<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://fontegaia.eu/items/browse/page/9?output=omeka-xml&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-04-20T17:46:51+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>9</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1061</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2032" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="34">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="39423">
                  <text>Biblioteca Vincenzo Joppi di Udine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="152">
          <name>Type de support</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38633">
              <text>Manuscrits</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="151">
          <name>Projet de recherche</name>
          <description>Projet de recherche duquel est issue la description ou la numérisation du document.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="39394">
              <text>Projet Nievo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="39444">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33060">
                <text>30/11/1831</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33061">
                <text>Manoscritto</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="33062">
                <text>cartaceo</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="33063">
                <text>257 x 190 mm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33064">
                <text>https://www.techeudine.it/fondo-nievo/ciarle-morali-sul-nuovo-diluvio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33066">
                <text>Fondo Nievo Ciceri ms busta 14/fasc. 8/u. d. 4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33067">
                <text>Ciarle morali sul nuovo diluvio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33068">
                <text>Testo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="34082">
                <text>https://iiif.comune.udine.it/uploads/fondo_nievo_ciceri/nc_mss_0014/nc_mss_0014_008/nc_mss_0014_008_0004/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="294" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="21">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5129">
                  <text>Bibliothèque Mazarine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7795">
              <text>Musique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="152">
          <name>Type de support</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7877">
              <text>Partitions</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7927">
              <text>Chansons</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6088">
                <text>Paris, France</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6089">
                <text>Le Roy, Adrien (1520?-1598). Compositeur</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6090">
                <text>De Bussy (15..-15.. ; compositeur). Compositeur</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6091">
                <text>Arcadelt, Jacques (1507?-1568). Compositeur</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6092">
                <text>Bonard, Laurent (15..-15..). Compositeur</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6093">
                <text>Certon, Pierre (1515-1572). Compositeur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6094">
                <text>1554-12-06</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6095">
                <text>6 décembre 1554</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6096">
                <text>16&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6097">
                <text>Format : in-4 oblong</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6098">
                <text>24 feuillets</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6099">
                <text>Support : papier</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6100">
                <text>167 x 213 x 25 mm</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6101">
                <text>Tablatures en regard de la musique notée et des textes des chansons, le tout gravé sur bois</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6102">
                <text>&lt;a href="https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/ark:/61562/mz3633" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/ark:/61562/mz3633&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6103">
                <text>fre</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6104">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6105">
                <text>Adrien Le Roy &amp; Robert Ballard</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6106">
                <text>&lt;a href="http://www.sudoc.fr/067900259" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Sudoc 67900259&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6107">
                <text>vignette : &lt;a href="https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/i/?IIIF=/b4/54/b0/55/b454b055-ddd9-4fdd-8d24-77f86d9fc041/iiif/751063002_I08044108_000005a_0007.tif/full/!256,256/0/default.jpg" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/i/?IIIF=/b4/54/b0/55/b454b055-ddd9-4fdd-8d24-77f86d9fc041/iiif/751063002_I08044108_000005a_0007.tif/full/!256,256/0/default.jpg&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6108">
                <text>Voir &lt;a href="http://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/mentions-legales/"&gt;mentions légales&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6109">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6110">
                <text>Bibliothèque Mazarine, 8° 44108-5 [Res]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6111">
                <text>Chansons -- 16e siècle -- Parties</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6112">
                <text>Guitare, Musique de -- 16e siècle -- Tablatures</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6113">
                <text>Cinqiesme livre de guiterre, contenant plusieurs chansons a trois &amp; quatre parties, par bons &amp; excelens musiciens : réduites en tabulature par Adrian Le Roy...</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6114">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6115">
                <text>language materials</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6116">
                <text>notated music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6634">
                <text>https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/iiif/3633/manifest</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="465" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14980">
              <text>Histoire</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14981">
              <text>Migrations</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14982">
              <text>Essai</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13741">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13742">
                <text>Puccini, Mario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13743">
                <text>1938</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13744">
                <text>133 p.; 19 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13745">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6355</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13746">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13747">
                <text>Roma : Società Nazionale Dante Alighieri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13748">
                <text>Circe 298</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13749">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6355/circe_298.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13750">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13751">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13752">
                <text>circe_298</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13753">
                <text>Italiens -- histoire -- Argentine -- 1922-1945</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13754">
                <text>Argentine -- émigration et immigration -- histoire -- 1922-1945</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13755">
                <text>Civiltà italiana nel mondo : in Argentina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13756">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13757">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="446" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="15026">
              <text>Histoire</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="15027">
              <text>Migrations</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="15028">
              <text>Essai</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13356">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13357">
                <text>Rébora, Piero (1889-....)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13358">
                <text>1938</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13359">
                <text>126 p.; 19 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13360">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6336</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13361">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13362">
                <text>Roma : Società Nazionale Dante Alighieri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13363">
                <text>Circe 299</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13364">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6336/circe_299.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13365">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13366">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13367">
                <text>circe_299</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13368">
                <text>Italiens -- histoire -- Grande Bretagne -- 1900-1945</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13369">
                <text>Grande-Bretagne -- émigration et immigration -- histoire -- 1900-1945</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13370">
                <text>Civiltà italiana nel mondo : in Inghilterra</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13371">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13372">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="426" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="15072">
              <text>Histoire</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="15073">
              <text>Migrations</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="15074">
              <text>Essai</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12940">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12941">
                <text>Puccini, Mario (1887-1957)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12942">
                <text>1940</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12943">
                <text>123 p.; 19 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12944">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6316</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12945">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12946">
                <text>Roma : Società Nazionale Dante Alighieri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12947">
                <text>Circe 299</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12948">
                <text>Circe 299</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12949">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/medium/6301/6316/circe_299.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12950">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12951">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12952">
                <text>circe_299</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12953">
                <text>Italiens -- histoire -- Brésil -- 1922-1945</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12954">
                <text>Brésil -- Émigration et immigration -- 1922-1945</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12955">
                <text>Civiltà italiana nel mondo : nel Brasile</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="12956">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12957">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="285" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="21">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5129">
                  <text>Bibliothèque Mazarine</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7935">
              <text>Musique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7936">
              <text>Essai</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5838">
                <text>Barberini, Antonio (1607-1671). Dédicataire</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5839">
                <text>Rome, Italie</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5840">
                <text>41.8933203,12.4829321</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5841">
                <text>Doni, Giovanni Battista (1595-1647)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5842">
                <text>1635-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5843">
                <text>MDCXXXV</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5844">
                <text>1635</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5845">
                <text>17&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5846">
                <text>Format : in-4</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5847">
                <text>[40]-171-[1] pages, [5] planches dépliantes. Les 4 premiers f. ainsi que les pl. manquent</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5848">
                <text>Support : papier</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5849">
                <text>220 x 160 22 mm</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5850">
                <text>Musique notée (impression à un temps) ; tablatures gravées sur bois</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5851">
                <text>&lt;a href="https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/ark:/61562/mz3213" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/ark:/61562/mz3213&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5852">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5853">
                <text>Fei, Andrea (1579?-1650)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5854">
                <text>&lt;a href="http://www.sudoc.fr/151516928" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Sudoc 151516928&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5855">
                <text>vignette : &lt;a href="https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/i/?IIIF=/d5/23/ad/b8/d523adb8-3f22-41f6-858a-ea9a7f8b2dc7/iiif/751063002_I04A11405_000001a_0009.tif/full/!256,256/0/default.jpg" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/i/?IIIF=/d5/23/ad/b8/d523adb8-3f22-41f6-858a-ea9a7f8b2dc7/iiif/751063002_I04A11405_000001a_0009.tif/full/!256,256/0/default.jpg&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5856">
                <text>Voir &lt;a href="http://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/mentions-legales/"&gt;mentions légales&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5857">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5858">
                <text>Bibliothèque Mazarine, 4° A 11405-1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5859">
                <text>Théorie musicale -- Italie -- 17e siècle -- Ouvrages avant 1800</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5860">
                <text>Acoustique musicale -- Ouvrages avant 1800</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5861">
                <text>Musique -- Antiquité -- Ouvrages avant 1800</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5862">
                <text>Compendio del trattato de' generi e de' modi della musica. Di Gio. Battista Doni. Con un discorso sopra la perfettione de' concenti. Et un saggio à due voci di mutationi di genere, e di tuono in tre maniere d'intavolatura : e d'un principio di madrigale del principe, ridotto nella medesima intavolatura. All'eminentiss. e reverendiss. Sig. il Sig. cardinal Barberino.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5863">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5864">
                <text>language materials</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5865">
                <text>notated music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6643">
                <text>https://mazarinum.bibliotheque-mazarine.fr/iiif/3213/manifest</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="517" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="12689">
                  <text>Université Sorbonne Nouvelle</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="14859">
              <text>Histoire</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="14860">
              <text>Science politique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14733">
                <text>Italie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14734">
                <text>Laugier, Marc-Antoine (1713-1769)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14735">
                <text>1776</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14736">
                <text>4 vol.; vol II; 424 p.; in-4°</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14737">
                <text>https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/s/bsnum/item/6408</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14738">
                <text>ita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14739">
                <text>In Venezia, PreiTo F Erede di Niccolo' Pezzana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14740">
                <text>RES 63</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14741">
                <text>vignette : https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/large/6301/6408/RES_59.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14742">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14743">
                <text>Bibliothèque d'italien (BITA) - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14744">
                <text>Venise (Italie) -- Histoire -- 1500-1800</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14745">
                <text>Compendio della storia della repubblica di Venezia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14746">
                <text>TOMO SECONDO</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14747">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14748">
                <text>dctype:Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="54" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="54">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/7883b601d4715e67750f787d3e1349fa.jpg</src>
        <authentication>c83cfd6c35cb8f2a3ba526c0a9296244</authentication>
      </file>
      <file fileId="108">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/e4257e3a9d097208ec6cb649837b7417.pdf</src>
        <authentication>564c413aff909e987e0a768c5766bffa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10365">
                    <text>�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7711">
              <text>Religion - théologie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7713">
              <text>Poésie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="152">
          <name>Type de support</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7714">
              <text>Manuscrits</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603">
                <text>Accademia Segrada (Bergame)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8018">
                <text>Bolgeni, Pier Ottavio (17..-1…)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="604">
                <text>Anonyme</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605">
                <text>1751</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="606">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6769">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="608">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="609">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. MS 47</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="610">
                <text>Littérature chrétienne</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2472">
                <text>Hagiographie chrétienne</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2473">
                <text>Poésie religieuse italienne--18ème siècle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="611">
                <text>384212101_MS47</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12297">
                <text>url:384212101_MS47</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612">
                <text>Componimenti in lode di Ss. Fermo e Rustico</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2482">
                <text>fatti da rettorici scolari del molto R. Sig.D. Ottavio Bolgeni nell'Accademia Segrada e recitati nella V. Chiesa di S. Maria Maddalena a 23. Luglio 1751 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="613">
                <text>manuscrit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3113">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_MS47/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="57" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="57">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/1a8d90fd04b08a6ae4d52bb9d8c29b60.jpg</src>
        <authentication>12c6743e7ce7ea1fca751aafe5354bbb</authentication>
      </file>
      <file fileId="127">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/dcdca8464ffa30180a1426b8ce1fdaf3.pdf</src>
        <authentication>167c3de073919c38a925f6655d096217</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10382">
                    <text>����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7980">
              <text>Religion - théologie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="152">
          <name>Type de support</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7981">
              <text>Manuscrits</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="638">
                <text>Antonin (saint, 1389-1459)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="639">
                <text>[1450/1499]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="640">
                <text>ita</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6772">
                <text>italien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="641">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="642">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="643">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. MS 41</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="644">
                <text>Littérature chrétienne</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2478">
                <text>Confession</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645">
                <text>384212101_MS41</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12300">
                <text>url:384212101_MS41</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="646">
                <text>Confessionale</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2477">
                <text>Omnis Mortalium cura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="647">
                <text>manuscrit</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3116">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_MS41/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="5" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/9910a161632420f8cc13e168ffb701fe.jpg</src>
        <authentication>6563d4b10e671f672080a5178e1ef6e2</authentication>
      </file>
      <file fileId="86">
        <src>http://fontegaia.eu/files/original/1f5e9aade497524e195c4f469bc08889.pdf</src>
        <authentication>38ea5fe62a9cf74aebf4e5352ad11af2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="153">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="10344">
                    <text>���;

�����CONTEMPLATION
DE

LA

MO R T

�1

CALMANN-LÉVY,

ÉDITEURS

DU MÊME A U T E U R :
F orm at in-16.

é p i s c o p o e t c ie. 17e é d i t i o n ...................................... 1 vol .
FORSE CHE SI FORSE CHE NO. 65e é d i t i o n . . 1 —
LES

R O M A N S D E LA R O S E

l ’e n f a n t d e v o l u p t é .

109e é d i t i o n ........................1 vol .
l ’i n t r u s . 58e é d i t i o n .............................................................1 —
t r i o m p h e d e l a m o r t . 75e é d i t i o n ........................1 —
LES

R O M A N S DU LYS

LES VIERGES AUX ROCHERS. 45e é d i t i o n . . .
1 vol.
l a GRACE (en p r é p a r a tio n ) ............................................... 1 —
l ’a n n o n c i a t i o n (en p r é p a r a tio n ) ............................ 1 —
LES ROM ANS DE

LA G R E N A D E

LE f e u . 89e é d i t i o n ............................................................. 1 vol .
l a v i c t o i r e DE l ’h o m m e (en p ré p a ra tio n ). . . 1 —
t r i o m p h e d e l a v i e (en p r é p a r a tio n ) . . . . .
1 —
ASPECTS

DE

L ’I N C O N N U

I. c o n t e m p l a t i o n d e l a m o r t ........................1 vol.
I L LA LÉDA SANS CYGNE. — ENVOI A LA
F R A N C E ........................................................................... 1 —
III. N O C T U R N E .......................................................................1 —
THÉÂTRE
v i c t o i r e s m u t i l é e s (La Gi oconda — La
Ville m o r t e — La G l o i r e ) .......................................... 1
l a v i l l e m o r t e , t r a g é d i e e n 5 a c t e s ...................1
l a f i l l e d e j o r i o , t r a g é d i e e n 3 a ct es . . .
LE MARTYRE DE SAINT S É B A S T I E N ........................1
f r a n C e s c A da r i m i n i , t ra gé d ie e n 5 actes. . .
l a t o r c h e s o u s l e b o i s s e a u (sous p resse). .
les

vol.
—
1 —
—
1 —
1 —

�GABRIELE
ASPECTS

D ’A N N U N Z I O
DE

L ’I N C O N N U

CONTEMPLATION
DE

LA M O R T
TRADU IT

DE

l ' lTA LIE N

PAR

ANDRÉ

DODERET

PARIS
CALMANN-LÉVY,
3,

RUE

ÉDITEURS

AUBER,

1928

3

�Tous droits de traduction, de reproduction
et d’adaptation réservés pour tous les pays.

�ENVOI

��AU D I S C I P L E

PISAN

M on jeune ami, pour cette feuille de
laurier que vous me cueillîtes sur la tombe
encore fraîche de Barga, en pensant à ma
lointaine douleur, je vous envoie ce petit
livre, de la Lande océanique où tant de fois,
le soir, mon souvenir et mon désir cher­
chèrent une ressemblance avec le pays de
sable et de résine qui s'étend au long de la
m er pisane.
Je sais combien profondément, dans votre
cœur fidèle, vous conservez la lumière de
l'heure où pour la première fois, inconnu
et attendu, vous avez franchi le seuil de la

�II

ENVOI

maison qui fut mienne, un temps, à l’em­
bouchure de l’Arno, parm i les genévriers
havis et les brandes marines. Vous étiez
presque enfant, generosus puer, ivre de
poésie, tremblant de reconnaissance et
d'amour; et la divine vertu de l’enthousiasme
brûlait en vous, si candidement, que je crus
me revoir, adolescent moi-même, comme je
m ’approchais d’un pur esprit, à présent
exilé de la terre, que j ’ai beaucoup aimé et
beaucoup écouté. La maison était si voisine
du brisant qu’on découvrait, de la fenêtre, les
flots seuls, comme d’une haute proue. E t
il me plut qu’autour de notre premier entre­
tien ne parût point croupir la quiétude
domestique mais presque souffler la liberté
d’une navigation aventureuse. Anchoras p rae
cide. Tel fut, je crois, mon premier ensei­
gnement. E t nous prîmes l’un de l’autre
congé, à la manière de ceux qui ne se repo­
sent sur aucune certitude ou promesse, comme
si nous ne devions jamais plus nous revoir.
De loin, je n ’eus de vous que les sobres
témoignages d’un amour toujours plus fort

�ENVOI

II I

et d’une foi toujours plus constante. Si bien
qu'en pensant au pré sublime qui sépare le
Camposanto du Baptistère, ou à la funèbre
plage entre le Serchio et l’Arno, je peux
sans discordance penser aussi à vous, le pré­
féré parmi les très rares qui savent m ’aimer
comme seulement je veux être aimé.
Je reprends dans ces pages une contem­
plation jadis commencée en la solitude de ce
Gombo où je vis, un soir de juillet, accoster
le corps naufragé du Poète qui avait élu
Antigone entre les immortelles. E t je veillai
sa dépouille étendue aux côtés de la vierge
royale, tandis que s’élevait entre eux la fleur
inexpugnable nommée « pancrace » : d’un nom
qui semble rendre athlétique la pureté du lys.
Puisque la vastité de la Vie
ne suffit pas à contenir une telle
beauté, voici la Mort
qui possède des bras plus vastes
et de plus attentifs silences
et une rapidité plus sûre;
voici la Mort, et l’Art
qui est son frère éternel...

�IV

ENVOI

M ais de l’autre côté de l’Arno, dans
l’épaisse forêt qui va jusqu’au Calambrone,
durant un après-midi de ce même juillet,
je portai la pensée de la fin sur mes pieds
n us, comme une bête sauvage porte sa
voracité ou sa vigilance.
Le démon du risque m ’avait dit : « Va et
prends ta joie. Bois les musiques des oiseaux
et des vents, éblouis-toi aux lumières, enivretoi des odeurs. Une vipère te tuera. »
J ’allai et je cherchai ma vipère. Je por­
tais de légères sandales de spart attachées
à mes chevilles par de minces lanières.
Telle était mon attente que, me sentant
mordre pour la première fois, je ne pus
retenir un cri. E t pâlir, dans cet air embrasé,
me paraissait une sorte de volupté héroïque.
Je regardai. Ce n ’était que la piqûre d’une
épine : le sang coulait goutte à goutte et
toutes les veines de mon pied étaient gonflées
par l’effort de la marche dans le sable
ardent comme la braise, et sur les aiguilles
incandescentes comme les schistes du Désert.
« Pas encore. »

�ENVOI

V

E t je poursuivis sans regarder à terre,
pénétrant toujours au plus épais des brous­
sailles. Et, à chaque piqûre, je disais :
« E n fin ! » E t ce n'était qu’une épine plus
acérée. E t chaque goutte de sang me paraissait
plus précieuse. E t tous mes sens devenaient
surnaturels, parce qu’ils créaient une nature
plus puissante et plus belle. Je voyais fumer
l’arome des buissons, la vie du p in briller
sous l'écaille comme la pourpre dans le
murex, je voyais le petit triangle pâle dans
la baie du genièvre, désigner le mystère
d’un dieu vert dont l’éclair était le lézard
preste. E t j ’allai, j ’allai toujours, saignant,
mais sans trouver ma vipère. Si mes pieds
étaient gonflés et douloureux, ma tête demeu­
rait lucide et légère comme dans le jeûne
sacramental.
Une allégorie est cachée dans chaque
figure du monde; et il convient, selon la sen­
tence de saint Grégoire, « de ramener l’enten­
dement des allégories à un exercice de mora­
lité ». Sous m a plus haute ferveur, sous la
plus profonde perturbation de mon esprit,

�VI

ENVOI

ma bestialité persiste, ô mon jeune am i!
E t vous allez comprendre pourquoi, après
avoir contemplé à genoux la béatitude de ce
Chrétien sur son lit blanc, j ’ai palpé à
genoux les mamelles nombreuses de la Diane
d’Êphèse sous l’espèce bestiale.
Or, quelle beauté devait être dans ce
Saint pour qu’il semblât que la mort lui
convînt!
Il faut croire que toujours et en tous lieux,
l’esprit de l’homme est le dieu vivant de
l’homme et que les images mythiques ou
incarnées de la divinité ne sont que les modes
qui nous conduisent à reconnaître celui-là
seul : celui-là que l’on ne p eu t nommer
e t à qui l’on ne p eu t désobéir.
Longtemps, je me défiai du Galiléen
comme d’un ennemi, en vertu de cette pro­
vidence qui dans l’ennemi place le salut du
fort. Bien que ne craignant pas « le dieu
sans muscles », il ne m ’advint jamais de le
regarder au fond des yeux.
Dans la première journée de ce Quatriduum , il est raconté comment les pleurs sou­

�ENVOI

VII

dains de ce vieillard me rendaient le dieu
présent. Parfois encore, Il s'en va devant
moi, I l marche sur ces eaux comme sur la
mer de Tibériade. Hier, Il m'apparut sur
le rivage et me dit : «Jette le filet. » E t ce jeune
homme au linceul qui est à présent mon
compagnon et de qui l’on parle dans la troi­
sième journée de ce Quatriduum, ce jeune
homme se précipita dans la mer « parce qu’il
était nu, erat enim nudus. »
C’est lui qui sera mon intercesseur afin
que le Fils de l’Homme m ’amène à reconnaî­
tre complètement mon intim e Seigneur.
A insi, après avoir chanté tous les dieux,
je chanterai mon dieu. E t je vous enverrai
le livre de Taygète, comme le frère spirituel
du livre d'A lcyone que je composai là-bas
où il n ’y avait d’autre croix que celle des
balances pêcheuses, suspendue au-dessus de
la rivière, dans un miracle d’or. E t c’est
une grâce du sort que ce nouveau chant
s’élève de l’extrême Occident où était parve­
nue « per cento milia perigli, à travers
cent mille dangers », l’ardeur de l’Ulysse

�V I II

ENVOI

dantesque. E t veuille le dieu que, d’une
oreille sans cesse attentive, je parvienne
à surprendre le rythme de la grande
vague occidentale pour y mêler mon âme
italique.
M ais quel est le Rédempteur que vous
attendez, qu’attendent vos pareils? Peutêtre un nouveau sentiment sacré emplit-il
des yeux limpides que je ne connais pas, que
je ne verrai jamais. Parfois, si j ’écoute,
je crois entendre des pensées qui s’élèvent
comme l’argent et le cristal de ce vaste
chœur d’enfants qui montait du Stade dans
la ville subalpine.
Quelqu’un ébranle et enfonce des portes
lointaines; et il me semble que je perçois le
fracas indistinct. Quelqu’un porte en soi
toute une race inconnue et avide qui ne
demande qu’à naître. E t qui monte à ma
rencontre sur l’autre versant du siècle, en
silence? Celui que j ’ai annoncé?
Hier, sur l'A tlantique, une imagination
me vint, en repensant qu’à Thespies le
simulacre d’Éros était une pierre dure. Je

�ENVOI

IX

repensais aussi à ces xoana prim itifs qui
avaient les jambes soudées l’une à l’autre
et les bras soudés le long des flancs, jusqu’aux
cuisses. E t je me représentais la tremblante
puissance de l’artiste qui, le premier, sépara
les jambes du dieu rude et, le premier,
plia les bras au geste. C’est pourquoi je
regarde et interroge les mains des jeunes
hommes pensifs, curieux de savoir s’ils
sont capables de tailler la pierre dure de
Thespies. Un d’eux a l’air d’avoir dormi
dans un temple et de ne pas vouloir parler.
E t sa face paraît pleine de signes et de
secrets, comme la paume de la main.
M ais ce n ’est pas toujours en vain que
j ’ai mâché la feuille du laurier, comme les
devins, encore que je craigne les divinations
de mon cœur.
E t des fantômes viennent à moi qui ne
sont point nés de mes songes.
E t que peut m ’importer de renaître,
si « je naquis chaque matin »? A pré­
sent, le mystère n ’est plus entre moi et
l’aube.

