur la terre, vingt ans auparavant, auraisje été moins heureux qu’elle? Aujourd’hui c’est
ainsi : je ne m ’appartiens pas, j ’appartiens à Dieu,
à mon pays, au martyre de la solitude. Je vivrai
seul, mais pour cela mon cœur ne se tait pas ; mais,
pour cela mon âme n ’a pas moins besoin de vie.
En mourant elle mè porterait un dernier coup
elle m ’anéantirait.
Dieu m ’est témoin que je donne tout ce que j e'
1 Jacques Ruffini.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

• 191

peux ; mon âme est sœur de la sienne, et je l’ai
bien senti durant ces jours de crise douloureuse
pour elle. Tout ce que je peux, je le donne, pour­
quoi ne me donnerait-elle pas tout ce que notre des­
tinée nous perm et? Pourquoi ne serait-elle pas une
sœur pour moi et ne trouverait-elle pas quelque
douceur dans ce lien? J ’ai eu trois sœurs et je n ’en
ai plus qu’une seule ; et cette dernière m ’aime,
mais son éducation, la famille où elle est entrée,
l’éloignement où nous vivons, et la trempe de son
caractère ne lui perm ettent ni de deviner, ni d’ai­
mer ce qui se passe dans mon âme à moi. Elle
ne comprend pas la foi qui m ’anime, elle ne pé­
nètre point les mystères de ma vie morale ; elle
souffre avec moi parce que je souffre, mais non
pour la cause de mes souffrances. Elle pourrait
être la sœur qui me comprend, la sœur de l’exil
et du malheur. Qu’elle soit comme une âme à la­
quelle Dieu défend de me rendre heureux ici-bas,
mais qui sait que nous devons nous rejoindre dans
un au-delà où elle pourra me rendre heureux et
qui, en attendant, veille sur moi, pour que je ne
cesse pas d’être digne de l’autre vie. Les affections
de la terre ne représentent qu’un instant ; ce qui
naît ici-bas est un principe, une aspiration ; la
fin, si elle ne se trouve pas en ce monde, se trouve
ailleurs. Nous croyons tous deux que cette vie
n ’est qu’un voyage, un jour du grand voyage de
l’âme ; accomplissons-le avec résignation et trou­
vons l’un et l’autre une consolation dans la pen­
sée que chaque jour qui passe rapproche peut-être
les deux lignes de notre destinée dont la ren­

�192

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

contre, — sans qu’il y ait île notre faute, pour des
raisons indépendantes de nous, — ne peut avoir
lieu en ce monde.
Pourquoi désire-t-elle se séparer de moi et de
ma vie plus encore qu’elle ne l’est aujourd’hui?
Pourquoi veut-elle quitter le monde, tandis que
j ’y suis encore? Pourquoi ne pas continuer à nie
protéger par ses prières ? Elle prierait aussi au ciel
pour moi, mais je ne le saurais pas !... Dans mon
isolement, je pourrais peut-être l’oublier, renier
ma mission et m ’éloigner de ce que justem ent elle
aime en moi. Notre union ne peut être qu’une
union mystique, spirituelle ; nous sommes, il est
vrai, exilés l’un pour l’autre, mais c’est déjà beau­
coup ! — et son âme délicate doit deviner ce
qu’est pour l’exilé le sentim ent qu’il y a en ce
monde un être qui pense à lui, qui le suit de ses
vœux, qui comprend ses devoirs et prie pour qu’il
réussisse à les accomplir. Et puis la vie est courte •
même sans en hâter la marche elle fuit rapide­
ment ! Prie-la donc de vivre, d’avoir soin d’ellemême, de désirer vivre pour sa mère, pour ses
sœurs, pour toute sa famille, pour moi aussi q uj
suis son frère. Prie-la..., et ne tarde pas à m ’en
donner des nouvelles.
Un autre m alheur est arrivé. Les Ruffi n i
viennent de perdre le seul frère qui leur restait
encore. Cette mort est plus triste pour sa mère
que pour lui ! — Cette pauvre mère que tu as
connue est condamnée jusqu’à la lin à une vie de
martyre. De tous ses enfants il ne lui reste
deux fils exilés et une fille mariée ! — Dans sa

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

193

jeunesse son mari l’a rendue très malheureuse ;
puis les morts ont commencé et se sont suivies avec
une rapidité effrayante. Et elle est vieille, et bien
que sa foi religieuse lui donne la force de la rési­
gnation, je tremble pour elle et pour ses fils exilés
qui désormais n ’aiment plus qu’elle au monde.
Que Dieu lui accorde la force de résister quelques
années encore, et qu’il nous permette de lui don­
ner avant sa mort la seule consolation qu’elle soit
encore capable de ressentir : — celle de voir se
réaliser l’idée pour laquelle son Jacques est m ort !
— celle desavoir que son nom est sacré aux Ita­
liens comme celui d’un patriote dont le m artyre a
accéléré la rédemption de l’Italie. Tous les jeunes
Italiens qui ont une mère devraient penser tou­
jours à celles qui ont vu m ourir leurs fils pour la
patrie, et qui peuvent m ourir avec l’amertume de
les voir oubliés et avec le doute horrible qu’ils
soient morts pour une illusion.
Je ne puis rien encore te dire de moi, ni certi­
fier si je viendrai ou non cet automne. Comme
je l’ai écrit à Mms X ..., je le désire et je ferai tout
ce qui est possible; pourtant je ne puis rien pro­
mettre sûrem ent. J’ai mille difficultés malaisées à
^surmonter; tu les connais en partie, mais pas
toutes! Je voudrais venir et je crains de venir. La
victoire entre le désir et la crainte dépendra de
circonstances que je ne puis prévoir aujourd’hui.
Le voyage de Scipion est retardé pour le moment.
Gustave est ici, il a donné une soirée de déclama­
tion, dans le but de recueillir un peu d’argent
pour payer ses dettes et rentrer en Italie, mais il

�194

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

n ’a pas réussi. Il compte rester à Londres quelques
mois encore pour tenter la fortune. Emile Mayer1
est ici également, bon toujours en toutes choses,
mais sans cet esprit d’action qui provient de la
foi et du sentiment du devoir. Il apporte de
tristes nouvelles de la Toscane. Je crois cependant
que nous devons essayer de réactiver le travail en
faveur de la Jeu n e Italie, en faveur d’elle seule.
Quand j ’aurai une occasion, je t’enverrai quelques
modifications introduites aux statuts. Il faudrait
aussi renouveler l’organisation des dépôts. L’étran­
ger est nécessaire pour l’intérieur, bien qu’inutile
en lui-même. Avec l’habitude que nous avons de
regarder au dehors, il est malheureux que les
jeunes Italiens qui voyagent en France ou ailleurs
trouvent toute vitalité à peu près éteinte dans
notre association. Le colloque dont tu me parles
serait très désirable; saisir l’occasion quelle qu’elle
soit et prêcher inébranlablement en faveur de la
Jeu n e Italie. Je voudrais t’écrire plus longuement,
mais je ne le puis. La personne qui doit porter
cette lettre à Paris va partir.
Ecris-moi et aime ton
G iuseppe .

1 Patriote livournais, d’origine allemande, frère d’Enrico Mayer
qui joua un rôle important dans l’histoire du R isorgim ento
italien.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

195

X X V III
A M.

T hom as É m e r y ,

Lausanne
Londres,

21 juillet 1839

A mi ,

Je réponds tardivement à ta lettre du 22 juin.
J espérais t’envoyer une lettre par une occasion,
friais la personne qui devait se rendre en Suisse a
changé d’itinéraire et m ’a désappointé. Je pourrai
Peut-être te l’envoyer prochainement. En atten­
dant je t’écris sur autre chose. J ’ai reçu hier une
lettre de Mmo X..., bonne, d’un côté, par l’affection
qu elle me témoigne, mais triste de 1 autre, car,
dans une demi-ligne, sur sa fille, elle nie dit que
celle-ci continue à tousser et à maigrir. Je regrette
lu elle n’ait pas suivi le conseil du médecin et ne
Se soit pas rendue à Wisbourg. Comment peutelle supposer que, si je venais en Suisse, je n irais
Pas la chercher où elle serait? Croit-elle donc que
Je ne pense pas à elle? Et que je ne 1 aime pas
comme une sœur puisqu’il m ’est défendu de 1 aimer autrement? Dieu m’est témoin que, si je désire
Ardemment trouver moyen de faire cette course,
c est uniquement pour elle! Je sais cependant,
c°mme je te l’ai dit à plusieurs reprises, q.ue de
nous revoir ne nous fera aucun bien, qu au con­

�196

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

traire nous souffrirons davantage ! Cependant, je
viendrai, mais uniquement pour elle. Pour le mo­
ment c’est impossible. Ma situation est telle que,
sans parler de quitter l’Angleterre, je ne pourrais
même sortir de la ville ! J’avais compté sur
quelques articles insérés dans différents journaux
mais ces espérances se sont évanouies. Je n’ai pas
deux schellings dans ma poche et je vis en attendant
en faisant des dettes. Je commence à me dem ander
si je parviendrai jamais à me rem ettre sur pied.
Nous dépensons par mois, en vivant très m al,
beaucoup plus que nous ne recevons de la maison.
Il y a pour nous impossibilité absolue de vivre à
Londres, mais les autres ne s’en aperçoivent pas
et comment leur ouvrir les yeux? Je ne puis donc
te dire que ceci : à peine aurai-je l’argent stricte­
m ent nécessaire pour ce voyage, je me m ettrai en
route et je ferai tout ce qui dépend de moi pour
accélérer ce moment. Je travaille, mais la revue
mensuelle qui reçoit mes articles ne les paye pas.
Elle allait m ourir; nous nous sommes offerts pour
essayer de la faire revivre, à la condition d’être
payés si nous réussissons. Je ferai d’autres travaux
pour d’autres recueils, mais mes idées que je ne
puis et ne veux changer m’en rendent l’accès diffj_
cile. De toutes façons, avant 1840, je recevrai de chez
moi une somme qui, jointe à celle que je toucherai
ici, me perm ettra, je crois, de bouger. Avant ce m o­
m ent-la je n ’ai guère d’espérances. Et à cette époque
elle sera en France chez sa sœur ! Mais la possibilité
de mon arrivée ne doit pas la détourner de ses pro­
jets ; j ’en éprouverais un véritable remords.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

197

A peine aurai-je la somme nécessaire, je la met­
trai de côté pour le moment où il sera opportun de
s’en servir. Remercie-la des paroles dont elle t’a
chargé pour moi. Dis-lui que je la bénirai si elle
promet de prendre soin d’elle-même ; dis-lui, si
elle veut l’entendre, qu’elle m ’est infiniment plus
chère qu’elle ne le croit, et que je rêve d’elle et
pense à elle chaque jour, et que j ’ai besoin qu’elle
vive... Dis-lui tout ce que tu peux imaginer pour
moi, tu ne diras jamais plus que je ne voudrais
lui dire. Je répondrai à sa mère dans quelques
jours.
J’attends avec impatience une autre lettre de toi ;
d’abord à cause d'elle ; ensuite pour savoir si le
résultat de tes dernières entrevues avec les Italiens
dont tu me parlais a été, oui ou non, conforme à
nos croyances et si le travail qu’ils entreprendront
sera fait au nom de la Jeu n e Italie. Je le désire
vivement, car je crois le moment venu de faire de
nouvelles tentatives, et pour m a part j ’ai commencé.
J’essaie d’abord avec la Toscane et les Etats ponti­
ficaux, où il y a déjà (je parle de ces derniers, car
en Toscane on dort) des éléments organisés. Ils sont
malheureusement entachés des anciennes erreurs :
concessions, transactions et silences sur les points
vitaux. Il faut essayer de dissiper ces erreurs avant
qu’elles ne s’enracinent en s’étendant. Je ne saurai
que plus tard, dans quelques mois seulement, le
résultat de mes tentatives ; mais, en attendant, elles
servront à réveiller, partout où c’est possible, l’es­
prit de la Jeu n e Italie et à faire pressentir un rappro­
chement. Je me lance dans cette entreprise avec un

�198

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

cœur mort, car je suis abandonné de tous ceux qui
autrefois m ’étaient dévoués. Je prévois pour moi
de grands chagrins; d’abord, parce que nous ne
réussirons pas, je le crains, et ensuite parce que
faire de nouvelles tentatives quand on ne sait
pas comment vivre et qu’on a son temps pris par
la nécessité d’écrire des articles pour l’Angleterre,
ressemble à du délire. Mais que Dieu nous aide et
mettons-nous en paix avec notre conscience.
J ’aurais besoin de l’adresse d’un des jeunes Piémontais que tu dois avoir vu, que Scovazzi connaît
depuis longtemps, et dont le nom de guerre est
O lgiati1. N’oublie pas de me la donner si tu peux.
Une des choses les plus importantes — et vous
l’avez peut-être concrétée — est l’organisation d’un,
système pour l’envoi de correspondances et d’im­
primés. Du reste, je te supplie d’inculquer la pru­
dence à Scovazzi ; dis-lui de laisser tranquilles les
patriotes qui sont en Italie, de ne pas m ultiplier
les lettres inutiles, etc. Ces rares amis nous seront
précieux, et il serait criminel de les perdre.
Ton ami, le jeune Procida est ici, celui qui avait
pris une charge trop lourde pour ses épaules. H
arrive d’Amérique et cherche à s’occupera Londres.
Son intelligence s’est développée littérairem ent
parlant, mais il s’est diminué politiquement. Il ne
parle ni d’association, ni de rien; il discutera pos­
sibilité que la délivrance nous vienne d’un prince
italien et autres utopies propres aux hommes posi­
tifs : spectacle douloureux! Mais peut-être devien­
1 Giuseppe Cornero, aujourd’hui sénateur du royaume d’Italie.
II occupa plusieurs préfectures importantes.