�X

ENVOI

E t à présent je sais que le dieu vivant
est celui à qui l’on ne peut désobéir, celui
contre qui on ne peut commettre de péché.
E t c’est celui-là que je dois trouver et con­
naître.
E t telle est la qualité de ma foi que, si
j ’ouvre le volume de la Comédie, je crois
que Dante a visité en chair et en esprit les
trois Royaumes.
E t moi qui voulus, un temps, être un
M aître, je sais, à présent, que rien de ce
qui est vraiment vivant et divin ne peut être
enseigné.
E t moi qui plus d’une fois rebutai l’injure,
je comprends, à présent, la parole du chrysostome : « que personne ne peut être offensé
sinon par soi-même. »
E t je reçois, à présent, ma force, de toutes
mes erreurs vaincues et de tous mes maux
dominés, comme ce chevalier du roman
carolingien qui héritait la puissance d’autant
d’hommes et de monstres qu’en abattait
sa lance.
E t je sais que les yeux lointains de ceux

�ENVOI

XI

qui pleurèrent et qui pleurent sur mes
erreurs et sur mes maux ne peuvent être
ni purs ni profonds.
E n soupesant la plus noire de mes œuvres,
veuillez donc méditer une de mes paroles,
entre tant d’autres que le tumulte empê­
cha d’entendre : « M es fds conçus dans
l’ivresse — comme des crimes consacrés à
l’avenir... »
E n me vouant votre amour, n ’oubliez pas
que de toutes mes demeures détruites j ’ai
toujours pu conserver la pierre qui porte
gravée l’énigme de ma liberté : « Chi’l tenerà
legato? Qui lié le tiendra ? »
E n me suivant, rappelez-vous que jusque
sur ma nef chargée de compagnons l’impla­
cable instinct de la libération me poussa
plus d’une fois à me jeter seul dans la m tr
comme le poète de Méthymne mais sans
recourir au dauphin sauveur.
Je ne voudrai jamais être prisonnier,
pas même de la gloire.
Je ne voudrai jamais reconnaître mes
limites.

�XII

ENVOI

Je ne vacillerai jam ais devant la nécessité
de mon esprit n i devant la ciguë.
Je ne ferai jamais halte au carrefour
de mes routes.
Je conserverai fraîche la veine inextin­
guible de mon rire, même dans la pire
tristesse.
E t je dis que l'élément de mon dieu, c’est
le futur.
E t je dis que ce que je ne suis pas, demain
un autre le sera par ma vertu.
0 mon jeune ami, chacune de ces pensées
n'est que le thème d’un hymne et ne peut
être conduite à son accomplissement que
par le rythme héroïque. E t je crois avoir
accru le nombre de mes cordes, après ces
funérailles, comme le constructeur de villes
qui, ayant appris la mélodie des Lydiens
au cours des obsèques faites à Tantale par
ces mêmes Lydiens, ajouta trois cordes
aux quatre de la lyre.
M ais pourtant je saurais souffler sur
chacune de ces pensées comme l’enfant sur le

�ENVOI

X III

duvet du chardon argenté pour m ’astreindre
à ne considérer dans ma mémoire que ce
peu de soleil qui pâlissait sur ce peu de
paille devant la porte de mon malade, et
ce peu de verre cassé qui luisait là comme
des larmes ou de la rosée.
Il silenzio era un inno senza voce 1.
Tel pourrait être alors mon silence. M ais
celui qui monte vers moi par l’autre ver­
sant, quand me rencontrera-t-il et jettera-t-il
son cri?
0 mon jeune ami, parfois la jeunesse
m'appelle du fond des entrailles de la Ville,
comme la sirène du fond de l’abîme; et
je cours, anxieux, à mon émerveillement
et à ma perdition. J ’aime à chercher, dans
le trafic et dans l’ignominie de la rue, les
yeux de l’inconnu, les yeux fixes qui me
1. Le silence était un hymne sans voix.

�XIV

ENVOI

défient, les yeux obliques qui me fuient, sous
la rumeur sans pensée. J ’ai sur la langue
la cendre de mes songes et je la mâche pour
ne pas en être étouffé.
L 'avant-dernier soir d’avril, j ’ai eu dans
la rue un compagnon de vingt ans; un
visage imberbe modelé par le pouce de fer
du Destin, comme le visage de Beethoven ; un
cœur fermé dans lequel peut-être résonnaient
les quatre notes formidables de la Cinquième
Symphonie.
Tous deux nous allions, oppressés par
un de ces ciels d’orage bas et ro u ­
geâtres sous lesquels Paris semble écum er
et fumer comme une énorme source bouil­
lante.
Le papier des journaux, dont toute la
ville était envahie, paraissait électrique
comme à l’instant où tendu il sort des
cylindres de la machine, en de certains
jours secs, tout crépitant d’étincelles. Le
bandit fameux était mort, là-bas, dans sa
maison démolie et brûlée, après l'assaut
féroce et ridicule, en lançant l’inju re suprême

�ENVOI

xv

de sa tête trouée par douze balles. Et
tandis qu'on célébrait dans les feuilles
l’héroïsme des assaillants couverts de ma­
telas, il semblait que l’affreux mot plébéien
dût rester suspendu au-dessus des toits
bien gardés, jusqu’à leur écroulement
total.
Tout l’espace était plein de rouge mort,
de sombre beauté, et de je ne sais quelles
angoisses, et de je ne sais quels présages,
comme si le Futur se penchait du nuage
cendreux, pour nous souffler au visage
son pollen encore plus puissant que le
soufre vif de la Lande.
E t l’on eût dit que nous entrions dans
chaque rue comme le soldat entre dans la
tranchée; et chaque rue nous semblait fermée
comme les impasses et il nous semblait que
nous la défoncions de notre volonté sans
geste. E t des filles en troupeau, le long d’un
mur s’écaillant sous la lèpre des affiches,
nous reluquèrent, sous leurs grands chapeaux
à plumes, avec quelque chose de sauvage
dans leurs yeux battus et sur leurs lèvres

�XVI

ENVOI

peintes, pareilles aux flasques m énades d’un
Dionysos cabaretier.
E t plus loin, derrière une vitrine pleine
de sucreries rances et de sirops aigris,
nous aperçûmes la Parque Athropos. E t
plus loin encore, dans une boutique d’hor­
loger, nous entrevîmes un Saturne louche
et barbu, qui dévorait un long chapelet de
saucisses filiales, au milieu de montres mortes
et décomposées.
Comme mon compagnon pauvre habitait
la banlieue, pour attendre l’heure de son
t rain nous entrâmes dans un petit café;
et nous nous assîmes, l’un près de l’autre,
devant une table de marbre sur laquelle la
trace laissée par une soucoupe sale dessinait
le cercle de l’éternité.
E t ce lieu ignoble se remplit de notre
tumulte inexprimé, comme une conque
est pleine du râle de l’Océan que seule
entend l’oreille qui adhère. E t quand, audessus de notre tête, le garçon alluma le bec
de gaz, j e vis la bouche de mon compagnon
pareille à la bouche des muets qui veulent

�ENVOI

XVII

parler; et elle était peut-être pleine de la
parole neuve ou peut-être seulement de
salive anxieuse. E t je regardai aussi
cette clarté sur ses mains pâles, en pen­
sant à la pierre de Thespies. E t jamais
je n 'eus, aussi intense, le sentiment d'un
dieu inconnu qui dévorait une
âme
comble.
« Il f aut que nous nous séparions et
puis que nous nous retrouvions. »
Je revins seul vers la fièvre nocturne;
et je levais de temps en temps les yeux vers
le visage confus qui du nuage se penchait
sur moi comme la stryge gothique de
la gouttière. E t comme je passais par
une rue étroite, tout à coup la guenon
d’un mercier ambulant me sauta sur les
épaules. E t tout le pavé ne fut qu’un
tapage de rires et de railleries plébéiennes.
Et l’injure lugubre de l’homme à la tête
trouée était toujours suspendue dans ce cré­
puscule imprégné d’une force sans nom.
Mais mon compagnon de vingt ans, brim­
balé, là-bas, dans le train poussif, entendait

�X V III

ENVOI

peut-être Am phion préluder sur un monceau
de décombres.
A présent, il faut que nous nous séparions,
nous aussi et puis que nous nous retrouvions,
mon jeune ami.
Adieu.
G.

Des Landes, m ai 1912.

d

’A.

�A LA M É M O I R E
DE

J E A N P A S COLI
ET

ADOL P HE

DE

B E R MOND

��VII

AVRIL

M CM X I I

Une fois encore le monde p araît diminué
de valeur.
Quand un grand poète tourne le front
vers l'E ternité, la m ain pieuse qui lui
ferme les yeux semble sceller sous les
paupières exsangues la plus lumineuse
partie de la beauté terrestre.
Je pense que Marie, sœ ur douce, la
tisserande aux mains d’or, à qui Jean,
appelé par ses m orts, dem andait un jour
dans une odelette aérienne « le funèbre
drap », je pense que Marie aura éga­
lem ent accompli ce devoir, elle qui est

�4

CONTEMPLATION

virile en piété comme Catherine de
Sienne.
E t qui, plus qu’elle-même , eu t alors
la certitude qu’avec les chers yeux enté
nébr és, disparaissait aussi l’allégresse de
l’avril présent?
Fantasma tu giungi,
tu parti mistero.
Venisti, o di lungi?
che lega già il pero,
fiorisce il cotogno
là giù\
Si j ’imagine ses yeux, à sa dernière heure,
e t si j ’imagine les hirondelles de l'O bser­
vance, « celles qui ont la gorge rouge et celles
qui ont la poitrine blanche », trav ersan t
le vide de la fenêtre dans le ciel de Pâques,
il me revient à la mémoire un de ses mots
d ’il y a quinze ans, sur lequel — je ne sais
pourquoi — il me sembla de voir réfléchi
1. Fantôme tu parais, — tu disparais mys­
tère. — Viens-tu de loin? — car déjà le poirier
se noue, — le cognassier fleurit — là-bas.

�DE

LA

MORT

5

l’éclair du vol comme sur un m arbre
noir poli.
Il parlait aux oiselles dans le langage
franciscain, et disait : « Je voudrais avoir
to u t le jour, tandis que je me tiens courbé
au-dessus de mes livres, je voudrais avoir
sur mes yeux attentifs à autre chose, le
vertige d’ombre de votre vol! »
A ujourd’hui, comme alors, j ’entends
les cris de ses compagnes sous les gouttières
lointaines, et je vois, sur ses yeux attentifs
à autre chose, le vertige d’ombre. Ce m ot
qu’il croyait dire pour sa vie, il le disait
pour sa m ort; et je ne savais pas, qu’entre
ta n t d’autres dont il ne me souvient plus,
celui-là m ’eût si profondém ent a tte in t ni
qu’il dû t s’accroître de cette funèbre beauté.
Hier, un hasard vulgaire et adm irable
me donna le moyen d’assister continuelle­
m ent par la pensée, mon ami, dans son
agonie. E t plus tard, par une correspondance
mystérieuse, je pus écouter la musique
infinie que le soir faisait autour de son
silence.

�6

CONTEMPLATION

J e le croyais presque guéri, ou pour
le moins, hors de to u t danger. Des nouvelles
récentes m ’assuraient qu’il allait reprendre
ses habitudes quotidiennes et se rem ettre
au travail projeté.
L a nuit de vendredi, cédant à la non­
chalance printanière, je m ’interrom pis au
milieu de m a page; et je me mis à feuilleter
des livres ornés de figures. Le recueil
s’offrit à moi des eaux-fortes pascoliennes
de Vico Viganô. P our confronter le p o rtrait
gravé du poète avec une image d’exacti­
tude photographique, je cherchai le volume
illustré de H y mne à Rome, croyant l’y
trouver. La mémoire me tro m p ait : elle
n’y était point. Mais je m ’arrêtai sur
la reproduction de la hache sépulcrale
rom aine; et je relus les beaux hexam ètres :
Ascia, teque eadem magnae devovit in oris
omnibus i ialiae, dein toto condidit orbe...
Une fois encore l’évocateur des augustes
forces disparues abolissait dans mon esprit

�DE

LA

MORT

7

l ’erreur du tem ps. Je reconnaissais, à ce
souffle dilaté de mon rêve, un de ses plus
nobles dons; car certaines de ses évocations
de l’antiquité confinent à la magie.
Il y a quelque chose de magique dans la
puissance soudaine p ar quoi un grand
poète s’em pare de notre âme.
T out à coup l’immense n uit océanienne
s’emplissait de ces fantôm es. Le nombre
de son vers se prolongeait en un éloigne­
m ent solennel, jusque là-bas où la parole
de l’hym ne védique ne sem blait plus que
son écho répercuté par l’invisible horizon.
« Ce que je te dérobe, ô Terre, tu le repren­
dras bien vite. Puissé-je, ô très pure, ne
blesser aucune de tes parties vitales, ne
pas percer ton cœur. »
Roma sed exsistens e sulco pura cruenio
sacravit Terrae Matri, qua læserat et qua
esset per gentes omnes læsura, bipennem.
La nuit était tranquille mais non sereine,
avec des étoiles peut-être funestes, prises

�8

CONTEMPLATION

dans des enveloppements de voiles et de
crins. L ’eau de la baie respirait à peine,
mais au delà des dunes et des forêts,
l'O céan sans sommeil élevait sa plainte.
Néanmoins cette quiétude com m uniquait
avec ce tum ulte, et le sable de ce rivage
en tourm ent était pareil au sable de celui
qui se taisait.
Ainsi parfois, dans l’angoisse la plus
agitée, un m éandre profond de notre
conscience demeure en paix.
Où donc allait s’échouer l’Ulysse de l'U l­
time voyage ? sur ces bords ou sur les autres?
A ujourd’hui je me dem ande avec trouble
pourquoi de tem ps en tem ps mon esprit
interrom pait sa rêverie pour te n ter de
retrouver en soi l’aspect m ortel du poète.
Il ne me sem blait point de le retrouver
dans l’eau-forte de l’artiste lom bard, et
je ne savais où en chercher une image
précise. E t, si je fermais les yeux et m ’effor­
çais d’en recomposer les lignes sur le fond
obscur, le visage indistinct se dissolvait
en lueurs.

�DE

LA

MORT

9

Alors, je me rappelai lui avoir d it un
jour : « Si tu avais le visage to u t rasé e t
si tu ne souriais point, tu ressem­
blerais à Pierre de Médicis tel qu’il est
sculpté par Mino. » Mais en vérité il ne
s’était jam ais laissé regarder p ar moi
fixement.
N otre am itié souffrait d ’une étrange
tim idité que nous ne pûmes jam ais vaincre
parce que nos rencontres furent toujours
tro p brèves. C’était une am itié « de terre
lointaine », comme l’am our de Jaufré Rudel,
et p a rta n t la plus délicate peut-être et la
plus noble qui eû t jam ais été entre émules.
Elle s’alim entait de messages et de menus
présents.
Au début, il redoutait que sa rusticité
et sa parcimonie ne me déplussent, to u t
comme je craignais q u ’il ne déplorât ma
descendance directe de la brigata spende
reccia. Peut-être pensait-il qu’il devait bien
y avoir quelque chose de vrai au fond des
racontages de la racaille.
Un jour, il fu t frappé p ar la franchise

�10

CONTEMPLATION

de mon rire devant certaines de ses hési­
tations; et alors il crut pouvoir m ’offrir
l’hospitalité dans sa maison de Castel
vecchio, puisque l’eau, le pain et les fruits
étaient mon régime ordinaire « d’ouvrier
de la parole ». Mais le destin voulut que
je ne connusse point la saveur du pain
pétri, b a ttu et façonné en petite croix,
à la mode de Romagne, par les mains de
Jean et de Marie.
Souvent, pendant la bonne saison, nous
étions voisins; et nous voyions tous deux,
dès notre lever, la P ania et le M ont percé.
Mais jam ais nous n’avons eu le loisir, ni
peut-être l’envie de nous visiter, car il nous
sem blait toujours que quelque chose de
nos personnes fît obstacle à la fam iliarité
de nos esprits. De Boccadarno, je lui
envoyai un de ces couteaux ingénieux
qui ont dans leur m anche tous les outils
du jardinier, depuis les ciseaux ju sq u ’au
sécateur. De Versilia, je lui envoyai une
ode arrondie en couronne, de mon a rt
le plus léger.

�DE

LA

MORT

11

Mais com ment nous sommes-nous ren­
contrés pour la première fois? A Rome,
par ruse.
Déjà nous nous aimions depuis long­
tem ps; et nous avions échangé beaucoup
de messages affectueux et les louanges
subtiles de l’artisan à l’artisan, qui s’im­
p lan ten t à la cime de l’esprit et font oublier
la niaiserie des solennels crétins qui aujour­
d’hui, en Italie, jugent de la poésie.
Se tro u v an t à Rome, certes, il désirait
de me voir; mais, au m om ent de m ettre
à exécution son projet, la tim idité l’arrê­
ta it; et pas plus que nos amis ne réussis­
saient à le persuader, je ne réussissais, moi,
à le découvrir en aucun lieu.
C’est alors q u ’Adolphe de Bosis, le
prince du silence, le noble seigneur de ce
Banquet qui fu t « ferm ent d’am itié » entre

�12

CONTEMPLATION

les quelques-uns bien décidés à se dresser
contre la nouvelle barbarie m enaçant la
terre latine, c’est alors que de Bosis recou­
ru t à un gracieux stratagèm e. Il me l’am ena
de bonne heure, à l’im proviste, dans ma
maison, lui donnant à entendre qu’il le
m enait voir une statu e de Calliope retrou­
vée dans le limon du Tibre, la veille au
soir, divinem ent polie par des siècles
d’eau.
J ’étais en des jours de splendide misère;
j ’habitais dans l’antique sellerie des Bor
gh èse, entre R ip etta et le Palais, entre le
fleuve trouble e t ce « grand clavecin d’ar­
gent » célébré dans un sonnet de mon ado­
lescence.
L a sellerie princière, vide, était si déme­
surée qu’elle rappelait la salle padouane
du Palais de la Raison, encore qu’il
y m anquât, bien à to rt, au-dessus de
l’entrée, la pierre de la honte, lapis vitu
per ii et cession is bon orum. E n une telle
vastité, je n’avais qu’un lit sans bois, un
piano à queue, un banc d’église, le Torse

�DE

LA

MORT

13

du Belvédère, et la joie de respirer gran­
dement.
Quand Adolphe poussa sur le seuil le
poète des M yricæ et m ’appela au secours,
je bondis, à demi vêtu. E t deux confusions
s’em brassèrent sans se regarder. Le tro m ­
peur riait de nous voir aussi intimidés
tandis que nous continuions de nous tenir
par la main. Enfin nous nous assîmes sur le
banc, heureux, sans presque parler, aucun
de nous deux ne craignant le silence qui est
si suave quand le cœur s’emplit. Nous
étions sains et résistants tous les deux,
nous sentions notre pureté dans le divin
am our de la poésie, préparés à la discipline
et à la solitude.
Encore que l’un prom ît de surpasser
l’autre, nous étions certains de ne jam ais
découvrir sur nos visages il livido color
della p etraia. Une puissance obscure s’ac­
cum ulait en nos profondeurs : il devait
encore composer les Poèmes conviviaux
et je devais encore chanter les Laudes.
0 beaux m atins du commencement de

�14

CONTEMPLATION

l ’été, quand Rome a les yeux clairs de
Minerve qui nourrit à sa ressemblance les
pensées des hommes ! Le soleil en tra it par
les grilles des fenêtres, et la rum eur du
pont fréquenté rappelait l’antique « assidu
m urm ure ». Mais le fleuve sacré n ’av ait
pas encore parlé à travers le bronze de
l’hymne, n’av ait pas encore fait appel
à l’âme des forts en s’écriant :
Heus, rostro navis qui terram scinditis unco,
quam detraxistis navi jam reddite proram
atque in me longos infindite vomere sulcos
usque ad cœruleum, juvenes, maris æquor, et ultra.
Est operae!
La grandeur du Torse héracléen suffisait
à rem plir mes m urs; car c’était ce terrible
fragm ent titanique auprès duquel MichelAnge très vieux e t presque aveugle se fai­
sait conduire pour le palper. (Ses mains
pouvaient donc toucher un m arbre sans
le sculpter à nouveau to u t entier?) Nous
avions devant nos yeux un exemplaire

�DE

LA

MORT

15

souverain et je dirai presque le canon
héroïque; mais j ’ignorais lequel de nous
deux en é ta it touché le plus profondément.
Si nous avions pu le savoir, peut-être
aurions-nous connu notre mesure.
Comme je lui regardais les mains, dont
je suis toujours curieux, il les retira avec
un geste presque enfantin. Je voulais
observer les doigts qui avaient façonné
l’odelette pour les deux sœurs et les m adri­
gaux de la Dernière promenade.
Alors, en souriant, je lui récitai les
premiers vers du Contraste :
I o prendo un po'di silice e di quarzo :
lo fondo; aspiro; e soffio poi di lena :
ve' la fiala, come un di di marzo,
azzurra e grigia, torbida e serena1!
De ces mêmes m ains qu’il avait cachées,
il fit un geste de dédain puissant. J e sentis
1. Je prends un peu de silice et de quartz :
— je le fonds; j’aspire; et je le gonfle de mon
souille : — voici la fiole, comme un jour de mars,
— bleue et grise, trouble et sereine I

�16

CONTEMPLATION

to u t ce qu’il y av ait de viril chez celui qui
passait entre les humbles bruyères pour
m onter vers les roches abruptes. E t puis
nous parlâmes de l'Odyssée et de la prédic­
tion de Tirésias.
Telle fu t notre première rencontre. E t la
dernière eut lieu dans sa maison bolonaise
de l 'Observance, quelques semaines av an t
mon départ pour la dernière aventure :
tristes adieux de celui qui allait se bannir
à celui qui restait lié par la chaîne sco
lastique.
T out le jour je m ’étais laissé conduire par
ma mélancolie aux endroits où elle pouvait
me peser davantage.
Je m ’étais a ttard é sur la place solitaire
que la tom be de Rolandino fait pensive, et
celle des Foscherari, digne d’un aède, sous
ses petits arcs verts, haussée sur ses colonnes
pareilles en nombre au chœ ur des Muses.
E t j ’étais entré dans le tem ple domini­
cain de brique rouge : entre le sépulcre
blanc et noir de Taddeo Pepoli et le

�DE

LA

MORT

17

m onum ent du Roi Enzio, j ’avais senti
souffler sur moi l’angoisse de l'Oliph an
désormais sans voix.
Va, ma non giunge. Ê un brusio d’ombre vane
ch’ode Re Enzio, quale in foglie secche
notturna fa la pioggia e il vento1.
E t je m ’étais ensuite perdu dans le
labyrinthe sacré de Saint-Étienne, dans
la Basilique aux sept églises. Mys­
tères et images de to u te p art, et la cou­
leur de la fumée et la couleur du sang
caillé.
Rougeâtre et fuligineux, voici le cloître,
e t sur lui l’ombre de la to u r carrée, e t dans
l’ombre, le puits entre ses deux colonnes,
la poulie de bois usée qui ne grince plus;
e t entre les interstices du pavage de
briques, d’humbles fils d’herbe, e t to u t
1. Il va, mais n'arrive point. C’est une rumeur
d’ombres vaines — qu’entend le Roi Enzio,
pareille à celle que font sur les feuilles sèches
— la pluie nocturne et le vent.

2

�18

CONTEMPLATION

autour, sur la pierre des fenêtres hautes,
les pots de basilic.
E t puis, dans l’autre cour, au milieu
des terres cuites, voici la grande coupe
de pierre, les fonts sans eau où l’on ne
baptise plus personne; et le tabernacle d’or,
luisant à travers les vitres ternies; et dans
le vide de la fenêtre, sur une colonnette,
le Coq qui chante; et, près de là, l 'Évêque
couché dans le m arbre sépulcral, que
ce chant ne réveille plus; et, derrière l’autel
hérissé de candélabres de fer, les arches de
granit rudes que la hache m ystique tailla
dans le sang pétrifié des M artyrs; et la
lumière qui pénètre dans l’abside p ar les
albâtres roux comme ce miel am er dont se
nourrissait le B aptiste.
Pourquoi donc aujourd’hui, de la Ville
où le sort v eu t que s’éteignent nos grands
poètes, ne vois-je que cette place mor­
tuaire et ce labyrinthe chrétien? Sur cette
place, ma douleur v eu t repasser en suivant
le cercueil de mon frère; e t dans le plus
profond des sept sanctuaires, dans le

�DË

LA

MORT

19

septième, dans la Confession souterraine,
elle veut l’accompagner et le déposer.
Bologne, aujourd’hui, n’a pour moi que
cette face mystérieuse, que cette bouche
pleine de souffle glacé et de sublime silence.
Qui pourra dire quand et où sont nées
les figures qui, to u t à coup, surgissent de la
partie la plus inerte et la plus opaque de
nous-même et nous apparaissent en nous
bouleversant?
Les événements les plus riches arrivent
en nous bien avant que l’âme s’en aperçoive.
E t, quand nous commençons à ouvrir les
yeux sur le visible, déjà nous étions depuis
longtemps adhérents à l’invisible.
A ujourd’hui, il me semble que ce pèle­
rinage m éditatif n’était pas à vrai dire
une préparation spirituelle à la visite que
j ’allais faire, mais qu’il était déjà cette
visite, et que pas une des paroles que je
pus dire par la suite ne v alu t celles que
chemin faisant je disais à mon compagnon
sans chair.
Mais, quand je me retrouvai dans la rue,

�20

CONTEMPLATION

je pensai à cette créature divine qui devait
toujours, me semblait-il, se ten ir près de
lui dans sa maison pour le conforter, cellelà seule, avec sa lam pe e t avec ses livres.
Si les Villes nobles avaient encore cou­
tum e de faire des présents aux poètes,
qu’au rait pu donner Bologne au dernier
Homéride sinon la tê te de l’A théna Lem
nia? Elle semble sortie de certaines visions
tum ultueuses des Poèmes conviviaux, elle
semble une beauté durable éprouvée par
le carnage et p ar l’incendie, un fragm ent
découvert sous les ruines d’un siège antique.
Elle a le visage et le cou m arbrés de rouille,
comme encroûtés de sang très ancien; et
au-dessous du col, au som m et de la poi­
trine, elle est comme noircie par le feu
que m irent au tem ple les déprédateurs cui­
rassés de bronze.
E t tro p ta rd je me rappelai lui en avoir
promis le m oulage. Je savais que le
plâtre en av ait été coulé, mais sur un vague
renseignem ent; et les gardiens du Musée
civique ne surent me donner aucune indi­cation

�DE

LA

MORT

21

Toutefois, ne p o u v an t pour lors
lui apporter l’image, combien de moi-même
ne lui donnai-je, grâce à la m éditation
que je fis devant le cippe, dans la grande
salle déserte, où comme sa poésie, cette
forme souveraine était seule au milieu
des débris et des vases médiocres.
Je m ontai donc à l’O bservance avec quel­
ques fleurs. J ’étais si plein de pensées que
je ne retrouve plus dans m a mémoire
l’aspect des choses, car je les regardai
d’un œil inattentif.
J e n’entrais pas dans une maison mais
dans une âme qui paraissait vouloir se
faire pour moi encore plus belle. Si la vie ne
m ’eût rien donné d’au tre que cette heure
d’amitié, je l’estimerais cependant géné­
reuse et je me dirais content d’avoir
vécu parm i les hommes.
De notre tim idité, il ne se m ontra qu’une
ombre, dans le premier abord, quand, sous
mon regard, il détourna la tê te de je ne
sais quelle façon fuyante, et b a ttit des
paupières comme pour eff acer les atteintes

�22

CONTEMPLATION

cruelles des ans et répandre sur son visage
alourdi les esprits joyeux de l’amour.
Je voulais lui dire : « Qu’im porte, mon
frère? Tu vois combien moi aussi je suis
atteint. Mais aujourd’hui la chair misé­
rable ne nous encombre pas; et je respire
ici la plus pure essence de ta poésie. Tu
as l’aspect de ta force im m ortelle; et il
n’est point fait p ar tes lèvres, le sourire
de ta tristesse. Assieds-toi encore auprès
de moi, comme cette au tre fois sur le
banc de prière. Nous sommes deux ouvriers
patients. Combien n’avons-nous pas tr a ­
vaillé et combien supporté depuis cette
m atinée de R om e ! Des gens n’ont-ils pas
ten té de faire des verges avec mes lauriers
pour te b attre e t dès fléaux avec les tiens
pour me flageller? Mais qui prévaudra
contre notre patience et contre notre foi?
Il suffisait que de tem ps en tem ps, audessus du clabaudage, nous nous jetions
un appel. Assieds-toi donc. Je ne t ’ai
jam ais aimé comme aujourd’hui. Je ne fais
qu’une halte brève; et puis je reprends

�DE LA

MORT

23

mon chemin, en laissant derrière moi
toutes mes vanités. »
Je m ’assis sur la chaise, devant sa table.
Ses papiers, ses plumes, ses encres étaient
là. T out était simple et usuel comme dans
une pièce quelconque, chez un homme de
qui la tâche est modeste. Mais un parfum
de sagesse paraissait im prégner chaque
objet, et les murs et le plafond et le plan­
cher, comme si la qualité même de ce mâle
cerveau s’était communiquée au lieu de
son travail.
Je ne sais de quelle façon signifier un tel
mystère.
Un air singulier est dans la forge, même
quand ne rugit point le feu; car les outils,
les engins, tous les instrum ents du forge­
ron, même quand ils ne sont pas maniés,
y exprim ent, par leur forme, leur destina­
tion, et je dirais presque, suggèrent la
puissance à quoi ils serviront. Dans l’atelier
d’un sculpteur fécond l’abondance de la
glaise, les arm atures, les modèles, les
formes creuses, les m aquettes recouvertes

�24

CONTEMPLATION

de linges humides, les cires à ébarb er,
les bronzes à polir, les ciseaux, les limes, les
ébauchoirs, les odeurs même des matières
plastiques représentent l’effort du créateur.
E h bien ! il me sem blait que quelque chose
de pareil était présent dans cette petite
pièce tranquille e t rangée, où certes les
mains de Marie avaient rendu la paix aux
pages parcourues : quelque chose que j ’ose­
rais appeler la présence du démon technique.
Dans aucun laboratoire d’homme de
lettres il ne m ’était advenu de sentir la
m aîtrise comme une sorte de pouvoir
sans limites.
Je pense que pas un artisan moderne n’a
possédé son a rt comme Jean Pascoli possé­
dait le sien. Son expérience éta it infinie,
son adresse était infaillible, chacune de
ses inventions é ta it un profond réveil.
Personne m ieux que lui ne sav ait et ne
dém ontrait que l’a rt n’est q u ’une magie
pratique.
—
Enseigne-moi quelque secret, — lui
dis-je à voix basse.

�DE

LA

MORT

25

E t je voulais seulem ent le faire sourire;
mais, à la vérité, une ombre de superstition
était sur m a pensée.
Il p rit une autre chaise et v in t s’asseoir
à côté de moi, devant la table. Nous par­
lâmes de quelques œuvres récentes. Ses
mains, quand elles soupesaient les volumes,
étaient une redoutable balance. D evant
la vigueur de certains de ses jugements,
j ’eus la preuve que son esprit était toujours
exem pt de to u te faiblesse. Son estim ation
était sévère a u ta n t que son art.
Comme il m êlait je ne sais quoi d’amer
à son discours, je lui dis :
—
Si tu as le tem ps, va à la Pinacothè­
que et cherche une toile du Francia où
un saint Étienne porte sur son livre trois
pierres, en témoignage de sa lapidation.
Pose trois pierres sur chacun de tes nou­
veaux livres e t demeure en paix.
Il répondit, avec son rire fi n :
— Mais si l'A utruche que tu sais m ’avale
le livre et les pierres!
Il ne se m ontrait plus tim ide; même je

�26

CONTEMPLATION

devinais en lui je ne sais quelle tendresse
protectrice et le désir contenu de me dem an­
der que je lui parlasse de mes misères.
J ’étais bien son frère cadet, et il sem blait
q u ’il cherchât le moyen de supporter mon
fardeau. Je me rappelle une belle parole
ancienne qu’il me cita avec une merveil­
leuse noblesse : « Plus tu endures, plus tu
pourras. »
Cette parole, aujourd’hui je l’inscris
sur le m ur de cette maison étrangère, et je
considère que je l’ai reçue de lui par
testam ent.
Puis il se leva, me p rit p ar la main et
me dit :
—
Viens à présent voir la cham
b re tte que j ’ai pour toi, quand tu la
voudras.
Une candeur enfantine s’allum ait en
lui; e t le premier vers du sonnet de
P étrarque ch an tait dans m a mémoire.
C’éta it une petite pièce claire, presque
une cellule de frère mineur, avec un de
ces lits étroits qui vous contraignent à

�DE

LA

MORT

27

garder une seule a ttitu d e pour to u te la
durée du sommeil.
Comme s’il eû t répondu à la question
que je lui avais posée à mi-voix devant
sa table prodigieuse, il me m urm ura à
l’oreille :
— Quand tu seras ici, alors, oui, je
t ’enseignerai un secret.
Gaiement je lui dis :
— Je ne pourrai venir ta n t que je
n’aurai pas tu é tous ces monstres... Il
me fau t encore aller à la guerre.
Hélas ! vivait-il en paix? Ne le travaillaitelle point sans cesse, l’abondance même de
son am our?
Il se tourna pour passer dans l’étroit
corridor, me m o n tran t les épaules. Il se
créa dans l’air un de ces in stan ts de silence
qui enserrent la tê te comme dans un
bloc de glace diaphane. E t je regardai
to u te la personne de mon ami avec des
yeux devenus extraordinairem ent lucides;
et la pitié m ’étreignit qui a parfois le poing
si cruel.

�28

CONTEMPLATION

Il sem blait qu’il p o rtâ t sur ses épaules
to u t le poids de sa tristesse, to u te l’oppres­
sion de ses souffrances. Le front auguste
s’était caché, et l’on ne voyait, contre le
m ur blanchâtre, que ce corps épais vêtu
d’habits rendus p ar le long usage presque
lam entables; il ne restait là que le sombre
poids où se corrom pt la vie qui n’est que
le levain de la m ort.
Il voulut m ’accompagner jusque sur la
route, bien que je m ’y opposasse. Sa santé
était déjà menacée, déjà son pas était
vacillant.
Il
to m b ait sur nous un de ces soirs
d ’Émilie, humides et cendrés, qui semblent
naître là-bas, entre l’embouchure du Reno
et celle du Pô de Goro, dans le grand palus
saum âtre. Il souffla it sur nous un v en t
ambigu, qui sem blait parfois tiéd ir et to u t
à coup nous donnait le frisson avec une
bouffée froide. La voiture m ’atten d ait
non loin de là, couverte et noire, avec les
deux chevaux qui soutenaient mal leur
fatigue sur leurs jam bes arquées.

�DE

LA

MORT

29

Nous ne parlions plus. Il y av ait autour
de nous une espèce de silence moelleux.
E c’era appena, qua e là, lo strano
vocio di gridi piccoli e selvaggi1...
Mais nous entendions aussi le bru it de
nos pas, « ni proches ni lointains ». L ’un
et l’autre nous nous appelâmes p ar notre
nom, dans l’adieu. Nous nous embrassâmes.
Comme le vent, sur l’avenue, soufflait
avec plus de force et qu’il sem blait gelé
dans son collet, je lui dis :
— Va, va, rentre. Ne reste pas là.
Il se tourna pour s’en aller; et les chevaux
avaient dû prendre racine, ta n t ils eurent
peine à se mouvoir. E n sorte que j ’eus le
tem ps de le suivre de mon regard et de
m on angoisse jusqu’à sa porte. E t le même
silence soudain de l’humble pièce m ’enserra
la tête dans la même glace transparente.
1. Et il y avait à peine, çà et là, l’étrange —
rumeur de cris légers et sauvages...

�30

CONTEMPLATION

E t quand il fu t sur le seuil, il se retourna
et leva le bras vers moi pour me saluer
encore. De ce p aquet de vêtem ents usés,
se leva le bras puissant qui sur la
roide m ontée av ait brandi le « pic d ’acier
bleu ».
Une voix de héros, cette voix homérique
qu’il av ait trad u ite avec une si puissante
rudesse, éclata en moi et brisa la glace.
Datosi un colpo nel petto, al suo cuore drizzò la
[parola :
— Cuore, sopporta! ben altro tu hai sopportato
[più cane1!
E t non pour moi, mais pour lui. Je
voyais, comme ce bras levé, surgir de l’in­
tim e de cet homme casanier et cauteleux,
la constance d ’une v ertu virile, la dureté
d’une vie faite de discipline, de courage
e t de douleur domptée. Son orgueil s’était
1. S’étant frappé la poitrine, à son cœur il
adressa la parole : — Coeur, supporte ! tu as
supporté tant de choses plus cruelles !

�DE

LA

MORT

31

formé, peu à peu, dans le fond de sa solitude
comme le diam ant dans l’obscurité de la
terre. « P ar moi, par moi seul, seul avec
mon âme... » Il s’était fait digne de se
rencontrer avec Achille e t avec Hélène,
et de parler sur la tom be terrible de
Dante.
Je ne sais point encore com m ent il
trépassa; mais je veux être certain que si
parfois dans la vie il pleura à l’écart, il
ne se voila point de larmes pour fixer la
m ort. P eut-être est-il sorti de sa bouche
quelque belle et simple parole, av an t que sa
langue se nouât derrière ses dents et
que son esprit fû t dissous dans le grand
rythm e.
Avait-il déjà donné to u t le meilleur de
lui-même, ou bien conservait-il encore dans
le creux de sa m ain quelque féconde
semence? Qu’im porte? Certes, mille et
mille espéraient encore en lui. E n s’égalant
à la ligne de l’horizon, il au rait pu dire
à l’adresse de ses fidèles : « Je vous
m ontre la m ort qui accomplit, la m ort qui

�32

CONTEMPLATION

pour les vivants devient incitation et
promission. »
E t ceux-ci, dans l’acier de sa hache
sépulcrale, pourraient voir reflétées les
étoiles de l’Ourse.

�XI

AVRIL

M CM XII

Je ne sais pas si dans le vertige d’ombre,
quand to u t revient pour s’évanouir je lui
suis apparu.
Il semble que pour les choses oubliées
et les êtres les plus éloignés et les événe­
m ents les plus anciens, que même pour les
lam beaux des songes non interprétés, il
soit une clarté dans l’agonie de l’homme.
Si cela est vrai, peut-être que la fleur
de mon am itié ondoya dans son crépuscule
comme ce léger ram eau que je cueillis
et pliai pour lui, entre les Alpes et la Mer,
ou peut-être comme ce lys salé de la solitude
3

�34

CONTEMPLATION

tude qu’en souvenir d’Antigone j ’envoyai
à sa sœ ur immaculée.
Une accélération du sort voulut que je
l’assistasse en esprit, d u ran t ses dernières
heures, ju sq u ’à son trépas.
La nuit du vendredi, je m ’étais com plu
dans sa poésie et je l’avais imaginé conva­
lescent. Le m atin qui précède la Résurrec­
tion, tandis que je me disposais à travailler,
j ’appris inopiném ent la nouvelle funèbre.
Quelqu’un, de la patrie, me dem andait
une parole pour la m ort du poète. E t le
poète n’était pas encore expiré, même il
av ait encore à surm onter une longue
souffrance. Mais l’im portun, bien qu’il
violât to u te noblesse humaine, secondait
une conjoncture mystérieuse à laquelle
je dois une des heures les plus profondes
de m a vie.
Je crus le trépas survenu le soir du Ven­
dredi Saint et la dépouille déjà étendue sur
le lit m ortuaire. Où Marie pouvait-elle
bien avoir dressé ce lit, sinon dans la pièce
des veilles, dans l’étroite forge du grand

�DE

LA

MORT

35

artisan, entre les m urs brûlés p ar le feu
du mâle cerveau? J ’étais certain de cela;
et d u ran t to u te la matinée, pas un instant
ma pensée ne cessa de h an ter le lieu
lointain que je cherchais à reconstituer de
to u t l’effort de ma mémoire. E t peu à peu
ma conscience en tra dans cet é ta t qui
précède le chant.
Or, j ’avais dans la Lande un autre ami
suspendu depuis plusieurs semaines entre
la vie et la m ort, condam né sans rémission.
C’était mon hôte, l’étranger affable qui
me céda la maison tranquille sur la dune,
où j ’habite depuis deux ans.
Je ne me rappelle pas si Jovien P ontanus
dans son chapitre De tolerando exilio et
P etrus Alcinius dans sa judicieuse disser­
tation imprimée p ar Mencken, dans A na­
lecta de calam itate litteratorum , rangent
au nombre des délices du ban n i volontaire
ou involontaire la délicate saveur de l’ami­
tié d ’outre-m onts e t d ’outre-m ers. Mais
certes, l’a rome de la résine vers le soir

�36

CONTEMPLATION

et la fragrance des genêts sous le v en t au
lever du soleil, ne me récréèrent jam ais
a u ta n t que certains brefs colloques avec
cet adm irable vieillard qui eû t été bien
cher au chanteur de P aolo Ucello, s’il
l’avait connu.
Il s’appelait Adolphe Berm ond; il était
né sur les bords de la Garonne, dans la ville
des vins qui eu t pour m aire le grand sage
Michel de Montaigne, à son retour de Rome,
et pour conseiller ce candide E tienne de
la Boétie, im itateur de P étrarque et tr a ­
ducteur de l ’Arioste.
Il av ait près de quatre-vingts ans; et,
quand je le connus, il me sembla de l’avoir
déjà vu parm i les dix mille créatures
sculptées ou peintes dans la cathédrale
de Chartres. Il avait, sur son visage, la
ténuité, la spiritualité et je ne sais quelle
transparence lumineuse, qui l’assimilaient
aux images des v itrau x e t des portes
saintes.
Il vint, un après-m idi de janvier, pen­
d an t la m arée basse, alors que la plage

�D E LA M ORT

37

____________________

est lisse, parsemée de figures incertaines et
d’inscriptions noir â tres, à la façon de ces
pierres tom bales, à ras de terre, effacées
par les pieds et par les genoux des fidèles.
Il descendait de la Chapelle de NotreDame-des-Passes et il av ait avec lui le
livre du chrétien, relié en cuir brun, qui
lui aussi était lisse et lustré p ar l’assiduité,
comme le dos d’un missel. Il entra dans la
pièce d’un pas alerte et léger, car son grand
âge ne l’av ait point appesanti; et to u t de
suite je sentis qu’il en trait aussi dans mon
affection.
T out son visage était illuminé p ar une
fraîche ingénuité qui sem blait changer ses
rides, de tristes sillons séniles en signes
vivaces, aussi insoumis à la vieillesse
que les rides des sables, des coquilles,
des silex. Ses yeux étaient plus clairs
que le ciel d’hiver, plus pâles que l’eau
entourant le banc de sable découvert; et
le sourire venait, sans cesse, y sourdre
de l’intim e. Sa voix était encore belle,
mesurée p a r de justes cadences; et

�38

CONTEMPLATION

hab'l itude des prières sans souffle faisait que
les mots sem blaient dessinés p ar les lèvres
av an t d’être proférés.
Comme il s’approchait de ma table, il
aperçut, dépliée sur mes papiers, l’image
entière du Saint Suaire. Comme il pro­
m enait les yeux au to u r de lui, il v it les
murs entièrem ent recouverts par les images
les plus diverses de saint Sébastien; sur le
pupitre d’un harm onium , il v it la M at
thäus-Passion de Bach, sur le m arbre de la
cheminée, les plâtres des quinze statu ettes
de pleureurs ap p arten an t au sépulcre du
duc Jean de Berry, sur le parquet, plu­
sieurs fragm ents de la grande Rose de
Reims, dans un angle, une des Vertus
que Michel Colombe sculpta pour le tom ­
beau de François I I , duc de Bretagne.
Je n’oublierai jam ais le léger trem ble­
m ent de son m enton et ce mélange de
surprise et d’approbation, qui donnait
à sa vieillesse je ne sais quelle ferveur
juvénile.
Une joyeuse flambée de pin et de pignes

�DE

LA

MORT

39

babillait sur les chenets avec le bouillon­
nem ent et la crépitation de la résine.
Je composais dans la langue chère à
Ser B runetto le Mystère de Saint Sébastien,
et j ’avais déjà term iné la scène entre le
Saint e t les Esclaves, sous la voûte magique
où brillent les sept feux planétaires, quand
les m alheureux et l e s infirmes dem andent
que le nouveau dieu se manifeste par
signes chez le Confesseur.
»
Esclaves, esclaves, oui, cœurs
épaissis!