�LETTRES INTIM ES DE JOSEPH MAZZINI

199

dra-t-il sage ? Il m’a demandé de tes nouvelles et
m ’a prié de te saluer.
Emile Mayer répond ce que j ’aurais pu te dire
d’avance. Il n ’y a pas, ou du moins on ne connaît
pas en Italie d’autre établissement du genre que tu
désires, sauf celui du marquis Ridolfi à Meleto! Il
n ’accueille du reste qu’un certain nombre de per­
sonnes. J ’ignore si ce nombre est complet. Emile
sera en Toscane le mois prochain et il se met à ta
disposition pour te donner tous les renseignements
que tu voudras ou que ce monsieur voudra donner,
car il lui écrit directement à Florence.
On a traduit, je ne sais pourquoi, dans la Revue
Britannique ma première lettre sur l’Italie, en y
ajoutant une note que je n ’ai pas vue, mais qu’on
me dit très stupide. On traduira également l’autre,
je pense. La troisième paraîtra le prem ier août.
J’ai écrit aussi un article sur George Sand et un
autre sur Byron et Gœthe. La plupart des gens
déclarent qu’ils ne les comprennent pas, d’autres
leur sont hostiles; cependant quelques jeunes gens
semblent désireux d’accueillir des idées qui leur
paraissent neuves. Je sais que tu es lié avec SainteBeuve et Miçkiewicz. Que Dieu me garde des
excommunications !
Ecris-moi et crois-moi ton
G.
Sans craindre de me tromper, je suppose que,
malgré leurs bonnes intentions, les gens de Turin
n ’ont encore envoyé et n’enverront de longtemps
personne dans les autres Etats. Au contraire, il

�200

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZIN1

faudra insister pour qu’ils ne renoncent pas défi­
nitivement à cette idée. Si je parvenais à rem ettre
sous notre autorité Bologne et les autres villes pon­
tificales, un envoyé du Piémont pourrait produire
un effet miraculeux. Il serait utile alors qu’il fût
muni de nos instructions.

XXIX
A Mme X ..., Lausanne
Londres, 2 septembre 1839.
Ma

c h è r e D am e,

J’ai été bien longtemps sans vous écrire, j’en ai
du remords ; mais, croyez-le bien, si j’avais quelqu6
chose de bon à vous écrire, je ne tarderais pas tan t
à le faire. Bien souvent je prends la plume et je la
quitte découragé; cela m ’arrive avec tous ceux que
j’aime. Je voudrais tant leur donner de la joie et
des consolations et je le puis si peu. J’ai, au reste
depuis quelque temps beaucoup de travail sur les
bras: travail à peu près inutile, mais que je ne
puis repousser. J’écris ici pour le Monthly Chro
n i c l e , qui, par suite de pertes très graves, m e­
nacé de devoir cesser de paraître, s’est adressé a
quelques personnes, à moi entre autres, pour une
dernière tentative. Nous avons accepté, parce que

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

201

le directeur est un brave homme et m érite qu'on
fasse quelque chose pour lui. Puis, quant à moi,
si par nos efforts la revue pouvait regagner le ter­
rain qu’elle a perdu, elle m ’offrirait le moyen de
dire ce que je pense ou à peu près, sur mon pays
ignoré ou méconnu et sur autre chose. J ’écris donc,
sans aucun profit pour le moment, des articles que
peu de monde lit, qui ne sont du goût de per­
sonne aujourd’hui. mais qui peut-être prédisposent
quelques âmes jeunes et bien intentionnées à
recevoir dans quelque temps d’ici l’enseignement
que d’autres viendront Îeur donner. J’ai parlé de
Lamennais, qu’on ignore ; de George Sand, qu’on
exècre ; de Byron, que j’aime et qu’on traite ici
avec une véritable ingratitude; de Gœthe, que je
n’aime pas, mais que je ne crois pas devoir juger
défavorablement et avec réaction, parce que je me
trouve avoir en 1839 des croyances plus saines et
plus avancées que les siennes. Il m’était venu
l’idée de vous transcrire les quelques pages que
j ’ai tracées sur ces deux hommes; et je le ferais
si je pouvais croire que cela vous ferait plaisir.
Mais le français en est pitoyable, car il me faut
écrire de façon à ce que la traduction anglaise
soit facile à faire. J ’ai aussi écrit quatre lettres
sur 1’Italie : ce sont celles que la Revue B ritannique a commencé à retraduire pour son compte.
Je ne l’ai pas vue ; mais, quel que soit le mauvais
effet inhérent à une « retraduction », je serais
charmé qu’elles puissent tomber sous vos yeux,
car tout ce que j’y ai dit est mal dit, mais vrai, et
la quatrième lettre surtout vous intéresserait. J’y

�202

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

parle de nos m artyrs de 1833 et de la Jeu n e Italie.
Je pense qu’il ne vous serait pas difficile de trou­
ver la Revue Britannique à Lausanne.
Quant aux pages sur Miçkiewicz, elles ne mé­
ritent pas qu’on en parle ; ce n ’est rien du tout.
J ’ai dit pourtant en une ligne Ce que vous en pen­
sez tet ce que j ’en pense. J’admire cet homme, je
ne connais pas en ce moment de poète en Europe
qui s’élève aussi haut que lui, mais sa route est
faussée. H pouvait être le poète précurseur, et il
n’est que le poète des grandes ruines. L’avenir ne
relèvera pas plus de lui que de l’école catho­
lique. Ces gens-là — je parle des philosophes et
non du poète — ne s’aperçoivent pas que tous
leurs travaux d’analyse sur le christianism e
achèvent de le tuer. Je dis le tuer comme foi dans
sa partie dogmatique, car comme morale il nous
est conquis et restera; seulement quelque chose
s’y superposera.
J ’ai travaillé et je travaille aussi pour quelques
revues trim estrielles ; j’y ai donné des apprécia­
tions sur Victor Hugo et sur Lamennais, e t quelques
articles sur des sujets italiens.
Tout cela est ennuyeux et ne mène à rien. J ’en
serais honteux, si la nécessité ne m’y forçait pas.
Je sens le temps s’enfuir; je sais que ma vie ne
sera pas longue, et il me paraît aujourd’hui qu’elle
a été très mal employée. Mon bonheur n’est pas
en cause; je n ’étais pas né pour en avoir, mais j e
n’ai fait le bonheur de personne, et je n ’ai presque
rien fait pour mon pays. Si vous saviez avec quel]e
am ertum e je considère quelquefois toute mon exis­

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

203

tence passée ! Si vous saviez avec quelle douleur
profonde j ’ai pleuré il y a quelque temps en rêve,
— je devrais dire en réalité, car je me suis éveillé
tout en larmes — sur ma mort qui devait avoir
lieu le jour suivant, uniquem ent parce que je trou­
vais ma vie inutile ! Il y a eu, je m’en aperçois
aujourd’hui, une immense disproportion entre mes
conceptions et mes moyens de réalisation. Je n ’ai
pu ni fraterniser avec le monde, ni le transform er;
ni jouir du beau existant, ni créer, en lui donnant
un corps, celui dont le type se trouve dans mon
âme ; ni faire servir à quelque chose mon sacri­
fice. A quoi a servi, dites-le-moi, mon existence ?
Ai-je fait un seul être heureux dans le monde?
Ai-je donné un seul jour de bonheur à une créature
vivante ? Ai-je réalisé le moindre, le dernier des
rêves que j ’ai formés pour ma pairie ? Je n’ai rien
fait ! Cette pensée me poursuit, car enfin je suis
homme, et il faut à l'homme ou la conscience du
bonheur d’autrui par son œuvre, ou de l'utilité du
dévouement. Je n’ai ni l'une ni l’autre: et ce sen­
timent mine aujourd’hui les forces qui me restent,
et me menace d’un affaissement coupable et im­
moral. Je vous le dis comme je le dirais à ma mère,
si ma pauvre mère pouvait en ceci me comprendre.
Priez pour moi, et faites prier pour moi, pour que
cette tentation s’éloigne, pour qu’avant de m ourir
je sois bon à quelque chose.
Vous voyez que je donne carrière à ma plume,
et que je me confesse à vous comme à quelqu’un
en qui on a une confiance sans bornes. Cette pen­
sée m ’est venue et je l’ai écrite. Peut-être ai-je

�204

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

m al fait ; mais que cela vous prouve au moins qu’une
lettre à vous tient lieu en quelque chose d’une
causerie intime. Il n’est que trop vrai, depuis sur­
tout mon départ de la Suisse je lutte contre un
découragement que toutes mes relations sociales
et individuelles contribuent à augmenter. Car, je
le sens, le m alheur de tout ce qui m ’intéresse, de
tout ce qui s’intéresse à moi entre en ceci pour
les deux tiers. Je n’ai jamais aspiré au bonheur,
depuis bien longtemps j ’ai regardé ma vie en face
dans toute sa nudité et son isolement; je l’a i accep­
tée telle qu’elle est, telle qu’elle doit être; m ais
si tous ceux que j ’aime pouvaient trouver, sinon le
bonheur, du moins le calme, je sens que je la
trouverais assez belle encore.
Ceci me ramène à vous, Madame, dont je ne sais
plus rien depuis le l or août, date de la dernière
lettre d’Emery. Qui sait comment vont les choses
chez vous ! Veuillez me dire quelques mots ou
prier Emery de le faire pour vous, sur votre santé
et sur celle de Mlle Madeleine, Tout long silence
me fait trem bler. Sur moi-même que puis-je vo u s
dire ? Déçu dans mon espoir de vous rendre visite
ce mois-ci, comme je l’avais cru un instant, j e
ferai tout ce qu’humainement 011 peut faire p o u r
réaliser ma course dans l’hiver. Je crois absolu­
ment que je le pourrai ; mais ce n ’est qu’aux p re­
miers jours de janvier qu'il me sera possible de
vous en donner l’assurance positive et de vous
indiquer l’époque précise.
Nos lettres arriveront peut-être trop tard ; m ais
je dois vous dire que nous avons écrit, A ugustin

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MA 7.ZI NI

205

et moi, pour qu’un ami qui était sur le point de
venir d’Italie en Suisse se présentât en notre nom
chez vous. Je ne connais pas personnellement ce
jeune homme ; mais Augustin a été intimement lié
avec lui, et moi je sais qu’il est son ami, qu’il est
bon, dévoué, et qu’il sympathise avec moi. Il m ’a
paru qu’à tous ces titres j ’étais autorisé à satis­
faire aux désirs qu’il avait de connaître les per­
sonnes que nous aimons le mieux et qui nous
aiment le mieux en Suisse. Je lui ai donc envoyé
votre adresse ; et si elle lui parvient à temps, vous
voudrez bien l’accueillir, et lui faire aussi connaître
Émery. Il est né en Piémont et s’appelle Rosazza;
il n’est pas exilé et rentrera dans son pays après
avoir vu la Suisse.
Je vous ai parlé de découragement ; n ’allez pas
croire qu’il inllue sur mes actions ou sur mes
croyances ; mais il influe sur la force de mes
actions: j ’agis, je m’occupe même très activement
par suite de quelques circonstances et de beau­
coup de réflexions qui m’ont paru m’en imposer
le devoir, de rappeler à la vie active et à la force la
Jeune Italie. Depuis un mois à peu près j’ai résolu
de me vouer corps et âme une seconde fois à nos
travaux, qui avaient presque cessé aujourd’hui.
Mais c’est plutôt par un froid sentiment du devoir
que par l’enthousiasme qui présida à mes premières
tentatives. J ’avais alors foi dans la jeune génération
italienne et en moi; aujourd’hui je n’ai foi qu’en
Dieu et dans la justice de notre cause. De plus, si
vous exceptez Emery et quelques autres ici, à
l’étranger je suis seul. Cette inaction, au reste, dans

�206

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

laquelle la. Jeu n e Italie était à peu près tombée éta it
une faute grave : car, lors môme que tout espoir
de réussite serait pour le moment actuel interdit,
l’agitation aurait au moins empêché l’am nistie
autrichienne et maintenu chez nous ce systèm e
de terreur qui peut seul enfanter la réaction.
Emery ne m ’a pas dit grand’chose sur Miçkiewicz,
ni sur la connaissance qu’il a faite de M. SainteBeuve ; vous savez bien que je suis prophète.
Veuillez lui dire que je lui écrirai dans deux ou
trois jours.
Ma vie ici se passe comme toujours. Je sors le
moins possible de chez moi. Nous n’avons eu qUe
trois jours d’été; il pleut, il fait froid, il fait du vent
La seule émotion que j ’aie éprouvée depuis m a
dernière lettre a été une émotion de souvenir. J ’a j
rêvé un instant la Suisse, vous tous, les lacs, m es
Alpes, les vergiss-mein-nicht, tout ce que j’aim e
en écoutant la symphonie de Guillaume Tell ¿g
Rossini, morceau qui n’a rien de commun avec sa
manière habituelle et auquel je ne connais rien d e
comparable si ce n ’est le début du Wilhelm T ell
de Schiller.
Adieu, Madame, écrivez-moi ; soyez forte
résignée et croyez à. l’amitié profonde de
J o seph .

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

201

XXX
A M.

T h o m a s É m e r y , Lausanne
Londres, 14 septembre 1839.