Le vieillard se pencha, hésitant, sur les
pages tourm entées. Il y av ait là, en vérité,
comme les traces d’une lu tte sanglante,
ta n t l’encre rouge des didascalies e t les
ratures violentes et les hémistiches plu­
sieurs fois récrits et les marges criblées de
renvois faisaient ardu et âpre le papier.
—
L ’a rt aussi, comme la vie, est une
milice, dit-il, et qui donne plus de sang
reçoit plus de grâce.

�40

CONTEMPLATION

Ce m ot to u t de suite me toucha, ta n t le
rendait religieux son accent. Alors je
lui parlai de mon œuvre, avec une ardeur
qui l'effray ait et le ravissait.
Dans ce serviteur de Dieu, à qui la
chair pesait si peu, je retrouvais je ne
sais quelle affinité avec la discipline ascé­
tique à quoi je m ’étais astrein t d u ran t des
jours e t des nuits. Lui aussi était une
substance infinim ent vibrante, un am our
actif et infatigable. Sa compréhension
était prom pte comme le geste de la main
qui reçoit et serre ce qui lui est offert.
Parfois, dans une pause, il me sem blait
de voir descendre ma pensée en lui comme
un anneau je té dans une eau limpide,
jusqu’au fond, et s’apaiser.
Sincère e t pur, il ne douta point de ma
sincérité ni de m a pureté. Catholique
fervent, adonné à toutes les pratiques de
la dévotion, il ne f u t troublé p ar aucune
inquiétude, ne fu t gêné par aucun scrupule.
Il me sentait brûler, e t cela lui suffisait.
Il ne savait pas im aginer un poète sans

�DE

LA

MORT

41

dieu ni un dieu différent du sien. Qui donc
restait seul avec m oi d u ran t mes nuits?
Certes, il croyait qu’il y av ait en moi le
même esprit d’où était née cette figurine
de la Rose de Reims qu’en se penchant il
avait ramassée e t te n a it m aintenant entre
ses maigres doigts.
Il me pria de lui lire une scène du Mystère.
Je voulus lui lire celle qui était encore
chaude de l’effort et pas encore détachée
de mes viscères.
A toi, nous venons tous à toi,
Seigneur!

Les esclaves accouraient vers le guéris­
seur. L a lam entation se prolongeait à
travers les couloirs to rtu eu x . Les infirmes
apparaissaient, portés à bras par leurs
parents, agités, illuminés d’espérance. Ils
criaient leurs m aux, leurs plaies, leurs
angoisses. Ils dem andaient d’être guéris,
d ’être délivrés. Ils appelaient à témoin
ceux d’entre eux qui cachaient dans les

�42

CONTEMPLATION

plis de leur sayon les rouleaux des Écritures,
car ceux-là connaissaient les miracles
opérés par le dieu nouveau. E t toutes les
guérisons étaient dénombrées, l’une après
l’autre : le lépreux était mondé, le paraly­
tique m archait, l’aveugle voyait, le luna­
tique et l’obsédé retrouvaient la paix,
l’hydropique était allégé de ses eaux, le
fils de la veuve, dans la ville de Naïm, se
dressait hors du cercueil.
Mais un des lecteurs de rouleaux repen­
sait au miracle le plus profond, repensait
au cadavre de quatre jours, e t s’écriait :
« Qu’il te souvienne de Lazare ! » E t l’incré­
dulité de D idyme é ta it alléguée. D idym e
voulait voir les os disjo ints se réunir l’un
à l’autre et parler. Le Christ lui av ait
répondu : « Les os disjoints je te les mon­
trerai rejoints. Viens ju sq u ’à Béthanie,
Didyme, viens avec moi. Les yeux de
Lazare, vidés p ar la pourriture, je te les
m ontrerai pleins de vision. Viens avec moi,
Didyme. Les lèvres putréfiées sur les dents
de Lazare, tu les verras remuer, tu les

�DE

LA

MORT

43

entendras parler. Viens ju sq u ’à B éthanie,
D idyme, si tu veux voir et entendre, viens
avec moi. »
Les esclaves citaient ces témoignages,
pour exiger le signe. E t alors Sébastien
bondissait pour saisir d’une m ain terrible
l’âme des misérables. Lui-même évoquait
le Ressuscité, semblait, par sa voix, rendre
présent le prodige dans l’ombre chaude
d’haleines. Comme le nouveau-né dans ses
langes, le cadavre était enveloppé dans ses
bandelettes. « Lazare, viens dehors! » Le
premier, hors de la pierre, surgit le genou...
Le genou surgit le premier.

Je m ’interrom pis parce que j ’avais senti
le vieillard tressaillir et se lever.
Il était debout devant moi, bouleversé,
sans couleur, haletant. C’était l’homme
de la foi, le serviteur de Dieu, le spectateur
idéal à qui se m anifestait mon poème avec
les vertus de la m usique et de l’apparition.
Enivré, j ’imaginais derrière lui, une

�44

CONTEMPLATION

m
ultitu d e qui lui ressem blait. E t je ne voulus
point lui donner de trêve. Elle aussi, ma
parole, fu t comme le brandon qui incendie
les chaumes quand redouble le vent.
A présent, les esclaves dem andaient
de voir to u t au moins l’effigie. « Puisque
tu as a b a ttu tous les dieux de sang et
de fange, dresse d evant nous l’image du
dieu nouveau, que nous puissions Le con­
naître, que nous puissions L ’adorer! » Ils
savaient qu’il av ait coutum e d’apparaître
à ses disciples. N ’était-il pas apparu au
Confesseur? « Sa face est cachée, to u t Son
corps est voilé. » Une angoisse mortelle
étreignait la poitrine de Sébastien, rendait
livides ses lèvres, brisait ses jointures. Im ­
placables étaient les suppliants, inassouvies
les prunelles de leur chair. Ils exigeaient
la présence du dieu nouveau. « Il n ’a plus
de corps; Il n ’a plus de sang. Il a donné
Son corps et Son sang pour les créatures. »
Mais les lecteurs initiés des rouleaux
savaient qu’avec Son corps et avec Son
sang, Il était apparu à ses disciples, ils

�DE

LA

MORT

45

savaient qu’il leur av ait m ontré Ses
mains et Son côté, et qu’ils avaient vu les
m eurtrissures, et que D idym e av ait mis
le doigt dans la plaie, et qu’ensuite, Il
avait rom pu le pain et l’av ait mangé, qu’il
avait m angé un morceau de poisson grillé.
« Comment pourrais-tu L ’aim er d’un tel
am our? Comment pourrais-tu ferm er les
yeux, être si blême et dans toutes tes veines
trem bler d’un tel amour, si tu n ’avais
jam ais connu Sa face? Car tu trem bles. »
Jam ais flot vermeil ne jaillit d’une gorge
coupée ni flux de larm es d’une douleur
comble, comme alors de cette sainte
poitrine éclatait l’angoisse :
« Je trem ble parce qu’en mon âme je
porte le poids de l’opprobre. Ils L ’ont
frappé à coups de poing, ils L ’ont souffleté,
ils ont craché sur Lui. Sa face est défigurée.
Sur Ses joues coulent les crachats et le
sang. Toutes Ses dents vacillent dans Sa
bouche gonflée. E t Ses paupières, et Ses
yeux, hélas! »
J e crois qu’à ce m om ent m a voix s’éteignit,

�46

CONTEMPLATION

parce que m a gorge se serrait. E t
alors un sentim ent encore inéprouvé ébranla
les racines de mon être, car to u t d ’un coup
j ’entendis le son d’un pleur hum ain que
je n’avais jam ais entendu; entre ces quatre
murs déserts et si loin de toutes les rumeurs
du siècle, j ’entendis le profond sanglot
de « l’Amour consumé » que chanta Jaco
pone, je surpris les mêmes larmes qui
avaient baigné le visage de François
agenouillé devant le Crucifix de Saint
Damien ou erran t au to u r des murs de la
Portioncule.
0 secca anima mia,
che non puoi lacrimare1!
J e ne bougeai point. Ce pleur pouvait-il
être consolé ou interrom pu? E t quelle
parole pouvait être dite qui v alû t en dou­
ceur une seule de ces larm es? E t à la vérité,
qu’aurais-je pu trouver en moi de plus beau
que cette « nudité d’am our » qui m ’était
1. Omon âme aride, — q u in epeuxpas pleurer!

�DE

LA

MORT

47

révélée à l’im proviste chez un vieillard
déjà incliné vers la tom be? E t com ment
pourrais-je donc signifier la qualité de ce
pleur « plein de consolation »? Le Bienheu­
reux a exprimé la loi de l’ineffable.
Quello ch’è non si puô dire,
puossi dir quel che non è1.
E t un regret pareil au remords s’empare
de moi, tandis que j ’écris. E t j ’aurais
conservé ce présent dans mon cœ ur secret,
si mon ami, élevé p ar sa sainte m ort à la
condition de m ystère glorieux, ne me sou­
riait aujourd’hui à travers cette visière
de cristal. Mais seul pourra me comprendre
celui qui, entre mille chants, sait distinguer
la mélodie née du cœ ur de la Terre et, parm i
les paroles des Évangiles, la parole qui vrai­
m ent sortit des lèvres de Jésus et reste
pour l’éternité pleine de son souffle vivant.
Ju sq u ’à cette heure, j ’avais entendu
1. Ce qui est ne se peut dire, — ne se peut dire
que ce qui n’est.

�48

CONTEMPLATION

les hommes pleurer de to u t autre façon;
je les avais vus confinés et fixés au lieu
de leurs larmes, comme le blessé gît dans la
m are de son sang, et je m ’étais vu moimême con train t p ar la pitié et comme
prisonnier d’une misère.
Le pleur de ce chrétien paraissait réson­
ner sur la mélancolie du m onde; et le
Visage m eurtri p ar les soufflets, souillé
de crachats et de sang, paraissait imprimé
dans le ciel pâle comme sur le linge de
Véronique, mais pour moi seul et je ne
sais de quelle manière indéfinie et future.
E t, quand nous sortîmes, le silence de la
lande immense, avec ses m yriades de
troncs saignés à m ort par le fer du résinier,
avec ses innom brables plaies sans cesse
rafraîchies et élargies, avec son perpétuel
gémissement em baum é, était comme le
silence d’une m u ltitude douloureuse qui
ne se plaint pas, parce qu’elle accepte sa
tâche et sa peine.
E t je compris cette parole d’avenir qui
dit com m ent la n atu re se transform era

�DE

LA

49

MORT

peu à peu en un cercle spirituel et que to u t
se sublim era en esprit.
Qui a parlé de « membres m ystiques
de l’homme »? E n de certaines heures,
il semble que nous ne reconnaissions plus
aucun des actes les plus coutumiers de
notre vie corporelle.
Comment cheminions-nous, l’un à côté
de l’autre, dans le sentier sourd, caché
sous les aiguilles des pins? Il n’y avait
plus de différence entre le pas du vieillard
et le mien, parce que notre pas n’était plus
le jeu de nos os, de nos muscles, de nos
tendons. Nous allions droit devant nous,
et j ’avais p o u rtan t la sensation de tourner
en arrière ce qu’il y av ait de plus fervent
en moi, comme la torche que l’on transporte
renverse la cime de sa flam m e.
Les yeux de mon am i étaient à peine
séchés; et la place où « l’Amour consumé »
avait pleuré, et l’événem ent avéré étaient
déjà comme enveloppés dans un voile
de mémoire, dont les bords ondoyaient
vers ma plus fraîche enfance. L ’émotion
4

�50

CONTEMPLATION

me ten ait encore to u t entier, la réalité
non seulement était récente, mais toujours
présente; et p o u rtan t une partie de moimême faisait un effort anxieux pour se
rappeler je ne sais quoi d’autre, pour se
représenter je ne sais quoi de plus profond
et de plus doux. Mais l’atten te peut-elle
avoir la figure du souvenir?
Nous ne parlions pas. De tem ps en tem ps,
je le regardais du coin de l’œil; e t je
m ’étonnais q u ’un visage d’une telle vieillesse
lavé par les larmes, me rem ém orât par
son expression certains épisodes ém ouvants
de mon enfance : un entre autres.
Un jour, j ’avais fa it pleurer m a chère
sœ ur Anna, pour un caprice cruel; et puis,
effrayé, je l’avais consolée, car elle était
tellem ent sensible que, s’il lui advenait
de pleurer, même pour une chose légère,
on eût dit qu’elle avait été frappée p ar un
m alheur irréparable e t qu’elle allait se
dissoudre dans sa douleur. Me voyant si
contrit et affligé, elle s'efforçait de retenir
ses sanglots et de s’essuyer les joues. E t je

�DE

LA

MORT

51

me rappelle que je la pris p ar la main et
que je la conduisis dans un sentier, entre
deux champs de lin; et nous avions avec
nous notre chien patien t qui av a it été la
cause du litige. E t, de tem ps en tem ps, je
la regardais à la dérobée; et elle, pour ne
plus me faire de peine, cherchait à vaincre
le sanglot obstiné qui secouait sa petite
poitrine, ou bien, comme pour lui ôter
to u te am ertum e, le prévenait d’un sourire
qui se rom pait aussitôt. E t alors elle
affectait d’être contente devant to u t ce
bleu de lin, comme si moi-même je lui
en avais fait don; et il semblait, non plus
que je voulusse rentrer dans ses grâces mais
q u ’elle voulût, elle, se faire pardonner.
E t il y avait, dans son attitu d e, une telle
tendresse et une telle gentillesse q u ’il ne
me fu t plus possible de la supporter et je
fondis en larmes à mon tour, avec son
même égarement.
Je ne sais pourquoi ce souvenir me refleu­
rit dans le cœ ur tandis que je marchais
aux côtés du vieillard. E t il me semblait

�52

CONTEMPLATION

d ’aller à l’aventure, sans but, à travers un
pays que je ne connaissais pas; mais lui,
savait son chemin.
Nous nous retrouvâm es au pied de la
dune où s’élève la Chapelle, et nous mon­
tâm es, entre les jeunes pins, jusqu’au seuil.
Il ne me d it pas un m ot pour m ’inviter
à entrer dans son refuge. Il me te n d it la
main, et il me donna son am itié comme le
Dimanche des Palm es on donne le ram eau
d’olivier, sur la porte de l’église to u te bleue
d’encens. E m p o rtan t avec moi la chose
précieuse, je dévalai la pente, je m ’éloi­
gnai à travers la Lande.
L ’heure du crépuscule était proche, mais
l’air ne sem blait plus retenir de la lumière
que ses parcelles d’argent.
Au delà des bois je n ’apercevais plus les
rivages, m ais je recevais l’apaisem ent de la
m arée basse, pareil à la décroissance de
la fièvre dans le pouls d ’où l’on tira une
once de sang.
Jam ais je n’avais senti les arbres vivre
d’une telle douleur. Un d ’eux avait une

�DE

LA

MORT

53

seule entaille à son pied; un autre l’avait
jusqu’à la moitié de son tronc écailleux;
un autre p o rtait une blessure vive près
d’une autre cicatrisée ; un autre était gemmé
à m ort, avec des quarres qui creusaient le
fû t to u t entier, pareilles aux cannelures
d’une colonne dorique. E t le suc vital
s’égouttait et coulait de tous côtés : les
crots d’argile en étaien t pleins. Quelques
résiniers s’attard aien t encore à raviver une
plaie; e t l’on entendait le fer reten tir
dans le vif, sans plainte. Chaque arbre
avait son m artyre, comme si en chacun
h ab itait un esprit avide de souffrir et de
saigner, tel le héros divin p ar moi élu.
E t ce fu t ce soir-là que je fis l’invention
du Laurier blessé.
Le corps de Sébastien se détachait,
laissant toutes les flèches dans le tronc du
laurier d ’Apollon. Les dards disparais­
saient dans la chair miraculeuse, comme
un évanouissem ent de rayons. « Tu vas
revivre, tu vas revivre! Tu reviendras! »
s’écriaient les Adoniastes.

�54

CONTEMPLATION

Depuis lors, mon nouvel ami me visita
souvent. Comme je faisais de la nuit le
jour, il avait coutum e de venir vers la fin
de l’après-midi, quand j ’allais allumer mon
feu. Il me rappelait le début de l’hymne
de saint Ambroise A d completorium :
Te lucis ante terminum...
Il en trait sur la pointe des pieds, parlant
à voix basse, comme dans l’oratoire. Il
craignait de troubler le silence et d’émou­
voir les choses invisibles qui s’en nourris­
saient. Il dem eurait assis quelques instants
devant la cheminée; et je voyais, de ma
table, sa tê te d’ancien D onateur agenouillé
dans l’angle d ’un tableau d’autel s’incliner
sous les statu ettes des Pleureurs funéraires.
Il sem blait être pour moi le messager
et l’interprète de cet âge dont j ’avais
recueilli une forme d’a rt tom bée en désué­
tude pour la renouveler. Mais peut-être
était-il beaucoup plus ancien, et avait-il
pris p art à ce pèlerinage qui p a rtit de

�DE

LA

MORT

55

B ordeaux en l’an 333, suivant I tinerarium
Hierosolymitanum, comme je le lui disais
par plaisanterie. P o u rtan t, au cours de ses
« stationes » et « m utationes » à travers les
siècles, il devait s’être a ttard é plus longue­
m ent en cette immobile sérénité qui res­
plendit dans la Passion de Bourges comme
dans les métopes archaïques d’un tem ple
grec. Il en p o rtait toujours le rayonne­
m ent sur son front.
E t, s’il est vrai que toutes les choses
incertaines sont vivantes et que toutes
les certaines sont mortes, sa merveilleuse
certitude le plaçait au delà même de la
vie, comme une créature accomplie et
immuable. Il était évident pour moi,
d’après ses propos, qu’il considérait l’his­
toire du monde, comme la représentent les
cathédrales de la terre de France.
A l’im itation des m aîtres m arbriers et
verriers, il croyait q u ’après l’avènem ent
de Jésus, le monde n’avait pas eu d ’autres
grands hommes, à p art les confesseurs, les
docteurs et les m artyrs.

�56

CONTEMPLATION

Dans son esprit, comme dans le sanc­
tuaire, les conquérants et les vainqueurs
occupaient la place la plus basse. De même
dans les vitraux, sont-ils agenouillés aux
pieds des Saints, petits comme des enfants,
grêles comme les brins d ’herbe dans les
joints des marches sacrées.
E n lui, survivait la conscience de celui
qui composa le S p eculum historicum, réser­
v a n t la plus p etite p a rt aux empereurs
et aux rois, la plus grande aux abbés,
aux moines, au x pâtres, aux m endiants.
Pour lui, comme pour le dominicain pro­
tégé par sain t Louis, les plus hauts faits
n’étaient point les traités, les couronne­
m ents et les batailles, mais la translation
d’une relique, la fondation d’un monastère,
la guérison d’un obsédé, la béatification
d’un ermite.
La terrible lu tte moderne, livrée avec
les engins les plus dangereux e t avec les
volontés les plus cruelles, avait pour lui
la même im portance qu’eu t pour Vincent
de Beauvais la grande journée de B ouvines,

�DE

LA

MORT

57

m odestem ent placée entre l’his­
toire de sainte Marie d’Oignies et l’histoire
de saint François, le p etit pauvre.
Pareil à ces pèlerins qui traversaient les
armées ennemies ay an t pour to u t saufconduit, sur leur chapeau, l’effigie en plomb
de Saint-Michel-en-péril-de-la-m er e t de
saint Gilles du Languedoc, il passait en
to u te im m unité à travers le siècle d’acier.
Même en face des trafics de sa ville labo­
rieuse et pécunieuse, il devait avoir sans
cesse, dans les yeux, ce m ur du Cimetière
de Pise sur lequel un de nos peintres — qui
fut, lui aussi, un dévot de saint Dominique
— représenta la Thébaïde des anacho­
rètes comme un monde de vérité en un
monde de mensonge. E t certes la Voie
lactée était toujours pour lui le chemin de
saint Jacques, et les lueurs à la pointe
du m â t des navires étaient les feux de
saint E lme; et saint Médard était encore
le seigneur de l’utile ondée.
E t rien d’étroit, rien de mesquin n’allait
de pair en lui avec cette foi ingénue. Son

�58

CONTEMPLATION

indulgence était aussi grande que sa disci­
pline. Il était venu à moi avec cette abon­
dance de cœur, non pas certes attiré par
une odeur de sainteté mais seulem ent par
la valeur d’une âme toujours vigilante;
parce qu’une pauvre servante lui avait
dit que je consumais, d u ran t mes nuits,
plus d’huile d’olive qu’il n’en fallait à la
lam pe perpétuelle de la Chapelle. E t la
finesse de son esprit correspondait à la
délicatesse de son cœur.
Une noble réserve régissait chacun de
ses actes e t chacune de ses paroles, quand
il allait approcher la vie intim e de son ami.
Il ne prodiguait pas les conseils, n ’en don­
nait même presque jam ais; mais sa simple
présence éta it un réconfort secret.
Je vis un jour sur la colline de F ranca
villa, dans un sentier sauvage qui con­
duisait au Couvent où, près de mon grand
et pur F rançois-Paul M ichetti, je crois
avoir vécu mes jours les meilleurs, je vis
un jour, à mon grand étonnem ent, sur un
talus, le tronc coupé d’un vieux laurier

�DE

LA

MORT

59

repousser un grand nombre de bourgeons
qui, à leur naissance, avaient l’air de
jaillir du bois comme des étincelles vertes.
Chaque fois que je passais, le tronc parais­
sait changer toutes ces petites pointes
vives en langues loquaces pour me dire :
« Ne désespère pas, ne désespère pas. »
C’est de même manière qu'étincelait, de
toujours fraîche espérance, mon ami.
Il connaissait la sentence et la vignette
de l'A rs moriendi. « Il n’est qu’un seul péché
grave au monde : le péché de qui désespère.
Bien plus coupable fu t Judas en désespé­
ran t que le Juif en crucifiant Jésus. » E t,
quand il allait visiter les pauvres, les m ala­
des, les prisonniers et n’im porte quel
pécheur en détresse, il av ait coutum e de
dire que quatre saints l’accom pagnaient :
saint Pierre qui renia trois fois son M aître;
Marie-Madeleine à qui pesa ta n t sa chair
im pure; le persécuteur saint Paul que
Dieu convertit par la foudre ; le bon larron
qui ne se repentit que sur les bras de la
croix infâme.

�60

CONTEMPLATION

Comme certains de nos Bienheureux
italiens, il conciliait en lui ces dons qui
n ’appartiennent qu’à la vie contem plative
avec ces dons qui n ’appartiennent q u ’à la
vie active, « car tous procèdent d’un seul
et même esprit ».
P endant de longues années, dans sa ville
natale, il gouverna les corporations catho­
liques les plus ferventes, et il exerça la
charité avec une largesse digne de lui
valoir le surnom d’Aumônier. Dispersit,
dedit pauperibus. Il donna grandem ent, et
sans com pter, e t toujours en se cachant.
Je ne sais pas s’il a jam ais accueilli dans
son lit un m endiant, comme ce Blaise Pascal
de qui toujours il ignora les tourm ents,
les vertiges et les fièvres; mais plus d’une
fois, comme un serviteur hum ble et dili­
gent, il rem it en ordre la maison de ses
pauvres et de ses malades. Celui qui avait
ta n t de lumière sur son front, aim ait d’avoir
ta n t d’ombre sur ses mains! P our lui, il
n’avait pas été d it : « Nesciat sinistra tua
quid faciat dextera tua, » mais il av ait été

�DE

LA

MORT

61

dit : « Que ta droite ne sache point ce que
donne ta droite. »
Quand ses aumônes secrètes eurent de
beaucoup allégé son patrim oine, il eut
compassion de ses fils, qui lui étaient
venus nom breux e t bien nés. Il partagea
entre eux ce qui lui restait, ay an t acquis,
ailleurs, une indivisible seigneurie ; et il se
retira dans la Lande pour n’habiter qu’avec
lui seul. Ce que doit faire celui qui n’ha­
bite q u ’avec soi, il le sav ait de l’Ancien,
mais su rto u t de son aspiration même.
Secum p urgatur, orat, legit, et m editatur.
Il était fo rt dévot à saint Dominique;
et c’est sous le vocable de l’ami sublime de
saint François qu’est placé le to it qu’il
me concéda. E n hum ilité, il voulut aller
habiter dans l’ancienne infirmerie des
Pères Dominicains qu’il av ait rachetée
par amour.
C’est un chalet de bois brun, en tre
l’ombre de la Chapelle et l’ombre de la
pignade. Il y choisit la cham bre la plus
m odeste, sachant que « la cellule sans

�62

CONTEMPLATION

cesse habitée devient douce ». Quand la
Lande grondait comme l’Océan, sous l’ef­
fort du vent, il croyait être sur un vaisseau
prêt à appareiller pour le dernier voyage.
Mais quand l’or printanier to m b ait sur
le balcon, à trav ers le crible menu des
pins et que les oiseaux faisaient leur con­
cert, c’était la maison légère que j ’avais
rêvée plus d’une fois, c’était « la maison
sur la branche », légère, sonore, prom pte.
Il avait tran sp o rté là un p etit orgue à
soufflets, car il aim ait la musique sacrée
et jo u ait avec grâce quelques m otets.
Comme ce suave dominicain, H enri Suso,
il se plaisait à se nommer « le serviteur »;
et, comme lui, il devait certes chaque
m atin, en se réveillant à l’heure de la
Salutation angélique, entendre en lui une
voix qui ch an tait sur le mode m ineur les
m ots : « C’est Marie, l’Étoile de la Mer,
qui se lève. »
Un jour, en entran t, je le trouvai assoupi
devant les deux claviers; et je retins mes
pas et mon haleine pour ne point le

�DE

LA

MORT

63

réveiller, ta n t il m ’était apparu de béa­
titu d e sur son visage. Je repensai à ce qu’il
m ’avait conté du jeune Suso. Peut-être que
lui aussi rêvait qu’il était au milieu du
concert céleste et ch an tait le M agnificat;
et la Vierge venait à sa rencontre et, pour
prouver qu’elle lui av ait su gré d ’une
offrande de roses, elle lui com m andait de
chanter le verset : O vernalis rosula!
Depuis sa première visite, depuis l’heure
de ces larmes soudaines qui restèrent au
fond de notre am itié comme je ne sais
quelle mystérieuse fraîcheur, je crois q u ’il
espérait de m ’am ener à l’exercice de la
prière selon son rite. Mais jam ais, pas
même un instant, il ne p rit l’aspect ni le
to n du convertisseur. Il av ait sa très
délicate manière de me faire sentir q u ’il
était entre nous un beau secret, dont il
ne convenait pas de raisonner.
Si une parole ju ste de moi le touchait,
il me regardait, attentif, suspendu, avec
un regard singulier dans lequel parais­
sait transposée, si j ’ose dire, l’attention

�64

CONTEMPLATION

d ’une oreille inclinée, to u t à fait semblable
à celui qui a entendu un son révélateur et
en suit les ondes dans l’anxiété de le recon­
naître.
Parfois aussi, en de certaines pauses,
il me donnait l’image d’un homme qui,
se tro u v an t dans une contrée, au début du
printem ps, alors que les sucs com mencent
à s’émouvoir, se tien t aux écoutes par
désir de surprendre la mélodie indistincte
de la sève qui b ientôt transfigurera to u te
créature enracinée à la terre.
C’est ainsi que son illusion épiait en moi
l’œ uvre intérieure de la Grâce.
Lo raggio della grazia in che s'accende
verace amore, e che poi cresce amando1...
Je lui parlais de D ante; e t j ’étais ému
devant la soif qu’il av ait de cette grande
source.
1. Le rayon de la grâce auquel s’allume — le
véritable amour et qui ensuite grandit en
aimant...

�DE

LA

MORT

65

Un jour, je lui racontai com m ent j ’avais
contemplé dans la cathédrale d’Amiens,
l'E spérance sculptée de la même manière
que le Poète la chante dans le Paradis,
quand Béatrice, au huitièm e ciel, lui
m ontre le baron « pour qui, là-bas, on
visite la Galice », et quand sain t Jacques
l’exhorte : « Dis ce qu’elle est. »
D ante et le tailleur de m arbre inconnu
avaient fidèlement trad u it, l’un dans la
tierce-rime, l’au tre dans la m atière dure, la
définition que donne de l’Espérance, dans
son Form ulaire, un théologien de France,
Pierre Lom bard, évêque de Paris. « Spes
est certa expectatio futuræ b eatitu d inis... »
« Spene » diss’io « è u no attender certo
della gloria f utura1... »
Mon am i resta longtemps pensif devant
cette correspondance entre la cathédrale
1. L’espérance, dis-je, est une attente cer­
taine — de la gloire future.

�66

CONTEMPLATION

de pierre et la cathédrale de rythm e, l’une
jaillie de sa terre et l’autre de la mienne.
Il sem blait que j 'avais rapproché D ante
de lui et découvert dans la sublime masse
gothique un point m ystérieusem ent sen­
sible où nos esprits pouvaient converger
et communier.
Comme se term in ait notre entretien (le
v en t occidental secouait to u te la Lande et
l’immense rum eur de l'O céan faisait paraître
fragiles toutes les choses), il posa les
m ains sur mes deux épaules, il me regarda
avec son âme nue rem ontée à fleur de son
visage diaphane, et il me dem anda :
— Q uand?... Quand?
Il y avait en moi cette mélancolie puis­
sante dans laquelle notre cœ ur b at, plus
robuste et plus rapide.
Je lui dis avec une douceur filiale :
— Je suis né pour voir, pour me res­
souvenir e t pour pressentir.
Puis j ’ajoutai :
— E t peut-être m ’attendrai-je moimême jusqu’à la mort.

�DE

LA

MORT

67

Nous restâm es quelque tem ps sans nous
visiter, car je recommençai à veiller la nuit
et à dorm ir le jo ur. Il savait que m a lampe
était allumée e t que j ’avais en réserve
beaucoup d’huile dans m a ja rre. « L ’époux
de l’âme a coutum e de venir à minuit.
Prends garde qu’il ne te trouve endormi. »
Un soir du dernier février, juste un an
après l’heure du sanglot et de notre liaison,
un de ses fils vin t me trouver, à l’im pro
viste ; et il me dit :
— Mon père v eu t vous voir. Il n’a plus
que quelques semaines ou quelques jours
à vivre. Exaucez-le.

��X V AVRIL

M CM XII

Lorsque j ' entrai dans la petite infirmerie
dominicaine, au prem ier regard je connus
que l’homme de bien av ait déjà embrassé
notre sœ ur la m ort corporelle e t la ten ait
étroitem ent serrée contre sa poitrine.
T out d’abord, sans être vu, je le vis dans
un miroir.
Une femme, douce et sévère, qui pou­
v ait être sainte Anne avec son trousseau
de clés pendu au côté, m ’av ait conduit
jusqu’au balcon de bois sur lequel donnait
la cham bre du m alade; et elle s’était
retirée pour me laisser seul avec lui, pour

�70

CONTEMPLATION

ne pas se faire le tém oin gênant de notre
trouble.
Comme je m ’approchais du seuil, j ’aper­
çus contre le m ur le m iroir et, dedans —
en cette espèce d’horreur inaccessible et
claire — le vieillard qui était sur son
séant, absorbé, te n a n t ses deux mains
appuyées sur l’hôte charnel atroce qui
lui rongeait l’entrée de l’estomac.
Je m ’arrêtai avec un épouvantable trem ­
blem ent dans le cœur, parce que vraim ent,
dans ce vide, la m ort était visible comme
dans les Danses macabres, et to u te l’image
était vraim ent au delà du voile.
Il souleva les paupières et sursauta,
laissant retom ber les mains sur ses genoux,
car il m ’av ait aperçu, lui aussi, dans la
glace et il me voyait venir à lui non pas de
la vie diurne, non pas de l’air et de la
lumière, mais du fond de ce pâle sépulcre.
E t comme j 'entrais, il ne me sembla point
de franchir un seuil commun mais d’outre­
passer une limite redoutable.
Je ne sais point, dans l’histoire de la

�DE

LA

MORT

71

sainteté, une préparation au trépas plus
belle que celle-ci.
Saint François, même en conversant
avec sa sœ ur Maladie, perm it que les
médecins tentassen t de la com battre. Il
reconnut q u ’il av ait toujours traité trop
durem ent son corps et m o n trait son repen­
tir. « Réjouis-toi, frère corps, et donnemoi le pardon; car il me fa u t à présent
satisfaire à te s désirs. » Les docteurs ponti­
ficaux, à F onte Colombo, lui tirèren t
du sang, lui posèrent des vésicatoires
et le cautérisèrent. A l’aide d’un fer
rouge, ils lui brûlèrent les tem pes, tandis
qu’il priait « frère feu » de ne le point
faire souffrir au delà de l’endurance. E n
Assise, dans la maison de l’Évêque,
sans cesse le soignait le docteur arétin.
De tem ps en tem ps, il était pris de quelque
étrange envie et envoyait à la recherche
ses frères qui parfois, comme la nuit du
persil, perdaient patience. A la P ortion
cule, Jacqueline Settesoli lui prépara ce
m ets romain qu’il aim ait ta n t, ce gâteau

�72

CONTEMPLATION

d’am andes, que d u ran t sa m aladie il av ait
souvent désiré. Ensuite, sen tan t sa fin
prochaine, il se fit dépouiller de to u t vête­
m ent et coucher sur la terre, nu.
Mon am i suivit ce dernier exemple dès
le commencement, non pour son corps
mais pour son âme. Il était dépouillé de
to u t comme il ne me sem blait pas qu’un
homme p û t j amais se dépouiller. E t il ne
lui restait que cette « nudité d'A m our »
au delà de quoi rien n’est com parable en
pureté, à p art la première lumière du m atin.
J e vis, près de lui, le volume de l 'Im ita­
tion, fermé.
C’est là, certes, le tra ité du to tal dépouil­
lem ent : il réduit à une poignée de poudre
la substance en quoi l’homme se com plaît
le plus, et sans pitié sépare l’homme de
to u te chose aimée qui n’est point le par­
fait am our. Il n’av ait plus rien à apprendre
dans ce livre : c’est pourquoi il était là,
fermé et sans signets. E t il l’av ait longue­
m ent pratiqué et m édité non seulem ent
comme le livre de l’éternité, mais comme

�DE

LA

MORT

73

le livre né de la discipline de sa race « sous
l’ogive de France », véritable « connais­
sance e t v ertu d’Occident ». E t il ne lui
restait aucun doute à propos d’une sem­
blable origine; à tel point que, v o yant une
fois sur mon exem plaire le nom de Tho­
mas Kem pis, il secoua la tête. Il avait
coutum e de dire, non sans finesse, que
l' Imitation francisait le latin. Il y recon­
naissait, transposés, les modes et les
cadences de la prose française, e t parfois
la finesse d’une oreille qui av ait écouté
la voix de l’alouette paysanne.
D urant les longues semaines de souf­
france, à p artir du j our que le cancer sans
sommeil commença de le m ordre pour
l’achever, j usqu’à l’heure où il perdit la
parole terrestre pour un au tre langage,
il ne dem anda ni d’être soigné ni d’être
soulagé, il ne voulut pas d ’intercesseur
entre le m al et la chair, il ne souhaita
point que ses souffrances fussent atténuées,
mais seulem ent qu’avec elles s’accrût en
lui la force de les supporter.

�74

CONTEMPLATION

« Courage, courage, mon âm e ! » disait-il
dans le spasme. « Encore un peu, mon
Dieu! Faites-m oi souffrir encore un peu,
mais donnez-moi la force de supporter
la souffrance. » Quand la morsure se faisait
moins atroce, il devenait gai et facétieux;
non seulem ent il souriait mais encore il
riait d’un rire franc.
Comme ses nom breux enfants e t ses
p e tits - enfants plus nom breux encore,
comme tous ses parents, si dévoués, ve­
naient de la ville pour le voir, chacun allé­
guait, pour justifier sa venue insolite, un
prétexte plus ou moins vraisem blable,
croyant lui faire illusion. Il savait fort
bien que c’était là des visites de funèbre
adieu; e t, un jour que je me trouvais
parm i ces dissim ulateurs affectueux, je
l’entendis plaisanter avec une grâce si
vive que vraim ent les plus célèbres paroles
stoïques me sem blèrent chose rude et
grossière.
Une nuit de mars, sa fille aînée qui
était venue s’installer dans la maison pour

�DE

LA

MORT

75

l’assister, de son lit, entendit dans la
cham bre de son père un grand rire. Étonnée
et un peu effrayée, elle se leva et alla
prêter l’oreille. L ’excellent abbé Eugène
de Vivié, curé de la paroisse, consolateur
intrépide, avait voulu veiller le m alade
dans son m artyre nocturne. Comme il
l’aidait à se soulever sur l’oreiller, à cause
de l’horrible enflure qui le travaillait, une
facétie du patient, inattendue, av ait pro­
voqué cette hilarité concordante.
Je repensai à ce reproche de frère É lie,
quand saint François, veillé, gisait à
l'E vêché et voulait que frère Ange et
frère Léon lui chantassent les louanges
de notre sœ ur la Mort, afin qu’il se réjouît
dans le Seigneur. « Il y a les gardiens
devant la porte; et personne ne voudra
croire que tu es un saint homme, si l’on
entend sans cesse chanter e t jouer des
instrum ents dans ta cellule. »
T an t que sa volonté p u t com m ander à
ses membres affaiblis, il se traîn a chaque
m atin jusqu’à la chapelle pour recevoir

�76

CONTEMPLATION

le pain eucharistique dont seul il sem blait
se nourrir, ne p ren an t dans la jo urnée que
quelques gorgées de lait e t le jus de quel­
ques fruits. T out de suite après la commu­
nion il se retirait, n’ay an t plus la force
d’assister à la messe. La dernière fois qu’il
franchit le seuil sacré, il n’eut même pas
assez de souffle pour s’approcher de la
table du Christ. D éfaillant, il fu t con­
tra in t de s’asseoir; et le p rêtre descendit
de l’autel et alla lui porter l’hostie
vivante.
Comme à p artir de ce m om ent la volonté
devint inerte il com munia p ar viatique,
jusqu’au Vendredi Saint.
Nous comprîmes quelle était sa secrète
e t enivrante espérance, quand il répétait :
« Encore un peu, mon Dieu! Faites-moi
souffrir encore un peu ! » Il espérait de pou­
voir vivre ju sq u ’à la Semaine de la Passion,
il espérait de pouvoir faire coïncider son
agonie e t sa m ort avec l’agonie e t la m ort
du Sauveur.
Il fu t exaucé.

�DE

LA

MORT

77

Le jour qu’il reçut le sacrem ent de
l'E xtrêm e-Onction, il m ’envoya quérir.
Il s’était pris à m ’aim er plus que si
j ’avais été son fils unique. Ceux qui
étaient autour de lui s’étonnaient de le
voir s’illuminer à ce point, lorsque je parais­
sais. Ses yeux se to u rn aien t vers moi et
m ’interrogeaient, si pâles qu’ils sem blaient
avoir perdu leur peu de bleu, à force de
fixer on ne sait quelle blancheur éblouis­
sante.
Toujours, ses parents, s’ils étaient là, sor­
ta ien t l’un après l’autre afin que nous res­
tions seuls. P our ne point le fatiguer, je ne
le laissais pas parler et je ne lui parlais pas
avec les lèvres. J e me tenais à ses côtés,
assis, en silence, e t je ne me retenais
pas de le regarder avec attention, ta n t
m ’a ttira it la beauté de son m ystère. Je le
sentais m ourir et vivre. Le décharnem ent
laissait transparaître l’os de la face, à peine
revêtu d’un voile de feu blanc. J e ne
sais où il allait trépasser e t recommencer
mais il est certain qu’en se taisan t, pareil

�78

CONTEMPLATION

à un tisserand en songe, il tissait avec
sa m ort une vie qui n’était pas comme
m a vie.
Ma vie qui est m a passion et mon hor­
reur, m a vie, qui me rav it et me répugne,
se m ultipliait avec une abondance vertigi­
neuse comme il se fait lorsque j ' écoute,
parm i la foule, les symphonies des
grands m aîtres. L ’am our, la douleur et
la m ort rem uaient l’océan de ma m usi­
que avec des bras de tita n indiscer­
nables.
Parfois le m oribond p renait mon poi­
gnet et le te n ait dans sa m ain sur l’appui
de la chaise. Alors je souffrais d ’avoir
toujours ta n t de sang e t si rapide. Le
sentim ent de mon corps me revenait,
accompagné p ar une angoisse qui devait
être pareille au vain effort pour créer,
quand il se baigne comme d’une sueur
de défaillance.
E t je ne m ’étais jam ais senti si puis­
san t ni si misérable.

�DE

LA

MORT

79

« Ami, lui disais-je en silence, j ’ai eu
beaucoup de printem ps tourm entés, mais
aucun comme celui-ci.
» J e sais ce que signifie la dem ande de
vos yeux si bons, mais je ne sais que répon­
dre. Les m ots qui parfois me m ontent aux
lèvres, je n’ose les prononcer; j ’oppose
même à leur im pétuosité des dents serrées,
car je crains de me perdre et de ne plus
pouvoir me retrouver. Néanmoins, jam ais,
depuis que je vis, je n’eus un instinct et un
besoin de changem ent si profonds ni si
agités.
» Un jour, hélas, très lointain, dans le
Cimetière de P ise qui semble illuminé
p ar le crépuscule de cette lumière vers
laquelle vous êtes tourné, je m éditai sur
moi-même « entre les deux noirs cyprès
nés du sein de la m ort » et il me sembla
que si j ' avais dû commencer m a vie nou­
velle, j ’aurais choisi pour lieu de commen­
cement, ce divin cloître élevé p ar l’a rt
de m a race moins pour conserver la terre
du Calvaire que pour contenir, entre ses

�80

CONTEMPLATION

quatre portiques, une larve de l’aube
immobile qu’il y av ait autour de la Croix.
Forse avverrà che quivi un giorno io rechi
il mio spirito, fuor della tempesta,
a mutar d’ale1.
» E t, depuis ce jour, une noble créature
« élue par moi, pour moi perdue », à de
longs intervalles, à travers les vicissitudes
et les distances, m ’envoie le message
de ces trois m ots : « Changer d’ailes. »
Mon pressentim ent est donc devenu un
ordre de fer e t de diam ant? est enfin
devenu la rayonnante et déchirante néces­
sité? E t le sort m ’envoya-t-il loin de ma
terre, vers ce pays occidental de sable et
de soif, qui n’est q u ’un désert boisé, pour
que la vieille dépouille me fû t ôtée, de la
m ain d’un vieillard m ourant « en vérité
de sainteté »?
1. Peut-être adviendra-t-il que, là, un jour,
je conduise — mon esprit, hors de la tempête,
— pour changer d’ailes.