C her

A.,

J’ai reçu ta lettre du 6. Pardonne-moi mon long
silence. J ’ai été tellem ent pris par le cou, si acca­
blé de besogne que j ’ai différé d’écrire jusqu’à pré­
sent. Plusieurs jours avant de recevoir ta lettre
j'avais écrit à Mme X... Je vous récrirai à tous deux
prochainement. Je savais qu 'elle devait partir
d’après une lettre que Stolzmann a reçue, mais, ni
dans cette lettre, ni dans la tienne je ne trouve de
nouvelles positives de la santé de Madeleine. Tu
y fais cependant quelques allusions très tristes.
Prévoyant la possibilité de son départ j’ai dit à
Mmo X ..., que s i — comme je l’espérais — je pou­
vais réaliser mon projet, je l’en aviserais quinze ou
vingt jours à l’avance. Mais c’est un mois d’avance
que je vous en avertirai, de façon à ce que, sans
anticiper hâtivem ent son retour, — ce qui pour­
rait diminuer le bien que lui aura fait le change­
ment d’air, — elle soit informée à temps du mom ent de m on arrivée. Quant au projet en lui-même,
je te dis et te le répète que le seul obstacle est le
manque absolu d’argent, je dis absolu. En faisant
allusion, comme tu le fais avec une certaine amer­

�208

LETTRES INTIMES DE JO SEPH MAZZINI

tum e, aux espérances évanouies, tu ajoutes sim ple­
ment une douleur à une autre douleur.
Tout en sachant que les résultats de cette
course seront plus mauvais que bons, je l’aurais
déjà faite dix fois plutôt qu’une, je te prie de le
croire. Je ne connaîtrai mon sort que les prem iers
jours de janvier et je ne pourrai rien décider et
rien écrire avant ce moment-là. Il ne faut donc pas
qu’elle se mette en voyage pendant ce mois si ii„
goureux ; elle doit rester là-bas, tant que de L au­
sanne on ne l’aura pas informée de mes intentions
et elle doit être persuadée que je ferai tout ce qui
dépend de moi pour rem plir ma promesse.
Je ne puis t’écrire aujourd’hui comme je le vou­
drais ; je suis forcé de profiter de l’occasion pour
Paris. Mais dans peu de jours je te récrirai ainsi
qu’à Mmo X... Merci de l’adresse. Je t’envoie u n
exemplaire des instructions qui circulent m ainte­
nant parmi les nôtres, afin qu’il y ait conform ité
partout. Je regretterai ton départ de la Suisse
car dans la partie française je ne sais à qui me fier
— sauf à toi — sans exception aucune. Cependant
si cela doit faciliter ta vie, fais-le. En France égale­
m ent tu pourras être utile. Je regretterai ton départ
pour elle aussi. Ta présence et l’affection que tu
lui témoignes et que tu as pour toute la fam ille
sont un appui pour elle. Adieu, je t’embrasse à Ia
hâte. Crois-moi toujours ton
G io seppe .

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

209

XXXI
A M"ie X ..., Lausanne
Londres, 31 octobre 1839.
M adam e,

Encore un m alheur1pour vous qui mériteriez de
n ’en éprouver jamais ! C’est Emery qui me l’ap­
prend et qui me dit la mortelle inquiétude et la
douleur dans laquelle cet accident vous a jetés
tous. Je n'avais pas besoin de l’apprendre pour le
savoir, car, à part môme la gravité de l’accident
et les conséquences qu’il pouvait avoir, je sais que
toute douleur est double, triple pour vous ; elle se
complique de tout le passé, car il y a des blessures
qui ne se cicatrisent jam ais, et dont le mal se res­
sent vivement toutes les fois qu’un nouveau coup
vient les irriter. Je sais tout cela et ce que vous
devez avoir souffert, et tout ce que vous devez
souffrir encore. Dieu m erci, celle-ci au moins
n ’est pas une souffrance dénuée de consolation. La
convalescence de votre fils sera longue peut-être,
mais au moins est-elle assurée, — vous éprouverez
donc aussi, je l’espère, la joie de vous le voir
rendu ; — je dis rendu, car il pouvait périr ou se
voir condamné à vivre d’une vie pénible pendant
1 Un accident de voiture où faillit périr le fils unique deM ”’X...
14

�210

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

toutes les années à venir. Je sais que je ne pour­
rais rien à ce que vous éprouvez ; je ne pourrais
aujourd’hui que lui prêter quelques soins avec
vous ; mais j ’ai éprouvé ce que j ’éprouve à chaque
m alheur qui tombe sur ceux que j aime, l’am er­
tum e de la pauvreté ; car, si j ’avais eu à ma dispo­
sition la centième partie des moyens que tant de
jeunes éventés dépensent pour de folles courses
sans but, j ’aurais pris la poste et je serais accouru
auprès de vous. Mais ma position a changé depuis
quelque temps ; peut-être ne sera-ce pas pour tou­
jours, mais je n’ai pas aujourd’hui une im pulsion
du cœur que je puisse suivre, pas un désir que je
puisse accomplir. Acceptez ce désir ; je n’ai rien de
plus à vous offrir. Faites accepter aussi, je vous en
prie, l’expression sincère de mon chagrin pour ce
qu’il a souffert et de ma joie pour ce qu’il a été
sauvé à M. X... Mon Dieu, que ne doit-il pas avoir
éprouvé sur ce chemin de Vevey ! J ’aurais trem blé
plus encore, je l'avoue, car certes vous avez eu
la même pensée, si MUo Madeleine avait été auprès
de vous. Dans son état actuel de faiblesse physique
une telle secousse aurait pu lui faire un mal irré ­
parable. Aujourd’hui, car je n ’imagine pas qlle
vous vouliez ou puissiez le lui tenir caché, elle a p ­
prendra en même temps l’accident et l’éloignenient
du danger. Que cette pensée aussi vous console •
car la douleur qui lui est épargnée vous est épar
gnée. Je vous remercie de votre lettre du 5, et des
reproches que vous m'y faites avec tant d’affection
pour mon long silence, reproches que je mérite
et que je vous promets de ne plus m ériter désor­

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

211

mais. L ’état de spleen — pardonnez-moi d’em­
prunter un seul mot à l’Angleterre — dans lequel
je me trouve assez souvent, ne doit pas m ’empêcher
d’écrire à ceux que j’aime ; il doit me pousser vers
eux, car c’est bien uniquement dans leur parole
que je peux trouver de la force et de la foi pour
m’y soustraire. Si je viendrai ! Oui, je viendrai ;
j’en ai l’intention bien arrêtée et j ’espère ne pas
trouver d’obstacles sérieux à sa réalisation. Quand
je parle d’obstacles, vous comprenez bien, je pense,
que je ne fais pas entrer en ligne de compte les
difficultés éventuelles que je pourrai rencontrer
sur ma route. C’est autre chose que j'entends. Je
ne viendrai pas avant la fin de mars, mais je vien­
drai. Ce sera une courte visite, je le sais et vous le
dis d’avance; car mon temps sera compté, et il me
faudra m ’y résigner; mais ces quelques jours nous
donneront, je l’espère, la force pour en attendre
d’autres.
Je ne sais rien, ou du moins je n ’ai rien lu con­
cernant la sœur Em m erich. Toutes ces prétendues
manifestations d’une foi qui ne produit plus aucune
action dans les masses, qui ne fait plus rien pour
les millions d’opprimés de l’espèce humaine, me
font mal ; et c’est avec une véritable douleur que
je vois tant d’intelligences qui pourraient se vouer
à des œuvres de vie, se perdre en des choses d’où
rien ne peut plus tirer que la mort et l’infécondité
de la mort. Mon Dieu! que de miracles, que de
thaumaturges, ne comptait pas le paganisme expi­
rant ! Quant au duc de Normandie dont le livre
m ’est tombé sous la main, il n ’y a rien à dire. Si

�212

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

vous connaissez sa vie, vous savez que c’est
l’œuvre d’un fou. Emery me parle d’Albera comme
d’un de ses adeptes ; ce qui me prouve la vérité
du vers de Boileau :
Un sot trouve toujours un plus sot qui l’admire.
J ’ai lu l’ouvrage de Quinet dont vous me parlez.
J ’ai beaucoup sympathisé avec cet écrivain, homme
d’un talent incontestable, et de vues extrêm ement
larges et fécondes; mais ses derniers écrits, l’ar­
ticle sur Strauss surtout, m ’ont paru indiquer une
tendance rétrograde. Je compte vous reparler de
tout cela sous peu; je ne le peux à présent, car il
me faut envoyer ma lettre. Veuillez m ’écrire,
Madame, et donnez-moi des nouvelles de votre
fils, de M118 Madeleine et de votre projet de course.
Croyez toujours, je vous en prie, à l’affection
inaltérable et au dévouement de votre ami
J o seph .

X X X II
A Mm8 X ..., Lausanne
Londres, 22 décembre 1839.
M adam e,

Vous voyez que je ne vous fais pas attendre
une réponse à votre lettre du 14. Elle m ’a tiré

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

213

d ’une grande inquiétude au sujet de votre fils. Je
craignais que la chose eût mal tourné, et je n’osais
pas écrire. Il est guéri, Dieu soit loué ! Jouissezen et ne vous tourmentez pas pour l’avenir : les
deux accidents de l’année qui va finir constituent
une probabilité de plus pour celle qui va suivre.
Puisse-t-elle couler douce et paisible pour vous et
pour toute votre famille. Puisse la santé de
Mlle Madeleine se rafferm ir! Puissé-je voir s’exaucer la dixième partie des vœux que je fais pour
vous. Peut-être, l’année 1840 se passera-t-elle
dans la stagnation de celle qui l’a devancée. Et,
cependant, quelque chose dans le cœur me dit le
contraire ; quelque chose me dit que nous serons
appelés à témoigner de nos croyances à la face
des peuples. Mais, si nous devons trouver encore
en nous des forces pour rentrer dans l’arène, il
nous faut du calme dans l’âme pour ceux que nous
aimons : il nous faut des anges qui prient pour
nous ; il ne faut pas que des terreurs individuelles
viennent nous ravir ce peu d’énergie qui nous
reste encore. Puissiez-vous donc être bien calmes
et paisibles, vous tous que nous aimons et qui
nous aimez ! Vous serez, je l’espère, contents de
nous.
Votre solitude vous pèse ; je le conçois. Vous
allez bientôt partir pour la France et rejoindre
vos filles ; c’est bien ; mais ne hâtez pas trop
votre retour en Suisse. S’il est vrai que la santé
de Mlle Madeleine s’améliore à Roanne, tâchez, au
nom de Dieu, qu’elle y reste le plus longtemps
possible. Ceci est im portant; songez-y bien. Vous

�214

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

pouvez rester plus longtemps auprès d’elle en
France ; ce sera tant mieux si vous le faites. Mais
dussiez-vous en être empêchée, vous êtes mère
assez dévouée pour supporter l’absence, quand
un si grand espoir s’y rattache. Dois-je le dire ?
Le départ de Mlle Madeleine et de Mlle Elisa m ’a
paru prém aturé ; et le retour dans le mois pro­
chain ou même en février, me le paraîtrait encore
plus. Réfléchissez-y bien en famille, et pardonnez
à mon affection sincère la hardiesse avec laquelle
je viens, sans en être requis, apporter mon vote.
Recevez-moi sans réagir comme un fils, comme
un frère et laissez-moi vous rappeler que c’était
pour lui éviter la rigueur de l’hiver que vous
avez décidé le départ de M1'0 Madeleine pour la
France. Or, l’hiver n ’est pas seulement décembre
et janvier; c’est février; c’est, à Lausanne sur­
tout, vous savez cela mieux que moi, mars qui est
rigoureux. Songez-y. S’il est vrai que son séjour
actuel profite à sa santé, bénissez son éloigne­
ment, et ne faites pas les choses à demi. Si elle
pouvait vous revenir dans un état à ne plus vous
donner le moindre sujet d’inquiétude ! Calculez
un peu. Cette lettre vous parviendra en janvier,
février est un mois si court! Vous partiriez vers
la fin ; vous resteriez un mois en France, et vous
reviendriez avec elle a la fin de mars à Lausanne.
Alors le froid s’en va pour ne plus revenir ; le
souffle du printemps ride seul votre lac. E t un
beau jour, en avril, un bateau le sillonnerait,
vous amenant pour quelques jours un ami ; un
ami triste, pâle et sévère, mais dont la physiono­

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

21b

mie se dériderait bien par le plus beau sourire
qu’il lui soit donné de former, — 'ce qui n’est pas
dire grand’chose, j ’en conviens de bon gré, — s’il
pouvait, en entrant, voir la santé sur tous les
visages. A présent j ’ai dit ; ne vous fâchez pas,
ne m ’appelez pas un intrus et songez que toute
cette hardiesse me vient de cœur.
J'ai parlé de la visite amicale en avril ; n ’allez
pas croire que ceci est le commencement d’une
série de renvois. Non, en vérité ! mais un retard
d’environ une quinzaine de jours sur mon pi’emier projet est inévitable par suite d’affaires, et
j ’ai voulu vou§ dire ceci aujourd’hui déjà, pour ne
pas en parler plus tard.
Je trouverai la Suisse bien changée, dites-vous.
Hélas ! je vois bien d’ici ce qui en est : cela malgré
le Tessin et L uini1. Politiquement parlant il n'y
avait, quand je suis parti, qu’une seule question
importante pour vous. C’était la question natio­
nale ; le changement du pacte, la constituante ;
et c’est avec chagrin que j’ai vu cette question
s’effacer peu à peu. Le reste a peu d’importance
pour la Suisse : il n ’en a aucune pour l’Europe
tant que vous n ’existez pas comme nation, qu’êtesvous, que pouvez-vous faire dans la grande cause
de l’humanité ! Je tâcherai donc, pendant le peu
de jours que je pourrai vous donner, de regarder
le moins possible la Suisse politique ; je n'en
attends rien. C’est la Suisse physique que je veux
revoir; c’est l’air de vos lacs et de vos m ontagnes
1 Patriote tessinois.

�216

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

que je viens chercher ; c’est un peu de force que
je viens lui demander — et plus qu'à lui à l’am i­
tié — pour supporter pendant quelque tem ps
encore l’atmosphère enfumée de Londres.
Quant à la question religieuse laissez-la s’agi­
ter : laissez s’agiter le catholicisme et le protes­
tantisme. Voulez-vous que deux grandes, — les
plus grandes jusqu’ici, — manifestations de l’in­
telligence humaine dans la sphère religieuse s’en
aillent sans secousse ? Elles ne s’en iront pas
moins ; elles n ’ont plus rien à nous donner, si ce
n ’est, aujourd’hui que leur mission est rem plie,
de l’absolutisme ou de l’individualisme. Or, nous
avons assez de l’un et de l’autre. Mais ne soyez
pas impie pour cela; le voltairianisme, lui aussi, a
passé; nous marchons vers la foi. Je voudrais bien
voir que l’humanité ne sût pas trouver son chem in
sans l’empereur ou le pape.
J’ai parcouru le Christ, devant le siècle il y a
quelque temps, ce n ’est rien, comme vous l’aurez
vu à l’heure qu’il est. Je n ’ai pas encore vu l’ar­
ticle de Mme Sand sur Miçkiewicz, je n ’ai pas m êm e
lu la brochure de Lamennais ; je la lirai sous
peu; mais je n ’aime pas à le voir prêter l’appui de
sa voix et de son nom à ce qu’on appelle réform e
électorale en France. Je crois le projet faux, audessous de nos croyances et dangereux pour l’ave­
nir de la France.
Stolzmann vous adresse bien des souhaits pour
la nouvelle année ; il attend votre lettre avec im ­
patience. Veuillez dire à Emery que je lui écrirai
dans peu de jours. Rappelez-moi au souvenir de

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

217

M. X ..., et croyez toujours à ma sincère et vive
affection.
Votre d é v o u é
J oseph.
XXXIII
A M.

T hom as É m er y ,

Lausanne

Londres, 30 décembre 1839.