�DE

LA

MORT

81

» Comme la spoliation de mes vaines
richesses fu t aisée et presque sans ombre de
regret! On v it que la magnificence de ma
vie n ’éta it pas dans mes velours et dans
mes chevaux. U n troupeau de singes pié­
tina et détruisit, honteusem ent, ce que
peut-être, tô t ou ta rd , j ’eusse détru it moimême en une heure, pour m ettre du large
autour de m a pensée im patiente. Il me
sembla que la manière m ’offensait, et je
m ’aperçus que je n’étais offensé en aucune
manière. A yant perdu quelques beaux bois
vermoulus, quelques beaux verres fêlés,
quelques beaux fers rouillés, j ’entrai en
possession de cette vérité bien plus belle :
il est nécessaire de brûler ou d’ab attre
les vieux toits sous lesquels nous habitions
en chair ou en esprit. Seulement on m ’ôta
l’allégresse e t l’orgueil de l’incendie volon­
taire.
» Or, quand nous nous rencontrâmes,
je n’avais que les instrum ents de mon
travail, m a lampe garnie, e t une vieille
servante qui dans son service était plus

�82

CONTEMPLATION

noble que l’antique reine au pied d’oie.
Hélas! ce n’était point cela, l’essentiel.
« Après avoir to u t obtenu par adresse, par
am our ou p ar violence, il fa u t que tu
cèdes to u t, que tu t ’anéantisses. » Mais
quelle chose est tout pour moi? e t quelle
est la condition de l’anéantissem ent? Je
sais que pour me faire neuf, je ne dois
point obéir à une parole déjà dite mais à
une parole pas encore dite. Je sais que la
pauvreté et l’am our de la pauvreté n ’ont
aucune efficacité spirituelle dans la con­
quête que je vais entreprendre. Mais le
Christ a-t-il vraim ent d it toutes ses paroles?
» Jam ais Jésus ne me fu t plus voisin,
et jam ais je n ’eus de lui un sens aussi
tragique.
» Dans un livre ébauché il y a quinze
ans, sacré et sacrilège, j ’imaginais que
« le bel ennemi » descendant du Golgotha,
après le supplice, en trait dans la maison de
Véronique et, là, s’entretenait avec la
pieuse femme, parlait m ystérieusem ent
du Roi crucifié, tandis que dans l’ombre

�DE

LA

MORT

83

la Face divine e t douloureuse resplendis­
sait de sueur et de sang sur le linge déplié.
» Depuis le jo u r de votre sanglot, à mes
colloques intérieurs avec mon ennemi
caché, assiste dans l’ombre le linge de
Véronique. Sans cesse m aintenant j e sens
sur le monde la présence du sacrifice de
Jésus; et voilà pourquoi j ’entends de con­
fuse manière m a voix e t mes actions diver­
sem ent se répercuter, comme il arrive
quand, les yeux bandés, quelqu’un pénètre
dans l’inconnu d ’une coupole sonore. Mais
qui trouvera le lieu de l’écho p arfait et
l’accent juste pour la grande répercussion?
» De Ferrare, un jour de novembre, je
partis à la recherche d’un écho fameux. Je
suivis une avenue de platanes, le long d’un
talu s v ert et moelleux, to u t semé de
feuilles fauves. J ’avais en moi l’inquiétude
de la divination; et, de tem ps en tem ps,
croyant reconnaître la place, je lançais
un appel; e t chaque appel restait sans
réponse; et chaque fois grandissait en moi
une sorte de tristesse fastidieuse et inutile,

�84

CONTEMPLATION

car je cherchais quelque chose de divin,
et le cri éta it mécanique, la parole d’essai
était presque risible.
» Je parvins alors à une petite colline
verte qui porte le nom de Montagnole; et
là, se récréait une compagnie de jeunes
capucins conduite p ar un frère barbu, et
les robes des novices avaient la couleur
des feuilles éparses sur l’herbe. Je m ’adres­
sai au frère pour lui dem ander des nou­
velles de l’écho; e t il n ’en av ait qu’un
vague souvenir, comme d’une chose dis­
parue. Il savait seulem ent avec certitude
que, là-bas, un m ur s’était écroulé dans
une maison visitée p ar l’incendie. Les
novices tondus dem eurèrent pensifs. La
lumière, sur la cam pagne infinie, était
comme celle qui passe à travers les
albâtres.
» J ’errai encore, au to u r de la colline,
e t le long des talus, appelant, essayant; et
le ton de m a voix me faisait souffrir, ta n t
il était loin de celui de mon âme et étranger
au m ystère que je poursuivais. Néanmoins,

�DE

LA

MORT

85

la qualité de mon m écontentem ent était
neuve et adm irable.
» Je revins sur mes traces, à travers les
avenues amollies par l’eau des pluies. La
plaine était sans fin, comme le ciel. Une
cloche tin ta it à la Chartreuse. Je revis,
au bas de la colline, les feuilles et les robes
fauves. Je m ’approchai. Les novices étaient
absorbés et tacitu rn es; e t l’un d’eux av ait
dans la bouche des fils d’herbe et, comme
il te n ait les yeux baissés, il me sem blait
qu ’il éprouvât avec ses paupières la fraî­
cheur de son âme.
» Je dis : « Il n ’y est plus ! Peut-être
est-il m ort. C’était le plus beau du monde. »
Les novices étaient pleins d’anxiété, et
peut-être de miracle; et il me p aru t qu’ils
inclinaient vers la terre une oreille musi­
cale. Mais le frère me dit, placide : « A
Saint-François, il en est un, sous la cou­
pole, qui répète Ave trois fois. »
» Certains souvenirs dem andent à être
interprétés comme les visions; mais où est
mon interprète? E t si vous, à présent,

�86

CONTEMPLATION

souleviez pour moi le voile, que décou­
vririez-vous, sinon votre certitude?
» Certes, d’une contrainte peut naître
la plus vaste vie; et une m utilation peut
m ultiplier la puissance, comme le sait
l’émondeur. Certes, quelque partie de moimême dort encore d’un profond sommeil;
e t elle m ’est révélée, certains m atins, par les
songes non interprétés. Il est nécessaire
que je fasse place en moi à ce qui lèvera
de ce réveil. J ’ai parfois le sentim ent de
mes distances intérieures, comme l’a, de
ses Landes, le gemmeur de pins. Je pré­
pare l’arme propice pour que, moi aussi,
en tra n t dans le fourré, je puisse ouvrir de
nouvelles blessures d’où coulera l’arome
et pour que je puisse les maintenir toujours
ouvertes. Tel est l’enseignement de la Lande.
» A ujourd’hui, à chacune de mes pen­
sées est adhérente une au tre pensée, obs­
cure. C’est ainsi que dans la cathédrale
nocturne, les colonnes ne sont illuminées
que d ’un seul côté, car la lam pe ne brûle
que dans une seule nef. Il fau t que j ’allume,

�DE

LA

MORT

87

de l’autre côté, une autre lampe, mais sans
éteindre la première. J ’ai peur de l’éteindre.
Dois-je vaincre cette peur? E t qui m ’af­
firme que je deviendrai plus fort? Si j ’allais
me retrouver plein de ténèbres ou diminué?
» J e le sais. Les hommes n’édifieront plus
de nouveaux tem ples pour de nouveaux
cultes. Le prodige unanim e de la cathé­
drale ne se renouvellera point. Mais le dieu
même qui l’a remplie, p eu t un jo u r y
apparaître sous un aspect pour la seconde
fois transfiguré, se m ontrer dans la grande
Rose à l’heure où, derrière elle, l’astre se
couche comme à la lisière d’une forêt.
Pareille à la forêt, la cathédrale d'O cci­
dent peut être pénétrée dans toutes ses
fibres séculaires par la force d’un prin­
tem ps inouï. Quel est l’avenir observé
par les Prophètes tendus aux aguets,
jour et nuit, comme des veilleurs, sur les
contreforts de la Cathédrale picarde où
nous reconnûmes, sculptée, l'E spérance
de D ante?
» La pierre jointe et dressée, comme

�88

CONTEMPLATION

celle-là, au son des hymnes, renferme en
soi l’infini du chant : elle ne peut contenir
une fatalité accomplie et immobile mais
bien l’aspiration vers une beauté sans
cesse perfectible.
» N ’y eut-il point, au delà du to rren t de
Cédron, dans le jardin des Oliviers, un
apôtre inconnu qui v int se joindre aux
Onze pour refaire le nombre, et ne dorm it
ni la première ni la seconde ni la troisième
fois?
» P arm i toutes les figures de la tr a ­
gédie du Christ, deux m ’attirèren t to u ­
jours plus que toutes les autres, les plus
m ystérieuses : Lazare de Béthanie revenu
des ténèbres e t le jeune homme au
linceul.
» Ne vous êtes-vous jam ais dem andé
qui pouvait bien être ce jeune homme
amictus sindone super nudo, dont parle
l’Évangile de Marc? « E t tous, l’ay an t
laissé, s’enfuirent. E t certain jeune homme
le suivait, enveloppé d’un drap de lin jeté
sur sa chair nue, et les soldats le sai­sirent.

�DE

LA

MORT

89

Mais lui, abandonnant le drap, leur
échappa, to u t nu. » Quel était ce treizième
apôtre, qui avait pris la place de Judas, à
l’heure de l’épouvante et de la grande
angoisse? Seul, il v it la sueur tom ber à terre
« pareille à des caillots de sang ».
» Il était plus jeune que Jean, fils de
Salom é. Il était v êtu d’un vêtem ent léger.
Il s’enfuit, nu, rejecta sindone, nudus pro
f ugit ab eis. On ne su t plus rien de lui au
monde.
» Peut-être q u ’un jour, je dirai une
im agination qui de lui me vint. »
C’est en de tels errem ents que divaguait
mon esprit, par suite d’une espèce de demiveille intim e où les images les plus sail­
lantes alternaient avec des ombres flottan­
tes; et le rythm e précédait les pensées,
comme il arrive quand le musicien aveugle
improvise sur l’orgue. E t la perplexité
alternait avec la peur. E t des masses
démesurées d’âme étaient émues par quel­
que interrogation à peine distincte, comme

�90

CONTEMPLATION

à l’in sta n t que la force d’un thèm e entre
dans la symphonie.
« Qu’adviendra-t-il de moi, si je me
rends entièrem ent à votre Sauveur? »
E t puis to u t se laissait aller à une fuite
éperdue, comme quand on entend reten tir
le sol sous la charge des cavaliers.

E t les hommes tombaient
autour de moi en me fixant
dans les yeux, comme en songe
quand un seul est multitude
et qu’un visage est comme mille
et que le cœur renversé est plein de mémoire
vertigineuse.
Chaque homme frappé
semblait me crier :
Pour qui me fais-tu mourir?
Hélas, je le sais !

C’était la m atière de mon art, qui se
m êlait à celle de m a vie. Une voix de ma
tragédie d’am our et de m ort, de l’œ uvre
que je composais d u ran t mes nuits, deve­nait

�DE

LA

MORT

91

obscurém ent la voix d’un de ces êtres
ignorés, par moi contenus.
Noir est le passage
par où il vient
en tâtonnant avec les mains
comme l ’aveugle mendiant;
mais j'ai posé à terre
la lampe pour que sous la porte
elle donne le signal de lumière. Or, quelqu’un
est entre la lampe et la nuit.

De to u te mon âme, je modelais deux
corps pleins de sang noir, et je vivais to u t
entier en eux, pour com prendre le péché;
puisqu’il est dit q u ’on ne p eu t vraim ent
com prendre la beauté du Christ « sans
com prendre le péché ». Ugo d'E ste et P ari­
sina M alatesta m ’étaient deux explora­
teurs de ténèbres.
Avec le poids de la chair de mon cœur
pesait mon péché. E t il disait : « Je sais.
Mais que crains-tu? »

�92

CONTEMPLATION

Nous marchions vers la lueur de l’Orient
avec la même angoisse. P our la nièce de
Francesca, aussi, l’atte n te av ait le visage
du souvenir.
Cette peine
de sueur Il la supporta,
pour que de nous
se séparât la fièvre du péché...
Tu dis que je rêve? Je ne sais quand je fermai
les yeux, je ne sais de quel long sommeil
je m’éveille; je ne sais,
je ne sais de quelle vie
je vis, en vérité. Tout revient
des profondeurs. Commise
fut ma faute,
endurée ma douleur,
supportée mon épouvante;
suspendu fut mon malheur, infligée
ma mort. Je ne rêve pas,
ô malheureuse, je ne rêve pas : je me rappelle.
Je ne vis pas : de ma vie il me souvient,
il me souvient de moi comme descendue
sur la terre par les branches
d’un sang noir...
T out à coup, encore que la m ain du
m ourant serrât mon poignet, encore que

�DE

LA

MORT

93

j 'en sentisse le froid dans mes moelles,
un tourbillon me sépara de lui, un to u r­
billon m onté du plancher de cette chambre
paisible. E t il fallait que je me levasse
pour suivre une vertu qui s’était détachée
de moi e t av ait passé le seuil.
Il y av ait encore sur la table, les fleurs
que j 'avais apportées, e t les fruits d'I talie.
Il y av ait les lourdes oranges siciliennes,
du seul jus desquelles devait désormais se
nourrir mon ami, goutte à goutte.
— Je n’ai plus besoin de vos fleurs ni de
vos fruits, mais de vos prières.
Alors je descendais dans la Lande cou­
verte de pollen sulfureux, laissant derrière
moi l’interlocuteur silencieux de mes dia­
logues, face au m ur où s’ouvrait le vide du
m iroir inexorable. E t, comme to u t en moi
était disposé au chant, je faisais mes prières.

Donc, le jour qu’il reçut le sacrem ent de
l’Extrêm e-O nction, il m ’envoya quérir.

�94

CONTEMPLATION

Comme je m ’étais fait atten d re une heure,
il envoya de nouveau. Il sem blait qu’il
fû t en grande anxiété.
A yant gravi la dune, je m ’arrêtai pour
com primer les b attem ents de mon cœur et
pour gagner quelques instants. A utour
de la Chapelle, on sen tait l’odeur de ces
larmes de résine qui souvent rem placent
l’encens et le benjoin dans les encensoirs
des Landes.
Quand je fus sur le balcon de bois,
je rencontrai, dans le miroir, son regard
d’a tte n te . Il m ’épiait au fond du cristal
lugubre où il voulait être le tém oin conti­
nuel de son dépérir. Il n’était pas encore
dans son lit mais toujours assis sur son
fauteuil. Sa sainteté s’était accrue en
lumière. Non seulem ent il av ait été oint
par le Chrême mais il av ait aussi reçu par
message la bénédiction du Pontife de
Rome. E t une relique fo rt précieuse était
sur la table, près de lui.
Seulement alors, je sus qu’il possédait
dans son oratoire un éclat de la vraie

�DE

LA

MORT

95

Croix, et que depuis des années il lui avait
consacré une lam pe perpétuelle.
Je n’osai m ’asseoir, bien que j ’y fusse
invité. Quelque chose de lointain e t d’in­
violable é ta it en lui, comme si le verre
d’un tabernacle le protégeait. Mais, quand
il me fixa, le trem blem ent le plus hum ain
décomposa les lignes de son visage spiri­
tuel, à tel point que to u t entier je me
contractai comme si j ’allais être frappé.
Il retrouva en lui le souffle suffisant
pour form er la parole, car il croyait
obéir à un com m andem ent. Il ne pouvait
plus se taire, il ne pouvait plus s’en tenir
à la m uette interrogation du regard et à
l’allusion timorée. D éjà oint de l’huile,
sanctifié, il allait entrer avec Dieu dans ce
colloque qui ne perm et plus de se tourner
vers l’homme. Il ne lui restait plus que
cette heure, au bord de la tom be, pour
guider dans la voie du salut l’âme à lui
confiée par la divine providence. Voilà ce
que disait son trem blem ent.
Mes racines n’ont guère connu un ébran­lentm

�96

CONTEMPLATION

aussi douloureux. Il parla. Je
tournais les épaules à la lumière et je l’écou
tais, incliné. Derrière moi, la Lande gémis­
sait sous le v en t d’est, et j ’étais comme
chaque arbre e t comme leur m ultitude. Je
pourrais obtenir de mon âme la confession
de ce qui pour l’homme est impossible à
confesser, mais je n’obtiendrai jam ais
qu’elle me redise ce que nous entendîmes
en ce lieu.
Alors les pleurs fu ren t plus forts que la
parole. Une créature qui paraissait n’avoir
plus de sang av ait encore ta n t de larm es !
Mes mains étaient toutes mouillées; et le
tonnerre d ’une catastrophe terrestre ne
m ’au rait pas donné l’épouvante que me
donnait ce sanglot sénile, déchirant comme
l’im ploration d’un enfant. Ce q u ’il y a de
plus profond en moi me sem blait touché,
e t p o u rtan t je connus une nouvelle
outrance; car je me sentis baiser les
m ains !
Ainsi l’hum ilité appelait l’humilité,
l’am our appelait l’amour. Je ne sais quel

�DE

LA

MORT

97

geste d’un autre, dans m a vie, a pu peser
sur moi comme pesa celui-là.
D urant de longues heures, je fus oppressé
par une souffrance presque corporelle,
comme il advient quand l’équilibre de la
vie est compromis p ar le germe d’une m ala­
die inconnue, qui ressemble au pressenti­
m ent d’un m alheur sans nom. E t ta n tô t,
c’était comme un remords confus; et ta n tô t,
c’était comme une atroce dureté qui se
form ait de to u te m a substance fluide, à la
façon d’un courant qui se congèle; et
parfois encore il me sem blait que to u t moimême n’é ta it qu’un obstacle énorme à
moi-même, invincible, contre quoi je
n’avais aucune puissance mais seulement
de la colère.
Le soir, mon tu m u lte en partie apaisé,
j 'allum ai m a lampe, avec la volonté de me
soum ettre à la discipline habituelle. J ’avais
besoin de mes mains, pour continuer mon
œuvre. J e les posai sur les papiers, dans le
cercle de clarté, pour les considérer. Un

�98

CONTEMPLATION

grand sursaut me secoua, au souvenir de
l’heure récente. E t, plus encore que les
autres fois, il me sembla qu’elles vivaient
d’une vie qui leur était propre et comme
si elles ne m ’appartenaient point. Je les
soulevai et je les regardai contre la lumière :
elles trem blaient un peu, et entre les doigts
serrés s’allum ait une ligne rouge. J ’en
éprouvai de la pitié, puis de l’orgueil. Sur
le pouce, sur l’index et sur le médius, la
dernière fatigue av ait encore creusé la
m arque de la plume. Je pensai aux jeunes
gens pâles et éperdus qui me les avaient
baisées soudain, malgré moi, dans l’ombre.
Mais que devaient faire mes mains après
ce geste du m ourant im maculé? Peut-être
se reposer et atten d re les tem ps nouveaux.
Elles ne se reposèrent point. Elles tra ­
vaillèrent ju sq u ’à l’aube.
E t cette nuit-là, Ugo parla ainsi :
Il n’était plus en moi force ni courage
ni souffle. Enveloppé par un nuage
d’angoisse, j'étais plongé

�DE

LA

MORT

99

dans une onde amère
et chaude, avec l’horreur
du destin m’accablant
tout entier. J ’entendais
les mots venus
de je ne sais quelle puissance, dans la nuit
sans chemins. Salut et perdition
étaient sans regards l’un et l’autre.
E t tout semblait
inévitable. E t je ne combattais
que pour toi
une fois encore, que pour mon vœu,
non plus dans le sang
mais dans les larmes.
E t Parisina disait :
0 ma vie, ô ma mort,
où es-tu? où sommes-nous?
Nous sommes dans le lieu profond, et la lampe
de l’attente brûle à terre; et la pierre
est scellée sur nous,
cimentée, renforcée,
avec des barres de fer...
Mais de nouveau le rossignol chanta,
avec une mélodie encore plus haute

�100

CONTEMPLATION

après la pause. E t le bien-aimé implo­
rait :
0 voix forte et pure, dans la nuit
sans chemins, dans le tremblement
épouvantable des astres,
oh, dis-moi la parole
qui est en moi, dis-moi la muette
parole qui tâche
à se détacher de mon cœur, en vain,
avec de si cruels efforts !
Vivre, vivre, ou mourir? Dis-moi !
Mourir ou vivre?
E t Parisina d it alors :
La nuit a son chemin.

�X V II AVRIL MCMXII

Il est midi. Une obscuration de catas­
trophe s’étend sur la terre. Chaque chose
a un aspect nocturne, et semble révéler
d’elle ce qui ne fu t j amais vu jus­
qu’alors. C’est une n uit qui n’est éclairée
ni par la lune ni par les étoiles ni p ar le
prem ier souffle de l’aube, mais p ar une
lampe surnaturelle qui répand une égale
clarté e t ne dessine pas les ombres.
Je ne sais pourquoi, je pense à ce que
j ’éprouvai, jadis, en p énétrant dans une
cham bre obscure où quelqu’un dorm ait,
avec une lanterne sourde pour observer

�102

CONTEMPLATION

le secret de son visage dans le sommeil.
Je vois sur les choses, cette même em preinte
de vérité intérieure, ce même secret
révélé.
Ce n’est pas, pour mon esprit, un jour
interrom pu mais une n uit scrutée à fond.
L ’âme de la terre est nocturne, mais la
lumière du soleil la cache plus que ne la
cache la ténèbre. Seule p eu t la révéler
la divination des poètes, qui p o rten t dans
leur cœ ur un soleil voilé comme celui
d’aujourd’hui.
C’est l’heure méridienne et il n’y a pas
de lumière et il n’y a pas de ténèbre; mais
les choses, sous cette clarté de miracle,
offrent l’aspect qu’elles doivent avoir
quand personne ne peut les regarder ni les
reconnaître.
Des millions d’hommes, à cette heure,
to u rn en t les yeux vers le ciel et p ar passetemps, à travers le verre fumé qui simule
l’ém eraude de Néron, ils épient le contraste
du soleil e t de la lune, le disque violet qui
surm onte le nimbe d’or, l’extrêm e fau­cile

�DE

LA

MORT

103

solaire qui im ite la nouvelle lune.
Mais le vrai miracle est sur la terre.
Si je regarde les hommes, je les vois pâles
comme les trépassés; e t leurs corps ne
p ro jetten t sur le sable pas plus d’ombre
que n’en font les pécheurs dans la lande
sablonneuse de la Troisième Enceinte, où
coulent les larm es que le Vieillard distille
par toutes les crevasses dont il est blessé.
Ainsi, au milieu de ce silence, le long de la
sourde rive, je vois venir le fantôm e du
Poète qui connaît « le pré d’asphodèle »
et « les fleurs de mai ». E t je voudrais,
comme son Ulysse au séjour de l’Ombre,
creuser dans le sable une fosse et l’emplir
de sang, afin qu’il puisse comme Tyrésias,
s’abreuver de sang noir et me dire « d’infail­
libles choses ».
Sol dopo ciò mi parlava il profeta incolpabile,
[e disse :
— Tu mi ricerchi il ritorno di miele1...
1. Seul me parlait ensuite le prophète irrépro­
chable, et il dit : — Tu me demandes le retour
de miel...