A.,
D’après ce que j ’ai écrit il y a quelques jours à
Mme X..., tu auras compris que j ’avais reçu ta
dernière lettre. Je n ’ai pas encore écrit à Turin,
j ’écrirai jeudi ; peut-être ai-je eu tort, mais je
n ’aurais pu dire que des choses inutiles. J’ai pro­
mis d’agir et je persiste dans m a résolution, mais
dès les premiers jours je me suis heurté à tous les
obstacles imaginables ; parm i les difficultés qui
ont surgi, une, entre autres, m ’a été très douloureuse et tu sentiras comme moi à ce sujeT. Il
s’agit d’une scission avec une partie des nôtres.
Nicola Fabrizi est à la tête de ce groupe. Re­
poussés, disent-ils, des points de l’intérieur avec
lesquels ils avaient relié N aples, c’est-à-dire la
Sicile et un ou deux points dos Etats Pontificaux,
ils o n t, par un sentim ent de répugnance mal
défini envers la Jeu n e Italie, fondé une société
sous le nom de Légion Italique qui ne professe
aucun corps de doctrine, qui garde le silence sur les
C her

�218

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

conditions les plus vitales de notre Risorgimento
et qui consiste en une organisation compliquée,
m inutieuse, dans le goût des vieux apofasimeni
m ilitaires ; ce sont les éternelles utopies irréali­
sables : tous les membres de la Société doivent être
soldats et guerroyer sur les montagnes, etc. etc.
Selon eux l’insurrection ne doit pas être soutenue
par les bandes, mais faites par elles. Il est inutile
de penser aux villes, de provoquer des soulève­
m ents...... il suffit de grim per un beau jour sur les
montagnes et d’agir. Ce que l’Italie, — en raison
des répugnances dont nous n ’avons eu que trop
de preuves, — n ’a pu faire lorsqu’elle était excitée
par l’enthousiasme d’une insurrection générale,
ils le demandent à l'Italie refroidie, inerte d’au­
jourd’hui ! — Ils ne réussiront pas, mais en atten­
dant ils nous démembrent, ils nous rendent tou­
jours plus im puissants; sans s’en apèrcevoir, ils
répandent en Italie, par la m ultiplicité des socié­
tés , des germes de fédéralisme ; ils rom pent
l’unité... J’ai écrit cela et autre chose à Nicola ; il
répond aux accusations d’apostasie en se mon­
trant très fermement attaché aux principes de la
Jeu n e Italie et en jurant de les faire triom pher
en toute occasion ; mais il soutient que la Jeu n e
Italie doit représenter un corps de doctrine et le
répandre, et non s’occuper de conspiration, d’ac­
tion ou choses semblables.’ Tout ce qui regarde
l’action doit être laissé à la Légion Italique. C’est,
en un mot, le système des castes indiennes appli­
qué à notre œuvre. J’ai eu une entrevue avec son
frère Paul ; j ’ai écrit et récrit à Nicola, mais en

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

219

vain jusqu’ici. J ’attends m aintenant une réponse
à mon dernier ultim atum , mais j ’en prévois la
teneur, et elle ne sera pas telle que nous la vou­
drions. Cette scission est pernicieuse au dedans
et au dehors. Nicola a été dernièrement en Corse
et à Marseille, il y a prêché ses idées sur l’im ­
possibilité où est la Jeu n e Italie de rentrer dans
l’action. Plusieurs des nôtres m ’ont déjà écrit en
m ’insinuant qu’il faudrait essayer un rapproche­
ment. J ’ai voulu t’écrire à ce sujet afin de te mettre
en mesure de régler ta conduite si quelqu’un te
parlait de la chose, et afin de savoir aussi ce que
tu en penses. Je continue à m ’en occuper et te
tiendrai au courant.
Je trouve que ces années de repos, au lieu d’as­
soupir les dissentiments, les ont en général exas­
pérés. A Marseille, à Paris et ailleurs la haine des
vieux diplomates, etc., contre la Jeu n e Italie touche
aux extrêmes. A Marseille, il y a presque eu des
voies de fait entre Frédéric Cam pi1, qu’on suppo­
sait chargé d’une mission de la Jeu n e Italie, et
Zaccheroni, Petrucci et autres.
Si tu savais quel incendie a été allumé par une
troisième lettre sur les choses italiennes ! On a
écrit tant de lettres à ce sujet à la Revue Britan­
nique que le directeur, ne sachant où donner de
la tête, a promis de publier une réclamation de
M am iani2 et de ne pas insérer une quatrième
1 Patriote italien.
• a Le comte Terenzio Mam ia n i della Rovere , philosophe et
homme politique italien. 11 prit part aux mouvements de 1831 et,
forcé de s’expatrier, se réfugia à Paris où il forma un comité de

�220

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

lettre. Je ne me souciais pas des trois prem ières;
mais, puisqu’ils ont voulu les publier, je tiens à ce
qu’on publie aussi la quatrième, car j ’y parle de la
Jeu n e Italie , et elle peut servir à ranim er le mouve­
ment. J ’ai donc insisté auprès du directeur — en
lui envoyant mes quelques lignes de réponse à
Mamiani qui m ’a écrit aussi — pour qu’il insère la
quatrième lettre, mais il ne m ’a pas répondu encore
et je ne sais que faire. À propos, à quoi fais-tu allu­
sion quand tu parles de phrases qui me font paraître
trop jeune ? Je vieillis d’années, mais d’années
seulement, et j'aurais des remords pour ce qu’il y
a de vieux dans la forme de mes lettres, si je ne
les avais pas écrites pour des Anglais.
Il est nécessaire aussi de soigner Immigration,
non pour elle-même, mais pour l’écho im portant
qu’elle a. M alheureusement en Italie on regarde
à l’étranger, et il faut qu’on nous trouve forts ; il
faut que les nombreux Italiens qui voyagent trou­
vent la Jeu n e Italie partout. Il est indispensable
également que nos adversaires concluent — d’après
l’agitation qui se manifeste dans l'ém igration— que
nous méditons quelque chose. Ce sont de petites
âmes, et leurs exagérations nous feront du bien.
Il faut au moyen de la presse étrangère, favorable
ou hostile, ram ener l’attention sur la Jeu n e Italie
comme sur la seule association active capable de
préparer l’avenir de l’Italie. Il faut faire croire que
nous sommes forts, afin de le devenir.
propagande. Rentré en Italie, il fut ministre de Pie IX en 1848.
Sa philosophie est un compromis entre la raison et le sentim ent
la science et la religion.
/

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

221

Ne dédaigne donc pas, je te prie, les affiliations
individuelles. Tu possèdes les instructions géné­
rales ; fais en sorte que, s'il y a en Suisse quelques
personnes, même en petit nombre, qui soient ou
veulent être des nôtres, elles régularisent leur
position, en se soum ettant aux conditions de l’asso­
ciation. Elles doivent avoir la foi et le courage de
la foi, être Jeu n e Italie , et le déclarer à tous les
Italiens qu’elles rencontrent. Procure-toi les noms.
Il est nécessaire de savoir exactement quels sont
les nôtres et combien ils sont. Si tu as besoin de
fonds pour les villes françaises où résident des Ita­
liens, fais-en usage. Si pour la presse périodique
française et suisse il te faut des idées, trouves-en.
Faites la guerre, une guerre acharnée à nos hommes
de 1821 et de 1831 — je parle des hommes qui par­
tagent ces principes. Il n'y a aucune espérance de
les voir se joindre à nous ou servira quelque chose.
Puis, lorsque nous aurons formé un groupe des
nôtres, nous descendrons vers le peuple; c’est une
chose que nous n’avons pas fait encore et que nous
ferons. Nous traduirons nos instructions en for­
mules plus simples et nous commencerons ce tra­
vail d’initiation parmi les nombreux ouvriers ita­
liens qui se trouvent en France, en Belgique, en
Angleterre, etc. Nous élèverons jusqu’à nous les
hommes dont nous avons le plus besoin et pour
lesquels nous travaillons. Nous commencerons
bientôt à Londres ...........................................................
(Le premier feuillet de la lettre finit ici, le
second manque).

�222

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

XXXIV
A Mme X..., Lausanne
Londres, 25 avril 1840.
M adam e,

Et moi aussi j’ai été bien négligent, mais j ’ai
été pendant ces derniers temps harassé de fatigue
et d’inquiétudes. Ayant décidé de raviver d’abord
notre Jeu n e Italie et de préparer le terrain pour
essayer aussi quelque chose pour l’unification du
parti démocratique, si tant est qu’on puisse, avec
les éléments actuels, y parvenir, j ’ai eu et j ’ai en­
core une foule de petits travaux sur les bras, insi­
gnifiants en eux-mêmes, mais pouvant par leur
ensemble mener à quelque chose. Ensuite, m es
amis ont perdu leur frère, et nous avons tous été
jusqu’à ce jour extrêmem ent inquiets pour 1&amp;
mère, que nous aimons tous comme une sainte.
Enfin, je respire et vous écris. J ’ai reçu votre
lettre, tout étonné de ne pas en avoir reçu de la
France. Je me suis creusé la tête pour deviner la
cause de votre silence, sans y réussir ; vous m e
raconterez cela un jour. J ’espère recevoir bientôt
soit de vous, soit d’Emery, d'autres nouvelles plus,
rassurantes sur votre Amédée l. J’accepte avec une;
bien sincère et bien vive joie celles que vous m e
1 Petit-fils de Mme X...

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

223

donnez de MIIe Madeleine ; puisse l’amélioration
que le séjour de France paraît avoir produit dans
sa santé se m aintenir et s’affermir de plus en plus!
Je comptais bien réaliser ma pensée et m ’assurer
par mes yeux de votre état à tous à peu près à
l’époque de votre lettre ; mais il m ’a fallu et il me
faut encore retarder l’accomplissement de ce vœu.
Ne croyez pourtant pas à une déception ; non, je
suis absolument décidé comme toujours et je vous
verrai cette année. Mais, d’un côté, l’établissement
de notre association ici, ensuite la m ort du père
de mes amis a fait naître un projet, qu’il est de
mon devoir de réaliser si possible. Ce serait un
voyage de la pauvre m ère1 en France et une entre­
vue avec ses enfants. Je les connais et je la connais,
et je sais qu'un mois à passer avec eux serait pour
elle une de ces consolations qu’on ne peint pas par
des mots ; et, quant à eux, il y aurait du bonheur, un
devoir à accomplir, et peut-être une amélioration
morale à recevoir. Or, i\e fût-ce que pour un jour,
à la veille de leur séparation, il me faudrait aussi la
voir ; il ne peut même en être autrement. Cependant,
il me serait tout à fait impossible, par suite du
manque de moyens pécuniaires, et très probable­
ment aussi par suite des difficultés qui renaîtront
pour moi, dès que nos affaires auront repris de l’acti­
vité, de faire deux fois une course dans cette année.
Il me faut donc attendre pour tâcher de pousser à
la réalisation de l’entrevue entre mes amis et leur
mère, et profiter de leur course pour accomplir la
1 La mère des Ruffini.

�224

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

mienne. Or, ce projet à eux s’accomplira, je n’en
doute pas ; il s’accomplira cette année ; il s’ac­
complirait imm édiatement s’il ne fallait pas réunir
quelques moyens pour tout cela ; car nous sommes
aujourd’hui assez pauvres, Madame. Soyez donc
patiente ; je viendrai. Quant à la longueur de m a
visite, hélas! ce ne sera pas ce que je voudrais;
mais il est inutile d’en parler aujourd’hui.
Emery doit être furieux contre moi à cause de
mon silence ; calmez-le ; je vais lui écrire. Outre
les causes que je vous ai indiquées, il y a encore
pour me justifier l’incertitude dans laquelle j’étais,
avant la mort du père de mes amis, sur le m om ent
où je pourrais accomplir mon projet. Je tenais à le
lui indiquer dans ma première lettre.
Frignani, l’auteur du livre dont vous me parlez,
est un assez brave homme, sans pourtant qu’il y
ait quelque chose de bien rem arquable dans son
caractère. Son rôle dans les prisons a été bien joué
et exige de la force ; mais c’est pour se sauver qu’il
l’a déployée. Je n ’entends pas, Dieu m ’en garde,
lui en faire un crime, mais elle perd de son m érite.
Vous me parlez d’écrire: ce n’est qu’à m on
corps défendant que je le ferai ; mais sans joie et
sans enthousiasme. Ce sont des livres en action
qu’il nous faut; et, quant à moi, il n’y a plus que
cela qui puisse ranim er le cadavre. Je me sur­
prends à me regarder avec grand’ pitié toutes les
fois qu’il m ’arrive de prendre la plume. Je m eurs
de spleen et d’inanition morale. Je ne suis plus rien
de ce que j ’étais ; une chance d’agir pourrait seule
me refaire et me rendre capable de quelque chose.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

22b

Je viens de fonder ici une association d'ouvriers
italiens, affiliée et soumise à la Jeu n e Italie , qui
s’occupera exclusivement d’exercer une sorte
d’apostolat dans nos classes ouvrières. Nous im­
primerons bientôt un petit journal populaire à leur
usage. Il y a parmi eux manque absolu d’idées,
mais d’excellentes intentions et un vif désir d’ac­
quérir ce qui leur manque. C’est un élément que
nous avions trop négligé jusqu’ici et qui nous pro­
met de la force.
Je suis accablé de travail, et il me faut aussi
travailler à présent pour la presse anglaise ; il le
faut, car c’est de cela que dépend en partie mon
voyage. C’est la pensée la plus soulageante que je
connaisse ; croyez-le bien. Je vous quitte donc pour
aujourd’hui, mais je vous écrirai de nouveau sous
peu. Soyez tous bénis par votre affectionné
J oseph.
26, Clarendon Square.

XXXV
A M.

T hom as É m er y ,

Lausanne
Londres, 28 avril 1840.

A.,
Mon long silence devait te faire croire que
j ’étais en voyage, et ma lettre que tu vas recevoir
C her

15

�226

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

te fera un triste effet, aussi triste que celui que
j’éprouve en l’écrivant. Pourtant cela ne dépend
pas de moi, et tu ne pourrais pas me dire plus de
choses que je ne m ’en dis à moi-même, ni chan­
ger la destinée, ni faire que l’impossible devienne
possible. Pour voyager il faut de l’argent et je n ’en
ai pas ! J ’avais compté sur certains travaux que je
n’ai pu placer jusqu’ici. Puis, d’autres choses sont
survenues encore, et je l’ai écrit il y a deux jours à
M,,10X... Le père des Ruffini est mort. Leur m ère,
qui nous a donné de très grandes craintes, vit
encore, mais elle a vu m ourir l’un après l’autre
tous ses fils — sauf les deux qui sont avec moi —
et m aintenant elle vient de perdre son mari ! Elle
est seule,... avant de mourir elle voudrait les em­
brasser, les bénir pour les années d’exil qu’il leur
reste encore à subir. C’est une bénédiction que
je demande pour elle et pour eux. La parole de
leur vieille mère leur redonnerait peut-être une
vie et des croyances religieuses actives qu’aujour­
d’hui ils ne possèdent plus. Il faut donc que cette
entrevue ait lieu. Or, si elle quitte l'Italie, elle
voudrait me voir aussi, ne fût-ce que pour un jour.
Jamais je ne pourrai trouver l’argent de deux
voyages, et même si cette difficulté n ’existait pas.
il ne me serait pas possible de faire, sans danger,
deux voyages en un an. Les polices se réveillent
à notre égard. Et, en ce moment, je ne puis m ’ex­
poser, puisque tout le travail doit être refait; une
fois qu’il sera term iné, peu m ’im portera d’exposer
ma vie ! Je dois donc arranger les choses de façon
à pouvoir rem plir, en même temps, mes deux

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

227

devoirs. Je gagnerai peut-être, en restant quelques
jours de plus parmi vous, ce que je perds par
le retard. L’unique obstacle à l’accomplissement
du projet de mes amis consiste dans le m anque
de moyens financiers, mais cette difficulté sera
immanquablement surmontée cette année. C’est
la seule chose dont je sois sûr; et, quant au
moment, sois mon interprète près d 'elle. Dis­
lui tout; son âme délicate lui fera comprendre
ma position et l’empêchera de mal interpréter ce
retard, ce qui ajouterait une douleur nouvelle à
mes autres douleurs.
Parlons m aintenant de nos affaires. Avant toutr
que veulent-ils que je fasse de ce masque qui ne
peut servir qu’au moment de l’action pour dire
cinq ou six paroles, et qui est inutile pendant la
période des lentes et longues préparations ! Ce que
je demandais et ce que je leur demande c’est une
adresse, un endroit et une personne à laquelle mes
correspondances puissent être remises. J'ai un
moyen sûr de faire consigner en mains propres; je
ne me servirai jamais d’ailleurs de moyens incer­
tains. Je ne puis prendre part à leur travail, durant
les premiers temps du moins, que par quelques
longues lettres. Autrement je reste passif, me bor­
nant à répondre s’ils me demandent des choses,
auxquelles il est possible de répondre en six mots.
Les exemplaires de l’instruction lithographiée et
de l’acte d’union de nos ouvriers doivent être arri­
vés à Paris. Dans peu de jours on t’enverra aussi
une courte circulaire autographiée, signée de mon
no m , annonçant l’activité des travaux et invi­

�228

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

tant, etc. etc. Cet élément ouvrier prend pied et
promet. Voyant que le travail dans cette classe
n’était pas fait par nos amis de Paris, dont la pro­
pagande se borne à la jeunesse cultivée, nous avons
envoyé à Paris un délégué de la section centrale
de l’Union, ouvrier lui aussi, et chargé d’organiser
une autre section. Nous avons fait de môme pour la
Belgique ; m aintenant on verra les résultats pour
la Suisse : c’est votre affaire, et j ’ai plus de confiance
en toi que dans ceux de Paris. Il faut qu’après
avoir reçu l’acte d’union tu essayes d’établir sur la
même base une affiliation ouvrière. Il y en a dans
le canton où tu es et à Genève aussi. C’est impor­
tant pour l’universalité de la chose, elle ne peut
être utile que si elle est universelle. C’est im portant
aussi à cause des contributions qui doivent être
payées comme le porte l’acte d’Union. On a décidé
ici la publication d’un journal d’apostolat popu­
laire qui paraîtra tous les quinze jours. Nous avons
déjà des fonds pour deux ou trois mois ; mais, si
on commence, il faut continuer, et pour continuer,
la souscription des ouvriers de Londres ne suffira
pas. Il est donc nécessaire que sur tous les points
les ouvriers contribuent à l’œuvre. Ils recevront le
journal en échange; nous essayerons aussi d’en
vendre des exemplaires à deux ou trois sous le nu ­
méro. Les fonds pour l’apostolat populaire doivent
venir du peuple, car les contributions de la classe
cultivée ont une autre destination. Les ouvriers
donnent en général, ici, six sous par semaine, mais
cela ne peut servir de base pour les autres pays;
même moins suffira. Tu L’occuperas, je n’en doute

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZlftl

229

pas, chaudement de cette affaire qui est pour nous
d’une grande importance. Pour le Tessin j ’ai écrit
et je récrirai. J’y ai envoyé aussi l’acte d’Union.
Un travail Jeu n e Europe se prépare aussi avec
l'ém igration Polonaise, mais je te reparlerai de
cela plus tard. Il importe aujourd’hui que nous
soyons véritablem ent forts, qu’il y ait des nôtres
partout et que la Jeu n e Italie devienne réellement
une association nationale.
Je loge maintenant, 26, Clarendon Square.
Ecris-moi et crois-moi ton
G iu se ppe .

Parle-moi de sa santé. Sa mère m ’écrit qu’elle
s’est améliorée. Est-ce vrai?

XXXVI
A M.

T h o m as É m e r y ,

L ausanne

L ondres, 21 juillet 1840.

C her

A.,

Voulez-vous m ’écrire oui ou non ? Me punis­
sez-vous de ce que mon manque absolu d’argent,
la complication créée par la m ort du père des

�23 0

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

Ruffini et la nécessité où je suis de ne pas me
jeter dans des aventures, juste au moment où les
circulaires du gouvernement central au gouverne­
m ent de Soleure, déclarant que je suis à Granges
et ordonnant de me surveiller, me forcent à dif­
férer mon départ? Ou bien est-il survenu quelque
chose dont vous ne voulez pas me parler ? Depuis
des siècles je n ’ai pas reçu un mot de toi ni de
MmeX... ! Je ne sais rien de sa santé à elle, ni de
la tienne. Maintenant que j ’ai repris de l’activité,
toi qui auparavant me poussais en avant et me
reprochais mon inertie, tu as cessé d’écrire. Je t’en
prie, envoie-moi deux mots sur toi, sur elle , puis
sur ce que tu voudras. Je t ’écrirai alors plus lon­
guem ent que je ne le fais aujourd’hui.
Je change de maison. Ecris-moi à l’adresse sui­
vante : S. Hamilton E sq., 4, York buildings K in g’s
R oad, Chelsea, London. Donne aussi cette adresse
à Mmo X... Je ne vis plus avec Usiglio.
Tu as dû recevoir quelques-unes de nos Instruc­
tions lithographiées, l’acte d’Union, une circulaire,
un manifeste pour la réimpression de la partie
théorique de la Jeu n e Italie.
Ici et ailleurs les choses se réorganisent lente­
m ent. Nous avons à Paris des ennemis acharnés :
Borgia ', Mamiani et vingt autres. Les nôtres
sont plutôt timides et incertains et se réunissent
tant bien que mal à l’intérieur. Dans quelque
temps nous verrons plus clair. Enrico Mayer a été
arrêté à Rome, tu l’auras déjà appris. Dis-moi
1 Émigré italien.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

231

comment je dois faire pour vous envoyer un
exemplaire de YApostolato Popolare. Avez-vous un
libraire auquel il vaille mieux l’adresser? Tout ce
qui concerne la correspondance, soit pour l’Italie,
soit pour l’étranger, est très mal organisé ; il fau­
drait y penser.
Gallo est en Toscane, mais il ne fait rien, je
crois. Ce jeune homme n ’est plus que l’ombre de
lui-même.
Un Anglais qui voulait voyager en Suisse m ’a­
vait promis de se charger de lettres, etc., et j’au­
rais écrit à toi, à Mn18 X ..., à tous. Mais il a différé
son départ.
J’ai écrit, il y a deux jours, à Giacomo Ciani, dont
je ne sais rien. Ce silence général m’est pénible, et
il est grave, s’il indique, comme je le crois, l’inac­
tivité. Nicola Fabrizi et les membres de la Légion
Italique , se voyant repoussés par la Jeune Italie sur
plusieurs points de l’Italie, ont lancé une circu­
laire dans laquelle ils se défendent, en se déclarant
disciples et adhérents de la Jeu n e Italie, remplis
de foi dans son œuvre, mais investis d’une mis­
sion spéciale, et que sais-je encore ! — D’après
les lettres que Nicola écrit aux autres, et qui me
sont envoyées, je me rends compte, en effet,
à quel point ils se sentent seuls et faibles, et
je vois qu’ils se repentent déjà de la scission.
Je suppose qu’ils finiront par se refondre avec
nous.
Adieu, écris-moi, je t ’en prie. J ’écrirai dans trois
jours à Mm8 X... Stolzmann aussi se plaint de son
long silence ; il y a déjà des mois qu’elle avait

�232

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

promis de le rompre. Dieu veuille que tous ces
retards ne dissimulent aucun mal réel. Adieu, croismoi toujours ton
G iu se p pe .

XXXVII
A M.

T hom as É m er y ,

Lausanne

Londres, 2 octobre 1840.

A.,
J ’ai ta lettre du 16. Comment pouvais-je t’en­
voyer des lettres ou autre chose par Pescantini
puisqu’il m’avait dit qu’il allait en Russie? Je
l’ai vu dix m inutes en compagnie de Pepoli2, m ais
ni ce que je savais de lui, ni son aspect, ni sa
conversation ne m ’ont donné l’envie de lui parler
de nos affaires. Tu peux d’ailleurs le faire, le cas
échéant, puisqu’il habite près de toi. Mais fais at­
tention ; nous avons besoin d’hommes qui aient
le courage de se déclarer membres de la Je u n e
Italie et qui ne transigent pas facilement avec
leurs opinions. Dans le pays la nécessité dépenser
à l’action nous forcera à être moins exclusifs ; m ais
à l’étranger, notre but étant de former un apostoC her

1 Italien, habitant la Suisse.
2 Carlo Pepoli, littérateur italien, avait pris part, en 1831, au
mouvement des Romagnes.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

233

lai, l’unité de dénomination et de principes est
indispensable — et cette unité on ne peut l’attendre
d’hommes de sa trempe. — Tu ne recueilleras que
des protestations, des sympathies, des adhésions
vagues et indéterminées.
Je ne comprends pas bien ce que tu dis sur l’es­
prit pratique qui, selon toi, fait défaut à l’instruc­
tion générale. Si par pratique tu entends organi­
sation, je te dirai qu'une différence étant nécessaire
entre le pays et l’étranger, et m ême peut-être
entre les différentes parties de l’Italie, il fallait
demeurer dans les généralités indispensables.
Quant à la sincérité du respect religieux, il me
semble qu’elle ressort de tout l’ensemble, et elle
en ressort positivement. Permets-moi d’ajouter
qu’elle doit ressortir sincèrement, car, quelles que
soient mes croyances, elles sont certainement
aussi sincères que les tiennes ou celles de n ’importe
qui! Si par croyances religieuses tu veux parler
uniquement des croyances catholiques chrétiennes,
tu ne peux exiger une déclaration semblable ni de
moi, ni de l’association. Je ne suis ni chrétien, ni
catholique, comme on l’entend aujourd’hui. La
plupart des membres de l’association ne le sont
pas. Si la niasse du peuple italien l’était, comme
tu le prétends, puisque nous n ’affirmons rien, ni
pour, ni contre, elle serait libre de manifester ses
opinions. Qu’ils viennent, qu’ils travaillent et ne
bavardent pas au nom du Christ-Dieu et je m ’in­
clinerai devant eux comme devant des croyants
dignes d’estime et de respect. Je resterai ce que je
suis, mais en tant qu’individu. Je n ’ai pas le droit

�234

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

d’entraver l’association au nom d’une formule
exclusive, qu’elle soit religieuse ou non. Lorsque
la Jeune Italie arrivera à l’action, elle constatera
ses propres croyances. Quant à moi, si tu crois
que je possède une influence morale quelconque,
fais en sorte qu’elle serve au but commun. Sois
certain d’une chose: si je ne suis pas dans le vrai
en fait de croyances, je ne ferai que peu de m al et
il ne sera pas durable.
Je voudrais que lu t’occupes sérieusement et
activement de la section de l’Union dans le Valais ;
et activement aussi de ton projet à l’égard du can­
ton de Vaud : puisque l’on ne peut rien faire de
plus explicite, il me paraît très bon. Si tu as l’oc­
casion d’écrire à Giacomo ou aux autres qui sont
dans le Tessin, tu devrais les poussera s’organiser
là aussi ; ils ont tous les éléments nécessaires s’ils
veulent seulement s’en servir. Je voudrais que tu
cherches à Genève quelqu’un qui soit réellem ent
à nous ; il est nécessaire de guetter et de saisir
toutes les occasions de travail, près des voyageurs
surtout. Si tu réussis à trouver la personne adap­
tée, je désire avoir son adresse. Il serait utile d’en
avoir une sur tous les points où tu réussiras à
organiser quelque chose. Donne-moi l’adresse de
ta maison. Tout cela m’est nécessaire pour vous
adresser ceux des nôtres qui voyagent et qui de­
mandent à être recommandés. À Genève, d’ailleurs,
il y a des ouvriers italiens, et par conséquent du
travail à faire. Ce travail, bien entendu, doit être
réglé suivant les pays, c a r les réunions périodiques
ne conviennent pas partout... Partout où quelque