�104

CONTEMPLATION

Mais le midi de l’âme se transform e,
perd peu à peu de son m ystère et de son
horreur, s’évanouit comme un songe divin,
qui, au réveil, s’em pêtre e t se dissout
dans la torpeur de nos sens. Le disque
violet passe, et l’astre diurne semble de
nouveau brûler en fu m an t p ar ses deux
cornes. Le com bat du soleil et de la lune
est term iné. Encore une fois la lumière
cache la vraie face de la terre, et la vie
aveugle fait obstacle à la m ort perspicace.
Grâce à cette lu tte céleste, j ’apprends
com ment l’éclipse, dans le monde intérieur,
peut être une révélation p lu tô t qu’un
obscurcissement. La lumière de notre
conscience habituelle ne nous couvre-t-elle
point notre vérité la plus profonde? Si
quelque force, ju squ'a lors étrangère, s’inter­
pose, soudain to u t en nous se transfigure
e t se manifeste. La plus grande des éclipses
est la folie. E t que de transform ations et
visions en naquirent, immenses e t inopi­
nées! Mais il y a aussi de merveilleuses
éclipses produites p ar une certaine sorte

�DE

LA

MORT

105

de pensées dom inantes qui offusquent la
conscience fallacieuse. Le langage commun
n ’a p o u rtan t pas de modes pour les signifier.
P eut-être que là-bas, un pêcheur perdu
sur l’A tlantique a vu dans le prodige
méridien resplendir Vesper.
Une sensation d’éloignement est restée
en moi, qui me seconde tandis que je revis
le jou r funèbre. Il me semble que la même
lam pe surnaturelle illum inait ce Samedi
Saint, ainsi que le fantôm e revenu de cette
éclipse « qui fu t au ciel, quand m ourut la
suprême Puissance ».
C’était un de ces m atins océaniens où
l’air et l’eau, se confondant to u r à to u r
l’un dans l’autre, sem blent ne form er qu’un
seul élém ent vide. De grands voiles pâles
m ontaient, s’étiraient, se tissaient de nouveau,
tom baient en lam beaux, se raccom­
m odaient, se déchiraient sans fin. La Lande
sem blait les soulever et les repousser de sa
respiration pénible, car elle é ta it travaillée
par les douleurs de la fécondité.

�106

CONTEMPLATION

De tem ps en temps, soufflait le vent
d’est, les contours e t les volutes s’en­
gluaient de pollen, se jaunissaient de
soufre sylvain.
Parfois un nuage de poudre fertile
restait suspendu sur les aiguilles des pins,
ondoyait, s’éloignait pour se répandre ail­
leurs en pluies nuptiales. Aériens tous deux,
le pollen et la cendre se m êlaient comme si
le vent eût pillé les fleurs et les tom beaux.
E t celui qui av ait confondu le pollen
et la cendre dans l’im pétuosité de ses plus
nobles chants et divinem ent communiqué
à l’une la v ertu de l’autre, le poète annon­
ceur et intercesseur n ’était pas encore
expiré ce m atin-là, bien que je le crusse et le
visse déjà composé dans sa sainteté finale.
Mais tandis que j ’errais, de dune en
dune, en suivant m a douleur qui paraissait
me dépasser, mon cœ ur fu t tourm enté par
une soudaine sollicitude pour l’ami qui
vivait encore, là, to u t auprès; et j 'eus un
désir anxieux de le revoir parfait.
Or, son vœ u n’était-il pas accompli?

�DE

LA

MORT

107

N ’avait-il pas, à présent, accompagné le
R édem pteur jusqu’à la dernière station
de la Via Crucis? L ’heure de none était
passée, l’heure du grand cri; la veille du
sabbat était passée; Joseph et Nicodème
avaient descendu le corps de la croix,
l’avaient déposé dans le m onum ent et
avaient roulé la pierre à l’entrée. Combien
pouvait durer encore l’agonie du fidèle? ju s­
qu’à la Résurrection? et au delà, peut-être?
Depuis le jour de l’Extrêm e-O nction je
n’avais plus été le voir. E n moi persistait
mon trouble et je ne sais quelle terreur
indéfinie. N otre am itié terrestre était
enfermée entre ces deux sanglots, à la façon
d ’une terre comprise entre deux rivières
nées d’une seule source comme le Léthé
et l’Eunoé.
Da questa parte, con virtù discende
che toglie altrui memoria del peccato;
dall' altra, d'ogni ben fatto la rende1.
1. De ce côté, elle descend avec une vertu —
qui ôte à l’homme la mémoire du péché; — de
l'autre, elle la rend de tout bienfait.

�108

CONTEMPLATION

Mais bien que me tro u v an t dans un pays
de soif e t altéré, je ne me hasardais pas à
boire. J e demeurais toujours entre ces
deux confins, sans plus franchir l’un que
l’autre (soit pour ren trer dans m a patrie
ancienne, soit pour me rapprocher de ma
patrie future) comme dans un arrêt de
contem plation e t de recherche.
E t là, des pensers vivants, ju sq u ’alors
pour moi étrangers ou de moi ignorés, me
devenaient familiers comme les pigeons
qui viennent becqueter le blé dans le
creux de la main.
E t parfois le jeune homme au voile de
lin était avec moi, qui conservait au fond de
ses yeux nocturnes une image du Maître
que nul autre n’av ait vue.
E t il me laissait scruter le fond de ses
yeux, parfois.
R eparaître devant l’Oint du Seigneur,
quand il av ait encore dans sa bouche sa res­
piration charnelle, me paraissait interdit ;
et je n’aurais pas voulu toucher de nouveau
sa m ain, assister à ses derniers instants,

�DE

LA

MORT

109

entendre ses râles, me faire tém oin de
sa fin. P lu tô t que de com m ettre une telle
faute, je supportais le doute de lui sem­
bler dur ou renfermé. Je sais que, désor­
mais, de ce qu’il av ait coutume d’appeler
« notre beau secret » au tem ps de la
réticence, je ne puis plus parler qu’avec
moi-même, e t sous l’espèce du chant
mesuré.
J e lui envoyais, chaque soir, les fruits
italiens; car quelques gouttes de ce suc,
jusqu’au m om ent suprême, fu ren t son
unique soutien. Mais je priais sa fille de
ne pas les lui m ontrer, puisqu’elle ne pou­
v ait lui apporter, en même tem ps, la prière
inconnue qui les accompagnait.
J e suivais par la pensée la fraîche
offrande qui arrivait à la maison de bois,
vers l’heure de la salutation angélique.
J e croyais entendre la sonnette de la porte,
le pas de celle qui venait ouvrir, les mots
chuchotés, e t puis, dans l’ombre, l’égouttem
ent de l’orange juteuse pressée dans le
verre qui reluisait. E t cette im agination

�110

CONTEMPLATION

devenait, pour moi, présence presque réelle.
Je sentais l’odeur se répandre; je voyais
le m ourant blanchir sur l’oreiller, et la
clarté du soir se recueillir dans le miroir
comme dans les étangs de la Lande.
E t il naissait en moi, je ne sais quelle
douceur déchirante e t mélodieuse d’où
jaillit, un soir, le chant alterné d’Ugo et
de Parisina près du billot de leur supplice,
au fond de la T our du Lion.
Parisina disait :
As-tu entendu,
as-tu entendu, sur le mur
de la tour, crépiter
la pluie? Tout est frais,
tout est lavé.
Or, je me réjouis
comme le fil d’herbe.
E t je sais que dans le ciel rit
déjà l’étoile de Diane.
E t Ugo :
Un temps est passé,
un temps est passé,

�DE

LA

MORT

111

que je ne peux plus dire;
et ce qui d’abord advint
et ce qui plus tard survint
point ne le vis, point ne le sus.
Pour toi, qui sait? je viens de naître;
et la mort, pourtant si voisine,
paraît si lointaine.
E t la bien-aimée :
Ah ! tu ne sais,
ne sais ce qu’elle est
dans ta bouche
ta voix nouvelle !
La voûte sombre
où elle résonne
semble l’urne secrète
d’une source.
E t le bien-aim é :
Vois-tu quels yeux
s’ouvrent dans les miens?
En moi tu fais monter,
croître cette mer
sans amertume.
Le flot est au sommet.
N’ai-je point ton regard
sous mon front?

�112

CONTEMPLATION

E t la mélodie, en se développant, assu­
m ait quelque chose d’hyalin e t de vert,
te n ait de l’eau et de l’herbe, ressem blait
à ce jeune garçon que je vis un m atin, dans
un sandal, faucher, avec la fau x m ortuaire
au long manche, les plantes aquatiques,
dans le sombre fossé qui entoure le château
de Ferrare.
O ma brassée d’herbes
où dois-je te déposer?
E t la nièce de Francesca répondait :
Dépose-moi près du billot.
Nous pliâmes les genoux
deux fois. E t deux fois encore,
il nous faut, ô bel
et doux ami,
il nous faut, deux autres fois,
plier les genoux.
La première dans le péché,
la seconde dans la honte,
la troisième dans la mort,
la quatrième dans l’éternité...

�DE

LA

MORT

113

Quand, très ta rd dans la nuit, je m ontais
à m a cham bre pour me coucher, d’étranges
frissons traversaient m a fatigue inquiète,
et mes yeux grands ouverts regardaient
de tous côtés; car je m ’attendais à une
de ces apparitions qui annoncent le trépas
des personnes chères. E t le m iroir était
plein d’horreur.
Certes, je ne cessais d’avoir peur de la
m ort, bien que pendant des jours et des
jours je l’eusse vue h abiter un homme
et le ronger. Mais je sentais que j ’allais
vaincre enfin ju squ’à cette peur et obtenir,
grâce au m ourant, une telle victoire.
L ’après-midi déclinait du Samedi Saint,
lorsque l’ange indifférent, par les sentiers
sourds de la forêt, me conduisit aux envi­
rons de la colline sablonneuse où s’élevait
la Chapelle de Notre-Dame.
J ’aperçus d’en haut, à travers les bran ­
ches des pins chargées de fleurs nouvelles
e t de pignes sèches, l’infirmerie domini­
caine avec son balcon de bois et, sur le
8

�114

CONTEMPLATION

balcon, la porte qui donnait accès à la
cham bre du m ourant. Ainsi, sans être vu,
je restai là, g u ettan t la m ort.
La maison était recueillie; l’entrée était
vide, comme ces ouvertures sans vitres
et sans volets qui s’aveuglent sur l’infini,
dans les maisons abandonnées d'A ssise.
Une femme passa avec précaution, s’inclina
sur le seuil, fit le signe de la croix, disparut
dans l’ombre. U n homm e en sortit, alla
au-devant d’une fillette aux cheveux
dénoués, se m it l’index sur les lèvres pour
qu’elle se tû t, puis l’entraîna par son bras
nu.
Personne ne pleurait. Les tra its hum ains
étaient comme raffermis par la nécessité.
L ’aspect de la maison elle-même était
comme endurci. L ’air qui l’environnait
sem blait sans changement. Quelque chose
comme un cristal épais la séparait de la
respiration des demeures éparses à tr a ­
vers les sables, où venait de sonner l’heure
du repas en commun.
Je me tenais accroupi sur les racines d’un

�DE

LA

MORT

115

pin. Jean était avec moi, ou la meilleure
partie de moi-même était devenue pareille
à lui; car toutes les choses immobiles à
l’entour, toutes les choses enracinées,
s’unissaient en moi p ar des m ouvements
d’amour, comme dans le rythm e de sa
poésie.
Les fourmis m ontaient et descendaient
par les vieilles cicatrices du fût, comme par
leurs grandes routes, affairées, tandis que
plusieurs d ’entre elles flottaient, mortes,
dans le crot d’argile plein de résine et
d’eau de pluie. P a r les nouvelles quarres,
la résine coulait, blanchâtre, comme la
cire qui fond e t s’égoutte autour des
flam beaux de l’autel; mais, çà et là, il y
brillait des larmes limpides comme des
grains de cristal. E t la plaie sem blait
plus douloureuse où étaient enfoncées
les gouttières obliques pour conduire l’écou­
lement. E t si j e levais les yeux vers la cime,
je sentais q u ’elle n’était pas attein te p ar la
douleur mais qu’elle était absorbée dans
une pensée de hauteur. Redolet non dolet.

�116

CONTEMPLATION

T out se sanctifiait dans une lumière
de grâce, dans une « bonté sans figure ».
La plus tendre fleur à cinq pétales
s'ou v rait dans un pauvre soulier recroque­
villé comme une écorce. Un bourgeon
laineux pointait p ar le trou d’un bidon
rouillé; et, entre les bords du fer-blanc
tordu, fourm illaient, sur les fils de leur
toile, de minuscules araignées, jaunes
comme des grains de pollen. E t le faible
piaulem ent des poussins cachés sous les
buissons eû t fait croire que ce fourmille­
m ent devenait vocal. E t de la plus petite
de ces voix p a rta it une onde sans fin confon­
due dans l’immense dissonance du vent.
E t le v en t était comme le regret de ce
qui n’est plus, était comme l’anxiété des
créatures non formées encore, chargé de
souvenirs, gonflé de présages, fait d’âmes
déchirées et d ’ailes inutiles. E t peut-être
allait-il, là-bas, feuilleter le livre ouvert
sur le pupitre de chêne, ce livre qui était
déjà ancien quand le chêne v ivait encore
« dans sa forêt sonore ». E t peut-être

�DE

L A MORT

117

l'écoutait-il, là-bas, l’aveugle qui ne sait
d’où il vint, ne sait où il va, e t ne peut
éviter l’abîm e qu’il sent à ses pieds...
« devant lui? derrière lui? »
Tellem ent vive était la présence frater­
nelle que je me retournai, comme si j ' avais
entendu mon nom. E t Jean de Saint-M aur
était là, sous un grand chêne ram eux
qui étouffait un genêt en fleur.
Il avait sa blouse des champs, sa blouse
de paysan : la tê te découverte, le col nu.
Il était assis sur un tronc coupé. Le m enton
dans la paum e, il me regardait au fond du
coeur; et, dans la fixité, son regard lou­
chait u n peu vers la droite comme si
cette prunelle était celle qui se faisait
toujours « attentiv e à au tre chose ». Il
était to u t blanc, chenu; e t son front
était vraim ent un lieu de lumière pour des
m ultitudes, mais les tourbillons de ses
cheveux lui donnaient quelque chose de
sauvage au sommet, quelque chose d’indo­
cile sur ta n t d’humilité. Ses mains, en
m aigrissant, étaient devenues belles. E t le

�118

CONTEMPLATION

silence de ses lèvres était fait de ces pauses
profondes qui, dans ses poèmes, contiennent
son am our le plus hum ain e t sa plus divine
horreur.
A cet instant, sonna, dans le clocher de
la Chapelle, la deuxième heure après midi.
Sur le balcon, le vide de l’entrée était
comme un gouffre d’ombre. Il en sortit une
femme qui ne pleurait pas, et qui rentra
par la porte voisine, en levant les bras.
E t survinrent plusieurs autres femmes,
plusieurs hommes, une fillette, trois je unes
garçons; et personne ne pleurait.
Mais toute cette famille assemblée parais­
sait assumer une forme apte à recevoir
l’inconnu, à retenir en elle le poids de l’ina­
nimé. Le m ort en trait dans les viv an ts; et,
av an t de se transform er en mémoire, il revi­
v a it en eux avec sa canitie, avec ses rides,
avec ses épaules voûtées, avec ses yeux
pâles, avec sa voix faible, avec ses vis­
cères ulcérés.
Ils pénétrèrent, l’un après l’autre, dans
le gouffre d’ombre; ils s’agenouillèrent,

�DE

LA

MORT

119

ils se pressèrent auto u r du lit, ils devinrent
une chose com pacte sur quoi le m ort pesa
comme sur un cercueil de chair et d’os.
Toutes les voix de la Lande étaient
sans valeur devant le silence qui serrait la
carcasse de planches, de la même façon
que les glaces polaires serrent la quille du
navire prisonnier. Le chalet rougeâtre,
au milieu de ses haies d ’aubépine et de
j onc m arin, recouvrait le plus secret m ys­
tère du monde : le corps de l’homme saint,
la dépouille inerte de celui qui a offert son
âme à Dieu et qui s’est voué lui-même à
la vie éternelle.
Je passai devant la porte, dans le sen­
tier de sable, sans m ’arrêter. A chaque pas,
il me sem blait que j e perdais quelque
chose de moi, que je laissais s’enfuir quel­
que chose de plus chaud que le sang, comme
si j ’étais pressé par la rigueur de deux
ombres.
A chacun de mes côtés j ’avais la mort,
comme celui qui chemine entre deux

�120

CONTEMPLATION

pc agnons pour parler avec l’un et avec
om
l’autre, alternativem ent.
J e voyais le cadavre sous son aspect le
plus épouvantable, quand il n’est pas
encore immobile, quand il n’est pas encore
en paix, quand le rite funèbre le profane,
le contraint à simuler le geste, le dépla­
çant, le soulevant, pour le purifier, pour le
vêtir.
Comme j e parvenais au commencement
de mon allée, à peu de distance de la
grille, éclata dans mon esprit un éclair de
l’hallucination qui m ’av ait tourm enté pen­
d an t to u t l’automne.
L ’homme éta it là, mais sans relief.
Quand je m ontai sur m a dune, la basse
m arée av ait découvert, au milieu de la
baie, le long banc de sable pareil, dans
sa forme légère, à une palm e desséchée.
C’était le calme plat, dans l’air e t sur
l’eau. Les voiles de brum es continuaient
à se déployer e t se déchirer.
P a r instants, le soleil se m ontrait, entre

�DE

LA

MORT

121

deux lam beaux; e t tous les sables s’éclai­
raient, avec quelque chose de mou comme
la couleur intérieure de la banane. Il se
voilait : e t tous les sables s’obscurcissaient,
se faisaient bruns comme les aiguilles
arides accumulées, comme les fascines
des clayonnages.
Le corps du noyé rep aru t sur le banc,
tel qu’il était, la première fois que je
l’aperçus.
Ce fu t par un m atin de septem bre : un
ciel candide, une m er quasi de lait. L a
m arée descendait. J ’étais assis sous la
véranda. E n regardant, je rem arquai sur
le banc de sable, je ne sais quoi de soli­
taire et d ’immobile dont la tristesse m 'a cca­
bla le cœ ur av an t que mes yeux l’eussent
reconnu.
C’était un cadavre déposé p ar le cou­
rant, c’était le noyé de la veille, une p auvre
chose nue, plus misérable qu’une épave,
plus morne qu’un p aquet d ’algues; mais à
présent il me sem blait que toutes les lignes
du pays et des rivages, du levant au couchant,

�122

CONTEMPLATION

du nord au midi, convergeaient vers
ce point de misère.
Je descendis sur la plage, je hélai
deux ram eurs; et nous allâmes en
barque jusqu’à la grève, pour ramener
l’homme.
Il était couché à p lat v entre; sa tête
pendait dans un creux du sable; il avait
les genoux enfoncés, les talons en l’air,
les mains jointes près du nombril. Le sang
versé par les oreilles e t par la bouche
colorait la vase liquide, et le sable glissait
lentem ent dans le creux e t se m êlait au
sang. Une oreille et les cheveux qui l’en­
touraient en étaient encroûtés; le bras
était maigre, blanc, débile comme un bras
de femme; les ongles et les phalanges
étaient violets comme ceux du teinturier
trem pés dans le safre; les jam bes étaient
pâles sous leurs poils de bête; les pieds
étaient m arbrés de bleu.
Je le regardais avec l’attention terrible
de l’art, comme ne l’au rait pas regardé
même sa m ère; je l’imprimais en moi, derrière

�DE

LA

MORT

123

mes prunelles. Je tenais courbé sur
lui mon horreur angoissée, avec les deux
griffes de m a volonté.
Une guêpe bourdonnait au to u r de nous
avec insistance, e t le sable était travaillé
comme les ruches.
Les ram eurs lui prirent les chevilles
dans un nœ ud coulant, et le tirèren t dans
l’eau, en atta c h a n t le filin à l’arrière. Le
sang noir resta dans la vase, et la marée
plus ta rd le lava. Je sentis s’im prim er éga­
lem ent et pour toujours, dans mon esprit,
l ’horrible sillage.
Puis les deux hommes, aidés p ar un
troisième, le saisirent à l’arrivée. Chacun
des deux premiers le te n a it sous une
aisselle; e t le troisième p ar ses pieds
bleus. Il pliait à peine, éta n t déjà
rigide; et la tê te pendait comme, là-bas,
dans le creux, et le nez é ta it plein de sang
coag u lé.
Le soir, je le revis, debout sous la véran­
da, dans l’ombre.
P a r mes yeux que l’épouvante agrandissait,

�124

CONTEM PLATION

il pénétra encore plus profondé­
m ent en moi. Il m ’était inconnu; je ne
savais rien de lui; je n’avais qu’une vague
connaissance de son é ta t modeste, de sa
vie vulgaire. E t je l’avais pour compagnon
implacable.
Au déclin du soleil, je commençais à le
craindre. Il m ’atten d ait près de la grille,
quand je rentrais. D u ran t les nuits de
travail, quand, dans la cham bre contiguë,
la bougie était consumée, il apparaissait,
au milieu du rectangle obscur de la porte.
J e voyais son oreille pleine de caillots,
sa bouche e t son nez enflés, son bras
décharné. E t il ne m ’était plus possible
de dorm ir du côté de la mer.
Puis il fu t moins assidu, il se m ontra
à des intervalles toujours plus longs, il
se décolora , il devint une larve labile,
il s’effaça. Mais la pensée de la m ort
resta en moi, aggravée p ar cette hor­
reur.
E t voilà qu’il reparaissait, voilà q u ’il se
rem ettait à p lat ventre sur le sable pour

�DE

LA

MORT

125

m ’attendre, comme si je devais de nouveau
m ’em barquer et l’aller chercher!
Oui, la peur corporelle de la m o rt était
en moi, comme si mes deux amis, en par­
ta n t, m ’avaient courbé vers le sépulcre,
vers la pourriture, les ossements e t la
cendre. Les doigts invisibles de la m aladie
m ’effleuraient la nuque, les reins, la gorge,
les entrailles. J e marchais, en im aginant
mes jam bes appesanties par un plomb sou­
dain ou envahies p ar une sourde mollesse
de coton. Je voyais, penché sur moi, le
médecin qui ausculte e t qui palpe. Un
souffle, un frémissem ent, un b ru it qui
condamne me venait du cœ ur; ou bien,
d’une molécule du cerveau, une offuscation
soudaine se répand ait sur to u t, comme le
noir qui jaillit de la poche des seiches et
qui trouble l’eau.
Je dominais mon angoisse. Toutefois
les choses se m anifestaient à moi, comme
si je les regardais de je ne sais quelle
profondeur murée. Les sons sem blaient
s’enliser dans le silence comme dans une

�126

CONTEMPLATION

substance visqueuse : le gémissement
rauque d’une sirène dans les passes, le
ronflem ent d’une hélice, la plongée d’une
rame, l’appel d’un pêcheur, le cri d’un
oiseau. E t les attitu d es désespérées des
pins devant m a véranda, dans une telle
inertie de l’air, me touchaient p ar un sen­
tim ent semblable à celui q u ’exprim ent
les groupes sculptés de la Déposition, où
les Maries se plient sur le divin corps,
assaillies p ar une rafale de douleur. L ’effort
courroucé du v en t av ait tordu, pendant
des années, les troncs et les branches; et
l’aspect de la to rtu re d u rait, à présent
que l’air était immobile.
Un enfant m ’apporta la nouvelle, venu
de l’infi rmerie dominicaine. Un des fils
m ’écriv ait com m ent son père lui avait
recommandé de m ’annoncer sa fin av an t
qu’à to u t autre e t de me faire savoir que
le Vendredi Saint, « à l’heure de none », il
m ’avait béni et puis q u ’il n’av ait plus
parlé sur la terre.