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

235

chose sera constitué, il faudra insister sur la né­
cessité de payer une contribution, si ce n’était que
celle, à la portée de tous, qui est indiquée dans
l’instruction générale. C’est nécessaire, d’abord
pour la chose en elle-même, et ensuite parce que
nos ouvriers de Londres et de Paris, très exacts
dans le payement de leur contribution, voyagent
beaucoup, et s’ils voyaient qu’ailleurs les pactes
auxquels ils croyent ne sont pas exécutés, ils per­
draient leur bonne volonté.
Je voudrais aussi que tu t’occupes activement
de trouver en Italie des moyens de diffusion pour
nos imprimés. Ce doit être notre levier. Pour ce
qui concerne l’étranger, je te prie de revoir la liste
de tes connaissances afin de les affilier de nouveau
ou de faire faire des démarches près d’elles ; peu
importe le nombre ! Pense surtout aux gens que tu
peux suggérer et aux indications que lu peux
donner sur Lyon.
Je ne te parle pas de l’Italie ; tu feras certai­
nem ent tout ce que tu pourras soit avec Parme,
soit avec le Piémont et tous les autres Etats. Pour
éviter les embarras, tiens-moi au courant de ce
que tu fais, et afin d’éviter les périls et les querelles
il sera bon que tu n ’en informes personne d’autre.
Je suis jusqu’ici dans l’ignorance complète de ce
que tu as réussi à faire pour les universités ou
parm i les Piémontais et si tu as trouvé le moyen
d’entrer, à l’occasion, en contact, ne fût-ce que par
un nom et une adresse. Cette ignorance où je me
trouve est nuisible à l’unité. Je t ’exhorte en géné­
ral à fixer, à concréter, à être pratique enfin ; puis,

�236

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

si besoin est à avoir confiance. Si je la demande
cette confiance, c’est pour le bien de tous. Cette
seconde tentative ne fera que rendre ma vie indi­
viduelle plus amère et la consumer davantage,
mais il faut la faire et je la fais. Elle doit être
bien faite, c’est pourquoi je vous exhorte tous à
avoir confiance. Entre nous les conditions doivent
être claires : moi ou un autre. Mais il faut que les
forces se centralisent dans une main, sinon, nous
avorterons et pour toujours ! Ecris-moi avec l’am i­
don ou en chiffres, et donne-moi des noms pour
l’Italie.
En principe je crois si peu à la guerre que je ne
t ’en parle même pas. Je fais davantage, je ne la
désire pas, et tu sais pourquoi. Mais il ne faut pas
oublier que les gouvernements commettent eux
aussi des erreurs ; que dans cette affaire ils en ont
commis déjà; que parm i les cinq gouvernem ents,
il y en a un, la Russie, qui désire la guerre et fait
ce qu’il peut pour la rendre inévitable ; et que le
sixième, le Gouvernement égyptien est pour deux
tiers m aître de la situation. La guerre n ’aura pas
lieu, mais cependant elle pourrait éclater d’un
moment à l’autre. Ceci, du reste, n’a pas d’im por­
tance pour nous. Qu’elle ait lieu ou non, nous
devons travailler de toutes façons.
Je te suis reconnaissant des nouvelles que tu
me donnes de la famille X... C’est pour moi une
véritable consolation d’apprendre qu 'elle va mieux.
Si elle pouvait m ’oublier ! Et Dieu sait pourtant le
besoin que j’ai d’avoir des âmes qui m ’aim ent et
prient pour moi ! Cependant, si elle pouvait m ’ou­

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

237

blier... Ce qu’elle fait pour la femme de Miçkievicz est digne d’elle.
Je ne te dirai rien de moi ; mes intentions
restent les mêm es; mais plus que jam ais je suis
accablé par la misère. Comme santé, je ne vais ni
bien ni mal. Je t’écris dans une grande hâte.
Aime-moi et crois à l’affection de ton
G iu s e p p e .

Si tu ne savais pas à qui t’adresser à Genève,
dis-le-moi et je m ’occuperai de la chose.

XXXVIII
A Mmo X..., Lausanne
Londres, 29 décembre 1840.

M adam e,

J’aurais répondu tout de suite à votre lettre du
12, mais j ’étais, quand je la reçus, dans une mor­
telle inquiétude pour la femme 1 que je révère le
plus en ce monde. Nous avions reçu deux jours
avant la nouvelle qu’elle était dangereusement
malade d’une inflammation du cœur ; puis, nous
1 La mère des Ruffini.

�238

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

n’avions plus rien su: je tremblais pour moi et
pour mes amis : elle est aujourd’hui le seul être
qu’ils aiment de toutes leurs forces. Je ne sais pas
ce qu’il adviendrait d’eux si elle m ourait ainsi
sans les avoir revus, sans les avoir fortifiés ellemême dans ce dernier sacrifice. Aujourd’hui, des
lettres nous apportent la nouvelle qu’elle est m ieux:
gravement malade encore, en danger même, mais
enfin avec plus de chances de salut. Aujourd’hui
donc je vous écris; et que cela vous prouve com­
bien votre lettre m ’a été chère. Oui, votre silence
a été long: je l’aurais brisé moi-même avant la
fin de l’année. Mais j ’aime mieux que ce soit vous
qui ayez eu la bonne pensée de m ’écrire ; je l’au­
rais fait timidement ; aujourd’hui je suis sûr de
votre amitié : je vous écris avec jouissance. Avant
tout je ne comprends rien au but de M. Pescantini
en vous faisant des contes sur moi ; mais voici ce
qui en est.
Je n’ai jamais vu M. Pescantini, si ce n’est une
demi-heure ici à Londres ; il vint me voir avec
une ancienne connaissance. Je n’étais pas seul
moi-même, la conversation fut donc insignifiante
au dernier degré. Nous parlâmes de la politique du
jour: je lui dis ce que j ’ai dit à tout le monde, et
sur quoi je n ’ai eu que trop de fois raison. C’està-dire que, tandis que tout le monde croyait à une
guerre pour la question égyptienne, je n ’y croyais
pas, moi ; que nul ministre en France sous LouisPhilippe ne pouvait la vouloir ; que l’époque à
laquelle on prétendait renvoyer les déclarations
de guerre trouverait la question résolue de fait ;

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

239

que les puissances coalisées avaient bien autre
chose à faire que d’aller attaquer la France ; qu’elles
avaient toutes grand intérêt à se tenir tranquilles
et qu’elles le feraient. Quoi qu’on dise des velléi­
tés du sultan, j’ai eu raison ; il n ’y aura pas de
guerre pour la question égyptienne ; je pense
comme cela. Je ne dis pas que la tête ne puisse
tourner un peu aux puissances, et qu’elles ne
puissent commettre une erreur capitale : je dis que
nous n’avons pas raisonnablement le droit d’y
compter. Ils pourront, les gouvernements, se déci­
der à essayer d’une guerre le jour où ils croiront
la France à la veille d’une révolution républicaine :
pas avant. Or, je ne crois pas encore la France à la
veille d’une telle révolution et je suppose que les
gouvernements voient de même. L’élément démo­
cratique a gagné beaucoup de terrain en France ;
la question de la réforme électorale, qui n’est pas
ma question, a mis en germe des puissants mé­
contentements au sein de la garde nationale ; la
classe ou, pour mieux dire, la nation ouvrière,
s’améliore de plus en plus ; mais les penseurs, sans
lesquels on ne réorganise pas le monde, ne sont
pas encore suffisamment d’accord et ne fraternisent
pas assez surtout avec les hommes d’action.
Venant à ce qui me concerne individuellement,
que puis-je vous dire, quand je ne sais pas bien
au juste ce qu’on vous a dit ? Votre lettre est pleine
de mystère pour moi, on dirait que j’ai subi ou que
je suis près de subir de grands changements dans
ma manière d’être. Vais-je me m arier ? Vais-je deve­
nir un homme de plaisir e td ’égoïsme plus ou moins
/

�240

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

prononcé? Veuillez vous justifier. Et, en attendant,
voici ce que j ’ai à vous dire. Je n ’ai jamais mis les
pieds à Bristol, ni ailleurs; je n’ai jamais quitté
Londres. Je ne suis pas du tout bien portant; je ne
dis pas que je sois malade ; mais je suis maigre, pâle
e t tel que vous m ’avez vu. Je ne suis pas du tout gai ;
je suis, au contraire, m ortellem ent triste ; mais je
n’estime pas assez les hommes en général pour leur
en parler, ou même pour le leur faire entrevoir. Je
suis très ferme et résigné au mal individuel, très
décidé à lutter contre le mal général et point du
tout résigné à le supporter sans faire autant que
possible acte de protestation ; mais il y a des gens
qui veulent que je sois autrem ent pour s’autoriser
d’un exemple de plus. Rien n’est changé, rien ne
changera dans ma vie, dans mon âme, dans ma desti­
née individuelle. Je suis exactement ce que j ’étais
à la date de ma dernière lettre. Je vis hors de ville ;
je ne vais nulle part, excepté chez un homme de
lettres et sa femme, qui logent près de nous, qui
m ’aiment comme un frère et qui voudraient me
faire du bien, plus qu’il n’est en leur pouvoir de
m ’en faire. Je reçois quelques rares visites, que j e
ne rends pas : je passe mes journées dans m a
chambre : je ne vais en ville que pour affaires ou
pour entrer chez un libraire. Telle est ma vie
extérieure ; et ma vie intérieure lui répond en ce
qu’elle est et sera toujours la même : nul élém ent
nouveau ne peut désormais s’y introduire : ceux
qui la constituent demeureront inaltérables ju s­
qu’à la fin.
Je ne sais si j ’ai satisfait vos doutes; quant à

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

241

vos confidences je les attends; elles ne seront que
pour moi; comptez-y. Peut-être, comme vous parais­
sez le penser, en prévois-je la nature; peut-être
seront-elles plus douloureuses que je n ’imagine.
Mais de toute manière parlez ; parlez comme à votre
meilleur ami : il se peut que mes réponses soient
tristes ; mais certes elles ne seront jamais celles
d'un homme froid ou d’un tiède ami.
Le succès d’Emery ne m’étonne pas; je m’en
réjouis pour lui. Quant aux effets du succès sur lui
c’est une épreuve qui reste à faire ; car, si j ’en juge
par les changements que nous avons à chaque ins­
tant sous les yeux, ce doit être une tentation bien
puissante. Je ne peux pas encore admettre qu’il
puisse s’éloigner de votre maison ; il y a trouvé
trop d’amitié quand il était inconnu. Veuillez m ’en
parler toujours en m ’écrivant. Il se tait aussi depuis
longtemps avec moi *, et c’est mal, car nous tra­
vaillons ; il doit travailler de son côté et devrait
me tenir au courant. Je compte lui écrire sous peu.
J’ai imprimé ici pour nos classes ouvrières le
premier numéro d’une publication intitulée Apostolalo popolare, écrite en italien. J ’aurais voulu
toutefois vous en adresser aussitôt un exemplaire,
mais il vous coûterait trop par la poste, puisque
n ’étant pas timbré on le taxerait comme une lettre.
Le Gouvernement français, très conséquent, ne
veut pas le laisser introduire en France et m ’en a
brûlé cent exemplaires il y a quelques jours en les
prenant à un voyageur suisse qui les avait dans sa
1 V oir Introduction.
1G

�242

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

malle. J’en ai envoyé un paquet par une autre voie
à Emery, mais Dieu sait quand il lui parviendra!
Vous aurez vu dans les journaux français que
nous avons envoyé un cachet à Lamennais. Ce ca­
chet est en lave ; il porte à sa base trois petites
étoiles indiquant l’idée trinitaire, base jusqu’ici de
toutes les religions successives que l’hum anité a
enfantées ; au-dessus une étoile plus grande ren­
fermée dans un demi-cercle, indiquant la croyance
orientale, hindoue, etc., dans laquelle l’individu
était écrasé par l’idée Dieu ; plus haut une autre
indiquant le mosaïsme ; plus haut encore une autre
pour le paganisme ; puis une autre avec une croix
au milieu pour indiquer le christianisme ; enfin audessus d’elles toutes une étoile plus grande encore
indiquant la foi de l’avenir ; tout autour Dieu et
l'humanité. Je lis en ce moment son Esquisse d u n e
philosophie , je vous en parlerai plus tard. Lamen­
nais m ’a en ces derniers temps écrit bien souvent ;
il est le meilleur homme que je connaisse en
France ; il y a rupture en ce moment entre lui et
un homme presque bon comme lui, plus penseur
encore que lui, mais avec moins d’amour que lui
peut-être, Pierre Leroux. Ce dernier est selon moi
la plus forte tête de la France actuelle ; mais, si
j’en crois Lamennais, il vient de tomber, dans son
ouvrage sur l’humanité, dans des erreurs telles
qu’elles rendent inutile, ou pour mieux dire funeste
l’école assez nombreuse qu’il dirige. Je suspends
tout jugem ent, car je n ’ai pas lu son ouvrage, mais
les tendances que je lui connais pourraient bien
l’avoir égaré. Cette rupture est triste, car la dém o-

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

243

cratie française se trouve déjà sur le terrain de la
pensée fractionné en quatre écoles : celle de Leroux,
celle de Lamennais, celle de Bûchez et celle des
matérialistes. C’est bien pire encore sur le terrain
de l’action entre les bakounistes et les commu­
nistes, les américains et dix autres. Au milieu de
tout ce chaos nous marchons cependant. Laissez
dire à votre juste milieu ce qu’il veut, mais soyez
bien sûre que des fous tels que Lamennais et autres
sont bien plus près qu’ils ne le pensent de conqué­
rir le monde au dogme du peuple. Albera est à
Paris, peut-être à Londres ou sur la route de
Londres : il ne m ’a pas écrit depuis quelques an­
nées. Je suis on ne peut plus mécontent de votre
Allemagne; mais nous parlerons de tout cela une
autre fois.
Je vous sais gré des nouvelles que vous me donnez
' de votre famille ; cela m ’est une véritable joie d’ap­
prendre que la santé de Mlle Madeleine s’améliore ;
qu’elle veuille, ne fût-ce que pour ne pas faire
souffrir ceux qui l’aiment, avoir tous les égards
possibles pour sa santé. Je voudrais vous entendre
dire : « Elle ne tousse plus. » Rappelez-moi au
souvenir de M110 Elisa. Priez toujours pour moi,
vous qui êtes bonne : vous porterez bonheur peutêtre, non pas à moi, qui ne doit pas en avoir icibas, mais aux efforts que nous faisons pour mon
pauvre pays. Rappelez-moi au souvenir de M. X...
Ecrivez-moi. Stolzmann vous salue, mais il n’a pas
grande foi dans vos lettres à venir. Croyez à toute
l’amitié de votre dévoué
J o seph .

�244

. LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

Un incident a différé le départ de ma lettre ju s­
qu’aujourd’hui 9 janvier 1841, et j ’en profite pour
vous dire que Mmo Ruffini est hors de danger. Adieu
encore une fois.
Joseph.

XXXIX
A M.

T hom as É m er y ,

L ausanne.
Londres, 9 janvier 1841.

Cher

A.,

Il y a un siècle que je suis sans nouvelles de toi !
Quand la Jeune Italie était à peu près morte, tu
écrivais chaleureusement et fréquemment. Depuis
qu’elle a recommencé à revivre, tu as commencé à
te taire. J’ai appris indirectement quelles sont tes
nouvelles occupations et les triomphes que tu rem ­
portes, et je m ’en réjouis en ami. J ’espère cepen­
dant que tu ne suivras pas l’exemple de plusieurs
autres ; qu’en te jetant plus qu’auparavant dans la
sphère de la pensée tu n ’abandonneras pas celle de
l’action et que tu te souviendras toujours de ta glo­
rieuse patrie et du pacte fraternel qui te lie. Ecrismoi donc.
Le travail avance. Je trouve de grands obstacles

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

245

à l’étranger ; des obstacles non moins grands et
plus graves encore à l’intérieur. Je persévère
cependant et je persévérerai jusqu’au jour où j ’ar­
riverai — je ne dis pas à réussir — mais à orga­
niser les choses de façon à rendre l’action possible
si on veut l’entreprendre. Nous avons imprimé un
numéro de l' Apostolato popolare que nous avons
suspendu, non par manque de ressources, mais
parce que, le Gouvernement français en ayant inter­
dit l’introduction, on en a brûlé cent exemplaires
à la frontière, ce qui m’enlève le point très impor­
tant de Marseille. Il est donc nécessaire de régu­
lariser auparavant le mode d’envoi. J’espère avoir
fait quelque chose et nous continuerons. Tu rece­
vras bientôt, en attendant, un paquet du premier
numéro. Garde les exemplaires que tu voudras
m ontrer à Lausanne et à Genève, gardes-en un
surtout pour elle ; puis, essaye de faire pénétrer
les autres en Piémont. Ne t’occupe pas du Tessin,
j’y ai envoyé le nombre d’exemplaires nécessaires.
Les choses dont tu devrais t'occuper si tu per­
sistes à vouloir servir l’association sont les sui­
vantes :
I o La Jeu n e Italie ayant besoin d’unilier son tra­
vail dans tous les pays ou se trouvent des Italiens
exilés ou non exilés, un comité central de la Jeune
Italie serait indispensable en Suisse. Naturelle­
ment c’est à toi qu’incombe la mission de le cons­
tituer et de le diriger ; seul, si tu ne trouves per­
sonne pour t ’aider, avec deux autres si tu les
trouves. Tu dois être le centre des travaux de la
Jeu n e Italie pour la Suisse, française et aile-

�246

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

mande, non pour le Tessin que nous considérons
comme italien et qui a par conséquent une autre
organisation ;
2° Pour un travail de ce genre il est nécessaire
que tu essayes de faire élire les nôtres, comme
organisateurs dans les villes les plus importantes ;
3° Il faut insister, môme auprès du petit nombre
sur la régularité de la souscription mensuelle ;
4° Là où il ne sera pas possible d’avoir un Ita­
lien, cherche un correspondant suisse, afin que la
chaîne ne soit pas rompue, soit pour la diffusion
du manifeste, soit pour autre chose. A Genève, en
particulier, un agent est indispensable. Peux-tu
trouver quelqu’un? Qu’est devenu Jourdan? Que
sont devenus tous les autres? Y en a-t-il qui per­
sistent?
Réponds-moi, je te prie, après avoir bien réflé­
chi, et d’une façon exacte pour ce qui concerne la
constitution du comité central pour la Suisse. Dis­
moi situ peux et si tu veux t’y intéresser; si tu t’en
occuperas seul ou avec d’autres. A peine aurais-je
reçu ta réponse, je t’adresserai et t’enverrai une
circulaire qui annoncera sous de vrais noms ou
sous des noms de guerre, à ton gré, la constitu­
tion pour la Suisse du comité central de la Jeu n e
Italie. Les choses une fois régularisées, tu auras le
droit de lancer des circulaires dans toute la Suisse
pour ce qui regarde la Jeu n e Italie.
Ne sais-tu rien d’Albera? Il est ici depuis
quelque temps, mais invisible pour nous.
Adieu, je suis toujours ton
GIUSEPPE.
Donne-moi ton adresse.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

247

XL
A Mrae X..., Lausanne
Londres, 26 mai 1842.
M

adam e,

Pourquoi avez-vous été si longtemps sans
m ’écrire? Et pourquoi faut-il que ma première
lettre soit dictée par le sentiment d’un nouveau
m alheur pour vous? Votre mère est m orte1 ! Et je
ne veux pas que la voix d’un ami vous manque.
Je ne viens pas vous consoler d’un événement que
vous prévoyiez sans doute, qui n’est pas irrégu­
lier dans le cours des choses, car votre mère était
très âgée, mais qui n’en est pas moins une perte
irréparable pour vous, car l’amour n’a pas d’âge,
elle était près de vous et elle n ’y est plus. Je
viens vous dire simplement : souvenez-vous que
vous avez ici un ami qui souffre de votre souf­
france, qui aurait voulu être près de vous au mo­
ment fatal et qui vous garde, bien qu’en silence,
son amitié. Elle n’est presque rien, mon amitié :
vous avez près de vous des encouragements à la
résignation bien autrem ent puissants que ceux
que je peux vous donner. Vous avez vos enfants
i

x... venait de perdre sa mère qui vivait avec elle.

�248

LETTRES INTIMES DE JOSEPH M'AZZINI

qui vous aiment, qui l’aim aient et qu’elle aim ait.
Et pourtant il peut vous être doux de savoir que
j’ai d’ici communié avec votre douleur, et que je
voudrais pouvoir vous faire du bien.
Moi aussi je la connaissais ; je me rappelle encore
sa figure ce soir que je vous vis vous et votre fa­
mille à Berne. Je n’ai rien oublié, ni le sopha sur
lequel j ’étais avec vous, ayant comme vis-à-vis la
table autour de laquelle étaient vos charm antes
filles, ni la chaise où votre mère était de l’autre côté
demandant qui j ’étais et me croyant M.Bramani. De
longues années se sont écoulées depuis lors ; autour
de moi un vide terrible s’est fait; vous aussi vous
avez subi de grandes pertes; mais, du moins, vous
étiez près de celles que vous avez perdues, vous
avez pu les entourer de votre amour jusqu’au der­
nier jour. Moi je ne pourrai pas môme, après avoir
empoisonné de chagrins les vies qui me sont les
plus chères, adoucir leurs derniers instants. J ’étais
à Londres quand je perdis une sœur. Je serai à
Londres quand je perdrai mes parents. Et entre ces
deux m alheurs j ’ai vu m ourir non plus des corps,
mais des âmes. Gela a toute l’amertume de la m ort
du corps, sans le solennel et le religieux qui accom­
pagne ce qui n ’est, pour moi, et j ’espère pour vous,
qu’une transformation, qu’un départ pour un but
éloigné qui nous réunira tôt ou tard tant que nous
aurons vécu en aimant. Ayez du courage, aimez
en souffrant comme vous aimiez avec jouissance ;
remplissez avec plus encore de zèle qu’avant les
devoirs qui vous restent. Chaque m ort doit nous
rendre meilleurs. Laissez à Dieu le soin du reste.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

249

Ce n ’est pas comme une ironie qu’il a mis en nous
une puissance d’amour qui survit au tombeau.
Ecrivez-moi. Donnez-moi des nouvelles de vos
filles et de tous ceux que vous aimez. Moi, je suis
à peu près isolé. Auguste Ruffini est à Edimbourg,
établi. Jean est parti, lui aussi. Il vit en France.
Ils ont fait tous les deux un voyage en France,
l’année passée ; ils ont vu leur mère ; ils ont vécu
un ou deux mois avec elle. Je ne l’ai pas vue, car
le lieu où elle se trouvait m ’a été caché. Voilà
tout. Je vis d’une vie entre le squelette et le m ar­
tyre, sans émotions, sans joies, sans terreurs, sans
désirs ; accomplissant des devoirs sans en retirer
aucune satisfaction ; travaillant autant que je le
peux sur les hommes, n’ayant pour eux ni estime,
ni sympathie, ayant perdu l’espérance sans en
avoir la foi ébranlée. J’ai galvanisé notre Jeu n e
Italie ; j ’ignore où cela m ènera; je sais que je me
suis remis en activité pour toujours. Mes forces
morales sont à demi usées, mes forces physiques
aussi, mais, quoi qu’il en soit, je m ourrai sur la
brèche. Au milieu de travaux d’un genre moins
pacifique, j ’ai établi ici une école gratuite pour
les Italiens pauvres 1 joueurs d'orgue, vendeurs
de plâtre, et que sais-je? Elle compte déjà deux
1 « Les conséquence? logiques de ma foi, écrit Mazzini, m’a­
menèrent à travailler non seulement pour le peuple, mais avec
le peuple. Jusqu'ici je n’avais rien pu faire, Londres m ’en offrit
l ’occasion. La traite des blancs s’y fait sur une large échelle.
On donne, le matin, une tasse de thé et un morceau de pain à
ces pauvres petits Italiens abandonnés, mais le repas du soir
dépend de ce qu’ils ont recueilli pendant la journée. .»

�250

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

cents élèves ! Vous vous en ferez lire les détails
dans le quatrième numéro de mon Apostoluto, que
vous devez avoir reçu à l’heure qu’il est. Je vous
donnerai moi-même de plus amples détails sur ce
que je fais, si vous y prenez le moindre intérêt.
Maintenant voulez-vous faire une bonne action
avec moi? Je vous y convie précisément aujour­
d'hui que vous êtes dans la douleur, parce que la
douleur, agissant sur une âme telle que la vôtre,
la rend plus prête aux bonnes choses. Voulezvous ouvrir une souscription à un sou par tête
pour une seule fois parmi vos connaissances?
Voulez-vous choisir, soit dans votre canton, soit
au dehors, parmi vos amis, parm i vos amies sur­
tout, celles qui vous paraîtront le plus propres à
cela et les constituer centres de souscriptions?
Voulez-vous les prier d’en faire de même avec
leurs am ies? Voulez-vous étendre autant que pos­
sible le cercle des contributions? Je ne puis —.
là est la difficulté — vous en dire l’objet à présent.
Entre vous et moi, c’est sur l’estime que cela doit
reposer : entre les personnes qui s’en chargeraient
et leurs contribuables, c’est encore sur l’estime.
Toute l’année dans laquelle nous sommes est
accordée pour prélever un sou sur chaque indi­
vidu, et un sou n ’exige pas de déclaration explicite.
Tenez le langage que vous voudrez ; en parlant d’un
objet de bienfaisance, vous serez dans le vrai. En
parlant, aux personnes qui pensent comme vous,
de bienfaisance envers les proscrits d’une ou de
plusieurs nations, vous serez encore plus dans le
vrai. Agissez comme Dieu vous inspire. Il s’agit

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

251

de prélever, dans le cours d’une année sur le plus
grand nombre d’individus possible un sou de con­
tribution. Dites-moi si vous croyez vous prêter à
mon dessein en vous rem ettant à moi pour con­
naître le motif exact, jusqu’au versement de la fin
de l’année. De toute manière, écrivez-moi, rappe­
lez-moi au souvenir de vos filles et de M. X ....
Parlez-moi de la santé de M1Ie Madeleine, et croyez
à l’amitié sincère et constante de votre dévoué
J oseph.
4, York Buildings, K ing’s Road Chelsea. — London.

XLI
A M.

T hom as É m er y ,

Lausanne
Londres, 5 juillet 1842.

A.,
Je ne t’écris que quelques lignes avec des lunettes
à cause d’une inflammation d’yeux qui me tour­
mente depuis vingt jours. J’ai reçu ta lettre. J’ai
immédiatem ent écrit à Mme X..., et elle ne m ’a pas
répondu, ce qui m’afflige. Je te prie de me don­
ner de ses nouvelles et de celles de sa famille.
Je ne t’ai point éliminé de la Jeu n e Italie. Le
silence a été aussi obstiné de ta part que de la
mienne. Tes idées si ardemment catholiques, con­
C her

�252

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINl

traires à la foi de la Jeu n e Italie, contraires au temps
où nous vivons, contraires aux tendances de notre
pays sont naturellem ent un obstacle aune confiance
parfaite entre nous. Les prêtres de la chapelle
sarde font, depuis des mois, une guerre acharnée
et infâme à l’école que nous avons ouverte pour
les pauvres Italiens qui accourent à Londres
comme tu l’auras appris par le numéro quatre de
l'Apostolato. Et Pellico1, qui a écrit et présenté
un épithalame pour le mariage du fils de CharlesAlbert avec la fille d’un archiduc autrichien2! Je
crois cependant à ta participation au comité ita­
lien de la Jeu n e Italie, association politique, et je
désire correspondre plus fréquemment avec toi.
Je te recommanderai prochainement un Piémontais qui s’entendra avec toi sur les moyens de
répandre l' Apostolato en Piémont.
Sur quels principes se règle aujourd’hui la Jeu n e
Suisse du Valais ! Je désire connaître le nom des
individus qui la dirigent et savoir comment je
pourrais entrer en rapports avec eux.
Adieu, crois-moi toujours ton ami
GIUSEPPE.