�DE

LA

MORT

127

Je me disposai à visiter le bienheureux,
au déclin du jour.
J e ne sais quelle humide douceur s’était
répandue à travers le ciel : quelque chose
de consolé et de confiant qui me rappelait
le visage du vieillard quand nous sortîmes
ensemble sur le sentier de paille, la pre­
mière fois, après le sanglot.
Les degrés de mon perron étaient pou­
dreux de pollen où le pied laissait sa trace.
Le même soufre vivace jaunissait les bords
de l’allée.
Mes jeunes chiens de h u it mois, que
l’homme du chenil conduisait sur la plage
pour l’exercice de l’après-midi, coururent
à m a rencontre, me faisant fête en grand
tum ulte.
Dressés sur leurs p attes nerveuses, ils me
couvraient de leurs vies flexibles et trépi­
dantes. Leurs dents étaient plus blanches
que le jasm in, et leurs yeux bruns ou gris
ou fauves sem blaient scintiller à la cime de
leur inquiétude.

�128

CONTEMPLATION

Une peine s’éveilla dans mon cœur : je
pensai à mes petits chiens de cinq jours
aux yeux encore cillés. Il y en av ait neuf;
et pour ne pas épuiser la mère, il fallait
se résoudre au choix cruel, au sacrifice
des moins beaux et des moins forts ! J ’avais
fait chercher de tous côtés une nourrice,
sans réussir à la trouver.
J ’entrai dans le chenil, avec le cœur
amolli par une pitié presque féminine.
La chienne, couchée sur le flanc, ten ait
le museau caché entre ses p attes croisées
avec la grâce du cygne qui plonge le bec
sous son aile. Ses beaux yeux couleur de
d atte avaient un éclat presque fiévreux,
et une légère oppression soulevait ses
côtes, dessinées comme les madriers d’une
carène.
Cinq de ses petits tétaien t, avec une
vigueur déjà com bative, ap p u y an t contre
le sein m aternel deux petites p attes pour
presser la mamelle, secouant par in stan t
la tê te pour m ieux sucer; et un ondulem
ent de bien-être courait des plis de la

�DE

LA

MORT

129

nuque à la pointe de leur queue de rat,
paraissant presque rendre visible le je t
qui les irriguait; et un gazouillis léger
accom pagnait la tétée, un gazouillis loin­
ta in qui faisait penser au cri m atinal des
m ouettes suspendu sur le calme.
Les quatre autres, rassasiés, dorm aient
sur le dos comme des nourrissons, m o n tran t
leur ventre rosé où le nombril était à peine
fermé, m ontrant la plante de leurs petits
pieds, luisante et tendre comme certaines
feuillettes à peine écloses, qui semblent
de cire e t de duvet. De tem ps en tem ps
ils sursautaient et gémissaient comme si
déjà ils rêvaient. Un d’eux continuait
de té te r en l’air, avec sa bouche molle
modelée sur la forme de la te tte ; et sa
langue é ta it concave comme un pétale
couleur de chair; et la gorge palp itait
comme si l’arrosait encore le lait.
Jam ais la première fleur de la vie animale
ne m ’avait paru plus merveilleuse.
La chienne avait levé le museau vers ma
caresse, puis s’était tournée pour lécher le

�130

CONTEMPLATION

p etit qui suçait la dernière mamelle déjà
épuisée, la pressant avec une insistance
courroucée. Elle lui donnait de légers coups
pour le retourner sur le ventre, mais le
petit, tenace, ne lâchait point prise et fai­
sait entendre une plainte de contrariété
pareille à un piaulem ent affaibli.
Il était blanc, taché de gris; il avait
une étoile au front, une oreille brune,
l’autre rosée, encore dénudée, fermée
comme les yeux, bouchée p ar deux ou
trois vésicules satinées. J e le connaissais,
dans chacune de ses particularités, comme
les autres. E t, à présent, il me paraissait
extraordinaire, divin comme la diversité des
fleurs, avec ces bigarrures du pelage, avec
ces mélanges m ystérieux des caractères
m aternels et paternels.
Je les avais vus sortir l’un après l’autre,
comme de petits nuages opalins, comme
des boules bleuâtres, comme des mondes
informes : spectacle nauséabond e t sublime.
J ’avais vu l’infatigable tendresse de la
mère les nettoyer un à un de la répugnante

�DE

LA

MORT

131

écume, couper le cordon sanguinolent, les
pousser, aveugles et sourds, vers la source
tiède de sa vie.
T out m ’av ait paru grand et auguste,
prodige d’am our et de sagesse; to u t, à
présent, me paraissait sacré. Comment
aurais-je pu choisir e t condam ner?
Je me sentais p rêt à n ’im porte quelle
besogne plus hum ble e t plus pénible,
pour sauver jusqu’à la moins belle de ces
créatures vivantes.
L ’homme du chenil devina m a peine et
me dit :
— A ttendons encore quelques jours. On
trouvera la nourrice. On m ’en a promis
une, dans la Lande.
Je me dirigeai vers la Chapelle de NotreDame. Mon cœ ur oscillait entre la vie et
la m ort.
J ’avais pris avec moi une gerbe de
roses qui me rappelaient celles que je ne
vois plus, celles de Toscane, altern an t avec
les iris, le long des murs égratignés des

�132

CONTEMPLATION

fermes, à Castel Gherardo, ou vers le
palais du Messer, ou là-haut sur le Grand
Calvaire. J ’entendais encore le verset
entonné p ar H enri Suso : « O jeune rose
du printem ps! O vernalis rosula ! »
Personne ne pleurait, dans la maison
dominicaine. Une douleur composée e t
taciturne ennoblissait to u te cette descen­
dance du saint homme.
J e passai p ar le balcon de bois, je ne vis
point reluire le miroir, je posai le pied sur le
seuil, je vis naître quelque chose de blanc,
de proche et de lointain.
A vant que mes yeux découvrissent la
forme immobile, dans mon am our et dans
m a vénération deux cercueils se rappro­
chèrent. L ’hum ble homme de bien e t le
poète inoubliable n’étaient qu’une seule
m ort. E t ils n’étaient qu’un seul sourire,
une seule paix, une seule béatitude.
J e n’avais ja mais v u la m o rt revêtue
de cette divine pudeur, sinon sur certaines
stèles funéraires dans Athènes, sinon sur
certaines pierres sépulcrales de cette même

�DE

LA

MORT

133

terre de France, dans lesquelles le statuaire
semble prévenir le trav ail de l'A rtisan
éternel qui, au jo u r neuf, sculptera de
nouveau tous les visages, selon la beauté
parfaite. Toute offense de la vie paraissait
effacée. Non seulem ent l’âme, non seule­
m ent l’âme de sacrifice et de prière, mais
la chair de douleur et de péché av ait obtenu
la rémission.
Une chair misérable, vase de dissolu­
tion, peut donc devenir belle à ce point,
dans les premières heures de la m ort?
J ’étais certain que sur le visage de mon
frère, là-bas, sur la colline d’Italie, resplen­
dissait aussi cette beauté.
J e posai les roses contre ses pieds joints
sous la couverture blanche. Je me penchai
pour le baiser au front, e t je fus sans
effroi.
Une voix chuchotante me dem anda :
—
Ne voulez-vous pas prier pour
lui?
On m ’offrit un prie-Dieu qui av ait un
m archepied de paille. Je m ’agenouillai.

�134

CONTEMPLATION

D ’autres personnes étaient à genoux et
priaient, sans m urm ure.
J e tournais les épaules à la lumière.
Mon ombre to m b ait sur le lit funèbre,
s’étendait sur les genoux effacés du cadavre,
faisant la croix avec ce corps si menu qu’il
n’était pas plus saillant qu’un faible basrelief et ne sem blait pas peser plus que
mon ombre.
Que d’entrecroisements compliqués n’aije point connus, depuis les nœ uds si solides
que font avec les cordages, les marins,
ju squ’à ceux que se p lu t à dessiner l’hermé­
tique Léonard! Mais aucun n’était aussi
m ystérieux que l’entrelacem ent de ces
deux mains exsangues au to u r du crucifix
d’ébène. Aucun ne me p aru t jam ais aussi
durable et indissoluble. J e l’observais sans
arrêt, mes yeux fascinés s’atta c h a n t sans
arrêt sur ce point; e t je ne parvenais pas à
com prendre com ment les doigts étaient
entremêlés, com m ent cette chose pâle
et solitaire était nouée.
La clarté que ta n t de fois j ’avais vue dans

�DE

LA

MORT

135

le terrible miroir, cette même lueur,
aujourd’hui, occupait la chambre. Je me
tournai un peu à gauche, et j ’aperçus le
m iroir recouvert d’un drap blanc. Quelles
visions insoutenables avait-il conservé dans
sa profondeur?
D ’abord, en moi, to u t ne fu t que silence.
L’homme de bien, si humble, et le souve­
rain poète du bien n’étaient q u ’une seule
m ort et une seule sainteté.
Je tournais les épaules à la lumière du
jour déclinant, à l’immense Lande déserte.
Il y av ait en moi, avec le silence, une
a tten te sans angoisse. E t peu à peu un
esprit musical pénétrait en moi.
Il me souvenait d’un soir d’octobre, du
soir d ’un autre samedi, d’une maison près
d’une autre chapelle, au milieu d’une autre
forêt. Il me souvenait de François à la
Portioncule e t de l’ultim e cantique p ar lui
chanté dans l’ombre, le visage levé vers le
ciel, tandis que les frères écoutaient, rete­
nan t leur souffle. « Voce m ea ad Dominum
clamavi. » T out le ciel, quand le Séraphique

�136

CONTEMPLATION

se tu t, au seuil de l’éternité, to u t le ciel
du soir rete n tit d’un chœ ur m iraculeux
d’alouettes.
E t soudain, de la Lande immense, une
mélodie m onta et se dispersa, une mélodie
qui peut-être rem plissait déjà to u te l’ombre
des arbres blessés mais que je n’entendis
qu’à cet instant. De dune en dune, de forêt
en forêt, de m aquis en m aquis, la Lande
se fit to u te mélodieuse, ju sq u ’à l’Océan.
C’était un cantique d’ailes, un hym ne
de plumes e t de pennes, tel que n’en eu t pas
un plus vaste le Séraphique, tel que n’en
rêva pas un plus sonore P aul de Dono.
C’était la symphonie vespérale de to u t
le printem ps ailé, pour Jean de SaintMaur, pour l’interprète de toutes les voix
aériennes.
Elle m ontait, m ontait sans pauses. E t,
peu à peu, sous le psaume Sylvain, s’ému t
une musique faite de cris et d’accents, con­
vertis en notes harmonieuses p ar je ne sais
quelle vertu de la distance et de la poésie.
C’étaient les bruits familiers qui avaient

�DE

LA

MORT

137

bercé ses songes agrestes de Castelvecchio :
rires d’enfants, caquetages de servantes,
abois de chiens, pas de chevaux, mugisse­
m ent de troupeaux, grincements de char­
rettes. E t les coqs s’appelaient e t se
répondaient, dans les closeries de joncs
m arins et d’aubépine, comme si le crépus­
cule se m uait en aurore, l’apaisem ent en
réveil. E t les cloches sonnaient comme
« sur les m ontagnes bleues ». E t le soir
passait le seuil, pareil à un grand archange
voilé.
Giova cià solo che non muore1...
La cellule était devenue sombre comme
une crypte, mais le psaum e de la Lande
la rem plissait comme la rum eur de l'O céan
rem plit la conque.
Le lit blanc était devenu pareil à ces
arches d ’argent qui resplendissaient dans
1. N’est bon que cela seul qui ne meurt
point...

�138

CONTEMPLATION

la vieille comté de Cham pagne; et une
statue était là, gisante. E t ce n’é ta it point
l’effigie d’un m ort mais d ’un im m ortel :
comme les figures du siècle de la foi, il
avait les yeux ouverts parce qu’il ne
croyait que dans la Vie. Comme sur l’an
tiphonaire de Sainte Barbe, il était pour
se lever et pour dire avec une allégresse
impérieuse : t Aperite mihi portas j usticiæ.
Inqredior in locum tabernaculi admirabilis
usque ad domum Dei. Ouvrez-moi les portes
de la justice. Que je pénètre au lieu du
tabernacle adm irable, jusqu’à la maison
de Dieu. »
Il ne p o rtait point les traces des années,
les sillons séniles; mais il était immobilisé
dans la jeunesse du Ressuscité, dans l’âge
q u ’auront tous les hommes quand ils
seront pour ressusciter comme Lui.
E t n’avait-il point au-dessus de la tête, le
dais trilobé qui surm onte les Saints, dans les
piliers et sur les v itrau x des cathédrales?
E t le tem ple de Dieu, la cathédrale
unanim e e t innom brable, ne s’élevait-elle

�DE

LA

MORT

139

pas au-dessus de cette crypte nue, avec sa
forêt de symboles e t de m ystères?
E t le soleil gothique ne s’était-il point
couché derrière la grande Rose?
Le psaume était sans fin. T out paraissait
m onter, encore m onter, toujours m onter,
dans le ravissem ent de ce chant. Le rythm e
de la Résurrection soulevait la terre. Je ne
sentais plus mes genoux, et je n’occupais
plus m a place étroite avec m a personne;
mais j 'étais une force ascendante e t m ulti­
ple, une substance renouvelée pour alimen­
te r la divinité future. Des choses inconnues,
des êtres inconnus allaient naître au son de
ma prochaine voix.
Il n’y av ait plus ombre ou peur de m ort
en moi; pas plus q u ’il n’y av ait désir ou
espérance de paix. « J e ne veux point la
paix. Je veux m ourir dans la passion et
dans le com bat. E t je veux que ma m ort
soit m a plus belle victoire. » J ’avais allumé
une nouvelle lampe mais j ’avais aussi
rempli l’ancienne d’une huile plus riche
a fin qu’elle se ranim ât. Je m e sentais fils

�140

CONTEMPLATION

de moi-même, et mes lèvres n’avaient pas
appris à proférer le nom du Père, dans
l’oraison.
« Amis, c’est encore le soir e t bientôt
ce sera la nuit. »
Comme j ’avais vu luire sur le m ur une
lumière soudaine, je me levai. Quelqu’un
allait allum er un cierge, au pied de l’arche
imaginaire. Je me levai, je me retournai,
je sortis.
Le m ouvem ent fu t si rapide que personne
ne me suivit, à p a rt un jeune garçon. Les
couloirs étaient obscurs. Je le distinguais
mal. Quand il m ’effleura le bras pour passer
devant moi, je vis briller le blanc de ses
yeux. Q uand nous fûmes sous la véranda,
je vis son visage doré, les mèches épaisses
et noires de ses cheveux. J e le sentis
trem bler, comme il m ’ouvrait la porte sur
le sentier de sable. Tandis que je m ’éloi­
gnais, je n’entendis point le grincem ent des
gonds derrière moi; e t je pensai qu’il éta it
resté sur le seuil pour me regarder. Mais
je ne me retournai point.

�DE

LA

MORT

141

Il me sem blait qu’un visage nouveau
m ’était venu, né de mon esprit. L ’image
révélatrice du jeune homme au linceul me
toucha la cime du cœur.
Je descendis la dune. Mes talons s’enfonçaient sans bruit. La Lande à présent se
taisait, dans un nuage de pollen, toute
pleine de fécondités. Le psaum e vespéral
av ait cessé. Une constellation mystérieuse
s’allum ait dans le ciel violet. Le gronde­
m ent lointain de l’Océan était comme la
vigueur du silence.
Giova cio solo che non muore, e solo
per noi non muore, cio che muor con noi1.
J ’étais dans cet é ta t de puissance qui
parfois nous fait sentir com ment la vie n’est
qu’une perpétuelle création. Je passai près
1. N’est bon que cela seul qui ne meurt
point, et seul — pour nous ne meurt point, ce
qui meurt avec nous.

�142

CONTEMPLATION

d ’un buisson qui em baum ait dans l’ombre,
et qui devint pour moi un sentim ent mer­
veilleux.
T out d’un coup, un éclat de passion
sonore transm ua le silence en une anxiété
attentive.
Les étoiles s’approchèrent de la chevelure
des pins blessés.
Le rossignol chantait.
J e vis briller le phare, là-bas, à l’extré­
m ité du banc de sable. Je m ’aperçus que
j ’étais près de m a dune. Je me dirigeai
vers m a maison, mais l’âme tournée derrière
moi pour recevoir le chant.
Une ombre é ta it debout près de la grille,
à la place même où av ait coutum e de
m ’attendre l’homme livide. Je m ’appro­
chai d’un pas plus rapide, aiguisant mes
regards.
C’était un inconnu de la Lande qui
m ’am enait la bête nourricière.
Il
te n ait en laisse une chienne de chasse
qui, de tem ps en tem ps, ém ettait un gémis­
sem ent étouffé. E t cette voix de mère était

�DE

LA

MORT

143

si déchirante que je n’entendis plus celle du
rossignol.
—
Où a-t-elle laissé ses petits? dem an­
dai-je à l’inconnu.
Le bourreau les av ait noyés dans un
baquet d’eau froide, tous : il y en avait
douze !
Je me penchai vers la désespérée, je mis
un genou en terre. Le faisceau rouge du
Phare éclaira sa belle tête fauve aux larges
oreilles de velours, sa face puissante et
grave où brillaient deux yeux fous. E t je
voyais flotter sur le b aquet les douze petits
cadavres.
Alors, agenouillé sur le sable, je palpai
ses mamelles qui étaient gonflées et chaudes,
entre les longs poils blancs et roux. La
forte senteur de la m aternité mal soignée
e t de la litière négligée me rendait le cœur
plus pesant.
E t le blanc faisceau du P hare passa sur
m a tête inclinée.

��INDEX

ENVOI.

VII
XI
XV

AVRIL
AVRIL
AVRIL

XVII

M C M X I I ................................................................................

3

M C M X I I ...............................................................................

33

M C M X I I ...............................................................................

69

AVRIL

M C M X I I ......................................................................... 1 0 1

�s

�9435-187-

C O U L O MMI ERS
IMPRIMERIE
PAUL BRODARD
7843-6-28.

��������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="23">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7841">
                  <text>Université Grenoble Alpes</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="149">
          <name>Thématique</name>
          <description>Le(s) sujet(s) abordés par un document, exprimés à l'aide de mots-clefs définis par l'équipe de FonteGaia. (Pour l'indexation à l'aide des vedettes matières de RAMEAU utiliser le champ "Sujet du Dublin Core".</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12605">
              <text>Littérature</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="150">
          <name>Genre</name>
          <description>Genre(s) littéraire du document..</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12607">
              <text>Récits - mémoires</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="12645">
              <text>Traductions</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="48">
                <text>Doderet, André (18..-19..). Traducteur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="49">
                <text>D'Annunzio, Gabriele (1863-1938)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="50">
                <text>1928</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="52">
                <text>Calmann-Lévy</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="53">
                <text>Domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="55">
                <text>Littérature italienne -- 20e siècle -- Traductions françaises</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="56">
                <text>384212101_39298</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="12248">
                <text>url:384212101_39298</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="57">
                <text>Contemplation de la mort</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="58">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="66">
            <name>Has Format</name>
            <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3090">
                <text>http://fontegaia.huma-num.fr/files/manifests_json/384212101_39298/manifest.json</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3154">
                <text>Université Grenoble Alpes. Bibliothèques et Appui à la Science Ouverte. BU Droit et Lettres. 39298</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6698">
                <text>fre</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6710">
                <text>français</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>DONE</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