1 Silvio Pellico, prisonnier de l’Autriche sous les plombs de
Venise et au Spielberg, auteur de Mie prigioni.
2 Le duc de Savoie, plus tard Victor-Emmannuel II, venait
d’épouser 1 archiduchesse Marie - Adélaïde, fille de l’archiduc
Rainier d’Autriche.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

2S3

XLII
A M.

T homas É m er y ,

Lausanne
Londres, 8 juillet 1843.

C h er

A.,

Depuis un siècle je suis sans nouvelles de toi,
et tu es sans nouvelles de moi ! Cependant j ’ai
écrit une ou deux lettres, il n ’y a pas longtemps,
à Mmo X..., et une fois, lors d’une occasion solen­
nelle et douloureuse ; puis, je lui ai adressé à plu­
sieurs reprises l'Apostolato, mais jamais elle ne
m'en a accusé réception. Cela me chagrine, et je
ne crois pas avoir mérité de sa part un silence
aussi obstiné. C’est à toi que j ’écris maintenant,
et si je ne l’ai pas fait plus tôt il y a trois raisons
pour cela: je n ’ai rien d’important à dire; je tra­
verse des difficultés financières telles que le port
d’une lettre m ’embarrasse, et, finalement je sens
que tu es séparé de moi, non quant au but poli­
tique, mais sur d’autres questions1 qui ne devraient
pas empêcher l’action commune, puisque je les
laisse au jugem ent de l’avenir, mais qui t’ont
poussé sur d’autres voies. Tes dernières lettres, si
fraternelles qu’elles fussent, m’avertissaient que
je ne pouvais espérer de ta part aucune action dé­
1 Les questions religieuses. (Voir Introduction.)

�254

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI

cisive en faveur de la Jeu n e Italie, dont, moi, je ne
puis me séparer. Je me souviens aussi que je te
demandais plusieurs choses, entre autres le nom
des hommes qui dirigeaient la Jeu n e Suisse dans
le Valais et le moyen d’entrer en rapports avec
eux, et tu as évité de me répondre ad hoc.
Je t’écris aujourd’hui, d’abord parce que je n ’ou­
blie pas l’amitié qui nous a liés l’un à l’autre et
que je ne voudrais pas que tu l’oublies. Ensuite
je tiens à te dire que nos idées et notre organisa­
tion ont regagné un degré de puissance qui
devrait engager tout le monde à réfléchir et à
se demander s’il ne serait pas mieux de resserrer
les liens de l’association qui peut être utile au
pays et de laisser au pays le soin de décider plus
tard, à la lumière des progrès accomplis, la vérité
ou l’erreur des croyances religieuses qui nous
séparent. Je sais qu’il suffit que je te dise cela
pour que tu y réfléchisses.
Que fais-tu à Lausanne? Comment vis-tu? Es-tu
professeur ordinaire ou extraordinaire ? As-tu con­
servé tes anciens amis, ou en as-tu de nouveaux ?
Quels sont tes rapports avec la famille X...? En tous
cas donne-m’en des nouvelles, je t’en serai recon­
naissant.
Personnellement parlant, je vis si mal que per­
sonne ne pourrait s’imaginer à quel degré. Mais
je n’ai pas envie de parler de mes affaires, tant
que je vivrai je combattrai pour le devoir. Si la
misère ou d’autres malheurs me tuent, je mour­
rai sans remords de conscience, et ce n’est pas peu
de chose.

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

255

Je n’ai plus de rapports avec la Suisse, sauf avec
le Tessin et je ne sais plus ce qui s’y passe. Dism ’en quelque chose. Dis-moi .aussi jusqu’à quel
numéro tu as reçu l'Apostolato et si tu désires que
je t’envoie les numéros parus depuis et les autres
à mesure qu’ils paraîtront.
Aime-moi et crois-moi ton
G IU S E P P E .

York Buildings, King’s Road, Chelsea.

X L111
A M'ne X ..., Lausanne
Lugano, 6 octobre 1848.
M

adam e,

Votre voix m’est arrivée ici comme un écho du
passé, comme un souvenir des années où j ’ai vécu
en Suisse lors de mon premier exil. Ce souvenir
n’a jamais été perdu; il m ’a suivi en Angleterre,
il m ’a accompagné en Italie, et le grand rêve de ma
vie, lorsque j ’ai espéré le plus, a été de visiter une
seconde fois en Suisse tous les lieux qui me sont
chers par la souffrance ou l’espoir, aussitôt que
l’indépendance et la liberté auraient été assurées à
l'Italie. Mais je me croyais oublié à Lausanne et je
vous suis reconnaissant de m ’avoir prouvé que cela

�256

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZINI

n ’est pas. Aujourd’hui je suis enchaîné ici, à la fron­
tière, par des devoirs que je ne pourrais ni ne vou­
drais trahir, bien que j ’ignore si leur accomplisse­
ment pourra me réussir ou ce qui en sortira.
J ’ai souvent pensé à vous et à votre famille. Je
n’ai rien oublié ; je n’oublie rien. J’ai toujours vécu
dans le passé et dans l’avenir ; aujourd’hui le
passé seul me reste : l’avenir individuel est fermé
pour moi. Je regarde ma vie comme achevée; ou
plutôt, individuellement parlant, je n ’ai pas eu de
vie. Il me reste encore des devoirs à rem plir :
voilà tout. L’espérance n’a rien à y voir. Je suis
toujours le même homme : vieilli par l’âge et par
les déceptions, jeune parla croyance et par l’amour.
Tout a changé autour de moi ; je ne crois pas que
parmi tous ceux qui ont partagé mes travaux ou
mes aspirations, il en existe un seul qui n’ait pas
modifié sa manière d’être ou de sentir. L’un est
député;- l’autre a passé dans les rangs ennem is;
d’autres ne songent qu’à eux-mêmes; d’autres
encore sont heureux par des affections partagées.
Moi, je suis exilé comme alors; croyant comme
alors; seul et triste comme alors. L’exil m’a pour­
suivi dans mon pays même. J ’ai rencontré bien
des sympathies ; mais ce ne sont pas celles dont
j ’ai besoin ; aujourd’hui il y a de mes compatriotes
qui m ’aim ent, ils ne peuvent me donner de la
joie; d’autres qui m’injurient et me calomnient
sans pouvoir m ’irriter. Ma vie coule et bouillonne
comme une source dans le désert. Je ne pouvais
vivre que par les affections et par les croyances ;
il y a eu du m alheur dans toutes mes affections,

�LETTRES INTIMES DE JOSEPH MAZZ1NI «

257

de l’isolement dans toutes mes croyances. C’est une
bien triste vie que la mienne. Tout ceci est pour
vous dire que votre lettre m ’a fait du bien, car j’y
ai trouvé une amitié que — pardonnez-moi —
je croyais éteinte comme le reste. Quant à ce que
je vous ai dit sur moi-même, n’en ayez pas trop
souci. Je suis fait à cela, et bien d’autres, valant
mieux que moi, souffrent autant que moi. J ’ai vu
en Italie ma mère et ma sœur m ’aimant comme
toujours. Je n ’ai pu voir mon père, et Dieu sait
si je pourrai jamais le revoir!
Quant à l’Italie, je vous en parlerai sous peu.
Rien n’est fini, vous pouvez compter sur cela.
Quant à ce qui aura lieu, nous n ’en savons rien.
Nous expions tous aujourd’hui, innocents et cou­
pables, une grande faute, je dirais presque un
grand crime : celui d’avoir ' voulu édifier l’avenir
du pays et sa régénération sur une immoralité,
sur un mensonge ; sur 1111 pape auquel on ne
croyait pas, sur un roi qu’on n ’estimait pas, sur
des princes qu’on songeait à renvoyer plus tard.
J’ai lutté et j ’ai prévu: mes compatriotes le savent;
mais je n ’ai pas été écouté. Est-ce trop tard main­
tenant? C’est une expérience à faire ; et je la
ferai.
Je n’ai rien oublié de M1Ic Élisa que j ’appelais
ma petite amie et que je n’ose plus appeler de ce
nom. Je 11’ai rien oublié de votre famille. Songez
à moi quelquefois, et croyez-moi ora e sempre
Votre affectionné
J oseph M azzini.
17

�258

LETTRES INTIMES DE JOSEPH MA8ZINI

Stolzmann est à Londres; Lamberti, arrêté
d’abord à Florence, est relégué, je crois, à Montepulciano. Rosalès est, je pense, dans les Etats du
pape.
Maintenant, il faut que je vous demande un
plaisir : un membre d’une de nos légions se ren­
dant en France traversera sur quelques points le
canton de Vaud. J’ignore si le gouvernement ou un
comité accorde quelques secours aux réfugiés qui
quittent le territoire suisse. Mais je me suis
permis de donnera cet officier le nom de M. X...,
pour avoir des renseignements sur les personnes
auxquelles il pourrait s’adresser. J’espère que
M. X... voudra faire pour ces pauvres gens ce qui
lui sera possible.
Je vous envoie un court appel pour Venise. On
vient d’ouvrir la souscription à Paris; on le fera
à Londres ; pourquoi ne l’ouvrirait-on pas en
Suisse ?

FIN

�TABLE DES MATIERES

Pages.

Introduction..........................................................................................
i
I. — A Mlu filisa X..., Lausanne....................................
31
II. — A M“" X..., Lausanne...............................................
33
III. — A MUo Elisa X..., Luusanne....................................
35
IV. — A M“° X ..., Lausanne...............................................
37
V. — A Mm° X ..., Lausanne..............................................
40
VI. — A M. Thomas Emery, Lausanne..........................
48
VII. — A Mm° X..., Lausanne...............................................
34
VIII. — A M. Thomas Emery, Montauban......................
64
IX. — A Mm" X..., Lausanne...............................................
74
X. — A M. Thomas Emery, Montauban.......................
85
XI. — A M . Thomas im ery , Montauban.......................
95
XII. — A M " X..., Lausanne............................................... 104
XIII. — A M. Thomas fimery, Montauban.......................
I ll
XIV. — A M. Thomas Emery, Montauban....................... 114
XV. — A M . Thomas Emery, Montauban....................... 120
XVI. — A M“° X ..., Lausanne......................................................127
XVII. — A M'“° X..., Lausanne............................................... 134
XVIII. — A M . Thomas Emery, Lausanne.......................... 141
XIX. — A M. Thomas fonery, Lausanne.........................
145
XX. — A M”° X..., Lausanne............................................... 152
XXI. — A M““ X..., Lausanne........................................ ....
157
XXII. — A M. Thomas fimery, Lausanne.......................... 163
XXIII. — A Mm° X ..., Lausanne............................................... 169
XXIV. — A M. Thomas £m ery, Lausanne.......................... 177
XXV. — A M. Thomas Emery, Lausanne.......................... 182
XXVI. — A M”° X ..., Lausanne............................................... 183
XXVII. — A M. Thomas Emery, Lausanne.......................... 189
XXVIII. — A M. Thomas Emery, Lausanne.......................... 195

�260

TABLE DES MATIÈRES

Pages.

XXIX. — A M"" X..., Lausanne.....................................................200
XXX. — A M. Thomas Émery, Lausanne............................... 207
XXXI. — A M”“ X..., Lausanne.................................................... 209
XXXII. — A M'"“ X..., Lausanne............. ................................... 212
XXXIII. — A M. Thomas Émery, Lausanne...............................211
XXXIV. — A M“" X..., Lausanne............................... ...................222
XXXV. — A M. Thomas Émery, Lausanne......................... .....225
XXXVI. — A M. Thomas Émery, Lausanne...............................229
XXXVII. — AM . Thomas Émery, Lausanne......................... .....232
XXXVIU. — A Mmo X ..., Lausanne.............................................. .....237
XXXIX. — A M. Thomas Émery, Lausanne......................... .....244
XL. — A M“' X ..., Lausanne................. ..................................247
XLI. — A M. Thomas Émery, Lausanne......................... .....251
XLII. — A M. Thomas Émery, Lausanne .............................253
XLI 11. — A M"' X..., Lausanne....................................................255

T ours, imp. Deslis F rères , rue Gambetta, 6.

�������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12576">
              <text>Histoire</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="12577">
              <text>Science politique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12578">
              <text>Correspondance</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="220">
                <text>Melegari, Dora (1849-1924). Editeur scientifique</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="221">
                <text>Mazzini, Giuseppe (1805-1872)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="222">
                <text>1895</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="223">
                <text>fre</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6728">
                <text>français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="224">
                <text>Perrin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="225">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="226">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. 22446</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="227">
                <text>Mazzini, Giuseppe (1805-1872) -- Correspondance</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="228">
                <text>384212101_22446</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12263">
                <text>url:384212101_22446</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="229">
                <text>Lettres intimes de Joseph Mazzini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="230">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3136">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_22446/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="473" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14963">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14964">
              <text>Poésie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13921">
                <text>Stegagno Picchio, Luciana (1920-2008)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13922">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13923">
                <text>Mendes, Murilo (1901-1975)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13924">
                <text>2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13925">
                <text>214 p.; 20 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13926">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6363</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13927">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13928">
                <text>Roma : Zone editrice</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13929">
                <text>CIRCE-685</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13930">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6363/circe_687.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13931">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13932">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13933">
                <text>circe_685</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13934">
                <text>Poésie italienne -- 20e siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13935">
                <text>Ipotesi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13936">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13937">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
